European flag

Europeiska unionens
officiella tidning

SV

L-serien


2026/498

18.3.2026

BESLUT nr 1/2026 AV DEN HANDELSKOMMITTÉ SOM INRÄTTATS GENOM INTERIMSAVTALET OM PARTNERSKAP MELLAN EUROPEISKA GEMENSKAPEN, Å ENA SIDAN, OCH STILLAHAVSSTATERNA, Å ANDRA SIDAN,

av den 30 januari 2026

om ändring av vissa bestämmelser i protokoll II om definition av begreppet ”ursprungsprodukter” och metoder för administrativt samarbete [2026/498]

HANDELSKOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av interimsavtalet om partnerskap mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Stillahavsstaterna, å andra sidan (1), undertecknat i London den 30 juli 2009, särskilt artiklarna 8 och 68.4 jämförda med artikel 41 i protokoll II till avtalet, och

av följande skäl:

(1)

Interimsavtalet om partnerskap mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Stillahavsstaterna, å andra sidan (avtalet), har tillämpats provisoriskt av Den oberoende staten Papua Nya Guinea och Republiken Fiji sedan den 20 december 2009 respektive den 28 juli 2014. Efter sina anslutningar till avtalet har Självständiga staten Samoa och Salomonöarna sedan den 31 december 2018 respektive den 17 maj 2020 också tillämpat avtalet provisoriskt.

(2)

I enlighet med artikel 8 i avtalet ska handelskommittén se över bestämmelserna i protokoll II om definition av begreppet ”ursprungsprodukter” och metoder för administrativt samarbete (protokoll II) i syfte att åstadkomma ytterligare förenkling.

(3)

Parterna har gjort en översyn i enlighet med artikel 8 i avtalet och enats om följande ändringar av protokoll II:

i)

Att låta följande inte längre tillämpliga bestämmelser utgå:

Artikel 3.7.

Bilaga XII.

ii)

Att ändra följande bestämmelser:

Artikel 4.8, genom att stryka andra meningen som inte längre är tillämplig.

Rubriken till artikel 7, så att den motsvarar rubriken i innehållsförteckningen.

iii)

Att lägga till en ny artikel 12 med titeln Bokföringsmässig uppdelning i avdelning II, som innebär att de ekonomiska aktörerna kan sänka sina kostnader genom att använda denna metod för lagerhantering.

iv)

Att låta artikel 13 i avdelning III utgå och ersätta den med en ny artikel 14 med titeln Förbud mot ändringar, i syfte att ge de ekonomiska aktörerna mer flexibilitet när det gäller de bevis som ska lämnas in till tullmyndigheterna i importlandet när omlastning eller lagring i tullager av ursprungsvaror äger rum i ett tredjeland.

v)

Att låta artikel 14 (Utställningar) och artikel 38 (Frizoner) utgå, vilka inte längre behövs efter det att bestämmelsen om ”Förbud mot ändringar” införts.

vi)

Att ändra artikel 15 i avdelning IV, i syfte att ge de ekonomiska aktörerna större flexibilitet i fråga om att uppfylla kraven gällande ursprungsbevis.

vii)

Att lägga till ny artikel 39 som sammanfattar uppgifter och ansvarsområden för den särskilda kommittén för tullsamarbete och ursprungsregler, vilka nu nämns i olika bestämmelser i protokoll II, och att uppdatera artikel 41 i enlighet med detta.

(4)

Bilaga II till protokoll II till avtalet baseras på 2007 års version av nomenklaturen för Harmoniserade systemet (HS), som finns som bilaga till Världstullorganisationens (WCO) internationella konvention om systemet för harmoniserad varubeskrivning och kodifiering. WCO utfärdade en ny version av HS-nomenklaturen, vilken gäller från och med den 1 januari 2017. Bilaga II till protokoll II måste uppdateras så att den följer 2017 års version av HS-nomenklaturen. Ursprungsreglerna bör däremot förbli desamma, då ändringar av HS-nomenklaturen inte är avsedda att påverka vilka ursprungsregler som gäller för en viss produkt.

(5)

Fördraget om Republiken Kroatiens anslutning till Europeiska unionen undertecknades den 9 december 2011 och trädde i kraft den 1 juli 2013. Avtalet är tillämpligt dels på de territorier där fördraget om Europeiska unionens funktionssätt är tillämpligt och på de villkor som fastställs i det fördraget, dels på de undertecknande Stillahavsstaternas territorier. Bilaga IV till protokoll II bör därför ändras, i syfte att inkludera en kroatisk version av fakturadeklarationen.

(6)

I bilaga VIII till protokoll II förtecknas Europeiska unionens utomeuropeiska länder och territorier (ULT). Några av territoriernas status har nyligen ändrats: Saint-Barthélemy (Frankrike) och Bermuda (Förenade kungariket) blev ULT associerade med unionen den 1 januari 2012 respektive den 1 januari 2014, och Mayotte (Frankrike) blev ett yttersta randområde i unionen den 1 januari 2014. Det är nödvändigt att uppdatera förteckningen över ULT i bilaga VIII till protokoll II så att den överensstämmer med fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.

(7)

Eftersom Självständiga staten Samoa och Salomonöarna har anslutit sig till avtalet bör de båda staterna utgå ur förteckningen över ”övriga AVS-stater” i bilaga X till protokoll II.

(8)

Mot bakgrund av antalet ändringar och av tydlighetsskäl bör protokoll II ersättas i dess helhet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Protokoll II till interimsavtalet om partnerskap mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Stillahavsstaterna, å andra sidan, ska ersättas med texten i bilagan till detta beslut.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Suva den 30 januari 2026

För handelskommittén

På unionens vägnar

Cristina Miranda GOZALVEZ

På Stillahavsstaternas vägnar

Dr Raijeli TAGA


(1)   EUT L 272, 16.10.2009, s. 2.


BILAGA

PROTOKOLL II

OM DEFINITION AV BEGREPPET ”URSPRUNGSPRODUKTER” OCH METODER FÖR ADMINISTRATIVT SAMARBETE

INNEHÅLLSFÖRTECKNING

AVDELNING I

ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

Artikel

1.

Definitioner

AVDELNING II

DEFINITION AV BEGREPPET ”URSPRUNGSPRODUKTER”

Artiklar

2.

Allmänna villkor

3.

Kumulation i Europeiska gemenskapen

4.

Kumulation i Stillahavsstaterna

4a.

Kumulation med angränsande utvecklingsländer

5.

Helt framställda produkter

6.

Tillräckligt behandlade eller bearbetade produkter

75.

Otillräcklig behandling eller bearbetning

8.

Bedömningsenhet

9.

Tillbehör, reservdelar och verktyg

10.

Satser

11.

Neutrala element

12.

Bokföringsmässig uppdelning

AVDELNING III

TERRITORIELLA VILLKOR

Artiklar

13.

Territorialprincip

14.

Förbud mot ändringar

AVDELNING IV

URSPRUNGSBEVIS

Artiklar

15.

Allmänna villkor

16.

Förfarande för utfärdande av varucertifikat EUR.1

17.

Varucertifikat EUR.1 som utfärdas i efterhand

18.

Utfärdande av duplikat av varucertifikat EUR.1

19.

Utfärdande av varucertifikat EUR.1 på grundval av ett tidigare utfärdat eller upprättat ursprungsbevis

20.

Villkor för upprättande av en fakturadeklaration

21.

Godkänd exportör

22.

Ursprungsbevisets giltighet

23.

Uppvisande av ursprungsbevis

24.

Import i delleveranser

25.

Undantag från krav på ursprungsbevis

26.

Informationsförfarande för kumulationsändamål

27.

Styrkande handlingar

28.

Bevarande av ursprungsbevis och styrkande handlingar

29.

Avvikelser och formella fel

30.

Belopp i euro

AVDELNING V

BESTÄMMELSER OM ADMINISTRATIVT SAMARBETE

Artiklar

31.

Administrativa villkor för produkter som ska omfattas av avtalet

32.

Anmälan av information om tullmyndigheter

33.

Ömsesidigt bistånd

34.

Kontroll av ursprungsbevis

35.

Kontroll av leverantörsdeklarationer

36.

Tvistlösning

37.

Sanktioner

38.

Undantag

39.

Särskilda kommittén för tullsamarbete och ursprungsregler

AVDELNING VI

CEUTA OCH MELILLA

Artikel

40.

Särskilda villkor

AVDELNING VII

SLUTBESTÄMMELSER

Artiklar

41.

Översyn och tillämpning av ursprungsregler

42.

Bilagor

43.

Genomförande av protokollet

BILAGOR

BILAGA I till PROTOKOLL II:

Inledande anmärkningar till förteckningen i bilaga II

BILAGA II till PROTOKOLL II:

Förteckning över behandling eller bearbetning av icke-ursprungsmaterial som krävs för att den tillverkade produkten ska få ursprungsstatus

BILAGA II a till PROTOKOLL II:

Undantag från förteckningen över behandling eller bearbetning av icke-ursprungsmaterial som krävs för att den tillverkade produkten ska få ursprungsstatus

BILAGA III till PROTOKOLL II:

Formulär för varucertifikat

BILAGA IV till PROTOKOLL II:

Fakturadeklaration

BILAGA V A till PROTOKOLL II:

Leverantörsdeklaration för produkter som har förmånsursprungsstatus

BILAGA V B till PROTOKOLL II:

Leverantörsdeklaration för produkter som inte har förmånsursprungsstatus

BILAGA VI till PROTOKOLL II:

Informationscertifikat

BILAGA VII till PROTOKOLL II:

Formulär för ansökan om undantag

BILAGA VIII TILL PROTOKOLL II:

Utomeuropeiska länder och territorier

BILAGA VIII(a) TILL PROTOKOLL II:

Angränsande utvecklingsländer

BILAGA IX till PROTOKOLL II:

Produkter för vilka de bestämmelser om kumulation som avses i artiklarna 3 och 4 ska tillämpas efter den 1 oktober 2015

BILAGA X till PROTOKOLL II:

Övriga AVS-stater

BILAGA XI till PROTOKOLL II:

Produkter med ursprung i Sydafrika som inte omfattas av kumulation enligt artikel 4

GEMENSAM FÖRKLARING om Furstendömet Andorra

GEMENSAM FÖRKLARING om Republiken San Marino

AVDELNING I

ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

Artikel 1

Definitioner

I detta protokoll gäller följande definitioner:

a)

tillverkning: alla slag av behandling eller bearbetning, inbegripet sammansättning eller särskilda åtgärder.

b)

material: alla ingredienser, råmaterial, beståndsdelar eller delar osv. som används vid tillverkningen av en produkt.

c)

produkt: den produkt som tillverkas, även om den är avsedd för senare användning i en annan tillverkningsprocess.

d)

varor: både material och produkter.

e)

tullvärde: det värde som fastställs i enlighet med 1994 års avtal om tillämpning av artikel VII i Allmänna tull- och handelsavtalet (WTO-avtalet om tullvärdeberäkning).

f)

pris fritt fabrik: det pris som betalas för produkten fritt fabrik till den tillverkare i Europeiska gemenskapen eller i en Stillahavsstat i vars företag den sista behandlingen eller bearbetningen äger rum, förutsatt att värdet av allt använt material inkluderas i priset och att avdrag gjorts för alla inhemska skatter som kommer att eller kan komma att återbetalas när den framställda produkten exporteras.

g)

värdet av material: tullvärdet vid importtillfället för det icke-ursprungsmaterial som använts eller, om värdet inte är känt och inte kan fastställas, det första fastställbara pris som betalats för materialet i Europeiska gemenskapen eller i en Stillahavsstat.

h)

värdet av ursprungsmaterial: värdet av ursprungsmaterial enligt tillämpliga delar av definitionen i led g.

i)

mervärde: priset fritt fabrik med avdrag för tullvärdet av allt material som införlivats och som har ursprung i de andra länder och territorier som avses i artiklarna 3 och 4 och med vilka kumulation tillämpas eller, om tullvärdet inte är känt eller inte kan fastställas, det första fastställbara pris som betalats för materialet i Europeiska gemenskapen eller i en Stillahavsstat.

j)

kapitel och HS-nummer eller nummer: de kapitel och nummer (med fyrställig sifferkod) som används i systemet för harmoniserad varubeskrivning och kodifiering, i detta protokoll kallat Harmoniserade systemet eller HS.

k)

klassificering: klassificeringen av en produkt eller ett material enligt ett visst HS-nummer.

l)

sändning: produkter som antingen sänds samtidigt från en exportör till en mottagare eller omfattas av ett enda transportdokument för hela transporten från exportören till mottagaren eller, i avsaknad av ett sådant dokument, av en enda faktura.

m)

territorier: territorier, inbegripet territorialvatten.

n)

utomeuropeiska länder och territorier: de utomeuropeiska länder och territorier som anges i bilaga VIII.

o)

övriga AVS-stater: alla AVS-stater utom Stillahavsstaterna.

AVDELNING II

DEFINITION AV BEGREPPET ”URSPRUNGSPRODUKTER”

Artikel 2

Allmänna villkor

1.   Vid tillämpning av interimsavtalet om partnerskap, nedan kallat avtalet, ska följande produkter anses ha ursprung i Europeiska gemenskapen:

a)

Produkter som helt framställts i Europeiska gemenskapen i enlighet med artikel 5 i detta protokoll.

b)

Produkter som framställts i Europeiska gemenskapen och som innehåller material som inte helt framställts där, om detta material har genomgått tillräcklig behandling eller bearbetning i Europeiska gemenskapen i enlighet med artikel 6.

2.   Vid tillämpning av avtalet ska följande produkter anses ha ursprung i en Stillahavsstat:

a)

Produkter som helt framställts i en Stillahavsstat i enlighet med artikel 5 i detta protokoll.

b)

Produkter som framställts i en Stillahavsstat och som innehåller material som inte helt framställts där, om detta material har genomgått tillräcklig behandling eller bearbetning i den Stillahavsstaten i enlighet med artikel 6.

Artikel 3

Kumulation i Europeiska gemenskapen

1.   Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 2.1 ska produkter anses ha ursprung i Europeiska gemenskapen om de framställts där och om de innehåller material med ursprung i en Stillahavsstat, i övriga AVS-stater eller i de utomeuropeiska länderna eller territorierna, förutsatt att behandlingen eller bearbetningen i Europeiska gemenskapen är mer omfattande än de åtgärder som avses i artikel 7. Sådant material behöver inte ha genomgått tillräcklig behandling eller bearbetning.

2.   Om behandlingen eller bearbetningen i Europeiska gemenskapen inte är mer omfattande än de åtgärder som avses i artikel 7 ska den framställda produkten anses ha ursprung i Europeiska gemenskapen endast om det mervärde den tillförts där överstiger värdet av använt material med ursprung i något av de andra länder eller territorier som avses i punkt 1. Om så inte är fallet ska den framställda produkten anses ha ursprung i det land eller territorium som står för den största delen av värdet av det ursprungsmaterial som använts vid tillverkningen i Europeiska gemenskapen.

3.   Produkter som har ursprung i något av de länder eller territorier som avses i punkterna 1 och 2 och som inte genomgår någon behandling eller bearbetning i Europeiska gemenskapen ska behålla sitt ursprung om de exporteras till något av dessa länder eller territorier.

4.   Vid tillämpning av artikel 2.1 b ska den behandling eller bearbetning som utförs i en Stillahavsstat, i de övriga AVS-staterna eller i de utomeuropeiska länderna eller territorierna anses ha utförts i Europeiska gemenskapen om de framställda produkterna genomgår påföljande behandling eller bearbetning i Europeiska gemenskapen. Om ursprungsprodukterna enligt denna bestämmelse är framställda i två eller flera av de berörda länderna eller territorierna, ska de anses ha ursprung i Europeiska gemenskapen endast om behandlingen eller bearbetningen är mer omfattande än de åtgärder som avses i artikel 7.

5.   Om behandlingen eller bearbetningen i Europeiska gemenskapen inte är mer omfattande än de åtgärder som avses i artikel 7 ska den framställda produkten anses ha ursprung i Europeiska gemenskapen endast om det mervärde den tillförts där överstiger värdet av använt material med ursprung i något av de andra länder eller territorier som avses i punkt 4. Om så inte är fallet ska den framställda produkten anses ha ursprung i det land eller territorium som står för den största delen av värdet av det material som använts vid tillverkningen.

6.   Kumulation enligt denna artikel får tillämpas endast om

a)

de länder som är berörda när det gäller erhållande av ursprungsstatus och destinationslandet har ingått ett avtal om administrativt samarbete som säkerställer att denna artikel tillämpas på ett riktigt sätt,

b)

material och produkter har erhållit ursprungsstatus genom tillämpning av ursprungsregler som är identiska med reglerna i detta protokoll,

c)

Europeiska gemenskapen ger Stillahavsstaterna, genom Europeiska kommissionen, närmare upplysningar om avtal om administrativt samarbete med övriga länder eller territorier som avses i denna artikel. Europeiska kommissionen ska i Europeiska unionens officiella tidning (C-serien) och Stillahavsstaterna i enlighet med sina egna förfaranden offentliggöra från och med vilken dag som kumulation enligt denna artikel får tillämpas när det gäller de länder eller territorier som anges i denna artikel och som uppfyller de nödvändiga kraven.

Artikel 4

Kumulation i Stillahavsstaterna

1.   Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 2.2 ska produkter anses ha ursprung i en Stillahavsstat om de framställts där och om de innehåller material med ursprung i Europeiska gemenskapen, i övriga AVS-stater, i de utomeuropeiska länderna eller territorierna eller i de övriga Stillahavsstaterna, förutsatt att behandlingen eller bearbetningen i den Stillahavsstaten är mer omfattande än de åtgärder som avses i artikel 7. Sådant material behöver inte ha genomgått tillräcklig behandling eller bearbetning.

2.   Om behandlingen eller bearbetningen i den Stillahavsstaten inte är mer omfattande än de åtgärder som avses i artikel 7 ska den framställda produkten anses ha ursprung i den Stillahavsstaten endast om det mervärde den tillförts där överstiger värdet av använt material med ursprung i något av de andra länder eller territorier som avses i punkt 1. Om så inte är fallet ska den framställda produkten anses ha ursprung i det land eller territorium som står för den största delen av värdet av det ursprungsmaterial som använts vid tillverkningen i den Stillahavsstaten.

3.   Produkter som har ursprung i något av de länder eller territorier som avses i punkterna 1 och 2 i denna artikel och som inte genomgår någon behandling eller bearbetning i Stillahavsstaten ska behålla sitt ursprung om de exporteras till något av dessa länder eller territorier.

4.   Vid tillämpning av artikel 2.2 b ska den behandling eller bearbetning som utförs i Europeiska gemenskapen, i de övriga Stillahavsstaterna, i de övriga AVS-staterna eller i de utomeuropeiska länderna eller territorierna anses ha utförts i en Stillahavsstat om de framställda produkterna genomgår påföljande behandling eller bearbetning i denna Stillahavsstat. Om ursprungsprodukterna enligt denna bestämmelse är framställda i två eller flera av de berörda länderna eller territorierna, ska de anses ha ursprung i denna Stillahavsstat endast om behandlingen eller bearbetningen är mer omfattande än de åtgärder som avses i artikel 7.

5.   Om behandlingen eller bearbetningen i den Stillahavsstaten inte är mer omfattande än de åtgärder som avses i artikel 7 ska den framställda produkten anses ha ursprung i den Stillahavsstaten endast om det mervärde den tillförts där överstiger värdet av använt material med ursprung i något av de andra länder eller territorier som avses i punkt 4. Om så inte är fallet ska den framställda produkten anses ha ursprung i det land eller territorium som står för den största delen av värdet av det material som använts vid tillverkningen.

6.   Kumulation enligt denna artikel får tillämpas endast om

a)

de länder som är berörda när det gäller erhållande av ursprungsstatus och destinationslandet har ingått ett avtal om administrativt samarbete som säkerställer att denna artikel tillämpas på ett riktigt sätt,

b)

material och produkter har erhållit ursprungsstatus genom tillämpning av ursprungsregler som är identiska med reglerna i detta protokoll,

c)

Stillahavsstaterna ger Europeiska gemenskapen, genom Europeiska kommissionen, närmare upplysningar om avtal om administrativt samarbete med övriga länder eller territorier som avses i denna artikel. Europeiska kommissionen ska i Europeiska unionens officiella tidning (C-serien) och Stillahavsstaterna i enlighet med sina egna förfaranden offentliggöra från och med vilken dag som kumulation enligt denna artikel får tillämpas när det gäller de länder eller territorier som anges i denna artikel och som uppfyller de nödvändiga kraven.

7.   Kumulationen enligt denna artikel ska inte tillämpas på produkter som förtecknas i bilaga IX. Trots detta får kumulation enligt denna artikel tillämpas först efter den 1 oktober 2015 på produkter som förtecknas i bilaga IX respektive efter den 1 januari 2010 på ris enligt HS-nummer 1006 , när det material som används för tillverkning av sådana produkter har ursprung i eller behandlingen eller bearbetningen utförs i en Stillahavsstat eller i en annan AVS-stat som är part i ett avtal om ekonomiskt partnerskap.

8.   Denna artikel ska inte gälla för produkter enligt bilaga XI med ursprung i Sydafrika.

Artikel 4a

Kumulation med angränsande utvecklingsländer

1.   På begäran av Stillahavsstaterna och i enlighet med bestämmelserna i artikel 41.2 kan material med ursprung i ett angränsande utvecklingsland som inte är en AVS-stat och som är en del av en sammanhängande geografisk enhet, enligt förteckningen i bilaga VIII(a), anses ha ursprung i en Stillahavsstat om materialet ingår i en produkt som framställts där. Om följande förutsättningar är uppfyllda behöver materialet inte ha genomgått tillräcklig bearbetning eller behandling:

a)

Den bearbetning eller behandling som äger rum i Stillahavsstaten ska vara mer omfattande än den som anges i artikel 7.

b)

Stillahavsstaterna, Europeiska gemenskapen och de berörda angränsande utvecklingsländerna ska ha ingått ett avtal om tillfredsställande förfaranden för administrativt samarbete som säkerställer att denna punkt tillämpas på ett riktigt sätt.

2.   Kumulation enligt denna artikel ska inte tillämpas på produkter som ska förtecknas enligt beslut i särskilda kommittén för tullsamarbete och ursprungsregler.

3.   Vid fastställandet av om produkterna har ursprung i det angränsande utvecklingslandet enligt bilaga VIII(a) ska bestämmelserna i detta protokoll gälla.

Artikel 5

Helt framställda produkter

1.   Följande produkter ska anses som helt framställda i en Stillahavsstat eller i Europeiska gemenskapen:

a)

Mineralprodukter som utvunnits ur deras jord eller havsbotten.

b)

Frukt- och grönsaksprodukter som skördats där.

c)

Levande djur som har fötts och uppfötts där.

d)

Produkter som har erhållits från levande djur som uppfötts där.

e)

i)

Produkter från jakt och fiske som har bedrivits där.

ii)

Produkter från vattenbruk, inklusive havsbruk, om fisken fötts och uppfötts där.

f)

Produkter från havsfiske och andra produkter som hämtats ur havet utanför Europeiska gemenskapens eller en Stillahavsstats territorialvatten av deras fartyg.

g)

Produkter som framställts ombord på deras fabriksfartyg uteslutande av produkter som avses i led f.

h)

Begagnade varor som insamlats där och som endast kan användas för återvinning av råmaterial, inbegripet begagnade däck som endast kan användas för regummering eller som avfall.

i)

Avfall och skrot från tillverkningsprocesser som ägt rum där.

j)

Produkter som har utvunnits ur havsbottnen eller dess underliggande lager utanför deras territorialvatten, förutsatt att de har ensamrätt att exploatera denna havsbotten eller dess underliggande lager.

k)

Varor som har tillverkats där uteslutande av sådana produkter som avses i leden a–j.

2.   Med deras fartyg och deras fabriksfartyg i punkt 1 f och g avses endast fartyg och fabriksfartyg som uppfyller följande krav:

a)

De är registrerade i en medlemsstat i Europeiska gemenskapen eller i en Stillahavsstat.

b)

De för en medlemsstats i Europeiska gemenskapen eller en Stillahavsstats flagg.

c)

De uppfyller ett av följande villkor:

i)

De ägs till minst 50 % av medborgare i en medlemsstat i Europeiska gemenskapen eller i en Stillahavsstat,

eller

ii)

ägs av företag

som har sitt huvudkontor och sin huvudsakliga verksamhetsplats i en medlemsstat i Europeiska gemenskapen eller i en Stillahavsstat, och

som till minst 50 % ägs av en medlemsstat i Europeiska gemenskapen eller en Stillahavsstat eller av offentliga enheter eller medborgare i den staten.

3.   Trots bestämmelserna i punkt 2 ska Europeiska gemenskapen, på begäran av en Stillahavsstat, erkänna att fartyg som denna Stillahavsstat befraktar eller hyr ska behandlas som deras fartyg och ha rätt att bedriva fiske i dess exklusiva ekonomiska zon, förutsatt att befraktnings- eller hyreskontraktet, till vilket Europeiska gemenskapen getts förhandsrätt, har godkänts av särskilda kommittén för tullsamarbete och ursprungsregler i och med att det ger den begärande Stillahavsstaten tillräckliga möjligheter att utveckla sin förmåga att fiska för egen räkning och, framför allt, ger denna Stillahavsstat ansvaret för den sjöfartsmässiga och kommersiella förvaltningen av de fartyg som befraktas eller hyrs under en betydande tidsperiod.

4.   Villkoren i punkt 2 kan uppfyllas i olika stater, förutsatt att de är Stillahavsstater. I så fall ska produkter anses ha ursprung i den stat vars medborgare eller företag äger fartyget eller fabriksfartyget i enlighet med punkt 2 c. Om ett fartyg eller fabriksfartyg ägs av medborgare eller företag i stater som omfattas av olika avtal om ekonomiskt partnerskap, ska produkterna anses ha ursprung i den stat vars medborgare eller företag står för den största andelen i enlighet med punkt 2 c.

Artikel 6

Tillräckligt behandlade eller bearbetade produkter

1.   Vid tillämpning av artikel 2 ska produkter som inte är helt framställda anses vara tillräckligt behandlade eller bearbetade om villkoren i förteckningen i bilaga II är uppfyllda.

2.   Trots vad som sägs i punkt 1 kan produkter som förtecknas i bilaga II a anses vara tillräckligt behandlade eller bearbetade vid tillämpning av artikel 2, om villkoren i den bilagan är uppfyllda.

3.   I de villkor som avses i punkterna 1 och 2 anges för alla produkter som omfattas av detta avtal vilken behandling eller bearbetning icke-ursprungsmaterial som används vid tillverkningen ska genomgå, och villkoren gäller endast sådant material. Om en produkt, som genom att uppfylla villkoren i endera förteckningen har fått ursprungsstatus, används vid tillverkningen av en annan produkt, är alltså de villkor som gäller för den produkt i vilken den införlivas inte tillämpliga på den, och ingen hänsyn ska tas till det icke-ursprungsmaterial som kan ha använts vid dess tillverkning.

4.   Trots vad som sägs i punkterna 1 och 2 får icke-ursprungsmaterial som enligt villkoren i bilagorna II och II a inte får användas vid tillverkningen av en produkt ändå användas, om

a)

dess totala värde inte överstiger 15 % av produktens pris fritt fabrik,

b)

inget av de procenttal för icke-ursprungsmaterials högsta värde som anges i förteckningen överskrids genom tillämpning av denna punkt.

5.   Bestämmelserna i punkt 4 ska inte tillämpas på produkter som omfattas av kapitlen 50–63 i Harmoniserade systemet.

6.

a)

Parterna erkänner att sedan Lomékonventionen undertecknades 1976 har Stillahavsstaterna inte kunnat utveckla en fullgod inhemsk flotta som uppfyller villkoren för fartyg i artikel 5.2 i detta protokoll II. Parterna erkänner också de särskilda omständigheter som Stillahavsstaterna befinner sig i, bland annat det faktum att utbudet av helt framställda fiskeriprodukter inte når upp till efterfrågan på land, den mycket begränsade kapaciteten hos Stillahavsstaternas fiskeflotta, den begränsade bearbetningskapaciteten på grund av fysiska och ekonomiska faktorer, den låga risken för att EU-marknaden ska destabiliseras på grund av stor import av fiskeriprodukter från Stillahavsstaterna, Stillahavsstaternas isolerade geografiska situation samt avståndet till EU-marknaden. Parterna delar också det slutliga målet att verka för ytterligare utveckling i Stillahavsstaterna och samtidigt främja hållbart fiske och god fiskeriförvaltning.

b)

Parterna erkänner fiskets enorma betydelse för befolkningen i Stillahavsstaterna och att fiskbeståndet, t.ex. tonfisk i västra och mellersta Stilla havet, är den viktigaste gemensamma naturresursen för att skapa långsiktiga inkomster och långsiktig sysselsättning i Stillahavsstaterna. Denna gemensamma fiskeresurs i Stillahavsstaternas farvatten regleras av olika förvaltningsordningar på regional, subregional och nationell nivå, inklusive Vessel Day Scheme vars mål är att åstadkomma ett regionalt hållbart fiske efter tonfisk med snörpvad. Denna verksamhet övervakas inom ramen för Fiskerikommissionen för västra och mellersta Stilla havet, inklusive kontrollsystemet för fartyg och observatörsprogrammen. I de fall då helt framställda produkter i enlighet med artikel 5.1 f och g inte i tillräcklig grad kan täcka efterfrågan på land är parterna överens om att bearbetade fiskeriprodukter enligt nummer 1604 och 1605 som framställts i anläggningar på land i en Stillahavsstat från icke-ursprungsmaterial enligt kapitel 03 som har landats i en hamn i den staten, ska anses vara tillräckligt behandlade eller bearbetade enligt artikel 2 förutsatt att Stillahavsstaten har lämnat in en förhandsanmälan till Europeiska kommissionen, trots vad som sägs i punkt 1. Anmälan till Europeiska kommissionen ska innehålla uppgifter om varför tillämpning av denna punkt kommer att främja utvecklingen av fiskenäringen i den staten samt nödvändiga upplysningar om vilka arter som berörs, vilka produkter som ska framställas och en indikation om hur stora mängder det kommer att bli tal om.

c)

Senast tre år efter anmälan ska en rapport om genomförandet av led b sammanställas.

d)

Med utgångspunkt i rapporten ska Europeiska gemenskapen och den anmälande Stillahavsstaten hålla samråd om tillämpningen av led b, med särskild hänsyn till dess utvecklingseffekter och det faktiska bevarandet och den hållbara förvaltningen av fiskeresurser, och vid behov ändra bestämmelsen.

e)

Tillämpningen av led b ska inte påverka gällande sanitära och fytosanitära åtgärder i EU, det faktiska bevarandet och den hållbara förvaltningen av fiskeresurser eller stödet för att bekämpa olagligt, orapporterat och oreglerat fiske i området.

f)

Bestämmelserna i denna punkt ska tillämpas på import från en Stillahavsstat från och med den första dagen efter offentliggörandet i Europeiska unionens officiella tidning av ett tillkännagivande om att den berörda staten har lämnat in en anmälan till Europeiska kommissionen i enlighet med led b.

7.   Punkterna 1–6 ska tillämpas om inte annat sägs i artikel 7.

Artikel 7

Otillräcklig behandling eller bearbetning

1.   Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 2 ska följande åtgärder anses utgöra otillräcklig behandling eller bearbetning för att ge en produkt ursprungsstatus, oavsett om villkoren i artikel 6 är uppfyllda:

a)

Åtgärder för att bevara produkten i gott skick under transport och lagring.

b)

Uppdelning eller sammanföring av kollin.

c)

Tvättning och rengöring samt avlägsnande av damm, oxid, olja, färg eller andra beläggningar.

d)

Strykning eller pressning av textilvaror.

e)

Enklare målning eller polering.

f)

Skalning, partiell eller fullständig blekning, polering eller glasering av spannmål eller ris.

g)

Tillsats av färgämnen till socker eller formning av sockerbitar; partiell eller fullständig malning av kristallsocker.

h)

Skalning eller urkärning av frukter, nötter eller grönsaker.

i)

Vässning, enklare slipning eller enklare tillskärning.

j)

Siktning, sållning, sortering, klassificering, indelning i kategorier och hoppassning (inbegripet sammanföring av artiklar i satser).

k)

Enklare förpackning i flaskor, burkar, säckar, fodral eller askar, uppsättning på kartor eller skivor samt alla övriga enklare förpackningsåtgärder.

l)

Anbringande eller tryckande av märken, etiketter, logotyper eller annan liknande särskiljande märkning på produkter eller på deras förpackningar.

m)

Enklare blandning av produkter, även av olika slag; blandning av socker med varje slag av material.

n)

Enklare sammansättning av delar av artiklar i avsikt att framställa en komplett artikel eller isärtagning av produkter i delar.

o)

En kombination av två eller flera av de åtgärder som avses i leden a–n.

p)

Slakt av djur.

2.   Alla åtgärder som vidtagits i antingen Europeiska gemenskapen eller Stillahavsstaterna i fråga om en viss produkt ska beaktas tillsammans när det fastställs om den behandling eller bearbetning som produkten genomgått ska anses vara otillräcklig i den mening som avses i punkt 1.

Artikel 8

Bedömningsenhet

1.   Bedömningsenheten för tillämpning av detta protokoll ska vara den särskilda produkt som anses som grundenhet vid klassificering enligt Harmoniserade systemet.

Detta innebär följande:

a)

När en produkt som består av en grupp eller en sammansättning av artiklar i enlighet med reglerna i Harmoniserade systemet klassificeras enligt ett enda nummer, ska helheten utgöra bedömningsenheten.

b)

När en sändning består av flera identiska produkter som klassificeras enligt samma HS-nummer, ska varje enskild produkt beaktas för sig vid tillämpning av bestämmelserna i detta protokoll.

2.   Om förpackningen, enligt den allmänna tolkningsbestämmelsen 5 i Harmoniserade systemet, klassificeras tillsammans med den produkt som den innehåller, ska den vid ursprungsbestämningen anses utgöra en helhet tillsammans med produkten.

Artikel 9

Tillbehör, reservdelar och verktyg

Tillbehör, reservdelar och verktyg som levereras tillsammans med en utrustning, en maskin, en apparat eller ett fordon ska tillsammans med dessa anses som en enhet när de utgör standardutrustning och ingår i priset för utrustningen, maskinen, apparaten eller fordonet eller inte faktureras separat.

Artikel 10

Satser

Satser enligt den allmänna tolkningsbestämmelsen 3 i Harmoniserade systemet ska anses som ursprungsprodukter när alla produkter som ingår i satsen är ursprungsprodukter. När en sats består av både ursprungsprodukter och icke-ursprungsprodukter ska dock hela satsen anses ha ursprungsstatus, om värdet av icke-ursprungsprodukterna inte överstiger 15 % av satsens pris fritt fabrik.

Artikel 11

Neutrala element

Vid fastställandet av om en produkt är en ursprungsprodukt behöver ursprunget för följande element som kan ingå i tillverkningsprocessen inte beaktas:

a)

Energi och bränsle.

b)

Anläggningar och utrustning.

c)

Maskiner och verktyg.

d)

Varor som inte ingår och som inte är avsedda att ingå i den slutliga sammansättningen av produkten.

Artikel 12

Bokföringsmässig uppdelning

1.   Om det är förenat med avsevärda kostnader eller väsentliga svårigheter att hålla separata lager av fungibla material med respektive utan ursprungsstatus, får tullmyndigheterna, på skriftlig begäran av berörda parter, tillåta att metoden med bokföringsmässig uppdelning (metoden) används för förvaltningen av dessa lager.

2.   Metoden ska även gälla råsocker utan tillsats av aromämnen eller färgämnen, avsett för raffinering och med eller utan ursprungsstatus, enligt HS-nummer 1701 12 , 1701 13 eller 1701 14 , som fysiskt kombineras eller blandas i en Stillahavsstat eller i Europeiska gemenskapen före export till Europeiska gemenskapen respektive Stillahavsstaterna.

3.   Genom metoden ska det säkras att antalet eller kvantiteten framställda produkter som kan anses ha ursprung i en Stillahavsstat eller i Europeiska gemenskapen alltid är detsamma som vad som hade varit fallet om lagren skilts åt fysiskt.

4.   Tullmyndigheterna får bevilja det tillstånd som avses i punkt 1 på de villkor som de anser lämpliga.

5.   Metoden ska tillämpas och dokumenteras på grundval av de allmänna redovisningsprinciper som gäller i det land där produkten tillverkas.

6.   Den som beviljats tillstånd att använda metoden får, beroende på vad som är tillämpligt, upprätta eller ansöka om ursprungsbevis för den kvantitet produkter som kan anses ha ursprungsstatus. På begäran av tullmyndigheterna ska tillståndshavaren lämna en redogörelse för hur kvantiteterna har förvaltats.

7.   Tullmyndigheterna ska övervaka hur tillståndet används och får när som helst återkalla det om tillståndshavaren på något sätt missbrukar tillståndet eller inte uppfyller något av de andra villkor som anges i detta protokoll.

8.   Vid tillämpning av punkt 1 avses med fungibla material material som har samma slag, handelskvalitet och tekniska och fysiska egenskaper och som inte kan skiljas från varandra när det gäller ursprung.

AVDELNING III

TERRITORIELLA VILLKOR

Artikel 13

Territorialprincip

1.   De villkor för erhållande av ursprungsstatus som anges i avdelning II ska vara uppfyllda utan avbrott i Stillahavsstaterna eller Europeiska gemenskapen, om inte annat följer av artiklarna 3 och 4.

2.   Om ursprungsvaror som exporterats från en Stillahavsstat eller Europeiska gemenskapen till ett annat land återinförs ska de, om inte annat följer av artiklarna 3 och 4, anses vara icke-ursprungsvaror, om det inte på ett tillfredsställande sätt kan visas för tullmyndigheterna

a)

att de återinförda varorna är samma varor som de som exporterades, och

b)

att varorna inte har blivit föremål för någon åtgärd som är mer omfattande än vad som krävs för att bevara dem i gott skick under tiden i det landet eller under exporten.

Artikel 14

Förbud mot ändringar

1.   De ursprungsprodukter som deklareras för fri konsumtion i en part ska vara samma produkter som de som exporterats från den andra parten där de erhållit ursprungsstatus. Innan produkterna deklareras för fri konsumtion får de inte ha ändrats eller omvandlats på något sätt eller blivit föremål för andra åtgärder än åtgärder för att bevara dem i gott skick eller för att anbringa märkning, etiketter eller förseglingar eller lägga till annan dokumentation i syfte att efterleva särskilda inhemska krav hos den importerande parten.

2.   Produkter och sändningar får lagras i en icke-part på villkor att de kvarstår under tullövervakning i icke-parten.

3.   Utan att det påverkar tillämpningen av bestämmelserna i avdelning V får sändningar delas upp i en icke-parts territorium om det görs av exportören eller på dennes ansvar, och förutsatt att de kvarstår under tullövervakning i icke-parten.

4.   Vid tvivel om huruvida villkoren i punkterna 1–3 är uppfyllda får tullmyndigheterna begära att deklaranten uppvisar intyg på sådan efterlevnad, vilken kan vara av alla slag, däribland transportavtalsdokument såsom konossement, faktabevis eller konkret bevisning grundad på märkning eller numrering av kollin eller bevisning som rör själva varorna.

AVDELNING IV

URSPRUNGSBEVIS

Artikel 15

Allmänna villkor

1.   Produkter med ursprung i en Stillahavsstat som importeras till Europeiska gemenskapen och produkter med ursprung i Europeiska gemenskapen som importeras till en Stillahavsstat ska omfattas av avtalet, förutsatt att det uppvisas

a)

ett varucertifikat EUR.1 enligt förlagan i bilaga III, eller

b)

i de fall som avses i artikel 20.1, en deklaration, nedan kallad fakturadeklaration, som exportören lämnar på en faktura, en följesedel eller någon annan kommersiell handling där de berörda produkterna beskrivs tillräckligt noggrant för att kunna identifieras. Fakturadeklarationens lydelse återges i bilaga IV.

2.   Trots vad som sägs i punkt 1 ska ursprungsprodukter enligt detta protokoll i de fall som anges i artikel 25 omfattas av avtalet utan att någon av de handlingar som avses ovan behöver uppvisas.

3.   Efter anmälan till särskilda kommittén för tullsamarbete och ursprungsregler ska produkter med ursprung i den ena parten som importeras till den andra parten omfattas av förmånsbehandling i tullhänseende enligt detta avtal mot uppvisande av en fakturadeklaration som upprättats i enlighet med artikel 20 av en exportör som är registrerad i enlighet med parternas relevanta lagstiftning. I anmälan ska det anges att punkt 1 a och b ska upphöra att gälla.

4.   Vid tillämpning av bestämmelserna i denna avdelning ska exportörerna sträva efter att använda ett språk som Stillahavsstaterna och Europeiska gemenskapen har gemensamt.

Artikel 16

Förfarande för utfärdande av varucertifikat EUR.1

1.   Varucertifikat EUR.1 ska utfärdas av tullmyndigheterna i exportlandet på skriftlig ansökan av exportören eller, på exportörens ansvar, av dennes befullmäktigade ombud.

2.   För detta ändamål ska exportören eller dennes befullmäktigade ombud fylla i både ett varucertifikat EUR.1 och ett ansökningsformulär enligt förlagorna i bilaga III. Dessa formulär ska fyllas i i enlighet med bestämmelserna i detta protokoll. Om formulären fylls i för hand ska detta göras med bläck och tryckbokstäver. Varubeskrivningen ska anges i det avsedda fältet utan att någon rad lämnas tom. Om hela fältet inte fylls i ska en vågrät linje dras under den sista textraden i varubeskrivningen och det tomma utrymmet korsas över.

3.   En exportör som ansöker om utfärdande av ett varucertifikat EUR.1 ska vara beredd att när som helst på begäran av tullmyndigheterna i det exportland där varucertifikatet EUR.1 utfärdas uppvisa alla relevanta handlingar som styrker att de berörda produkterna har ursprungsstatus samt att övriga villkor i detta protokoll är uppfyllda.

4.   Ett varucertifikat EUR.1 ska utfärdas av tullmyndigheterna i en medlemsstat i Europeiska gemenskapen eller i en Stillahavsstat om de berörda produkterna kan anses vara produkter med ursprung i Europeiska gemenskapen, i en Stillahavsstat eller i något av de andra länder eller territorier som avses i artiklarna 3 och 4 och om de uppfyller övriga villkor i detta protokoll.

5.   De utfärdande tullmyndigheterna ska vidta alla nödvändiga åtgärder för att kontrollera att produkterna har ursprungsstatus och att övriga villkor i detta protokoll är uppfyllda. För detta ändamål ska de ha rätt att begära alla slags underlag och att göra alla slags kontroller av exportörens räkenskaper eller varje annan kontroll som de anser lämplig. De utfärdande tullmyndigheterna ska också kontrollera att de formulär som avses i punkt 2 är korrekt ifyllda. De ska särskilt kontrollera att fältet för varubeskrivningen har fyllts i på ett sådant sätt att det utesluter varje möjlighet till bedrägliga tillägg.

6.   Datum för utfärdandet av varucertifikat EUR.1 ska anges i fält 11 på certifikatet.

7.   Ett varucertifikat EUR.1 ska utfärdas av tullmyndigheterna och ställas till exportörens förfogande så snart exporten faktiskt ägt rum eller säkerställts.

Artikel 17

Varucertifikat EUR.1 som utfärdas i efterhand

1.   Trots vad som sägs i artikel 16.7 får ett varucertifikat EUR.1 undantagsvis utfärdas efter export av de produkter som det avser, om

a)

det inte utfärdades vid tidpunkten för exporten på grund av fel, förbiseende eller särskilda omständigheter, eller

b)

det på ett sätt som tillfredsställer tullmyndigheterna visas att ett varucertifikat EUR.1 utfärdades men av tekniska skäl inte godtogs vid importen.

2.   Vid tillämpning av punkt 1 ska exportören i sin ansökan ange plats och datum för exporten av de produkter som varucertifikatet EUR.1 avser samt ange skälen för ansökan.

3.   Tullmyndigheterna får utfärda ett varucertifikat EUR.1 i efterhand först efter att ha kontrollerat att uppgifterna i exportörens ansökan stämmer överens med uppgifterna i motsvarande handlingar.

4.   Varucertifikat EUR.1 som utfärdas i efterhand ska förses med följande påskrift på engelska:

”ISSUED RETROSPECTIVELY”

5.   Den påskrift som avses i punkt 4 ska göras i fältet ”Anmärkningar” på varucertifikatet EUR.1.

Artikel 18

Utfärdande av duplikat av varucertifikat EUR.1

1.   Om ett varucertifikat EUR.1 stulits, förlorats eller förstörts får exportören hos de tullmyndigheter som utfärdade certifikatet ansöka om ett duplikat, som de ska upprätta på grundval av de exporthandlingar som de har tillgång till.

2.   Ett duplikat som utfärdas på detta sätt ska förses med följande påskrift på engelska:

”DUPLICATE”

3.   Den påskrift som avses i punkt 2 ska göras i fältet ”Anmärkningar” på duplikatet av varucertifikatet EUR.1.

4.   Duplikatet ska ha samma utfärdandedatum som det ursprungliga varucertifikatet EUR.1 och få verkan från och med samma dag.

Artikel 19

Utfärdande av varucertifikat EUR.1 på grundval av ett tidigare utfärdat eller upprättat ursprungsbevis

Om ursprungsprodukter står under kontroll av ett tullkontor i en Stillahavsstat eller i Europeiska gemenskapen, ska det vara möjligt att ersätta det ursprungliga ursprungsbeviset med ett eller flera varucertifikat EUR.1, så att alla eller vissa av dessa produkter kan sändas någon annanstans i Stillahavsstaterna eller Europeiska gemenskapen. Ersättningsvarucertifikat EUR.1 ska utfärdas av det tullkontor under vars kontroll produkterna står och påskrivas av den tullmyndighet under vars kontroll produkterna står.

Artikel 20

Villkor för upprättande av en fakturadeklaration

1.   En fakturadeklaration enligt artikel 15.1 b får upprättas

a)

av en godkänd exportör enligt artikel 21, eller

b)

av vilken exportör som helst för sändningar som består av ett eller flera kollin med ursprungsprodukter vars totala värde inte överstiger 6 000 EUR.

2.   En fakturadeklaration får upprättas om de berörda produkterna kan anses vara produkter med ursprung i en Stillahavsstat, i Europeiska gemenskapen eller i något av de andra länder eller territorier som avses i artiklarna 3 och 4 och om de uppfyller övriga villkor i detta protokoll.

3.   En exportör som upprättar en fakturadeklaration ska vara beredd att när som helst på begäran av exportlandets tullmyndigheter uppvisa alla relevanta handlingar som styrker att de berörda produkterna har ursprungsstatus samt att övriga villkor i detta protokoll är uppfyllda.

4.   En fakturadeklaration ska upprättas av exportören genom att deklarationen enligt bilaga IV till detta protokoll maskinskrivs, stämplas eller trycks på fakturan, följesedeln eller någon annan kommersiell handling, med användning av en av de språkversioner som anges i den bilagan och enligt bestämmelserna i exportlandets inhemska rätt. Om deklarationen skrivs för hand, ska den skrivas med bläck och tryckbokstäver.

5.   Fakturadeklarationer ska undertecknas för hand av exportören. Godkända exportörer enligt artikel 21 behöver dock inte underteckna sådana deklarationer, om de lämnar en skriftlig försäkran till tullmyndigheterna i exportlandet om att de påtar sig fullt ansvar för varje fakturadeklaration där de identifieras, som om den hade undertecknats av dem för hand.

6.   En fakturadeklaration får upprättas av exportören när de produkter som den avser exporteras, eller efter exporten om den uppvisas i importlandet senast två år efter importen av de produkter som den avser.

Artikel 21

Godkänd exportör

1.   Tullmyndigheterna i exportlandet kan ge en exportör som ofta sänder produkter inom ramen för bestämmelserna om handelssamarbete i avtalet tillstånd att upprätta fakturadeklarationer oberoende av de berörda produkternas värde. En exportör som ansöker om ett sådant tillstånd måste på ett sätt som tillfredsställer tullmyndigheterna lämna de garantier som dessa behöver för kontrollen av att produkterna har ursprungsstatus och att övriga villkor i detta protokoll är uppfyllda.

2.   Tullmyndigheterna får bevilja status som godkänd exportör på de villkor som de anser lämpliga.

3.   Tullmyndigheterna ska tilldela den godkända exportören ett tillståndsnummer som ska anges i fakturadeklarationen.

4.   Tullmyndigheterna ska övervaka hur den godkända exportören använder sitt tillstånd.

5.   Tullmyndigheterna får återkalla tillståndet när som helst. De ska göra detta om den godkända exportören inte längre lämnar de garantier som avses i punkt 1, inte uppfyller de villkor som avses i punkt 2 eller på annat sätt använder tillståndet felaktigt.

Artikel 22

Ursprungsbevisets giltighet

1.   Ett ursprungsbevis ska gälla i tio månader från och med dagen för utfärdande i exportlandet och ska uppvisas för tullmyndigheterna i importlandet inom den tiden.

2.   Ursprungsbevis som uppvisas för tullmyndigheterna i importlandet efter den sista dagen för uppvisande enligt punkt 1 får godtas för förmånsbehandling, om underlåtenheten att uppvisa dessa handlingar senast den föreskrivna dagen beror på exceptionella omständigheter.

3.   Även i andra fall där ursprungsbevis uppvisas för sent får tullmyndigheterna i importlandet godta dem, om produkterna har uppvisats före ovannämnda sista dag.

Artikel 23

Uppvisande av ursprungsbevis

Ursprungsbevis ska uppvisas för tullmyndigheterna i importlandet i enlighet med de förfaranden som gäller i det landet. Dessa myndigheter får begära en översättning av ursprungsbeviset och också begära att importdeklarationen åtföljs av en förklaring av importören om att produkterna uppfyller de villkor som gäller för tillämpning av avtalet.

Artikel 24

Import i delleveranser

Om isärtagna eller icke hopsatta produkter enligt den allmänna tolkningsbestämmelsen 2 a i Harmoniserade systemet som klassificeras enligt avdelningarna XVI eller XVII eller nummer 7308 eller 9406 i Harmoniserade systemet, importeras i delleveranser på begäran av importören och på de villkor som fastställts av importlandets tullmyndigheter, ska ett enda ursprungsbevis för dessa produkter uppvisas för tullmyndigheterna vid import av den första delleveransen.

Artikel 25

Undantag från krav på ursprungsbevis

1.   Produkter som sänds som småpaket mellan privatpersoner eller som ingår i resandes personliga bagage ska godtas som ursprungsprodukter utan att ett ursprungsbevis behöver uppvisas, om importen av sådana produkter inte är av kommersiell karaktär och om produkterna har förklarats uppfylla villkoren i detta protokoll och det inte finns något tvivel om denna förklarings riktighet. I fråga om produkter som sänds med post kan denna förklaring göras på posttulldeklarationer CN 22 eller CN 23 eller på ett papper som bifogas det dokumentet.

2.   Import av tillfällig karaktär som uteslutande består av produkter för mottagarnas, resandenas eller deras familjers personliga bruk ska inte anses vara import av kommersiell karaktär, om det på grund av produkternas beskaffenhet och mängd är uppenbart att syftet inte är kommersiellt.

3.   Dessa produkters sammanlagda värde får vidare inte överstiga 500 EUR i fråga om småpaket eller 1 200 EUR i fråga om produkter som ingår i resandes personliga bagage.

Artikel 26

Informationsförfarande för kumulationsändamål

1.   När artiklarna 3.1 och 4.1 tillämpas ska ett varucertifikat EUR.1 eller en leverantörsdeklaration enligt förlagan i bilaga V A till detta protokoll, som lämnas av exportören i den stat eller Europeiska gemenskapen som materialet kommer från, utgöra bevis för ursprungsstatus enligt detta protokoll för material från en Stillahavsstat, Europeiska gemenskapen, en annan AVS-stat eller ett utomeuropeiskt land eller territorium.

2.   När artiklarna 3.4 och 4.4 tillämpas ska en leverantörsdeklaration enligt förlagan i bilaga V B till detta protokoll, som lämnas av exportören i den stat eller Europeiska gemenskapen som materialet kommer från, utgöra bevis för den behandling eller bearbetning som utförts i en Stillahavsstat, Europeiska gemenskapen, en annan AVS-stat eller ett utomeuropeiskt land eller territorium.

3.   För varje sändning av varor ska leverantören upprätta en separat leverantörsdeklaration på den faktura som avser den sändningen, i en bilaga till den fakturan eller på en följesedel eller någon annan kommersiell handling som avser den sändningen och där det berörda materialet beskrivs tillräckligt noggrant för att kunna identifieras.

4.   Leverantörsdeklarationen får upprättas på ett förtryckt formulär.

5.   Leverantörsdeklarationer ska undertecknas för hand av leverantören. När fakturan och leverantörsdeklarationen upprättas med hjälp av elektronisk databehandling, behöver leverantörsdeklarationen emellertid inte undertecknas för hand, under förutsättning att den ansvarige tjänstemannen i leverantörsföretaget identifieras på ett sätt som tillfredsställer tullmyndigheterna i den stat där leverantörsdeklarationerna upprättas. Dessa tullmyndigheter får fastställa villkor för tillämpningen av denna punkt.

6.   Leverantörsdeklarationerna ska uppvisas för tullmyndigheterna i det exportland till vilket begäran om utfärdande av varucertifikatet EUR.1 lämnas.

7.   En leverantör som upprättar en deklaration ska vara beredd att när som helst på begäran av tullmyndigheterna i det land där den upprättas uppvisa alla relevanta handlingar som styrker att uppgifterna i deklarationen är riktiga.

8.   Leverantörsdeklarationer som upprättats och informationscertifikat som utfärdats i enlighet med artikel 26 i protokoll 1 till Cotonouavtalet innan det här protokollet träder i kraft ska fortsätta att vara giltiga.

Artikel 27

Styrkande handlingar

De handlingar som avses i artiklarna 16.3 och 20.3 och som används för att styrka att de produkter som omfattas av ett varucertifikat EUR.1 eller en fakturadeklaration kan anses vara produkter med ursprung i en Stillahavsstat, Europeiska gemenskapen eller något av de andra länder eller territorier som avses i artiklarna 3 och 4 och att de uppfyller övriga villkor i detta protokoll, kan till exempel vara följande:

a)

Direkta bevis för de åtgärder som exportören eller leverantören vidtagit för att framställa de berörda varorna, såsom framgår av exempelvis dennes räkenskaper eller interna bokföring.

b)

Handlingar som styrker det använda materialets ursprungsstatus och som utfärdats eller upprättats i en Stillahavsstat, Europeiska gemenskapen eller något av de andra länder eller territorier som avses i artiklarna 3 och 4, om dessa handlingar används i enlighet med nationell rätt.

c)

Handlingar som styrker att materialet har behandlats eller bearbetats i en Stillahavsstat, Europeiska gemenskapen eller något av de andra länder eller territorier som avses i artiklarna 3 och 4 och som utfärdats eller upprättats i en Stillahavsstat, Europeiska gemenskapen eller något av de andra länder eller territorier som avses i artiklarna 3 och 4, om dessa handlingar används i enlighet med nationell rätt.

d)

Varucertifikat EUR.1 eller fakturadeklarationer som styrker det använda materialets ursprungsstatus och som utfärdats eller upprättats i enlighet med detta protokoll i en Stillahavsstat, Europeiska gemenskapen eller något av de andra länder eller territorier som avses i artiklarna 3 och 4.

Artikel 28

Bevarande av ursprungsbevis och styrkande handlingar

1.   En exportör som ansöker om utfärdande av ett varucertifikat EUR.1 ska under minst tre år bevara de handlingar som avses i artikel 16.3.

2.   En exportör som upprättar en fakturadeklaration ska under minst tre år bevara en kopia av denna och de handlingar som avses i artikel 20.3.

3.   En leverantör som upprättar en leverantörsdeklaration ska under minst tre år bevara kopior av denna och av den faktura, följesedel eller andra kommersiella handling till vilken deklarationen bifogats samt de handlingar som avses i artikel 26.7.

4.   De tullmyndigheter i exportlandet som utfärdar ett varucertifikat EUR.1 ska under minst tre år bevara det ansökningsformulär som avses i artikel 16.2.

5.   Tullmyndigheterna i importlandet ska under minst tre år bevara de varucertifikat EUR.1 och fakturadeklarationer som uppvisats för dem.

Artikel 29

Avvikelser och formella fel

1.   Om det konstateras att uppgifterna i ursprungsbeviset endast obetydligt avviker från uppgifterna i de handlingar som uppvisats för tullkontoret för att fullgöra formaliteterna vid import av produkterna, ska detta inte i sig medföra att ursprungsbeviset blir ogiltigt, förutsatt att det vederbörligen fastställs att uppgifterna i denna handling verkligen avser de uppvisade produkterna.

2.   Uppenbara formella fel, till exempel skrivfel, i ett ursprungsbevis ska inte leda till att handlingen avvisas, om felen inte är av den arten att det uppstår tvivel om att uppgifterna i handlingen är riktiga.

Artikel 30

Belopp i euro

1.   Vid tillämpning av artiklarna 20.1 b och 25.3 i fall där produkter faktureras i en annan valuta än euro, ska de i euro uttryckta beloppens motvärde i de nationella valutorna i en Stillahavsstat, i Europeiska gemenskapens medlemsstater och i de andra länder eller territorier som avses i artiklarna 3 och 4 fastställas årligen av vart och ett av de berörda länderna.

2.   En sändning ska omfattas av bestämmelserna i artiklarna 20.1 b eller 25.3 med utgångspunkt i den valuta i vilken fakturan upprättats och det belopp som fastställts av det berörda landet.

3.   De belopp som ska användas i en viss nationell valuta ska utgöra motvärdet i denna valuta till de i euro uttryckta beloppen den första arbetsdagen i oktober. Beloppen ska meddelas Europeiska kommissionen senast den 15 oktober och ska tillämpas från och med den 1 januari följande år. Europeiska kommissionen ska meddela samtliga berörda länder de aktuella beloppen.

4.   Ett land får avrunda, uppåt eller nedåt, det belopp som blir resultatet av omräkningen till dess nationella valuta av ett belopp i euro. Det avrundade beloppet får inte avvika med mer än 5 % från det belopp som omräkningen resulterar i. Ett land får behålla motvärdet i nationell valuta till ett belopp uttryckt i euro oförändrat om, vid tidpunkten för den årliga justering som avses i punkt 3, omräkningen av detta belopp före avrundning resulterar i en ökning på mindre än 15 % av motvärdet i nationell valuta. Motvärdet i nationell valuta får behållas oförändrat om omräkningen skulle resultera i ett lägre motvärde.

5.   De i euro uttryckta beloppen ska ses över av särskilda kommittén för tullsamarbete och ursprungsregler på begäran av Europeiska gemenskapen eller Stillahavsstaterna. Vid denna översyn ska särskilda kommittén för tullsamarbete och ursprungsregler beakta det önskvärda i att bevara effekten av berörda beloppsgränser i reala termer. För det ändamålet får den besluta att ändra de i euro uttryckta beloppen.

AVDELNING V

BESTÄMMELSER OM ADMINISTRATIVT SAMARBETE

Artikel 31

Administrativa villkor för produkter som ska omfattas av avtalet

1.   Produkter som enligt detta protokoll har ursprung i Stillahavsstaterna eller i Europeiska gemenskapen får vid tidpunkten för tullimportdeklarationen endast omfattas av de förmåner som följer av avtalet på villkor att de exporterats från och med den dag då exportlandet började följa bestämmelserna i punkt 2.

2.   De avtalsslutande parterna ska åta sig att införa

a)

de nationella och regionala ordningar som krävs för genomförandet och efterlevnadskontrollen av reglerna och förfarandena i detta protokoll, inbegripet i tillämpliga fall de ordningar som krävs för tillämpningen av artiklarna 3 och 4,

b)

de administrativa strukturer och system som krävs för ändamålsenlig förvaltning och kontroll av produkters ursprung och efterlevnaden av andra villkor i detta protokoll.

De ska göra de anmälningar som avses i artikel 32.

Artikel 32

Anmälan av information om tullmyndigheter

1.   Stillahavsstaterna och Europeiska gemenskapens medlemsstater ska genom Europeiska gemenskapernas kommission förse varandra med adresserna till de tullmyndigheter som ansvarar för utfärdande och kontroll av varucertifikat EUR.1 och fakturadeklarationer eller leverantörsdeklarationer, samt med avtryck av de stämplar som används vid deras tullkontor för utfärdande av dessa certifikat.

Varucertifikat EUR.1 och fakturadeklarationer eller leverantörsdeklarationer ska godtas för förmånsbehandling från och med den dag då Europeiska gemenskapernas kommission tar emot uppgifterna.

2.   Stillahavsstaterna och Europeiska gemenskapens medlemsstater ska omedelbart underrätta varandra om de uppgifter som avses i punkt 1 ändras.

3.   De myndigheter som avses i punkt 1 ska handla under överinseende av det berörda landets regering. De myndigheter som svarar för kontroll och granskning ska vara en del av det berörda landets statliga myndigheter.

Artikel 33

Ömsesidigt bistånd

1.   För att sörja för att detta protokoll tillämpas på ett riktigt sätt ska Europeiska gemenskapen, Stillahavsstaterna och de andra länder som avses i artiklarna 3 och 4 genom de behöriga tullförvaltningarna bistå varandra vid kontrollen av att varucertifikaten EUR.1, fakturadeklarationerna och leverantörsdeklarationerna är äkta och att uppgifterna i dessa handlingar är riktiga. Stillahavsstaterna ska också

a)

ge Europeiska gemenskapen och varandra allt nödvändigt stöd om det inkommer en begäran om övervakning av att protokollet förvaltas och kontrolleras på ett riktigt sätt i det berörda landet, inklusive besök på plats,

b)

i enlighet med artikel 34 kontrollera produkters ursprungsstatus och efterlevnaden av andra villkor i detta protokoll.

2.   De tillfrågade myndigheterna ska lämna relevanta uppgifter om de förhållanden under vilka en produkt har tillverkats och särskilt omständigheterna kring uppfyllandet av ursprungsreglerna i de olika Stillahavsstaterna, Europeiska gemenskapen och andra berörda länder som avses i artiklarna 3 och 4.

Artikel 34

Kontroll av ursprungsbevis

1.   Efterkontroll av ursprungsbevis ska på grundval av en riskanalys göras stickprovsvis eller när importlandets tullmyndigheter har rimliga tvivel beträffande handlingarnas äkthet, de berörda produkternas ursprungsstatus eller uppfyllandet av övriga villkor i detta protokoll.

2.   Vid tillämpning av punkt 1 ska importlandets tullmyndigheter återsända varucertifikatet EUR.1 och fakturan, om den lämnats in, och fakturadeklarationen eller en kopia av dessa handlingar till exportlandets tullmyndigheter och vid behov ange skälen för begäran om kontroll. Till stöd för begäran om kontroll ska de tillhandahålla alla de erhållna handlingar och upplysningar som tyder på att uppgifterna i ursprungsbeviset inte är riktiga.

3.   Kontrollen ska göras av exportlandets tullmyndigheter. För detta ändamål ska de ha rätt att begära alla slags underlag och att göra alla slags kontroller av exportörens räkenskaper eller varje annan kontroll som de anser lämplig.

4.   Om importlandets tullmyndigheter beslutar att tills vidare upphöra att bevilja förmånsbehandling för de berörda produkterna i avvaktan på resultatet av kontrollen, ska de erbjuda importören att produkterna frigörs, med förbehåll för de säkerhetsåtgärder som de finner nödvändiga.

5.   De tullmyndigheter som begärt kontrollen ska så snart som möjligt underrättas om resultatet av denna. Detta resultat ska klart utvisa om handlingarna är äkta och om de berörda produkterna kan anses vara produkter med ursprung i en Stillahavsstat, Europeiska gemenskapen eller något av de andra länder som avses i artiklarna 3 och 4 och om de uppfyller övriga villkor i detta protokoll.

6.   Om rimliga tvivel föreligger och inget svar erhålls inom tio månader från den dag då kontrollen begärdes, eller om svaret inte innehåller tillräckliga uppgifter för att handlingens äkthet eller produkternas verkliga ursprung ska kunna fastställas, ska de tullmyndigheter som begärt kontrollen vägra förmånsbehandling, utom under exceptionella omständigheter.

7.   När kontrollförfarandet eller andra tillgängliga uppgifter tycks tyda på att bestämmelserna i detta protokoll överträds, ska exportlandet på eget initiativ eller på begäran av importlandet genomföra lämpliga undersökningar eller se till att sådana undersökningar genomförs snarast möjligt för att överträdelserna ska kunna identifieras och förhindras; det berörda exportlandet får i detta syfte erbjuda importlandet att delta i kontrollerna.

Artikel 35

Kontroll av leverantörsdeklarationer

1.   Kontroll av leverantörsdeklarationer ska på grundval av en riskanalys göras stickprovsvis eller när tullmyndigheterna i det land där sådana deklarationer har beaktats vid utfärdandet av ett varucertifikat EUR.1 eller upprättandet av en fakturadeklaration har rimliga tvivel beträffande handlingens äkthet eller huruvida uppgifterna i handlingen är riktiga.

2.   De tullmyndigheter för vilka en leverantörsdeklaration uppvisas får begära att tullmyndigheterna i den stat där deklarationen upprättades utfärdar ett informationscertifikat enligt förlagan i bilaga VI till detta protokoll. Alternativt får de intygande myndigheter för vilka en leverantörsdeklaration uppvisas begära att exportören uppvisar ett informationscertifikat utfärdat av tullmyndigheterna i den stat där deklarationen upprättades.

En kopia av informationscertifikatet ska bevaras i minst tre år av det kontor som utfärdat det.

3.   De tullmyndigheter som begärt kontrollen ska så snart som möjligt underrättas om resultatet av denna. Detta resultat ska klart utvisa om uppgifterna i leverantörsdeklarationen är riktiga och göra det möjligt för dessa tullmyndigheter att fastställa huruvida och i vilken utsträckning denna leverantörsdeklaration skulle kunna beaktas vid utfärdandet av ett varucertifikat EUR.1 eller vid upprättandet av en fakturadeklaration.

4.   Kontrollen ska göras av tullmyndigheterna i det land där leverantörsdeklarationen upprättades. För detta ändamål ska de ha rätt att begära alla slags underlag eller att göra alla slags kontroller av leverantörens räkenskaper eller varje annan kontroll som de anser lämplig i syfte att fastställa om en leverantörsdeklaration är riktig.

5.   Varucertifikat EUR.1 eller fakturadeklarationer som utfärdats eller upprättats på grundval av en oriktig leverantörsdeklaration ska anses ogiltiga.

Artikel 36

Tvistlösning

Om det i samband med kontrollförfaranden enligt artiklarna 34 och 35 uppstår tvister som inte kan lösas mellan de tullmyndigheter som begärt en kontroll och de tullmyndigheter som ansvarar för att denna kontroll utförs, eller om de ger upphov till frågor angående tolkningen av detta protokoll, ska tvisterna hänskjutas till särskilda kommittén för tullsamarbete och ursprungsregler.

Alla tvister mellan importören och importlandets tullmyndigheter ska lösas enligt lagstiftningen i importlandet.

Artikel 37

Sanktioner

Den som i syfte att erhålla förmånsbehandling för produkter upprättar eller låter upprätta en handling som innehåller oriktiga uppgifter ska bli föremål för sanktioner.

Artikel 38

Undantag

1.   Särskilda kommittén för tullsamarbete och ursprungsregler, i denna artikel kallad kommittén, får medge undantag från detta protokoll när utvecklingen av befintlig industri eller skapandet av ny industri i Stillahavsstaterna motiverar detta.

Den eller de berörda Stillahavsstaterna ska, antingen innan eller när ärendet inges till kommittén, anmäla sin begäran om undantag till Europeiska gemenskapen och ange skälen för begäran i enlighet med punkt 2.

Europeiska gemenskapen ska bifalla alla begäranden från Stillahavsstaterna som är vederbörligen motiverade i enlighet med denna artikel och som inte kan vålla en etablerad industri i Europeiska gemenskapen allvarlig skada.

2.   För att underlätta kommitténs granskning av en begäran om undantag ska den eller de begärande Stillahavsstaterna, med hjälp av formuläret enligt bilaga VII till detta protokoll, till stöd för sin begäran lämna så fullständiga uppgifter som möjligt, särskilt om följande:

Beskrivning av den färdiga produkten.

Beskaffenheten hos och mängden av material med ursprung i tredjeland.

Beskaffenheten hos och mängden av material med ursprung i en Stillahavsstat eller de länder och territorier som avses i artiklarna 3 och 4, eller i fråga om material som bearbetats där.

Tillverkningsprocesser.

Uppnått mervärde.

Antal anställda i det berörda företaget.

Förväntad exportvolym till Europeiska gemenskapen.

Andra möjliga källor till råvaruförsörjning.

Skäl för den begärda giltighetstiden mot bakgrund av ansträngningar att finna nya försörjningskällor.

Andra iakttagelser.

Samma regler ska gälla för begäranden om förlängning.

Kommittén får ändra formuläret.

3.   Vid granskningen av en begäran ska särskilt följande beaktas:

a)

Den berörda Stillahavsstatens utvecklingsnivå eller geografiska läge.

b)

Fall där tillämpningen av de gällande ursprungsreglerna väsentligt skulle påverka förmågan hos en befintlig industri i en Stillahavsstat att fortsätta exportera till Europeiska gemenskapen, med särskild hänsyn till fall där detta skulle kunna leda till att industrins verksamhet upphör.

c)

Särskilda fall där det klart kan visas att ursprungsreglerna skulle kunna hindra betydande investeringar i en industri och där ett undantag som gynnar ett genomförande av investeringsprogrammet skulle göra det möjligt att gradvis uppfylla dessa regler.

4.   I samtliga fall ska det undersökas om reglerna för ursprungskumulation gör det möjligt att lösa problemet.

5.   Vidare ska en undersökning genomföras med en välvillig inställning och med särskild hänsyn till

a)

de ekonomiska och sociala konsekvenserna av det beslut som ska fattas, särskilt vad sysselsättningen beträffar, och

b)

behovet av att tillämpa undantaget under en period, med beaktande av den berörda Stillahavsstatens särskilda situation och dess svårigheter.

6.   Vid granskningen av en begäran ska särskild hänsyn från fall till fall tas till möjligheten att ge ursprungsstatus åt produkter som innehåller material med ursprung i angränsande utvecklingsländer, minst utvecklade länder eller utvecklingsländer med vilka en eller flera Stillahavsstater har speciella förbindelser, förutsatt att ett tillfredsställande administrativt samarbete kan upprättas.

7.   Utan att det påverkar tillämpningen av punkterna 1–6, ska ett undantag beviljas när det mervärde som tillförs de icke-ursprungsprodukter som används i den berörda Stillahavsstaten utgör minst 45 % av värdet av den färdiga produkten, förutsatt att undantaget inte vållar allvarlig skada för en näringsgren i Europeiska gemenskapen eller i en eller flera av dess medlemsstater.

8.   Kommittén ska vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa att beslut fattas snarast möjligt och i alla händelser senast 75 arbetsdagar efter det att begäran mottagits av Europeiska gemenskapens medordförande i kommittén. Om Europeiska gemenskapen inte inom denna frist underrättat en Stillahavsstat om hur den ställer sig till begäran, ska den anses ha godtagits.

9.

a)

Undantaget ska gälla under en viss period som ska bestämmas av kommittén, i allmänhet fem år.

b)

Beslutet om undantag får innehålla bestämmelser om förnyelse utan att kommittén behöver fatta ett nytt beslut, under förutsättning att den eller de berörda Stillahavsstaterna tre månader före utgången av varje period lägger fram bevis för att man fortfarande inte kan uppfylla de villkor i detta protokoll från vilka undantag har beviljats.

Om någon invändning görs mot förlängningen ska kommittén granska den så snart som möjligt och besluta om huruvida undantaget ska förlängas. Kommittén ska förfara på det sätt som anges i punkt 8. Alla nödvändiga åtgärder ska vidtas för att undvika att tillämpningen av undantaget avbryts.

c)

Kommittén får under de perioder som avses i leden a och b se över villkoren för tillämpningen av undantaget, om det skulle konstateras att en betydande förändring ägt rum i fråga om de väsentliga faktorer som ligger till grund för beslutet att bevilja undantaget. När kommittén avslutat sin översyn får den besluta att ändra sitt beslut vad beträffar undantagets räckvidd eller något annat villkor som tidigare fastställts.

Artikel 39

Särskilda kommittén för tullsamarbete och ursprungsregler

1.   En särskild kommitté för tullsamarbete och ursprungsregler inrättad enligt artikel 68 i avtalet (kommittén) ska ansvara för att detta protokoll genomförs och tillämpas på ett ändamålsenligt sätt.

2.   Vid tillämpning av detta protokoll ska kommittén bland annat ha följande uppgifter:

a)

Att fatta beslut om undantag från detta protokoll i enlighet med de villkor som anges i artikel 38.

b)

Att vid behov se över och utfärda lämpliga rekommendationer till handelskommittén om

i)

genomförandet och tillämpningen av detta protokoll, och

ii)

ändringar av detta protokoll som föreslagits av en part.

c)

Att lösa eventuella tvister som uppstår i enlighet med artikel 36.

d)

Att behandla alla andra frågor med anknytning till detta protokoll som företrädare för parterna enas om.

För tillämpningen av led b ska kommittén beakta Stillahavsstaternas utvecklingsbehov.

3.   Kommittén ska sammanträda vid vilken tidpunkt som helst enligt överenskommelse mellan parterna.

4.   Kommittén ska bestå av tjänstemän från Europeiska unionen och från Stillahavsstaterna som ansvarar för tullfrågor. Kommittén får anlita lämplig expertis när så behövs.

AVDELNING VI

CEUTA OCH MELILLA

Artikel 40

Särskilda villkor

1.   Begreppet Europeiska gemenskapen som används i detta protokoll omfattar inte Ceuta och Melilla. Begreppet produkter med ursprung i Europeiska gemenskapen omfattar inte produkter med ursprung i Ceuta och Melilla.

2.   Vid fastställande av om produkter kan anses ha ursprung i en Stillahavsstat vid import till Ceuta och Melilla ska detta protokoll gälla i tillämpliga delar.

3.   När produkter som är helt framställda i Ceuta, Melilla eller Europeiska gemenskapen genomgår behandling eller bearbetning i en Stillahavsstat ska de anses vara helt framställda i en Stillahavsstat.

4.   Behandling eller bearbetning i Ceuta, Melilla eller Europeiska gemenskapen ska anses ha ägt rum i en Stillahavsstat, om materialet genomgår ytterligare behandling eller bearbetning i en Stillahavsstat.

5.   Vid tillämpning av punkterna 3 och 4 ska de otillräckliga åtgärder som anges i artikel 7 i detta protokoll inte anses utgöra behandling eller bearbetning.

6.   Ceuta och Melilla ska anses som ett enda territorium.

AVDELNING VII

SLUTBESTÄMMELSER

Artikel 41

Översyn och tillämpning av ursprungsregler

1.   Handelskommittén får besluta att ändra bestämmelserna i detta protokoll.

2.   Utan hinder av punkt 1 ska detta protokoll och dess bilagor ses över vart femte år efter protokollets ikraftträdande, i syfte att göra nödvändiga ändringar. Som en del av en sådan översyn ska parterna även beakta Stillahavsstaternas utvecklingsbehov, såsom utveckling av teknik, produktionsprocesser och alla andra faktorer.

3.   Beslut om ändring av detta protokoll ska genomföras så snart som möjligt.

Artikel 42

Bilagor

Bilagorna till detta protokoll ska utgöra en integrerad del av protokollet.

Artikel 43

Genomförande av protokollet

Europeiska gemenskapen och Stillahavsstaterna ska vidta de åtgärder som är nödvändiga för genomförandet av detta protokoll.

BILAGA I till protokoll II

INLEDANDE ANMÄRKNINGAR TILL FÖRTECKNINGEN I BILAGA II

Anmärkning 1:

I förteckningen anges de villkor som gäller för alla produkter för att de ska anses som tillräckligt behandlade eller bearbetade i den mening som avses i artikel 6 i protokollet.

Anmärkning 2:

1.

I förteckningens två första kolumner beskrivs den framställda produkten. Den första kolumnen innehåller det nummer eller kapitelnummer som används i Harmoniserade systemet och den andra kolumnen innehåller den varubeskrivning som används i det systemet för det numret eller kapitlet. För varje post i de två första kolumnerna anges en regel i kolumn 3 eller 4. Om en post i den första kolumnen föregås av ordet ”ex”, betyder detta att reglerna i kolumn 3 eller 4 endast gäller för den del av numret som anges i kolumn 2.

2.

Om flera nummer grupperas tillsammans i kolumn 1 eller ett kapitelnummer anges och beskrivningen av produkterna i kolumn 2 därför gjorts i allmänna ordalag, gäller de motsvarande reglerna i kolumn 3 eller 4 för alla de produkter som enligt Harmoniserade systemet klassificeras enligt de olika numren i kapitlet eller enligt något av de nummer som är grupperade i kolumn 1.

3.

Om olika regler i förteckningen gäller för olika produkter inom samma nummer, innehåller varje strecksats beskrivningen av den del av numret för vilket motsvarande regler i kolumn 3 eller 4 gäller.

4.

Om en regel anges både i kolumn 3 och 4 för en post i de två första kolumnerna, kan exportören välja mellan den regel som anges i kolumn 3 och den som anges i kolumn 4. Om ingen ursprungsregel anges i kolumn 4, ska den regel som anges i kolumn 3 tillämpas.

Anmärkning 3:

1.

Bestämmelserna i artikel 6 i protokollet om produkter som erhållit ursprungsstatus och som används vid tillverkningen av andra produkter ska gälla oavsett om denna status erhållits i den fabrik där dessa produkter används eller i en annan fabrik i Europeiska gemenskapen eller Stillahavsstaterna.

Exempel:

En motor enligt nummer 8407 , för vilken det i regeln föreskrivs att värdet av det icke-ursprungsmaterial som får införlivas inte får överstiga 40 % av priset fritt fabrik, är tillverkad av ”annat legerat stål, grovt tillformat genom smidning” enligt nummer ex 7224 .

Om detta smide har smitts i Europeiska gemenskapen av ett göt med icke-ursprungsstatus, har det redan fått ursprungsstatus med stöd av regeln för nummer ex 7224 i förteckningen. Smidet kan då räknas som ursprungsprodukt vid värdeberäkningen för motorn, oberoende av om det tillverkats i samma fabrik eller i en annan fabrik i Europeiska gemenskapen. Värdet av götet med icke-ursprungsstatus ska därför inte räknas med när värdet av det icke-ursprungsmaterial som använts läggs samman.

2.

I regeln i förteckningen anges den minsta behandling eller bearbetning som fordras, och ytterligare behandling eller bearbetning ger också ursprungsstatus; däremot kan utförandet av mindre behandling eller bearbetning inte ge ursprungsstatus. Om det i en regel fastslås att icke-ursprungsmaterial på ett visst tillverkningsstadium får användas, är alltså användning av sådant material på ett tidigare tillverkningsstadium tillåten, medan användning av sådant material på ett längre framskridet tillverkningsstadium inte är tillåten.

3.

Utan att det påverkar tillämpningen av anmärkning 3.2 får, om det i en regel anges att ”material enligt vilket nummer som helst” får användas, material enligt samma nummer som produkten också användas, dock med förbehåll för alla särskilda begränsningar som också kan ingå i regeln. Uttrycket ”Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr …” innebär däremot att endast material som klassificeras enligt samma nummer som en produkt med en annan produktbeskrivning än den som anges för produkten i kolumn 2 får användas.

4.

Om det i en regel i förteckningen anges att en produkt får tillverkas av mer än ett material, innebär detta att ett eller flera av dessa material får användas. Det krävs inte att alla material används.

Exempel:

Regeln för vävnader enligt numren 5208 –5212 anger att naturfibrer får användas och att bl.a. kemiska material också får användas. Denna regel innebär inte att både naturfibrer och kemiska material måste användas. Det är möjligt att använda det ena eller det andra av dessa material eller båda.

5.

Om det i en regel i förteckningen anges att en produkt måste tillverkas av ett visst material, hindrar villkoret inte användning av andra material som på grund av sin beskaffenhet inte kan omfattas av den regeln. (Se även anmärkning 6.3 rörande textilier.)

Exempel:

Regeln för livsmedelsberedningar enligt nummer 1904 , som uttryckligen utesluter användning av spannmål och produkter utvunna ur spannmål, hindrar inte användning av mineralsalter, kemikalier och andra tillsatsämnen som inte har framställts av spannmål.

Detta gäller dock inte produkter vilka, trots att de inte kan tillverkas av det särskilda material som anges i förteckningen, kan tillverkas av material av samma beskaffenhet på ett tidigare tillverkningsstadium.

Exempel:

I fråga om ett klädesplagg enligt ex kapitel 62 tillverkat av bondad duk är det, om endast garn som utgör icke-ursprungsprodukt är tillåtet för detta slags plagg, inte möjligt att utgå från bondad duk, även om bondad duk normalt inte kan tillverkas av garn. I sådana fall skulle utgångsmaterialet normalt vara i stadiet före garnstadiet, dvs. fiberstadiet.

6.

Om det i en regel i förteckningen anges två procentsatser som det högsta värdet för icke-ursprungsmaterial som får användas, får dessa procentsatser inte läggas samman. Värdet av allt icke-ursprungsmaterial som används får med andra ord aldrig överstiga den högre av de angivna procentsatserna. Dessutom får de enskilda procentsatserna för de specifika material som de är tillämpliga på inte överskridas.

Anmärkning 4:

1.

Begreppet naturfibrer används i förteckningen för att ange andra fibrer än regenat- eller syntetfibrer. Det är begränsat till stadiet innan spinningen äger rum och inbegriper avfall och, om inte annat anges, fibrer som har kardats, kammats eller beretts på annat sätt, men inte spunnits.

2.

Begreppet naturfibrer inbegriper tagel enligt nummer 0503, natursilke enligt nummer 5002 och 5003 samt ullfibrer och fina eller grova djurhår enligt nummer 5101 –5105 , bomullsfibrer enligt nummer 5201 –5203 och andra vegetabiliska fibrer enligt nummer 5301 –5305 .

3.

Med begreppen textilmassa, kemiska material och material för papperstillverkning avses i förteckningen de material som inte klassificeras enligt kapitlen 50–63 och som kan användas för tillverkning av regenat-, syntet- eller pappersfibrer eller regenat-, syntet- eller pappersgarn.

4.

Med begreppet konststapelfibrer avses i förteckningen fiberkabel av syntetfilament eller av regenatfilament, syntet- eller regenatstapelfibrer och avfall av syntet- eller regenatfibrer enligt nummer 5501 –5507 .

Anmärkning 5:

1.

Om det i fråga om en viss produkt i förteckningen hänvisas till denna anmärkning, ska villkoren i kolumn 3 inte tillämpas på något bastextilmaterial som använts vid tillverkning av denna produkt och som sammanlagt utgör högst 10 % av den sammanlagda vikten av alla de bastextilmaterial som har använts. (Se även anmärkningarna 5.3 och 5.4 nedan.)

2.

Den tolerans som avses i anmärkning 5.1 får emellertid endast tillämpas på blandprodukter som har tillverkats av två eller flera bastextilmaterial.

Följande är bastextilmaterial:

Natursilke.

Ull.

Grova djurhår.

Fina djurhår.

Tagel.

Bomull.

Material för papperstillverkning och papper.

Lin.

Mjukhampa.

Jute och andra bastfibrer för textilt ändamål.

Sisal och andra textilfibrer av släktet Agave.

Kokosfibrer, abaca, rami och andra vegetabiliska textilfibrer.

Syntetkonstfilament.

Regenatkonstfilament.

Elektriskt ledande fibrer.

Syntetkonststapelfibrer av polypropen.

Syntetkonststapelfibrer av polyester.

Syntetkonststapelfibrer av polyamid.

Syntetkonststapelfibrer av polyakrylnitril.

Syntetkonststapelfibrer av polyimid.

Syntetkonststapelfibrer av polytetrafluoreten.

Syntetkonststapelfibrer av polyfenylensulfid.

Syntetkonststapelfibrer av polyvinylklorid.

Andra syntetkonststapelfibrer.

Regenatkonststapelfibrer av viskos.

Andra regenatkonststapelfibrer.

Garn av segmenterad polyuretan med mjuka segment av polyeter, även överspunnet.

Garn av segmenterad polyuretan med mjuka segment av polyester, även överspunnet.

Produkter enligt nummer 5605 (metalliserat garn) som innehåller remsor som utgörs av en kärna bestående av aluminiumfolie eller plastfilm med eller utan överdrag av aluminiumpulver, med en bredd av högst 5 mm, och som är infogad mellan två plastfilmer med hjälp av genomskinligt eller färgat klister.

Andra produkter enligt nummer 5605 .

Exempel:

Ett garn enligt nummer 5205 som är tillverkat av bomullsfibrer enligt nummer 5203 och syntetstapelfibrer enligt nummer 5506 är ett blandgarn. Syntetstapelfibrer som inte uppfyller ursprungsreglerna (enligt vilka det krävs tillverkning utgående från kemiska material eller textilmassa) får därför användas upp till 10 % av garnets vikt.

Exempel:

En vävnad av ull enligt nummer 5112 tillverkad av garn av ull enligt nummer 5107 och syntetiskt garn av stapelfibrer enligt nummer 5509 är en blandväv. Syntetiskt garn som inte uppfyller ursprungsreglerna (enligt vilka det krävs tillverkning utgående från kemiska material eller textilmassa) eller garn av ull som inte uppfyller ursprungsreglerna (enligt vilka det krävs tillverkning utgående från naturfibrer, inte kardade eller kammade eller på annat sätt beredda för spinning) eller en kombination av båda får därför användas, om deras sammanlagda vikt utgör högst 10 % av vävnadens vikt.

Exempel:

Tuftad dukvara av textilmaterial enligt nr 5802 tillverkad av bomullsgarn enligt nr 5205 och bomullsvävnader enligt nr 5210 är en blandprodukt endast om bomullsväven själv är en blandväv tillverkad av garn som klassificeras enligt två skilda nummer, eller om de använda bomullsgarnerna själva är blandningar.

Exempel:

Om den tuftade dukvaran av textilmaterial är tillverkad av bomullsgarn enligt nr 5205 och syntetiska vävnader enligt nr 5407 är de använda garnerna givetvis två skilda bastextilmaterial och den tuftade dukvaran av textilmaterial är följaktligen en blandprodukt.

3.

I fråga om produkter som innehåller ”garn av segmenterad polyuretan med mjuka segment av polyeter, även överspunnet” är denna tolerans 20 % för sådant garn.

4.

I fråga om produkter som innehåller ”remsor som utgörs av en kärna bestående av aluminiumfolie eller plastfilm med eller utan överdrag av aluminiumpulver, med en bredd av högst 5 mm, och som är infogad mellan två plastfilmer med hjälp av klister” är denna tolerans 30 % för sådana remsor.

Anmärkning 6:

1.

När det i fråga om textilvaror hänvisas till denna inledande anmärkning genom en fotnot i förteckningen får beslag och tillbehör av textilmaterial som inte uppfyller regeln i kolumn 3 i förteckningen för de berörda konfektionerade produkterna användas, om deras vikt inte överstiger 10 % av den sammanlagda vikten av allt införlivat textilmaterial.

Med beslag och tillbehör av textilmaterial avses de som klassificeras enligt kapitlen 50-63. Foder och mellanfoder ska inte anses utgöra beslag eller tillbehör.

2.

Beslag och tillbehör som inte är tillverkade av textilmaterial eller andra använda material som innehåller textilier behöver inte uppfylla villkoren i kolumn 3, även om de inte omfattas av anmärkning 3.5.

3.

I enlighet med anmärkning 3.5 får beslag och tillbehör som inte är tillverkade av textilmaterial och som inte har ursprungsstatus, liksom andra produkter som inte innehåller textilier och som inte har ursprungsstatus, ändå användas fritt om de inte kan tillverkas av de material som anges i kolumn 3.

Om det i en regel i förteckningen exempelvis (1) anges att garn måste användas för en viss textilprodukt, t.ex. en blus, hindrar detta inte användning av metallföremål, t.ex. knappar, eftersom knappar inte kan tillverkas av textilmaterial.

4.

Om en procentregel gäller måste hänsyn tas till värdet av beslag och tillbehör vid beräkningen av värdet av införlivat icke-ursprungsmaterial.

Anmärkning 7:

1.

Med särskilda processer avses i samband med numren ex 2707 , 2713 –2715 , ex 2901 , ex 2902 och ex 3403 följande:

a)

Vakuumdestillation.

b)

Omfattande fraktionerad omdestillation (2).

c)

Krackning.

d)

Reformering.

e)

Extraktion med selektiva lösningsmedel.

f)

Den process som omfattar alla följande behandlingar: behandling med koncentrerad svavelsyra, oleum (rykande svavelsyra) eller svaveltrioxid och efterföljande neutralisering med alkali samt blekning och rening med naturligt aktiva jordarter, aktiverade jordarter, aktiverat kol eller bauxit.

g)

Polymerisation.

h)

Alkylering.

i)

Isomerisering.

2.

Med särskilda processer avses i samband med numren 2710 , 2711 och 2712 följande:

a)

Vakuumdestillation.

b)

Omfattande fraktionerad omdestillation (3).

c)

Krackning.

d)

Reformering.

e)

Extraktion med selektiva lösningsmedel.

f)

Den process som omfattar alla följande behandlingar: behandling med koncentrerad svavelsyra, oleum (rykande svavelsyra) eller svaveltrioxid och efterföljande neutralisering med alkali samt blekning och rening med naturligt aktiva jordarter, aktiverade jordarter, aktiverat kol eller bauxit.

g)

Polymerisation.

h)

Alkylering.

i)

Isomerisering.

j)

Endast för tungoljor enligt nummer ex 2710 : avsvavling med hydrogen om de bearbetade produkternas svavelinnehåll reduceras med minst 85 % (ASTM D 1266-59 T-metoden).

k)

Endast för produkter enligt nummer 2710 : avparaffinering på annat sätt än genom enkel filtrering.

l)

Endast för tungoljor enligt nummer ex 2710 : hydrogenbehandling, annan än avsvavling, vid vilken hydrogen vid ett tryck över 20 bar och en temperatur över 250 °C aktivt deltar i en kemisk reaktion med hjälp av en katalysator. Efterföljande hydrering av smörjoljor enligt nummer ex 2710 (t.ex. hydrofinishing eller avfärgning) för att framför allt förbättra färg eller stabilitet ska emellertid inte räknas som en särskild process.

m)

Endast för eldningsoljor enligt nummer ex 2710 : atmosfärisk destillation, om mindre än 30 volymprocent destillat (inklusive destillationsförluster) erhålls vid 300 °C enligt ASTM D 86-metoden.

n)

Endast för andra tungoljor än gasoljor (dieselbrännoljor) och eldningsoljor enligt nummer ex 2710 : bearbetning vid elektrisk högfrekvensurladdning.

3.

I fråga om numren ex 2707 , 2713 –2715 , ex 2901 , ex 2902 och ex 3403 ska enkla åtgärder såsom rengöring, dekantering, avsaltning, vattenseparering, filtrering, färgning, märkning eller erhållande av ett visst svavelinnehåll genom blandning av produkter med olika svavelinnehåll, eller någon kombination av dessa eller liknande åtgärder, inte ge ursprungsstatus.

BILAGA II till protokoll II

FÖRTECKNING ÖVER BEHANDLING ELLER BEARBETNING AV ICKE-URSPRUNGSMATERIAL SOM KRÄVS FÖR ATT DEN TILLVERKADE PRODUKTEN SKA FÅ URSPRUNGSSTATUS

Alla produkter som anges i förteckningen omfattas inte nödvändigtvis av avtalet. Det är därför nödvändigt att beakta avtalets övriga delar.

HS-nummer

Produktbeskrivning

Behandling eller bearbetning av icke-ursprungsmaterial som ger ursprungsstatus

(1)

(2)

(3) eller (4)

Kapitel 1

Levande djur

Alla djur enligt kapitel 1 som använts ska vara helt framställda

 

Kapitel 2

Kött och ätbara slaktbiprodukter

Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitlen 1 och 2 ska vara helt framställt

 

ex kapitel 3

Fisk samt kräftdjur, blötdjur och andra ryggradslösa vattendjur; med undantag av följande:

Allt använt material enligt kapitel 3 ska vara helt framställt

 

0304

Fiskfiléer och annat fiskkött (även hackat eller malet), färska, kylda eller frysta

Tillverkning vid vilken värdet av använt material enligt kapitel 3 inte överstiger 15 % av produktens pris fritt fabrik

 

0305

Fisk, torkad, saltad eller i saltlake; Fisk, torkad, saltad eller i saltlake; rökt (även varmrökt) fisk; mjöl och pelletar av fisk, lämpliga som livsmedel

Tillverkning vid vilken värdet av använt material enligt kapitel 3 inte överstiger 15 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex 0306

Kräftdjur, även utan skal, torkade, saltade eller i saltlake; rökta kräftdjur, även utan skal, även kokta eller på annat sätt värmebehandlade före eller under rökningen; kräftdjur med skal, ångkokta eller kokta i vatten, även kylda, frysta, torkade, saltade eller i saltlake; mjöl och pelletar av kräftdjur, lämpliga som livsmedel

Tillverkning vid vilken värdet av använt material enligt kapitel 3 inte överstiger 15 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex 0307

Blötdjur, även utan skal, torkade, saltade eller i saltlake; rökta blötdjur, även utan skal, även kokta eller på annat sätt värmebehandlade före eller under rökningen; mjöl och pelletar av blötdjur, lämpliga som livsmedel

Tillverkning vid vilken värdet av använt material enligt kapitel 3 inte överstiger 15 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex 0308

Ryggradslösa vattendjur, andra än kräftdjur och blötdjur, torkade, saltade eller i saltlake; rökta (även kokta eller på annat sätt värmebehandlade före eller under rökningen) ryggradslösa vattendjur, andra än kräftdjur och blötdjur; mjöl och pelletar av andra ryggradslösa vattendjur än kräftdjur och blötdjur, lämpliga som livsmedel

Tillverkning vid vilken värdet av använt material enligt kapitel 3 inte överstiger 15 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex kapitel 4

Mejeriprodukter; fågelägg; naturlig honung; ätbara produkter av animaliskt ursprung, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 4 ska vara helt framställt

 

0403

Kärnmjölk, filmjölk, gräddfil, yoghurt, kefir och annan fermenterad eller syrad mjölk och grädde, även koncentrerade, försatta med socker eller annat sötningsmedel, smaksatta eller innehållande frukt, bär, nötter eller kakao

Tillverkning vid vilken

– allt använt material enligt kapitel 4 ska vara helt framställt,

– använd frukt- och bärsaft (utom saft av ananas, lime eller grapefrukt) enligt nr 2009 redan har ursprungsstatus,

– värdet av använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex kapitel 5

Produkter av animaliskt ursprung, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 5 ska vara helt framställt

 

ex 0502

Borst och andra hår av svin, bearbetade

Rengöring, desinficering, sortering och uträtning av borst och andra hår

 

Kapitel 6

Levande träd och andra levande växter; lökar, rötter o.d.; snittblommor och snittgrönt

Tillverkning vid vilken

– allt använt material enligt kapitel 6 ska vara helt framställt,

– värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

Kapitel 7

Grönsaker samt vissa ätbara rötter och stam- eller rotknölar

Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 7 ska vara helt framställt

 

Kapitel 8

Ätbar frukt samt ätbara bär och nötter; skal av citrusfrukter eller meloner

Tillverkning vid vilken

– all använd frukt och alla använda bär och nötter ska vara helt framställda,

– värdet av använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex kapitel 9

Kaffe, te, matte och kryddor; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 9 ska vara helt framställt

 

0901

Kaffe, även rostat eller befriat från koffein; skal och hinnor av kaffe; kaffesurrogat innehållande kaffe, oavsett mängden

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst

 

0902

Te, även aromatiserat

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst

 

ex 0910

Kryddblandningar

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst

 

Kapitel 10

Spannmål

Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 10 ska vara helt framställt

 

ex kapitel 11

Produkter från kvarnindustrin; malt; stärkelse; inulin; vetegluten; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken all använd spannmål och alla använda grönsaker och ätbara rötter och stam- och rotknölar enligt nr 0714 eller alla använda frukter eller bär ska vara helt framställda

 

ex 1106

Mjöl och pulver av torkade baljväxtfrön enligt nr 0713

Torkning och malning av baljfrukter och baljväxtfrön enligt nr 0708

 

ex kapitel 12

Oljeväxtfrön och oljehaltiga frukter; diverse andra frön och frukter; växter för industriellt eller medicinskt bruk; halm och foderväxter

Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 12 ska vara helt framställt

 

ex 1211

Växter och växtdelar (inbegripet frön och frukter) av sådana slag som används

främst för framställning av parfymeringsmedel, för farmaceutiskt bruk eller för insektsbekämpning, svampbekämpning eller

liknande ändamål, kylda eller frysta, även skurna, krossade eller pulveriserade:

 

 

ex 1211 20

– Ginsengrot

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex 1211 30, ex 1211 40 och ex 1211 50

– Kokablad, vallmohalm och efedra

Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 14 ska vara helt framställt

 

ex 1211 90

Vegetabiliska produkter, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, andra än bomullslinters:

Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 14 ska vara helt framställt

 

 

– Nötter, utan tillsats av socker eller alkohol

Tillverkning vid vilken värdet av använda nötter och oljeväxtfrön enligt nr 0801, 0802 och 1202–1207, som redan utgör ursprungsprodukter, överstiger 60 % av produktens pris fritt fabrik

 

 

– Jordnötssmör; blandningar baserade på spannmål; palmhjärtan; majs

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

 

– Andra slag, utom frukter, bär och nötter kokade på annat sätt än med vatten eller ånga, utan tillsats av socker, frysta

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

 

1301

Schellack o.d.; naturliga gummiarter, hartser, gummihartser och oleoresiner (t.ex. balsamer)

Tillverkning vid vilken värdet av använt material enligt nr 1301 inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

1302

Växtsafter och växtextrakter; pektinämnen, pektinater och pektater; agar-agar samt annat växtslem och andra förtjockningsmedel, även modifierade, erhållna ur vegetabiliska produkter:

 

 

 

– Växtslem och andra förtjockningsmedel, modifierade, erhållna ur vegetabiliska produkter

Tillverkning utgående från icke modifierat växtslem och icke modifierade förtjockningsmedel

 

 

– Andra

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

Kapitel 14

Vegetabiliska flätningsmaterial; vegetabiliska produkter, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans

Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 14 ska vara helt framställt

 

ex kapitel 15

Animaliska och vegetabiliska fetter och oljor samt spaltningsprodukter av sådana fetter och oljor; beredda ätbara fetter; animaliska och vegetabiliska vaxer; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

1501

Ister, annat svinfett och fjäderfäfett, annat än sådant enligt nr 0209 och 1503:

 

 

 

– Fett från ben eller avfall

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt nr 0203, 0206 eller 0207 eller ben enligt nr 0506

 

 

– Andra

Tillverkning utgående från kött eller ätbara slaktbiprodukter av svin enligt nr 0203 eller 0206 eller från kött och ätbara slaktbiprodukter av fjäderfä enligt nr 0207

 

1502

Fetter av nötkreatur, andra oxdjur, får eller getter, andra än sådana enligt nr 1503:

 

 

 

– Fett från ben eller avfall

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt nr 0201, 0202, 0204 eller 0206 eller ben enligt nr 0506

 

 

– Andra

Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 2 ska vara helt framställt

 

1504

Fetter och oljor av fisk eller havsdäggdjur samt fraktioner av sådana fetter eller oljor, även raffinerade men inte kemiskt modifierade:

 

 

 

– Fasta fraktioner

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 1504

 

 

– Andra

Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitlen 2 och 3 ska vara helt framställt

 

ex 1505

Raffinerad lanolin

Tillverkning utgående från rått ullfett enligt nr 1505

 

1506

Andra animaliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter eller oljor, även raffinerade men inte kemiskt modifierade:

 

 

 

– Fasta fraktioner

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 1506

 

 

– Andra

Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 2 ska vara helt framställt

 

1507–1515

Vegetabiliska oljor och fraktioner av dessa oljor:

 

 

 

– Sojabönolja, jordnötsolja, palmolja, kokosolja, palmkärnolja och babassuolja, tungolja, oiticicaolja, myrtenvax, japanvax, fraktioner av jojobaolja och oljor avsedda för tekniskt eller industriellt bruk, med undantag av tillverkning av livsmedel

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

 

– Fasta fraktioner, utom av jojobaolja

Tillverkning utgående från annat material enligt nr 1507–1515

 

 

– Andra

Tillverkning vid vilken allt använt vegetabiliskt material ska vara helt framställt

 

1516

Animaliska eller vegetabiliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter och oljor, som helt eller delvis hydrerats, omförestrats (även internt) eller elaidiniserats, även raffinerade men inte vidare bearbetade

Tillverkning vid vilken

– allt använt material enligt kapitel 2 ska vara helt framställt,

– allt använt vegetabiliskt material ska vara helt framställt. Material enligt nr 1507, 1508, 1511 och 1513 får dock användas

 

1517

Margarin; ätbara blandningar eller beredningar av animaliska eller vegetabiliska fetter eller oljor eller av fraktioner av olika fetter eller oljor enligt detta kapitel, andra än ätbara fetter eller oljor samt fraktioner av sådana fetter eller oljor enligt nr 1516

Tillverkning vid vilken

– allt använt material enligt kapitlen 2 och 4 ska vara helt framställt,

– allt använt vegetabiliskt material ska vara helt framställt. Material enligt nr 1507, 1508, 1511 och 1513 får dock användas

 

ex kapitel 16

Beredningar av kött, fisk, kräftdjur, blötdjur eller andra ryggradslösa vattendjur; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från djur enligt kapitel 1

 

1604 och 1605

Fisk, beredd eller konserverad; kaviar och kaviarersättning som framställts av fiskrom;

kräftdjur, blötdjur och andra ryggradslösa vattendjur, beredda eller konserverade

Tillverkning vid vilken värdet av använt material enligt kapitel 3 inte överstiger 15 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex kapitel 17

Socker och sockerkonfektyrer; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

ex 1701

Socker från sockerrör eller sockerbetor samt kemiskt ren sackaros, i fast form, med tillsats av aromämnen eller färgämnen

Tillverkning vid vilken värdet av använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

 

1702

Annat socker, inbegripet kemiskt ren laktos, maltos, glukos och fruktos, i fast form; sirap och andra sockerlösningar utan tillsats av aromämnen eller färgämnen; konstgjord honung, även blandad med naturlig honung; sockerkulör:

 

 

 

– Kemiskt ren maltos eller fruktos

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 1702

 

 

– Annat socker i fast form med tillsats av aromämnen eller färgämnen

Tillverkning vid vilken värdet av använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

 

 

– Andra

Tillverkning vid vilken allt använt material redan har ursprungsstatus

 

ex 1703

Melass erhållen vid utvinning eller raffinering av socker, med tillsats av aromämnen eller färgämnen

Tillverkning vid vilken värdet av använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

 

1704

Sockerkonfektyrer (inbegripet vit choklad), inte innehållande kakao

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

 

Kapitel 18

Kakao och kakaoberedningar

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

 

1901

Maltextrakt; livsmedelsberedningar av mjöl, krossgryn, stärkelse eller maltextrakt, som inte innehåller kakao eller innehåller mindre än 40 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; livsmedelsberedningar av varor enligt nr 0401–0404, som inte innehåller kakao eller innehåller mindre än 5 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans:

 

 

 

– Maltextrakt

Tillverkning utgående från spannmål enligt kapitel 10

 

 

– Andra

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

 

1902

Pastaprodukter, såsom spagetti, makaroner, nudlar, lasagne, gnocchi, ravioli och cannelloni, även kokta, fyllda (med kött eller andra födoämnen) eller på annat sätt beredda; couscous, även beredd:

 

 

 

– Innehållande högst 20 viktprocent kött, korv, slaktbiprodukter, fisk, kräftdjur eller blötdjur

Tillverkning vid vilken all använd spannmål och alla använda produkter därav (utom durumvete och produkter därav) ska vara helt framställda

 

 

– Innehållande mer än 20 viktprocent kött, korv, slaktbiprodukter, fisk, kräftdjur eller blötdjur

Tillverkning vid vilken

– all använd spannmål och alla använda produkter därav (utom durumvete och produkter därav) ska vara helt framställda,

– allt använt material enligt kapitlen 2 och 3 ska vara helt framställt

 

1903

Tapioka och tapiokaersättningar, framställda av stärkelse, i form av flingor, gryn o.d.

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom potatisstärkelse enligt nr 1108

 

1904

Livsmedelsberedningar erhållna genom svällning eller rostning av spannmål eller spannmålsprodukter (t.ex. majsflingor); spannmål, annan än majs, i form av korn eller flingor eller andra bearbetade korn (med undantag av mjöl och krossgryn), förkokt eller på annat sätt beredd, inte nämnd eller inbegripen någon annanstans

Tillverkning

– utgående från material som inte klassificeras enligt nr 1806,

– vid vilken all använd spannmål och allt använt mjöl (utom durumvete och produkter därav och majs av arten Zea indurata) ska vara helt framställda,

– vid vilken värdet av använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

 

1905

Bröd, kakor, kex och andra bakverk, även innehållande kakao; nattvardsbröd, tomma oblatkapslar av sådana slag som är lämpliga för farmaceutiskt bruk, sigilloblater och liknande produkter

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt kapitel 11

 

ex kapitel 20

Beredningar av grönsaker, frukt, bär, nötter eller andra växtdelar; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken alla använda frukter, bär, nötter eller grönsaker ska vara helt framställda

 

ex 2001

Jams, batater (sötpotatis) och liknande ätbara växtdelar, innehållande minst 5 viktprocent stärkelse, beredda eller konserverade med ättika eller ättiksyra

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

ex 2004 och ex 2005

Potatis i form av mjöl eller flingor, beredd eller konserverad på annat sätt än med ättika eller ättiksyra

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

2006

Grönsaker, frukt, bär, nötter, fruktskal och andra växtdelar, konserverade med socker (avrunna, glaserade eller kanderade)

Tillverkning vid vilken värdet av använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

 

2007

Sylter, frukt- och bärgeléer, marmelader, mos och pastor av frukt, bär eller nötter, erhållna genom kokning, med eller utan tillsats av socker eller annat sötningsmedel

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex 2008

– Nötter, utan tillsats av socker eller alkohol

Tillverkning vid vilken värdet av använda nötter och oljeväxtfrön enligt nr 0801, 0802 och 1202–1207, som redan utgör ursprungsprodukter, överstiger 60 % av produktens pris fritt fabrik

 

 

– Jordnötssmör; blandningar baserade på spannmål; palmhjärtan; majs

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

 

– Andra slag, utom frukter, bär och nötter kokade på annat sätt än med vatten eller ånga, utan tillsats av socker, frysta

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

 

2009

Frukt- och bärsaft (inbegripet druvmust) samt grönsakssaft, ojäst och utan tillsats av alkohol, även med tillsats av socker eller annat sötningsmedel

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex kapitel 21

Diverse ätbara beredningar; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

2101

Extrakter, essenser och koncentrat av kaffe, te eller matte samt beredningar på basis av dessa produkter eller på basis av kaffe, te eller matte; rostad cikoriarot och andra rostade kaffesurrogat samt extrakter, essenser och koncentrat av dessa produkter

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– all använd cikoriarot ska vara helt framställd

 

2103

Såser samt beredningar för tillredning av såser; blandningar för smaksättningsändamål; senapspulver och beredd senap:

 

 

 

– Såser samt beredningar för tillredning av såser; blandningar för smaksättningsändamål

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Senapspulver eller beredd senap får dock användas

 

 

– Senapspulver och beredd senap

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst

 

ex 2104

Soppor och buljonger samt beredningar för tillredning av soppor eller buljonger

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom beredda eller konserverade grönsaker enligt nr 2002–2005

 

2106

Livsmedelsberedningar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex kapitel 22

Drycker, sprit och ättika; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– alla använda druvor eller använt material som utvunnits ur druvor ska vara helt framställda

 

2202

Vatten, inbegripet mineralvatten och kolsyrat vatten, med tillsats av socker eller annat sötningsmedel eller av aromämne, samt andra alkoholfria drycker, med undantag av frukt- och bärsaft samt grönsakssaft enligt nr 2009

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av använt material enligt kapitel 17 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik,

– all använd frukt- och bärsaft (utom saft av ananas, lime och grapefrukt) redan har ursprungsstatus

 

2207

Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av minst 80 volymprocent; etylalkohol och annan sprit, denaturerade, oavsett alkoholhalt

Tillverkning

– utgående från material som inte klassificeras enligt nr 2207 eller 2208,

– vid vilken alla använda druvor eller använt material som utvunnits ur druvor ska vara helt framställda, eller vid vilken, om allt annat använt material redan har ursprungsstatus, högst 5 volymprocent arrak får användas

 

2208

Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av mindre än 80 volymprocent; sprit, likör och andra spritdrycker

Tillverkning

– utgående från material som inte klassificeras enligt nr 2207 eller 2208,

– vid vilken alla använda druvor eller använt material som utvunnits ur druvor ska vara helt framställda, eller vid vilken, om allt annat använt material redan har ursprungsstatus, högst 5 volymprocent arrak får användas

 

ex kapitel 23

Återstoder och avfall från livsmedelsindustrin; beredda fodermedel; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

ex 2301

Mjöl av val; mjöl och pelletar av fisk, kräftdjur, blötdjur eller andra ryggradslösa vattendjur, olämpliga som livsmedel

Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitlen 2 och 3 ska vara helt framställt

 

ex 2303

Återstoder från framställning av majsstärkelse (med undantag av koncentrerat majsstöpvatten), med ett proteininnehåll beräknat på torrsubstansen av mer än 40 viktprocent

Tillverkning vid vilken all använd majs ska vara helt framställd

 

ex 2306

Oljekakor och andra fasta återstoder från utvinning av olivolja, innehållande mer än 3 viktprocent olivolja

Tillverkning vid vilken alla använda oliver ska vara helt framställda

 

2309

Beredningar av sådana slag som används vid utfodring av djur

Tillverkning vid vilken

– spannmål, socker, melass, kött eller mjölk som används redan har ursprungsstatus,

– allt använt material enligt kapitel 3 ska vara helt framställt

 

ex kapitel 24

Tobak samt varor tillverkade av tobaksersättning; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 24 ska vara helt framställt

 

2402

Cigarrer, cigariller och cigaretter av tobak eller tobaksersättning

Tillverkning vid vilken minst 70 viktprocent av den använda råtobaken eller det använda tobaksavfallet enligt nr 2401 redan har ursprungsstatus

 

ex 2403

Röktobak

Tillverkning vid vilken minst 70 viktprocent av den använda råtobaken eller det använda tobaksavfallet enligt nr 2401 redan har ursprungsstatus

 

ex kapitel 25

Salt; svavel; jord och sten; gips, kalk och cement; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

ex 2504

Naturlig kristallgrafit, kolanrikad, renad och malen

Förhöjning av kolinnehållet genom anrikning, rening och malning av kristallinisk rå grafit

 

ex 2515

Marmor, enkelt sönderdelad, genom sågning eller på annat sätt, till block eller plattor av kvadratisk eller rektangulär form, med en tjocklek av högst 25 cm

Sönderdelning, genom sågning eller på annat sätt, av marmor (även om den redan är sågad) med en tjocklek av mer än 25 cm

 

ex 2516

Granit, porfyr, basalt, sandsten och annan monument- eller byggnadssten, enkelt sönderdelad, genom sågning eller på annat sätt, till block eller plattor av kvadratisk eller rektangulär form, med en tjocklek av högst 25 cm

Sönderdelning, genom sågning eller på annat sätt, av sten (även om den redan är sågad) med en tjocklek av mer än 25 cm

 

ex 2518

Bränd dolomit

Bränning av obränd dolomit

 

ex 2519

Krossat naturligt magnesiumkarbonat (magnesit) i hermetiskt förslutna behållare och magnesiumoxid, även ren, annat än smält magnesia eller dödbränd (sintrad) magnesia

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Naturligt magnesiumkarbonat (magnesit) får dock användas

 

ex 2520

Gips speciellt beredd för dentalbruk

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex 2524

Naturliga asbestfibrer

Tillverkning utgående från asbestkoncentrat

 

ex 2525

Glimmerpulver

Malning av glimmer eller glimmeravfall

 

ex 2530

Jordpigment, bränt eller pulveriserat

Bränning eller malning av jordpigment

 

Kapitel 26

Malm, slagg och aska

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

ex kapitel 27

Mineraliska bränslen, mineraloljor och destillationsprodukter av dessa; bituminösa ämnen; mineralvaxer; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

ex 2707

Oljor som liknar mineraloljor och i vilka de aromatiska beståndsdelarnas vikt överstiger de icke-aromatiska beståndsdelarnas vikt, erhållna genom destillation av högtemperaturtjära från stenkol, som ger mer än 65 volymprocent destillat vid en temperatur på upp till 250 °C (inklusive blandningar av lacknafta och bensol), avsedda att användas som drivmedel eller bränsle

Raffinering och/eller en eller flera särskilda processer (4)

Andra åtgärder än de som avses i kolumn 3, vid vilka allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

ex 2709

Råolja erhållen ur bituminösa mineral

Torrdestillation av bituminösa mineral

 

2710

Oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral, andra än råolja; produkter, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, innehållande som karaktärsgivande beståndsdel minst 70 viktprocent oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral

Raffinering och/eller en eller flera särskilda processer (5)

Andra åtgärder än de som avses i kolumn 3, vid vilka allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

2711

Petroleumgaser och andra gasformiga kolväten

Raffinering och/eller en eller flera särskilda processer (6)

Andra åtgärder än de som avses i kolumn 3, vid vilka allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

2712

Vaselin; paraffin, mikrovax, ”slack wax”, ozokerit, montanvax (lignitvax), torvvax, andra mineralvaxer och liknande produkter erhållna genom syntes eller genom andra processer, även färgade

Raffinering och/eller en eller flera särskilda processer (7)

Andra åtgärder än de som avses i kolumn 3, vid vilka allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

2713

Petroleumkoks, petroleumbitumen (asfalt) och andra återstoder från oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral

Raffinering och/eller en eller flera särskilda processer (8)

Andra åtgärder än de som avses i kolumn 3, vid vilka allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

2714

Naturlig bitumen och naturasfalt; bituminösa skiffrar och oljeskiffrar samt naturlig bitumenhaltig sand; asfaltit och asfaltsten

Raffinering och/eller en eller flera särskilda processer (9)

Andra åtgärder än de som avses i kolumn 3, vid vilka allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

2715

Bituminösa blandningar baserade på naturasfalt, naturlig bitumen, petroleumbitumen, mineraltjära eller mineraltjärbeck (t.ex. asfaltmastix, ”cut backs”)

Raffinering och/eller en eller flera särskilda processer (10)

Andra åtgärder än de som avses i kolumn 3, vid vilka allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

ex kapitel 28

Oorganiska kemikalier; organiska och oorganiska föreningar av ädla metaller, av sällsynta jordartsmetaller, av radioaktiva grundämnen och av isotoper; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex 2805

”Mischmetall”

Tillverkning genom elektrolytisk behandling eller värmebehandling, vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex 2811

Svaveltrioxid

Tillverkning utgående från svaveldioxid

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex 2833

Aluminiumsulfat

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex 2840

Natriumperborat

Tillverkning utgående från dinatriumtetraboratpentahydrat

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex 2852

– Kvicksilverföreningar av inre etrar samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar:

 

 

 

– – Inre etrar samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2909 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

– – Cykliska acetaler och inre hemiacetaler, samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

– Kvicksilverföreningar av nukleinsyror och salter av nukleinsyror, även inte kemiskt definierade; andra heterocykliska föreningar

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2932, 2933 och 2934 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

– Andra kemiska produkter samt preparat från kemiska eller närstående industrier (inbegripet sådana som består av blandningar av naturprodukter), inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, innehållande kvicksilverföreningar

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

 

– Reagens för diagnostiskt bruk eller laboratoriebruk på underlag samt beredda reagens för diagnostiskt bruk eller laboratoriebruk, innehållande kvicksilverföreningar, även utan underlag, andra än sådana som omfattas av nr 3002 eller 3006; certifierade referensmaterial, innehållande kvicksilverföreningar

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex kapitel 29

Organiska kemikalier; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex 2901

Acykliska kolväten avsedda att användas som drivmedel eller bränsle

Raffinering och/eller en eller flera särskilda processer (11)

Andra åtgärder än de som avses i kolumn 3, vid vilka allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

ex 2902

Cyklaner och cyklener (andra än azulen), bensen (bensol), toluen (toluol) och xylener (xyloler), avsedda att användas som drivmedel eller bränsle

Raffinering och/eller en eller flera särskilda processer (12)

Andra åtgärder än de som avses i kolumn 3, vid vilka allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

ex 2905

Metallalkoholater av alkoholer enligt detta nummer och av etanol

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 2905. Metallalkoholater enligt detta nummer får dock användas, om deras värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

2915

Mättade acykliska monokarboxylsyror samt deras anhydrider, halogenider, peroxider och peroxisyror; halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2915 och 2916 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex 2932

– Inre etrar samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2909 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

– Cykliska acetaler och inre hemiacetaler, samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana föreningar

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

2933

Heterocykliska föreningar med enbart kväve som heteroatom(er)

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2932 och 2933 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

2934

Nukleinsyror och salter av nukleinsyror; andra heterocykliska föreningar

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2932, 2933 och 2934 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex 2937

Hormoner, prostaglandiner, tromboxaner och leukotriener, naturliga eller syntetiskt reproducerade; derivat och strukturellt analoga ämnen därav, inbegripet kedjemodifierade polypeptider, använda främst som hormoner:

 

 

 

– Andra heterocykliska föreningar med enbart kväve som heteroatom(er)

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2932 och 2933 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

– Andra nukleinsyror och salter av nukleinsyror; andra heterocykliska föreningar

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2932, 2933 och 2934 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex 2939 11

Koncentrat av vallmohalm innehållande minst 50 viktprocent alkaloider

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

2939 80

Alkaloider av icke-växtursprung:

 

 

 

– Heterocykliska föreningar med enbart kväve som heteroatom(er)

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2932 och 2933 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

– Nukleinsyror och salter av nukleinsyror; andra heterocykliska föreningar

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2932, 2933 och 2934 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex kapitel 30

Farmaceutiska produkter; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex 3002

Människoblod; djurblod berett för terapeutiskt, profylaktiskt eller diagnostiskt bruk; immunsera, andra fraktioner av blod och immunologiska produkter, även modifierade eller erhållna genom biotekniska processer; vacciner, toxiner, kulturer av mikroorganismer (med undantag av jäst) och liknande produkter:

 

 

 

– Andra föreningar med karboximidfunktion (inbegripet sackarin och dess salter) och föreningar med iminofunktion, i form av peptider och proteiner som är direkt involverade i regleringen av immunologiska processer

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

– Produkter bestående av två eller flera beståndsdelar som har blandats med varandra för terapeutiskt eller profylaktiskt bruk eller oblandade produkter för terapeutiskt eller profylaktiskt bruk, som föreligger i avdelade doser eller i former eller förpackningar för försäljning i detaljhandeln

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 3002. Även material som motsvarar denna varubeskrivning får användas, förutsatt att dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

 

 

– Andra slag:

 

 

 

– – Människoblod

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 3002. Även material som motsvarar denna varubeskrivning får användas, förutsatt att dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

 

 

– – Djurblod berett för terapeutiskt eller profylaktiskt bruk

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 3002. Även material som motsvarar denna varubeskrivning får användas, förutsatt att dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

 

 

– – Fraktioner av blod andra än immunsera, hemoglobin, blodglobuliner och serumglobuliner

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 3002. Även material som motsvarar denna varubeskrivning får användas, förutsatt att dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

 

 

– – Hemoglobin, blodglobuliner och serumglobuliner

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 3002. Även material som motsvarar denna varubeskrivning får användas, förutsatt att dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

 

 

– – Andra

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 3002. Även material som motsvarar denna varubeskrivning får användas, förutsatt att dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

 

 

– Andra heterocykliska föreningar med enbart kväve som heteroatom(er), med en icke kondenserad imidazolring (även hydrogenerad) i sin struktur, i form av peptider och proteiner som är direkt involverade i regleringen av immunologiska processer

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2932 och 2933 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

– Andra nukleinsyror och salter av nukleinsyror, även inte kemiskt definierade, i form av peptider och proteiner som är direkt involverade i regleringen av immunologiska processer; andra heterocykliska föreningar, i form av peptider och proteiner som är direkt involverade i regleringen av immunologiska processer

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst. Värdet av allt använt material enligt nr 2932, 2933 och 2934 får dock inte överstiga 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

– Andra hormoner, prostaglandiner, tromboxaner och leukotriener, naturliga eller syntetiskt reproducerade, i form av peptider och proteiner (andra än varor enligt nr 2937) som är direkt involverade i regleringen av immunologiska processer; derivat och strukturellt analoga ämnen därav, inbegripet kedjemodifierade polypeptider, använda främst som hormoner, i form av peptider och proteiner (andra än varor enligt nr 2937) som är direkt involverade i regleringen av immunologiska processer

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

– Andra polyetrar, i obearbetad form, i form av peptider och proteiner som är direkt involverade i regleringen av immunologiska processer

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 39 inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik (13)

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

3003 och 3004

Medikamenter (med undantag av varor enligt nr 3002, 3005 eller 3006):

 

 

 

– Framställda av amikacin enligt nr 2941

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Material enligt nr 3003 eller 3004 får dock användas om dess värde sammanlagt inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

 

 

– Andra slag

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Material enligt nr 3003 eller 3004 får dock användas om dess värde sammanlagt inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik,

– värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex 3006

Artiklar av plast, igenkännliga för att användas för stomier:

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

 

– Sterila resorberbara trådar för kirurgiskt eller dentalt bruk och sterila adhesionsbarriärer för kirurgiskt eller dentalt bruk, även resorberbara:

 

 

 

– – Av plast:

 

 

 

– – – Platta produkter, vidare bearbetade än ytbehandlade eller nedskurna till annan än kvadratisk eller rektangulär form; andra produkter, vidare bearbetade än ytbehandlade

Tillverkning vid vilken värdet av använt material enligt kapitel 39 inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

 

– – – Additionspolymerisationsprodukter i vilka en enskild monomer står för mer än 99 viktprocent av det totala polymerinnehållet

Tillverkning vid vilken

– värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik,

– värdet av använt material enligt kapitel 39 inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik (14)

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

 

– – – Andra slag

Tillverkning vid vilken värdet av använt material enligt kapitel 39 inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik (15)

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

 

– – Av vävnader

Tillverkning utgående från garn (16)

 

3006 70

Gelberedningar avsedda för användning i human- eller veterinärmedicin som smörjmedel för kroppsdelar vid kirurgiska ingrepp eller kroppsundersökningar eller som kontaktmedel mellan kroppen och medicinska instrument

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex 3006 92

Läkemedelsavfall:

 

 

 

Andra kemiska produkter samt preparat från kemiska eller närstående industrier (inbegripet sådana som består av blandningar av naturprodukter), inte nämnda eller inbegripna någon annanstans

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex kapitel 31

Gödselmedel; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex 3105

Mineraliska eller kemiska gödselmedel som innehåller två eller tre av grundämnena kväve, fosfor och kalium; andra gödselmedel; varor enligt detta kapitel i tablettform eller liknande former eller i förpackningar med en bruttovikt av högst 10 kg; med undantag av följande:

– Natriumnitrat.

– Kalciumcyanamid.

– Kaliumsulfat.

– Kaliummagnesiumsulfat.

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik,

– värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex kapitel 32

Garvämnes- och färgämnesextrakter; garvsyror och garvsyraderivat; pigment och andra färgämnen; lacker och andra målningsfärger; kitt och andra tätnings- och utfyllningsmedel; tryckfärger, bläck och tusch; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex 3201

Garvsyror (tanniner) samt salter, etrar, estrar och andra derivat av garvsyror

Tillverkning utgående från garvämnesextrakter med vegetabiliskt ursprung

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

3205

Substratpigment; preparat enligt anmärkning 3 till detta kapitel på basis av substratpigment (17)

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt nr 3203, 3204 och 3205. Material enligt nr 3205 får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex kapitel 33

Eteriska oljor och resinoider; parfymerings-, skönhets- och kroppsvårdsmedel; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

3301

Eteriska oljor (även avterpeniserade), inbegripet ”concretes” och ”absolutes”; resinoider; extraherade oleoresiner; koncentrat av eteriska oljor i fett, icke flyktig olja, vax e.d., erhållna genom så kallad enfleurage eller maceration; terpenhaltiga biprodukter erhållna vid avterpenisering av eteriska oljor; vatten från destillation av eteriska oljor och vattenlösningar av sådana oljor

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även material ur en annan ”grupp” (18) enligt detta nummer. Material enligt samma grupp som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex kapitel 34

Tvål och såpa, organiska ytaktiva ämnen, tvättmedel, smörjmedel, konstgjorda vaxer, beredda vaxer, puts- och skurmedel, ljus och liknande artiklar, modelleringspastor, så kallad dentalvax samt dentalpreparat på basis av gips; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex 3403

Beredda smörjmedel innehållande mindre än 70 viktprocent oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral

Raffinering och/eller en eller flera särskilda processer (19)

Andra åtgärder än de som avses i kolumn 3, vid vilka allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

3404

Konstgjorda vaxer och beredda vaxer:

 

 

 

– Baserade på paraffin, petroleumvax, vaxer erhållna ur bituminösa mineral, ”slack wax” eller ”scale wax”

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

 

– Andra

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom

– hydrerade oljor enligt nr 1516 som har karaktär av vaxer,

– icke kemiskt definierade fettsyror eller tekniska fettalkoholer enligt nr 3823 som har karaktär av vaxer,

– material enligt nr 3404.

Dessa material får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik.

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex kapitel 35

Proteiner; modifierad stärkelse; lim och klister; enzymer; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

3505

Dextrin och annan modifierad stärkelse (t.ex. förklistrad eller förestrad stärkelse); lim och klister på basis av stärkelse, dextrin eller annan modifierad stärkelse:

 

 

 

– Företrad eller förestrad stärkelse

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 3505

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

– Andra slag

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt nr 1108

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex 3507

Enzympreparat, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

Kapitel 36

Krut och sprängämnen; pyrotekniska produkter; tändstickor; pyrofora legeringar; vissa brännbara produkter

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex kapitel 37

Varor för foto- eller kinobruk; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

3701

Fotografiska plåtar och fotografisk bladfilm, strålningskänsliga, oexponerade, av annat material än papper, papp eller textilvara; bladfilm, strålningskänslig, oexponerad, avsedd för omedelbar bildframställning, även i form av filmpaket:

 

 

 

– Färgfilm avsedd för omedelbar bildframställning, i form av filmpaket

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än nr 3701 eller 3702. Material enligt nr 3702 får dock användas om dess värde inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

– Andra slag

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än nr 3701 eller 3702. Material enligt nr 3701 och 3702 får dock användas om dess värde sammanlagt inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

3702

Fotografisk film i rullar, strålningskänslig, oexponerad, av annat material än papper, papp eller textilvara; film i rullar, strålningskänslig, oexponerad, avsedd för omedelbar bildframställning

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än nr 3701 eller 3702

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

3704

Fotografiska plåtar, fotografisk film, fotografiskt papper, fotografisk papp och fotografisk textilvara, exponerade men inte framkallade

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än nr 3701–3704

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex kapitel 38

Diverse kemiska produkter; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex 3801

– Kolloidal grafit suspenderad i olja och halvkolloidal grafit; kolhaltig elektrodmassa

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

 

– Grafit i pastaform, bestående av en blandning av mer än 30 viktprocent grafit med mineraloljor

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt nr 3403 inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex 3803

Raffinerad tallolja (tallsyra)

Raffinering av rå tallolja

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex 3805

Sulfatterpentin, renad

Rening genom destillation eller raffinering av rå sulfatterpentin

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex 3806

Estrar bildade av hartssyror och glycerol eller annan polyol

Tillverkning utgående från hartssyror

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex 3807

Träbeck (trätjärbeck)

Destillation av trätjära

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

3808

Insekts-, svamp- och ogräsbekämpningsmedel, groningshindrande medel, tillväxtreglerande medel för växter, desinfektionsmedel, bekämpningsmedel mot gnagare och liknande produkter, föreliggande i former eller förpackningar för försäljning i detaljhandeln eller som preparat eller utformade artiklar (t.ex. band, vekar och ljus, preparerade med svavel, samt flugpapper)

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

3809

Appreturmedel, preparat för påskyndande av färgning eller för fixering av färgämnen samt andra produkter och preparat (t.ex. glättmedel och betmedel), av sådana slag som används inom textil-, pappers- eller läderindustrin eller inom liknande industrier, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

3810

Betmedel för metaller; flussmedel och andra preparat, utgörande hjälpmedel vid lödning eller svetsning; pulver och pastor för lödning eller svetsning, bestående av metall och andra ämnen; preparat av sådana slag som används för fyllning eller beläggning av svetselektroder eller svetstråd

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

3811

Preparat för motverkande av knackning, oxidation, korrosion eller hartsbildning, viskositetsförbättrande preparat och andra beredda tillsatsmedel för mineraloljor (inbegripet bensin) eller för andra vätskor som används för samma ändamål som mineraloljor:

 

 

 

– Beredda tillsatsmedel för smörjoljor, innehållande oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt nr 3811 inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

 

– Andra slag

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

3812

Beredda vulkningsacceleratorer; sammansatta mjukningsmedel för gummi eller plast, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; antioxidanter och andra sammansatta stabiliseringsmedel för gummi eller plast

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

3813

Preparat och laddningar till brandsläckningsapparater; brandsläckningsbomber

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

3814

Sammansatta organiska lösnings- och spädningsmedel, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; beredda färg- eller lackborttagningsmedel

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

3818

Kemiska grundämnen, dopade för användning inom elektroniken, i form av skivor, plattor eller liknande former; kemiska föreningar, dopade för användning inom elektroniken

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

3819

Hydrauliska bromsvätskor och andra beredda vätskor för hydraulisk kraftöverföring, inte innehållande, eller innehållande mindre än 70 viktprocent, oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

3820

Frysskyddsmedel och beredda flytande avisningsmedel

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex 3821

Beredda närsubstrat för bevarande av mikroorganismer (inbegripet virus och likartade organismer) eller av växtceller, mänskliga celler eller djurceller

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

3822

Reagens för diagnostiskt bruk eller laboratoriebruk på underlag samt beredda reagens för diagnostiskt bruk eller laboratoriebruk, även utan underlag, andra än sådana som omfattas av nr 3002 eller 3006

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

3823

Tekniska enbasiska fettsyror; sura oljor från raffinering; tekniska fettalkoholer:

 

 

 

– Tekniska enbasiska fettsyror; sura oljor från raffinering

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

 

– Tekniska fettalkoholer

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 3823

 

3824

Beredda bindemedel för gjutformar eller gjutkärnor; kemiska produkter samt preparat från kemiska eller närstående industrier (inbegripet sådana som består av blandningar av naturprodukter), inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; restprodukter från kemiska eller närstående industrier, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans:

 

 

 

– Följande produkter enligt detta nummer:

Beredda bindemedel för gjutformar eller gjutkärnor på basis av naturligt hartsartade produkter

Naftensyror, vattenolösliga salter av naftensyror samt estrar av naftensyror

Sorbitol, annan än sorbitol enligt nr 2905

Petroleumsulfonater med undantag av petroleumsulfonater av alkalimetaller, av ammonium eller av etanolaminer; tiofenhaltiga sulfonsyror av oljor ur bituminösa mineral och salter av dessa syror

Jonbytare

Getter för vakuumrör

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

Alkalisk järnoxid för rening av gas

Flytande ammoniak och förbrukad oxid från kolgasrening

Svavelnaftensyror, vattenolösliga salter samt estrar av dessa

Finkelolja och dippelsolja

Blandningar av salter som har olika anjoner

Pastor eller massor på basis av gelatin för kopieringsändamål, även på underlag av papper eller textil

 

 

 

– Andra

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex 3825

Restprodukter från kemiska eller närstående industrier, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; kommunalt avfall; avloppsslam; andra avfall specificerade i anmärkning 6 till detta kapitel

 

 

 

– Vadd, förbandsgas, bindor och liknande artiklar (t.ex. färdiga förband, häftplåster och kataplasmer), impregnerade eller överdragna med farmaceutiska ämnen eller föreliggande i former eller förpackningar för försäljning i detaljhandeln för medicinskt, kirurgiskt, dentalt eller veterinärt ändamål

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

 

 

– Sjukvårdsavfall; handskar för kirurgiskt bruk

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

 

– Injektionssprutor, kanyler, katetrar o.d.

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

3826

Biodiesel och blandningar av biodiesel, inte innehållande, eller innehållande mindre än 70 viktprocent, oljor erhållna ur petroleum eller ur bituminösa mineral

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

3901–3915

Plaster i obearbetad form, avklipp och annat avfall av plast samt plastskrot; med undantag av nr ex 3907 och 3912, för vilka reglerna anges nedan:

 

 

 

– Additionspolymerisationsprodukter i vilka en enskild monomer står för mer än 99 viktprocent av det totala polymerinnehållet

Tillverkning vid vilken

– värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik,

– värdet av använt material enligt kapitel 39 inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik (20)

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

 

– Andra

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt kapitel 39 inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik (21)

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

ex 3907

– Sampolymerer av polykarbonater samt av akrylnitril, butadien och styren (ABS)

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Material enligt samma nummer som produkten får dock användas om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik (22)

 

 

– Polyester

Tillverkning vid vilken värdet av använt material enligt kapitel 39 inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik och/eller tillverkning utgående från polykarbonat av tetrabrombifenol A

 

3912

Cellulosa och kemiska cellulosaderivat, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans, i obearbetad form

Tillverkning vid vilken värdet av material enligt samma nummer som produkten inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

 

3916–3921

Halvfabrikat av plast och andra plastvaror, med undantag av nr ex 3916, ex 3917, ex 3920 och ex 3921, för vilka reglerna anges nedan:

 

 

 

– Platta produkter, vidare bearbetade än ytbehandlade eller nedskurna till annan än kvadratisk eller rektangulär form; andra produkter, vidare bearbetade än ytbehandlade

Tillverkning vid vilken värdet av använt material enligt kapitel 39 inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

 

– Andra:

 

 

 

– – Additionspolymerisationsprodukter i vilka en enskild monomer står för mer än 99 viktprocent av det totala polymerinnehållet

Tillverkning vid vilken

– värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik,

– värdet av använt material enligt kapitel 39 inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik (23)

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

 

– – Andra

Tillverkning vid vilken värdet av använt material enligt kapitel 39 inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik (24)

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

ex 3916 och ex 3917

Profilerade stänger och strängar samt rör

Tillverkning vid vilken

– värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik,

– värdet av material enligt samma nummer som produkten inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

ex 3920

– Duk eller film av jonomer

Tillverkning utgående från ett termoplastiskt partiellt salt utgörande en sampolymer av eten och metakrylsyra delvis neutraliserad med metalljoner, huvudsakligen zink och natrium

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

 

– Duk av cellulosaregenerat, polyamider eller polyeten

Tillverkning vid vilken värdet av material enligt samma nummer som produkten inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex 3921

Metallbelagda folier av plastmaterial

Tillverkning utgående från högtransparenta folier av polyester med en tjocklek på mindre än 23 my (25)

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

3922–3926

Varor av plast

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex kapitel 40

Gummi och gummivaror; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

ex 4001

Laminerade plattor av sulkräpp

Laminering av kräpplattor av naturgummi

 

4005

Ovulkat gummi med inblandning av tillsatsämnen, i obearbetad form eller i form av plattor, duk eller remsor

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material, utom naturgummi, inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

4012

Regummerade eller begagnade däck, andra än massivdäck, av gummi; massivdäck, utbytbara slitbanor samt fälgband, av gummi:

 

 

 

– Regummerade däck (även massivdäck och s.k. slanglösa däck) av gummi

Regummering av begagnade däck

 

 

– Andra

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt nr 4011 eller 4012

 

ex 4017

Varor av hårdgummi

Tillverkning utgående från hårdgummi

 

ex kapitel 41

Oberedda hudar och skinn (andra än pälsskinn) samt läder; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

ex 4102

Oberedda skinn av får eller lamm, utan ullbeklädnad

Borttagning av ull från skinn av får eller lamm, med ullbeklädnad

 

ex 4104–4106

Hudar och skinn, garvade eller som crust, utan kvarsittande ull eller hår, även spaltade men inte vidare beredda

Eftergarvning av förgarvat läder

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

4107

Läder, vidare berett efter garvning eller grundfärgning och torkning, även berett till pergament, av nötkreatur och andra oxdjur (inbegripet buffel) eller av hästdjur, utan kvarsittande hår, även spaltat, annat än läder enligt nr 4114

Eftergarvning av förgarvat läder

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

ex 4114

Lackläder och laminerat lackläder; metalliserat läder

Tillverkning utgående från läder enligt nr 4104–4107, 4112 eller 4113, om dess värde inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

Kapitel 42

Lädervaror, sadelmakeriarbeten; reseffekter, handväskor och liknande artiklar; varor av tarmar

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

ex kapitel 43

Pälsskinn och konstgjord päls; varor av dessa material; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

ex 4302

Garvade eller på annat sätt beredda pälsskinn, hopfogade:

 

 

 

– Tavlor, kors och liknande former

Blekning eller färgning, utöver tillskärning och hopfogning av garvade eller på annat sätt beredda pälsskinn, icke hopfogade

 

 

– Andra slag

Tillverkning utgående från garvade eller på annat sätt beredda pälsskinn, icke hopfogade

 

4303

Kläder och tillbehör till kläder samt andra varor av pälsskinn

Tillverkning utgående från garvade eller på annat sätt beredda pälsskinn enligt nr 4302, icke hopfogade

 

ex kapitel 44

Trä och varor av trä; träkol; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

ex 4403

Virke, bilat eller grovt sågat på två eller fyra sidor

Tillverkning utgående från obearbetat virke, även barkat eller endast befriat från splintved

 

ex 4407

Virke, sågat eller kluvet i längdriktningen eller skuret eller svarvat till skivor, med en tjocklek av mer än 6 mm, hyvlat, slipat eller fingerskarvat

Hyvling, slipning eller fingerskarvning

 

ex 4408

Fanerskivor och skivor för plywood, med en tjocklek av högst 6 mm, kantskarvade, och annat virke, sågat i längdriktningen eller skuret eller svarvat till skivor, med en tjocklek av högst 6 mm, hyvlat, slipat eller fingerskarvat

Kantskarvning, hyvling, slipning eller fingerskarvning

 

ex 4409

Virke, likformigt bearbetat utefter hela längden på kanter eller sidor, även hyvlat, slipat eller fingerskarvat:

 

 

 

– Slipat eller fingerskarvat

Slipning eller fingerskarvning

 

 

– Profilerade lister

Profilering

 

ex 4410–ex 4413

Profilerade lister, inbegripet profilerade socklar och andra profilerade skivor

Profilering

 

ex 4415

Packlådor, förpackningsaskar, häckar, tunnor och liknande förpackningar, av trä

Tillverkning utgående från brädor eller skivor i icke avpassade dimensioner

 

ex 4416

Fat, tunnor, kar, baljor och andra tunnbinderiarbeten samt delar till sådana arbeten, av trä

Tillverkning utgående från kluven tunnstav, inte vidare bearbetad än sågad på de två huvudsidorna

 

ex 4418

– Byggnadssnickerier och timmermansarbeten, av trä

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Cellplattor och vissa takspån (”shingles” och ”shakes”) får dock användas

 

 

– Profilerade lister

Profilering

 

ex 4421

Ämnen till tändstickor; träpligg till skodon

Tillverkning utgående från virke enligt vilket nummer som helst, utom trätråd enligt nummer 4409

 

ex kapitel 45

Kork och varor av kork; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

4503

Varor av naturkork

Tillverkning utgående från kork enligt nr 4501

 

Kapitel 46

Varor av halm, esparto eller andra flätningsmaterial; korgmakeriarbeten

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

Kapitel 47

Massa av ved eller andra fibrösa cellulosahaltiga material; papper eller papp för återvinning (avfall och förbrukade varor)

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

ex kapitel 48

Papper och papp; varor av pappersmassa, papper eller papp; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

ex 4811

Papper och papp, endast linjerade eller rutade

Tillverkning utgående från material för papperstillverkning enligt kapitel 47

 

4816

Karbonpapper, självkopierande papper och annat kopierings- eller övertryckspapper (med undantag av papper enligt nr 4809), pappersstenciler och offsetplåtar av papper, även förpackade i askar

Tillverkning utgående från material för papperstillverkning enligt kapitel 47

 

4817

Kuvert, kortbrev, brevkort med enbart postalt tryck samt korrespondenskort, av papper eller papp; askar, mappar o.d. av papper eller papp, innehållande ett sortiment av brevpapper, papperskuvert e.d.

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex 4818

Toalettpapper

Tillverkning utgående från material för papperstillverkning enligt kapitel 47

 

ex 4819

Kartonger, askar, lådor, säckar, påsar och andra förpackningar av papper, papp, cellulosavadd eller duk av cellulosafibrer

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex 4820

Brevpapper i block

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex 4823

Andra slag av papper, papp, cellulosavadd eller duk av cellulosafibrer, tillskurna till bestämd storlek eller form

Tillverkning utgående från material för papperstillverkning enligt kapitel 47

 

ex kapitel 49

Tryckta böcker, tidningar, bilder och andra produkter från den grafiska industrin; handskrifter, maskinskrivna texter samt ritningar; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

4909

Brevkort och vykort, med bildtryck eller annat tryck; tryckta kort med personliga hälsningar, meddelanden eller tillkännagivanden, även med bildtryck, med eller utan kuvert eller utstyrsel

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt nr 4909 eller 4911

 

4910

Almanackor av alla slag, tryckta, inbegripet almanacksblock:

 

 

 

– S.k. evighetskalendrar eller almanackor med utbytbara block, fastsatta på ett annat underlag än papper eller papp

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

 

– Andra slag

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt nr 4909 eller 4911

 

ex kapitel 50

Natursilke; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

ex 5003

Avfall av natursilke (inbegripet silkeskokonger, inte lämpliga för avhaspling, garnavfall samt rivet avfall och riven lump), kardat eller kammat

Kardning eller kamning av avfall av natursilke

 

5004–ex 5006

Garn av natursilke och garn spunnet av avfall av natursilke

Tillverkning utgående från (26)

– råsilke eller avfall av natursilke, kardat, kammat eller på annat sätt berett för spinning,

– andra naturfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,

– kemiska material eller textilmassa, eller

– material för papperstillverkning

 

5007

Vävnader av natursilke eller av avfall av natursilke

Tillverkning utgående från garn (27)

Tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. skrubbning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik

ex kapitel 51

Ull samt fina eller grova djurhår; garn och vävnader av tagel; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

5106–5110

Garn av ull eller fina eller grova djurhår eller av tagel

Tillverkning utgående från (28)

– råsilke eller avfall av natursilke, kardat, kammat eller på annat sätt berett för spinning,

– naturfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,

– kemiska material eller textilmassa, eller

– material för papperstillverkning

 

5111–5113

Vävnader av ull eller fina eller grova djurhår eller av tagel

Tillverkning utgående från garn (29)

Tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. skrubbning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik

ex kapitel 52

Bomull; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

5204–5207

Garn och tråd av bomull

Tillverkning utgående från (30)

– råsilke eller avfall av natursilke, kardat, kammat eller på annat sätt berett för spinning,

– naturfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,

– kemiska material eller textilmassa, eller

– material för papperstillverkning

 

5208–5212

Vävnader av bomull

Tillverkning utgående från garn (31)

Tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. skrubbning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik

ex kapitel 53

Andra vegetabiliska textilfibrer; pappersgarn och vävnader av pappersgarn; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

5306–5308

Garn av andra vegetabiliska textilfibrer; pappersgarn

Tillverkning utgående från (32)

– råsilke eller avfall av natursilke, kardat, kammat eller på annat sätt berett för spinning,

– naturfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,

– kemiska material eller textilmassa, eller

– material för papperstillverkning

 

5309–5311

Vävnader av andra vegetabiliska textilfibrer; vävnader av pappersgarn

Tillverkning utgående från garn (33)

Tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. skrubbning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik

5401–5406

Garn, monofilament och tråd av konstfilament

Tillverkning utgående från (34)

– råsilke eller avfall av natursilke, kardat, kammat eller på annat sätt berett för spinning,

– naturfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,

– kemiska material eller textilmassa, eller

– material för papperstillverkning

 

5407 och 5408

Vävnader av garn av konstfilament

Tillverkning utgående från garn (35)

Tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. skrubbning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik

5501–5507

Konststapelfibrer

Tillverkning utgående från kemiska material eller textilmassa

 

5508–5511

Garn och sytråd av konststapelfibrer

Tillverkning utgående från (36)

– råsilke eller avfall av natursilke, kardat, kammat eller på annat sätt berett för spinning,

– naturfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,

– kemiska material eller textilmassa, eller

– material för papperstillverkning

 

5512–5516

Vävnader av konststapelfibrer

Tillverkning utgående från garn (37)

Tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. skrubbning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik

ex kapitel 56

Vadd, filt och bondad duk; specialgarner; surrningsgarn och tågvirke samt varor av sådana produkter; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från (38)

– garn av kokosfibrer,

– naturfibrer,

– kemiska material eller textilmassa, eller

– material för papperstillverkning

 

5602

Filt, även impregnerad, överdragen, belagd eller laminerad:

 

 

 

– Nålfilt

Tillverkning utgående från (39)

– naturfibrer,

– kemiska material eller textilmassa

 

 

– Andra slag

Tillverkning utgående från (40)

– naturfibrer,

– konststapelfibrer, eller

– kemiska material eller textilmassa

 

5604

Tråd och rep av gummi, textilöverdragna; textilgarn samt remsor o.d. enligt nr 5404 eller 5405, impregnerade, överdragna eller belagda med gummi eller plast eller försedda med hölje av gummi eller plast:

 

 

 

– Tråd och rep av gummi, textilöverdragna

Tillverkning utgående från tråd eller rep av gummi, inte textilöverdragna

 

 

– Andra slag

Tillverkning utgående från (41)

– naturfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,

– kemiska material eller textilmassa, eller

– material för papperstillverkning

 

5605

Metalliserat garn (även överspunnet), dvs. textilgarn eller remsor o.d. enligt nr 5404 eller 5405, i förening med metall i form av tråd, remsa eller pulver eller överdragna med metall

Tillverkning utgående från (42)

– naturfibrer,

– konststapelfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,

– kemiska material eller textilmassa, eller

– material för papperstillverkning

 

5606

Överspunnet garn samt remsor o.d. enligt nr 5404 eller 5405, överspunna (dock inte garn enligt nr 5605 och överspunnet tagelgarn); sniljgarn (inbegripet sniljgarn framställt av textilflock); chainettegarn

Tillverkning utgående från (43)

– naturfibrer,

– konststapelfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning,

– kemiska material eller textilmassa, eller

– material för papperstillverkning

 

Kapitel 57

Mattor och annan golvbeläggning av textilmaterial:

 

 

 

– Av nålfilt

Tillverkning utgående från (44)

– naturfibrer, eller

– kemiska material eller textilmassa

Vävnader av jute får användas som underlag

 

 

– Av annan filt

Tillverkning utgående från (45)

– naturfibrer, inte kardade, kammade eller på annat sätt beredda för spinning, eller

– kemiska material eller textilmassa

 

 

– Andra slag

Tillverkning utgående från garn (46).

Vävnader av jute får användas som underlag

 

ex kapitel 58

Speciella vävnader; tuftade dukvaror av textilmaterial; spetsar; tapisserier; snörmakeriarbeten; broderier; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från garn (47)

Tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. skrubbning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik

5805

Handvävda tapisserier av typerna Gobelins, Flandern, Aubusson, Beauvais och liknande samt handbroderade tapisserier (t.ex. med petits points eller korsstygn), även konfektionerade

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

5810

Broderier som längdvara, remsor eller i form av motiv

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

5901

Textilvävnader överdragna med gummi arabicum e.d. eller med stärkelseprodukter, av sådana slag som används till bokpärmar o.d.; kalkerväv; preparerad målarduk; kanfas och liknande styva textilvävnader av sådana slag som används till hattstommar

Tillverkning utgående från garn

 

5902

Kordväv av högstyrkegarn av nylon eller andra polyamider, polyestrar eller viskos

Tillverkning utgående från garn

 

5903

Textilvävnader, impregnerade, överdragna, belagda eller laminerade med plast, andra än vävnader enligt nr 5902

Tillverkning utgående från garn

Tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. skrubbning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik

5904

Linoleum, även i tillskurna stycken; golvbeläggning bestående av en textilbotten med överdrag eller beläggning, även i tillskurna stycken

Tillverkning utgående från garn (48)

 

5905

Textiltapeter

Tillverkning utgående från garn

Tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. skrubbning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik

5906

Gummibehandlade textilvävnader, andra än vävnader enligt nr 5902

Tillverkning utgående från garn

 

5907

Textilvävnader med annan impregnering, annat överdrag eller annan beläggning; målade teaterkulisser, ateljéfonder o.d., av textilvävnad

Tillverkning utgående från garn

Tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. skrubbning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den otryckta textilvävnaden inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik

5908

Vekar av vävt, flätat eller stickat textilmaterial, för lampor, kaminer, tändare, ljus e.d.; glödstrumpor och rundstickad glödstrumpsväv, även impregnerade:

 

 

 

– Glödstrumpor, impregnerade

Tillverkning utgående från rundstickad glödstrumpsväv

 

 

– Annat

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

5909–5911

Produkter och artiklar av textilmaterial av sådana slag som lämpar sig för tekniskt bruk:

 

 

 

– Polerskivor eller ringar, andra än av filt enligt nr 5911

Tillverkning utgående från garn eller från lump (inbegripet klipp och liknande avfall) enligt nr 6310

 

 

– Vävnader, även filtade, av sådana slag som används i pappersmaskiner eller för annat tekniskt bruk, även impregnerade eller belagda, tubformade eller ändlösa, med ett eller flera varp- och/eller väftsystem, eller flatvävda med flera varp- och/eller väftsystem enligt nr 5911

Tillverkning utgående från garn (49)

 

 

– Andra slag

Tillverkning utgående från garn (50)

 

Kapitel 60

Dukvaror av trikå

Tillverkning utgående från garn (51)

 

Kapitel 61

Kläder och tillbehör till kläder, av trikå

 

 

 

– Framställda genom sömnad eller annan hopfogning av två eller flera stycken av trikå, som antingen tillskurits eller formats direkt vid framställningen

Tillverkning utgående från vävnad

 

 

– Andra slag

Tillverkning utgående från garn (52)

 

ex kapitel 62

Kläder och tillbehör till kläder, av annan textilvara än trikå; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från vävnad

 

6213 och 6214

Näsdukar, sjalar, scarfar, halsdukar, mantiljer, slöjor o.d.:

 

 

 

– Broderade

Tillverkning utgående från garn (53)  (54)

Tillverkning utgående från obroderad vävnad, om värdet av den använda obroderade vävnaden inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik (55)

 

– Andra

Tillverkning utgående från garn (56)  (57)

Konfektionering följd av tryckning samt minst två förberedande eller avslutande behandlingar (t.ex. skrubbning, blekning, mercerisering, värmefixering, uppruggning, kalandrering, krympfribehandling, appretering, dekatering, impregnering, stoppning eller noppning), om värdet av den otryckta varan enligt nr 6213 och 6214 inte överstiger 47,5 % av produktens pris fritt fabrik

6217

Andra konfektionerade tillbehör till kläder; delar till kläder eller till tillbehör till kläder, andra än sådana enligt nr 6212:

 

 

 

– Broderade

Tillverkning utgående från garn (58)

Tillverkning utgående från obroderad vävnad, om värdet av den använda obroderade vävnaden inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik (59)

 

– Brandsäker utrustning av väv med en beläggning av aluminerad polyesterfolie

Tillverkning utgående från garn (60)

Tillverkning utgående från väv, inte belagd, vars värde inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik (61)

 

– Tillskurna mellanlägg till kragar och manschetter

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex kapitel 63

Andra konfektionerade textilvaror; handarbetssatser; begagnade kläder och andra begagnade textilvaror; lump; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

6301–6304

Res- och sängfiltar, sänglinne m.m.; gardiner m.m.; andra inredningsartiklar:

 

 

 

– Av filt eller bondad duk

Tillverkning utgående från (62)

– fibrer, eller

– kemiska material eller textilmassa

 

 

– Andra:

 

 

 

– – Broderade

Tillverkning utgående från garn (63)  (64)

Tillverkning utgående från obroderad vävnad (annan än trikå), vars värde inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

– – Andra

Tillverkning utgående från garn (65)  (66)

 

6305

Säckar och påsar av sådana slag som används för förpackning av varor

Tillverkning utgående från garn (67)

 

6306

Presenningar och markiser; tält; segel till båtar, segelbrädor eller fordon; campingartiklar

Tillverkning utgående från vävnad

 

6307

Andra konfektionerade artiklar, inbegripet tillskärningsmönster

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

6308

Satser bestående av vävnadsstycken och garn, med eller utan tillbehör, avsedda för tillverkning av mattor, tapisserier, broderade borddukar eller servetter eller liknande artiklar av textilmaterial, i detaljhandelsförpackningar

Varje artikel i satsen måste uppfylla den regel som skulle gälla för den om den inte ingick i satsen. Artiklar utan ursprungsstatus får dock ingå, om deras totala värde inte överstiger 25 % av satsens pris fritt fabrik

 

ex kapitel 64

Skodon, damasker o.d.; med undantag av följande:

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom överdelar hopfogade med innersulor eller med andra delar av sulan enligt nr 6406

 

6406

Delar till skodon (inbegripet överdelar, även hopfogade med andra sulor än yttersulor), lösa inläggssulor, hälinlägg o.d.; damasker, benläder och liknande artiklar samt delar till sådana artiklar

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

ex kapitel 65

Huvudbonader och delar till huvudbonader;

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

6505

Hattar och andra huvudbonader, av trikå eller tillverkade av längdvara av spetsar, filt eller annan textilvara (dock inte av band eller remsor), även ofodrade och ogarnerade; hårnät av alla slags material, även fodrade och garnerade

Tillverkning utgående från garn eller textilfibrer (68)

 

ex kapitel 66

Paraplyer, parasoller, promenadkäppar, sittkäppar, piskor och ridspön samt delar till sådana artiklar; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

6601

Paraplyer och parasoller (inbegripet käpparaplyer, trädgårdsparasoller och liknande parasoller)

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

Kapitel 67

Bearbetade fjädrar och dun samt varor tillverkade av fjädrar eller dun; konstgjorda blommor; varor av människohår

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

ex kapitel 68

Varor av sten, gips, cement, asbest, glimmer eller liknande material; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

ex 6803

Varor av skiffer eller agglomererad skiffer

Tillverkning utgående från bearbetad skiffer

 

ex 6812

Varor av asbest; varor av blandningar på basis av asbest eller på basis av asbest och magnesiumkarbonat

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst

 

ex 6814

Varor av glimmer, inbegripet agglomererad eller rekonstruerad glimmer, på underlag av papper, papp eller annat material

Tillverkning utgående från bearbetad glimmer (även agglomererad eller rekonstruerad glimmer)

 

Kapitel 69

Keramiska produkter

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

ex kapitel 70

Glas och glasvaror; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

ex 7003, ex 7004 och ex 7005

Glas, försett med ett icke-reflekterande skikt

Tillverkning utgående från material enligt nr 7001

 

7006

Glas enligt nr 7003, 7004 eller 7005, böjt, bearbetat på kanterna, graverat, borrat, emaljerat eller på annat sätt bearbetat, men inte inramat och inte i förening med annat material:

 

 

 

– Glasplattor (substrat), täckta med ett dielektriskt metallskikt, utgörande halvledare enligt SEMII:s standard (69)

Tillverkning utgående från icke-täckta glasplattor (substrat) enligt nr 7006

 

 

– Annat

Tillverkning utgående från material enligt nr 7001

 

7007

Säkerhetsglas bestående av härdat eller laminerat glas

Tillverkning utgående från material enligt nr 7001

 

7008

Flerväggiga isolerrutor av glas

Tillverkning utgående från material enligt nr 7001

 

7009

Speglar av glas, inbegripet backspeglar, även inramade

Tillverkning utgående från material enligt nr 7001

 

7010

Damejeanner, flaskor, burkar, krukor, ampuller och andra behållare av glas, av sådana slag som används för transport eller förpackning av varor; konserveringsburkar av glas; proppar, lock och andra tillslutningsanordningar av glas

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

Slipning av glasvaror, om det totala värdet av använda glasvaror i oslipat skick inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

7013

Glasvaror av sådana slag som används som bords-, köks-, toalett- eller kontorsartiklar, för prydnadsändamål inomhus eller för liknande ändamål (andra än sådana som omfattas av nr 7010 eller 7018)

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

Slipning av glasvaror, om det totala värdet av använda glasvaror i oslipat skick inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

eller

dekorering för hand (utom serigrafiskt tryck) av munblåsta glasvaror, om värdet av den munblåsta glasvaran inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

ex 7019

Varor (andra än garn) av glasfibrer

Tillverkning utgående från

– förgarn (slivers), roving och andra fiberknippen, även huggna, eller garn, utan färg, eller

– glasull

 

ex kapitel 71

Naturpärlor och odlade pärlor, ädelstenar och halvädelstenar, ädla metaller och metaller med plätering av ädel metall samt varor av sådana produkter; oäkta smycken; mynt; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

ex 7101

Naturpärlor eller odlade pärlor, sorterade och temporärt uppträdda för att underlätta transporten

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex 7102, ex 7103 och ex 7104

Bearbetade ädelstenar eller halvädelstenar (naturliga, syntetiska eller rekonstruerade)

Tillverkning utgående från obearbetade ädelstenar eller halvädelstenar

 

7106, 7108 och 7110

Ädla metaller:

 

 

 

– Obearbetade

Tillverkning utgående från material som inte klassificeras enligt nr 7106, 7108 eller 7110

Elektrolytisk, termisk eller kemisk separering av ädla metaller enligt nr 7106, 7108 eller 7110

eller

legering av ädla metaller enligt nr 7106, 7108 eller 7110, med varandra eller med oädla metaller

 

– I form av halvfabrikat eller pulver

Tillverkning utgående från obearbetade ädla metaller

 

ex 7107, ex 7109 och ex 7111

Metall med plätering av ädel metall, i form av halvfabrikat

Tillverkning utgående från metall med plätering av ädel metall, obearbetad

 

7116

Varor bestående av naturpärlor eller odlade pärlor eller av ädelstenar eller halvädelstenar (naturliga, syntetiska eller rekonstruerade)

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

7117

Oäkta smycken

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

Tillverkning utgående från delar av oädel metall, som inte har överdrag av eller är belagda med ädla metaller, om värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

ex kapitel 72

Järn och stål; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

7207

Halvfärdiga produkter av järn eller olegerat stål

Tillverkning utgående från material enligt nr 7201, 7202, 7203, 7204 eller 7205

 

7208–7216

Valsade platta produkter, stång och profiler, av järn eller olegerat stål

Tillverkning utgående från göt, andra obearbetade former eller halvfärdigt material enligt nr 7206 eller 7207

 

7217

Tråd av järn eller olegerat stål

Tillverkning utgående från halvfärdigt material enligt nr 7207

 

ex 7218

Halvfärdiga produkter

Tillverkning utgående från material enligt nr 7201, 7202, 7203, 7204 eller 7205

 

7219–7222

Valsade platta produkter, stång och profiler, av rostfritt stål

Tillverkning utgående från göt, andra obearbetade former eller halvfärdigt material enligt nr 7218

 

7223

Tråd av rostfritt stål

Tillverkning utgående från halvfärdigt material enligt nr 7218

 

ex 7224

Halvfärdiga produkter

Tillverkning utgående från material enligt nr 7201, 7202, 7203, 7204 eller 7205

 

7225–7228

Valsade platta produkter, varmvalsad stång i oregelbundet upprullade ringar; profiler av annat legerat stål; ihåligt borrstål av legerat eller olegerat stål

Tillverkning utgående från göt, andra obearbetade former eller halvfärdigt material enligt nr 7206, 7207, 7218 eller 7224

 

7229

Tråd av annat legerat stål

Tillverkning utgående från halvfärdigt material enligt nr 7224

 

ex kapitel 73

Varor av järn eller stål; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

ex 7301

Spont

Tillverkning utgående från material enligt nr 7206

 

7302

Följande banbyggnadsmateriel av järn eller stål för järnvägar eller spårvägar: räler, moträler och kuggskenor, växeltungor, spårkorsningar, växelstag och andra delar till spårväxlar, sliprar, rälskarvjärn, rälstolar, rälstolskilar, underläggsplattor, klämplattor, spårhållare, spårplattor och annan speciell materiel för sammanbindning eller fästande av räler

Tillverkning utgående från material enligt nr 7206

 

7304, 7305 och 7306

Rör och ihåliga profiler, av järn (annat än gjutjärn) eller stål

Tillverkning utgående från material enligt nr 7206, 7207, 7218 eller 7224

 

ex 7307

Rördelar av rostfritt stål (ISO-nummer X5CrNiMo 1712), bestående av flera delar

Svarvning, borrning, brotschning, gängning, gradning och sandblästring av smidda ämnen, vars värde inte överstiger 35 % av produktens pris fritt fabrik

 

7308

Konstruktioner (med undantag av monterade eller monteringsfärdiga byggnader enligt nr 9406) och delar till konstruktioner (t.ex. broar, brosektioner, slussportar, torn, fackverksmaster, tak, fackverk till tak, dörrar, fönster, dörr- och fönsterkarmar, dörrtrösklar, fönsterluckor, räcken och pelare), av järn eller stål; plåt, stång, profiler, rör o.d. av järn eller stål, bearbetade för användning i konstruktioner

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Profiler framställda genom svetsning enligt nr 7301 får dock inte användas

 

ex 7315

Snökedjor o.d.

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt nr 7315 inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex kapitel 74

Koppar och varor av koppar; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

7401

Kopparskärsten; cementkoppar (utfälld koppar)

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

7402

Oraffinerad koppar; kopparanoder för elektrolytisk raffinering

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

7403

Raffinerad koppar och kopparlegeringar, i obearbetad form:

 

 

 

– Raffinerad koppar

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

 

– Kopparlegeringar och raffinerad koppar innehållande andra ämnen

Tillverkning utgående från raffinerad obearbetad koppar eller från avfall och skrot av koppar

 

7404

Avfall och skrot av koppar

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

7405

Kopparförlegeringar

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

ex kapitel 75

Nickel och varor av nickel; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

7501–7503

Nickelskärsten, nickeloxidsinter och andra mellanprodukter vid framställning av nickel; nickel i obearbetad form; avfall och skrot av nickel

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

ex kapitel 76

Aluminium och varor av aluminium; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

7601

Aluminium i obearbetad form

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten, och

– värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning genom värmebehandling eller elektrolytisk behandling av olegerat aluminium eller av avfall och skrot av aluminium

7602

Avfall och skrot av aluminium

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

ex 7616

Varor av aluminium, andra än duk, galler, nät, stängselnät, armeringsnät och liknande material (inbegripet ändlösa band) av aluminiumtråd, och klippnät av aluminium

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Duk, galler, nät, stängselnät, armeringsnät och liknande material (inbegripet ändlösa band) av aluminiumtråd eller klippnät av aluminium får dock användas,

– värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

Kapitel 77

Reserverat för eventuell framtida användning i HS

 

 

ex kapitel 78

Bly och varor av bly; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

7801

Bly i obearbetad form:

 

 

 

– Raffinerat bly

Tillverkning utgående från bly i form av tacka eller verkbly

 

 

– Annat

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Avfall och skrot enligt nr 7802 får dock inte användas

 

7802

Avfall och skrot av bly

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

ex kapitel 79

Zink och varor av zink; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

7901

Zink i obearbetad form

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Avfall och skrot enligt nr 7902 får dock inte användas

 

7902

Avfall och skrot av zink

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

ex kapitel 80

Tenn och varor av tenn; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

8001

Tenn i obearbetad form

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Avfall och skrot enligt nr 8002 får dock inte användas

 

8002 och ex 8007

Avfall och skrot av tenn; andra varor av tenn

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

Kapitel 81

Andra oädla metaller; kermeter; varor av dessa material:

 

 

 

– Andra oädla metaller, bearbetade; varor av dessa material

Tillverkning vid vilken värdet av material enligt samma nummer som produkten inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

 

– Andra slag

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

ex kapitel 82

Verktyg, redskap, knivar, skedar och gafflar av oädel metall; delar av oädel metall till sådana artiklar; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

8206

Satser av handverktyg enligt två eller flera av nr 8202–8205, i detaljhandelsförpackningar

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än nr 8202–8205. Verktyg enligt nr 8202–8205 får dock ingå i satsen, om deras värde inte överstiger 15 % av satsens pris fritt fabrik

 

8207

Utbytbara verktyg för handverktyg, även mekaniska, eller för verktygsmaskiner (t.ex. för pressning, stansning, gängning, borrning, arborrning, driftning, fräsning, svarvning eller skruvdragning), inbegripet dragskivor för dragning och matriser för strängpressning av metall, samt verktyg för berg- eller jordborrning

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

8208

Knivar och skärstål för maskiner eller mekaniska apparater

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex 8211

Knivar med skärande egg, även tandad (inbegripet trädgårdsknivar), andra än knivar enligt nr 8208

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Knivblad och knivskaft av oädel metall får dock användas

 

8214

Andra skär- och klippverktyg (t.ex. hårklippningsmaskiner, huggknivar och hackknivar för slakterier och charkuterier eller för hushållsbruk, pappersknivar); artiklar och satser av artiklar för manikyr eller pedikyr (inbegripet nagelfilar)

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Handtag och skaft av oädel metall får dock användas

 

8215

Skedar, gafflar, slevar, tårtspadar, fiskknivar, smörknivar, sockertänger och liknande köks- och bordsartiklar

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Handtag och skaft av oädel metall får dock användas

 

ex kapitel 83

Diverse varor av oädel metall; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

ex 8302

Andra beslag och liknande artiklar lämpliga för byggnader, samt automatiska dörrstängare

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Annat material enligt nr 8302 får dock användas om dess värde inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex 8306

Statyetter och andra prydnadsföremål, av oädel metall

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Annat material enligt nr 8306 får dock användas om dess värde inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex kapitel 84

Kärnreaktorer, ångpannor, maskiner, apparater och mekaniska redskap; delar till sådana varor; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

ex 8401

Bränsleelement för kärnreaktorer

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av slutproduktens pris fritt fabrik

 

8402

Ångpannor och andra ånggeneratorer (andra än sådana varmvattenpannor för centraluppvärmning som också kan producera lågtrycksånga); hetvattenpannor

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

8403 och ex 8404

Värmepannor för centraluppvärmning, andra än sådana enligt nr 8402, samt hjälpapparater för värmepannor för centraluppvärmning

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än nr 8403 eller 8404

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

8406

Ångturbiner

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

8407

Förbränningskolvmotorer med gnisttändning och med fram- och återgående eller roterande kolvar

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

8408

Förbränningskolvmotorer med kompressionständning (diesel- eller semidieselmotorer)

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

8409

Delar som är lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till motorer enligt nr 8407 eller 8408

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

8411

Turbojetmotorer, turbopropmotorer och andra gasturbinmotorer

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

8412

Andra motorer

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex 8413

Roterande förträngningspumpar

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

ex 8414

Fläktar, blåsmaskiner och liknande maskiner för industriellt bruk

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

8415

Luftkonditioneringsapparater bestående av en motordriven fläkt samt anordningar för reglering av temperatur och fuktighet, inbegripet sådana apparater i vilka fuktigheten inte kan regleras separat

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

8418

Kylskåp, frysar och annan kyl- eller frysutrustning, elektriska och andra; värmepumpar, andra än luftkonditioneringsapparater enligt nr 8415

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik,

– värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

ex 8419

Maskiner för trä-, pappersmassa och pappindustrierna

Tillverkning

– vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik,

– vid vilken, inom ovannämnda gräns, värdet av använt material som klassificeras enligt samma nummer som produkten inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

8420

Kalandrar och andra valsmaskiner, andra än maskiner för bearbetning av metall eller glas, samt valsar till sådana maskiner

Tillverkning

– vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik,

– vid vilken, inom ovannämnda gräns, värdet av använt material som klassificeras enligt samma nummer som produkten inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

8423

Vågar (med undantag av vågar känsliga för 0,05 g eller mindre), inbegripet räkne- och kontrollvågar; vikter av alla slag för vågar

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

8425–8428

Maskiner och apparater för lyftning eller annan hantering, lastning eller lossning

Tillverkning

– vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik,

– vid vilken, inom ovannämnda gräns, värdet av använt material enligt nr 8431 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

8429

Självgående bladschaktmaskiner, väghyvlar, skrapor, grävmaskiner, lastare, stampmaskiner och vägvältar:

 

 

 

– Vägvältar

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

 

– Annat

Tillverkning

– vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik,

– vid vilken, inom ovannämnda gräns, värdet av använt material enligt nr 8431 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

8430

Andra maskiner och apparater för grävning, hyvling, planering, stampning, tillpackning, schaktning, borrning eller brytning av jord, sten, mineral eller malm; pålningsmaskiner och påluppdragningsmaskiner; snöplogar och snöslungor

Tillverkning

– vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik,

– vid vilken, inom ovannämnda gräns, värdet av använt material enligt nr 8431 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

ex 8431

Delar som är lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till vägvältar

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

8439

Maskiner och apparater för tillverkning av massa av fibrösa cellulosahaltiga material eller för tillverkning eller efterbehandling av papper eller papp

Tillverkning

– vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik,

– vid vilken, inom ovannämnda gräns, värdet av använt material som klassificeras enligt samma nummer som produkten inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

8441

Andra maskiner och apparater för bearbetning av pappersmassa, papper eller papp, inbegripet skärmaskiner av alla slag

Tillverkning

– vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik,

– vid vilken, inom ovannämnda gräns, värdet av använt material som klassificeras enligt samma nummer som produkten inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

ex 8443

Maskiner och apparater för kontorsbruk (t.ex. skrivmaskiner, räknemaskiner, maskiner för automatisk databehandling, dupliceringsmaskiner, häftapparater)

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

8444–8447

Maskiner enligt dessa nummer som används i textilindustrin

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex 8448

Hjälpmaskiner och hjälpapparater för användning tillsammans med maskiner enligt nr 8444 och 8445

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

8452

Symaskiner, andra än trådhäftmaskiner enligt nr 8440; möbler, stativ och överdrag, speciellt konstruerade för symaskiner; symaskinsnålar:

 

 

 

– Symaskiner (endast skyttelmaskiner) vilkas överdel har en vikt av högst 16 kg utan motor eller 17 kg med motor

Tillverkning

– vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik,

– vid vilken värdet av allt icke-ursprungsmaterial som använts vid monteringen av överdelen (utan motor) inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial,

– vid vilken mekanismen för trådspänning, gripmekanismen och mekanismen för sicksacksöm redan har ursprungsstatus

 

 

– Andra slag

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex 8456, 8457–8465 och ex 8466

Verktygsmaskiner och andra maskiner samt delar och tillbehör till sådana maskiner enligt nr 8456–8466; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

 

– Vattenskärmaskiner

– Delar och tillbehör till vattenskärmaskiner

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

8469–8472

Maskiner och apparater för kontorsbruk (t.ex. skrivmaskiner, räknemaskiner, maskiner för automatisk databehandling, dupliceringsmaskiner, häftapparater)

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

8480

Formflaskor för metallgjuterier; bottenplattor till gjutformar; gjutmodeller; gjutformar och andra formar för metall (andra än götkokiller), metallkarbider, glas, mineraliska ämnen, gummi eller plast

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

8482

Kullager och rullager

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

8484

Packningar av metallplåt i förening med annat material eller av två eller flera skikt av metall; satser av packningar av skilda material, i påsar, kuvert eller liknande förpackningar; mekaniska packningar

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex 8486

Verktygsmaskiner för avverkande bearbetning av alla slags material med laser eller annan ljus- eller fotonstråle, ultraljud, elektroerosion, elektrokemisk process, elektronstråle, jonstråle eller plasmaljusbåge samt delar och tillbehör till dessa

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

 

Verktygsmaskiner (inbegripet pressar) för bearbetning av metall genom bockning, falsning eller riktning samt delar och tillbehör till dessa

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

 

Verktygsmaskiner för bearbetning av sten, keramiska produkter, betong, asbestcement eller liknande mineraliska material eller för bearbetning av glas i kallt tillstånd samt delar och tillbehör till dessa

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

 

Ritsinstrument som utgör bildgeneratorutrustning av ett slag som används för framställning av arbetsmasker eller modermasker ur fotoresistöverdragna substrat; delar och tillbehör till sådana artiklar

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

 

Formar för sprutgjutning eller pressgjutning

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

 

Maskiner och apparater för lyftning eller annan hantering, lastning eller lossning

Tillverkning

– vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik,

– vid vilken, inom ovannämnda gräns, värdet av använt material enligt nr 8431 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

8487

Delar till maskiner och apparater, inte försedda med elektriska kopplingsanordningar, isolatorer, spolar, kontaktelement eller andra elektriska anordningar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex kapitel 85

Elektriska maskiner och apparater, elektrisk materiel samt delar till sådana varor; apparater för inspelning eller återgivning av ljud, apparater för inspelning eller återgivning av bilder och ljud för television samt delar och tillbehör till sådana apparater; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

8501

Elektriska motorer och generatorer (med undantag av generatoraggregat)

Tillverkning

– vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik,

– vid vilken, inom ovannämnda gräns, värdet av använt material enligt nr 8503 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

8502

Elektriska generatoraggregat och roterande omformare

Tillverkning

– vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik,

– vid vilken, inom ovannämnda gräns, värdet av använt material enligt nr 8501 eller 8503 sammanlagt inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

ex 8504

Kraftförsörjningsenheter till maskiner för automatisk databehandling

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex 8517

Andra apparater för sändning eller mottagning av tal, bilder eller andra data, inbegripet apparater för kommunikation i trådlösa nätverk (såsom LAN och WAN), andra än apparater för sändning eller mottagning enligt nr 8443, 8525, 8527 och 8528

Tillverkning

– vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik,

– vid vilken värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av allt använt ursprungsmaterial

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

ex 8518

Mikrofoner och mikrofonstativ; högtalare, med eller utan hölje; tonfrekvensförstärkare; elektriska ljudförstärkningsanläggningar

Tillverkning

– vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik,

– vid vilken värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av allt använt ursprungsmaterial

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

8519

Apparater för ljudinspelning eller ljudåtergivning

Tillverkning

– vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik,

– vid vilken värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av allt använt ursprungsmaterial

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

8521

Apparater för inspelning eller återgivning av videosignaler, även med inbyggd videotuner

Tillverkning

– vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik,

– vid vilken värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av allt använt ursprungsmaterial

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

8522

Delar och tillbehör lämpade för användning uteslutande eller huvudsakligen med apparater enligt nr 8519 eller 8521

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

8523

Skivor, band, icke-flyktiga halvledarminnen, smartkort och andra medier för inspelning av ljud eller av andra fenomen, även inspelade, inbegripet matriser och förlagor (masters) för framställning av skivor med undantag av produkter enligt kapitel 37:

 

 

 

– Oinspelade skivor, band, icke-flyktiga halvledarminnen och andra medier för inspelning av ljud eller av andra fenomen, med undantag av produkter enligt kapitel 37

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

 

– Inspelade skivor, band, icke-flyktiga halvledarminnen och andra medier för inspelning av ljud eller av andra fenomen, med undantag av produkter enligt kapitel 37

Tillverkning

– vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik,

– vid vilken, inom ovannämnda gräns, värdet av använt material enligt nr 8523 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

 

– Matriser och förlagor (masters) för framställning av skivor, med undantag av produkter enligt kapitel 37

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

 

– Smartkort

Tillverkning

– vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik,

– vid vilken, inom ovannämnda gräns, värdet av använt material enligt nr 8541 eller 8542 sammanlagt inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

8525

Apparater för sändning av radiotelefoni, radiotelegrafi, rundradio eller television, även med inbyggd utrustning för mottagning, ljudinspelning eller ljudåtergivning; televisionskameror; digitalkameror och videokameror

Tillverkning

– vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik,

– vid vilken värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av allt använt ursprungsmaterial

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

8526

Radarapparater, apparater för radionavigering samt apparater för radiomanövrering eller radiostyrning

Tillverkning

– vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik,

– vid vilken värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av allt använt ursprungsmaterial

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

8527

Apparater för mottagning av rundradio, även med inbyggd utrustning för inspelning eller återgivning av ljud eller med inbyggt ur

Tillverkning

– vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik,

– vid vilken värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av allt använt ursprungsmaterial

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

8528

Monitorer och projektorer utan inbyggd televisionsmottagare; televisionsmottagare, även med inbyggd rundradiomottagare eller inbyggd utrustning för inspelning eller återgivning av ljud eller videosignaler:

 

 

 

– Monitorer och projektorer utan inbyggd televisionsmottagare, av sådana slag som uteslutande eller huvudsakligen används i ett system för automatisk databehandling enligt nr 8471

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

 

– Andra monitorer och projektorer utan inbyggd televisionsmottagare; televisionsmottagare, även med inbyggd rundradiomottagare eller inbyggd utrustning för inspelning eller återgivning av ljud eller videosignaler

Tillverkning

– vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik,

– vid vilken värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av allt använt ursprungsmaterial

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

8529

Delar som är lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till apparater enligt nr 8525–8528:

 

 

 

– Lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till utrustning för inspelning eller återgivning av videosignaler

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

 

– Lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till monitorer och projektorer utan inbyggd televisionsmottagare, av sådana slag som uteslutande eller huvudsakligen används i ett system för automatisk databehandling enligt nr 8471

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

 

– Andra

Tillverkning

– vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik,

– vid vilken värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av allt använt ursprungsmaterial

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

8535

Elektriska apparater och andra artiklar för brytning, omkoppling eller skyddande av elektriska kretsar eller för åstadkommande av anslutning till eller förbindelse i elektriska kretsar (t.ex. strömställare, smältsäkringar, överspänningsavledare, spänningsbegränsare, stötvågsfilter, stickproppar och andra kopplingsanordningar samt kopplingsdosor), för en driftspänning av mer än 1 000  V

Tillverkning

– vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik,

– vid vilken, inom ovannämnda gräns, värdet av använt material enligt nr 8538 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

8536

Elektriska apparater och andra artiklar för brytning, omkoppling eller skyddande av elektriska kretsar eller för åstadkommande av anslutning till eller förbindelse i elektriska kretsar (t.ex. strömställare, reläer, smältsäkringar, stötvågsfilter, stickproppar, uttag, lamphållare och andra kopplingsanordningar samt kopplingsdosor), för en driftspänning av högst 1 000  V; kopplingsdon för optiska fibrer eller för knippen eller kablar av optiska fibrer:

 

 

 

– Elektriska apparater och andra artiklar för brytning, omkoppling eller skyddande av elektriska kretsar eller för åstadkommande av anslutning till eller förbindelse i elektriska kretsar, för en driftspänning av högst 1 000  V

Tillverkning

– vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik,

– vid vilken, inom ovannämnda gräns, värdet av använt material enligt nr 8538 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

 

– Kopplingsdon för optiska fibrer eller för knippen eller kablar av optiska fibrer:

 

 

 

– – Av plast

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

 

– – Av keramiskt material

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

 

– – Av koppar

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

8537

Tavlor, paneler, hyllor, bänkar, skåp o.d., utrustade med två eller flera apparater enligt nr 8535 eller 8536 och avsedda att tjänstgöra som elektriska manöver- eller kopplingsorgan, inbegripet sådana tavlor etc. som innehåller instrument eller apparater enligt kapitel 90 och numeriska styrorgan, dock inte kopplingsanordningar enligt nr 8517

Tillverkning

– vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik,

– vid vilken, inom ovannämnda gräns, värdet av använt material enligt nr 8538 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

ex 8541

Dioder, transistorer och liknande halvledarkomponenter eller halvledarelement, med undantag av plattor (wafers) ännu inte nedskurna till chips

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

8542

Elektroniska integrerade kretsar:

 

 

 

- Integrerade monolitkretsar

Tillverkning

– vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik,

– vid vilken, inom ovannämnda gräns, värdet av använt material enligt nr 8541 eller 8542 sammanlagt inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

 

– Multichipkretsar som utgör delar till maskiner och apparater, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

 

– Andra

Tillverkning

– vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik,

– vid vilken, inom ovannämnda gräns, värdet av använt material enligt nr 8541 eller 8542 sammanlagt inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

8544

Isolerad (inbegripet lackerad eller anodoxiderad) tråd och kabel (inbegripet koaxialkabel) och andra isolerade elektriska ledare, även försedda med kopplingsanordningar; optiska fiberkablar, i vilka varje enskild fiber är försedd med eget hölje, även i förening med elektriska ledare eller försedda med kopplingsanordningar

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

8545

Kolelektroder, kolborstar, lampkol, kol för galvaniska element och andra artiklar av grafit eller annat kol, även i förening med metall, av sådana slag som används för elektriskt ändamål

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

8546

Elektriska isolatorer, oavsett material

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

8547

Isolerdetaljer (med undantag av isolatorer enligt nr 8546) för elektriska maskiner eller apparater eller för annat elektriskt ändamål, utgörande detaljer helt av isolermaterial bortsett från mindre metalldelar (t.ex. gängade hylsor) som ingjutits eller inpressats i massan i samband med tillverkningen och som är avsedda uteslutande för sammanfogning; elektriska isolerrör samt förbindningsdetaljer till sådana, av oädel metall, invändigt belagda med isolermaterial

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

8548

Avfall och skrot av galvaniska element, batterier och elektriska ackumulatorer; förbrukade galvaniska element, förbrukade batterier och förbrukade elektriska ackumulatorer; elektriska delar till maskiner och apparater, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel:

 

 

 

– Elektroniska mikrokretsar

Tillverkning vid vilken

– värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik, och

– inom ovannämnda gräns, värdet av allt använt material enligt nr 8541 och 8542 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

 

– Andra

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex kapitel 86

Lok och annan rullande järnvägs- och spårvägsmateriel samt delar till sådan materiel; stationär järnvägs- och spårvägsmateriel samt delar till sådan materiel; mekanisk (inbegripet elektromekanisk) trafiksignaleringsutrustning av alla slag; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

8608

Stationär järnvägs- och spårvägsmateriel; mekanisk (inbegripet elektromekanisk) signalerings-, säkerhets- och trafikövervakningsutrustning för järnvägar, spårvägar, landsvägar, gator, inre vattenvägar, parkeringsplatser, hamnanläggningar eller flygfält; delar till sådan materiel och utrustning

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

ex kapitel 87

Fordon, andra än rullande järnvägs- eller spårvägsmateriel, samt delar och tillbehör till fordon; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

8709

Truckar, inte försedda med lyft- eller hanteringsutrustning, av sådana slag som används i fabriker, magasin, hamnområden eller på flygplatser för korta transporter av gods; dragtruckar av sådana slag som används på järnvägsperronger; delar till fordon enligt detta nummer

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

8710

Stridsvagnar och andra motordrivna pansrade stridsfordon, även utrustade med vapen, samt delar till sådana fordon

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

8711

Motorcyklar (inbegripet mopeder) samt cyklar försedda med hjälpmotor, med eller utan sidvagn; sidvagnar:

 

 

 

– Med förbränningskolvmotor med fram- och återgående kolv eller kolvar och med en cylindervolym av

 

 

 

– – högst 50 cm3

Tillverkning

– vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik,

– vid vilken värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av allt använt ursprungsmaterial

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 20 % av produktens pris fritt fabrik

 

– – mer än 50 cm3

Tillverkning

– vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik,

– vid vilken värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av allt använt ursprungsmaterial

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

 

– Andra slag

Tillverkning

– vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik,

– vid vilken värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av allt använt ursprungsmaterial

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

ex 8712

Tvåhjuliga cyklar utan kullager

Tillverkning utgående från material som inte klassificeras enligt nr 8714

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

8715

Barnvagnar och delar till barnvagnar

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

8716

Släpfordon och påhängsvagnar; andra fordon, utan mekanisk framdrivningsanordning; delar till sådana fordon

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

ex kapitel 88

Luftfartyg och rymdfarkoster samt delar till sådana; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex 8804

S.k. rotochutes

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 8804

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

8805

Startanordningar för luftfartyg; inbromsningsanordningar av sådana slag som används på hangarfartyg samt liknande utrustning; markträningsapparater för flygutbildning;

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

Kapitel 89

Fartyg samt annan flytande materiel

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Fartygsskrov enligt nr 8906 får dock inte användas

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex kapitel 90

Optiska instrument och apparater, foto- och kinoapparater, instrument och apparater för mätning, kontroll eller precision, medicinska och kirurgiska instrument och apparater; delar och tillbehör till sådana artiklar; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

9001

Optiska fibrer och optiska fiberknippen; optiska fiberkablar, andra än sådana enligt nr 8544; skivor och plattor av polariserande material; linser (inbegripet kontaktlinser), prismor, speglar och andra optiska element, oavsett material, omonterade, andra än sådana element av glas som inte är optiskt bearbetade

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

9002

Linser, prismor, speglar och andra optiska element, oavsett material, monterade, utgörande delar eller tillbehör till instrument eller apparater, andra än sådana element av glas som inte är optiskt bearbetade

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

9004

Glasögon o.d., avsedda för synkorrektion, som skydd för ögonen eller för annat ändamål

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex 9005

Kikare (monokulära och binokulära), inbegripet teleskop, samt stativ till sådana, med undantag av astronomiska tuber (refraktorer) och stativ till sådana

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik,

– värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

ex 9006

Stillbildskameror; blixtljusapparater och blixtlampor, för fotografiskt bruk, andra än blixtlampor med elektrisk tändning

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik,

– värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

9007

Kinokameror och kinoprojektorer, även med inbyggd utrustning för inspelning eller återgivning av ljud

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik,

– värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

9011

Optiska mikroskop, inbegripet sådana för fotomikrografi, kinefotomikrografi eller mikroprojektion

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik,

– värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av använt ursprungsmaterial

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

ex 9014

Andra instrument och apparater för navigering

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

9015

Instrument och apparater för geodesi (inbegripet fotogrammetrisk geodesi), lantmäteri, hydrografi, oceanografi, hydrologi, meteorologi eller geofysik, med undantag av kompasser; avståndsmätare

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

9016

Vågar känsliga för 0,05 g eller mindre, även med tillhörande vikter

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

9017

Ritinstrument, ritsinstrument och räkneinstrument (t.ex. ritapparater, pantografer, gradskivor, ritbestick, räknestickor och räkneskivor); instrument som hålls i handen för längdmätning (t.ex. mätstockar, mätband, mikrometrar och skjutmått), inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

9018

Instrument och apparater som används för medicinskt, kirurgiskt, dentalt eller veterinärt bruk, inbegripet scintigrafer, andra elektromedicinska apparater samt instrument för synprovning:

 

 

 

– Tandläkarstolar med inbyggd tandläkarutrustning eller spottkopp

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, även annat material enligt nr 9018

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

– Andra slag

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

9019

Apparater för mekanoterapi; massageapparater; apparater för psykotekniska undersökningar; apparater för ozonterapi, syreterapi, aerosolterapi eller konstgjord andning samt andra andningsapparater för terapeutiskt bruk

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

9020

Andra andningsapparater, inbegripet gasmasker men inte sådana enkla skyddsmasker som varken har mekaniska delar eller utbytbart filter

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik

9024

Maskiner och apparater för provning av hårdhet, hållfasthet, sammanpressbarhet, elasticitet eller andra mekaniska egenskaper hos material (t.ex. metaller, trä, textilvaror, papper eller plast)

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

9025

Areometrar och liknande instrument, termometrar, pyrometrar, barometrar, hygrometrar och psykrometrar, även registrerande, samt alla slags kombinationer av dessa instrument

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

9026

Instrument och apparater för mätning eller kontroll av gasers eller vätskors strömning, nivå, tryck e.d. (t.ex. genomströmningsmätare, nivåmätare, manometrar och värmeförbrukningsmätare), med undantag av instrument och apparater enligt nr 9014, 9015, 9028 och 9032

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

9027

Instrument och apparater för fysikalisk eller kemisk analys (t.ex. polarimetrar, refraktometrar, spektrometrar samt gas- eller rökanalysapparater); instrument och apparater för mätning eller kontroll av viskositet, porositet, dilatation, ytspänning e.d.; instrument och apparater för mätning eller kontroll av värmemängd, ljudnivå eller ljusintensitet (inbegripet exponeringsmätare); mikrotomer

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

9028

Förbruknings- och produktionsmätare för gaser, vätskor eller elektricitet, inbegripet kalibreringsmätare för sådana instrument:

 

 

 

– Delar och tillbehör

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

 

– Andra slag

Tillverkning

– vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik,

– vid vilken värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av allt använt ursprungsmaterial

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

9029

Varvräknare, produktionsräknare, taxametrar, vägmätare, stegräknare o.d.; hastighetsmätare och takometrar, andra än artiklar enligt nr 9014 eller 9015; stroboskop

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

9030

Oscilloskop, spektrumanalysapparater samt andra instrument och apparater för mätning eller kontroll av elektriska storheter, med undantag av mätare enligt nr 9028; instrument och apparater för mätning eller påvisande av alfa-, beta-, gamma- eller röntgenstrålning, kosmisk strålning eller annan joniserande strålning

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

9031

Instrument, apparater och maskiner för mätning eller kontroll, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel; profilprojektorer

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

9032

Instrument och apparater för automatisk reglering

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

9033

Delar och tillbehör (inte nämnda eller inbegripna någon annanstans i detta kapitel) till maskiner, instrument och apparater enligt kapitel 90

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex kapitel 91

Ur och delar till ur; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

9105

Andra ur

Tillverkning

– vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik,

– vid vilken värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av allt använt ursprungsmaterial

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

9109

Andra urverk, kompletta och sammansatta

Tillverkning

– vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik,

– vid vilken värdet av allt använt icke-ursprungsmaterial inte överstiger värdet av allt använt ursprungsmaterial

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

9110

Kompletta urverk, inte sammansatta eller delvis sammansatta (urverkssatser); ofullständiga urverk, sammansatta; råurverk

Tillverkning

– vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik,

– vid vilken, inom ovannämnda gräns, värdet av använt material enligt nr 9114 inte överstiger 10 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

9111

Boetter till ur enligt nr 9101 eller 9102 samt delar till sådana

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

9112

Urfoder och andra höljen till varor enligt detta kapitel samt delar till sådana

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

9113

Urarmband och delar till urarmband:

 

 

 

– Av oädel metall, även förgyllda eller försilvrade eller av metall med plätering av ädel metall

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

 

– Andra

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

Kapitel 92

Musikinstrument; delar och tillbehör till musikinstrument

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

 

Kapitel 93

Vapen och ammunition; delar och tillbehör till sådana artiklar

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex kapitel 94

Möbler; sängkläder, madrasser, resårbottnar till sängar, kuddar och liknande stoppade inredningsartiklar; belysningsarmatur och andra belysningsartiklar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; ljusskyltar, namnplåtar med belysning o.d.; monterade eller monteringsfärdiga byggnader; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

ex 9401 och ex 9403

Möbler av oädel metall, vari ingår ostoppad bomullsväv med en vikt av högst 300 g/m2

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

eller

tillverkning utgående från bomullsväv i tillformade stycken för direkt användning enligt nr 9401 eller 9403, om

– vävens värde inte överstiger 25 % av produktens pris fritt fabrik, och

– allt övrigt använt material redan har ursprungsstatus och klassificeras enligt ett annat nummer än nr 9401 eller 9403

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 40 % av produktens pris fritt fabrik

9405

Belysningsarmatur och andra belysningsartiklar (inbegripet strålkastare) samt delar till sådana artiklar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; ljusskyltar, namnplåtar med belysning, o.d. med fast, varaktigt monterad ljuskälla samt delar till sådana artiklar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

9406

Monterade eller monteringsfärdiga byggnader

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex kapitel 95

Leksaker, spel och sportartiklar; delar och tillbehör till sådana artiklar; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

ex 9503

Andra leksaker; skalenliga modeller och liknande modeller för förströelse, mekaniska eller icke mekaniska; pussel av alla slag

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex 9506

Golfklubbor och delar till golfklubbor

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten. Grovt tillformade ämnen till golfklubbhuvuden får dock användas

 

ex kapitel 96

Diverse artiklar; med undantag av följande:

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

ex 9601 och ex 9602

Varor av animaliska, vegetabiliska eller mineraliska snidningsmaterial

Tillverkning utgående från ”bearbetade” snidningsmaterial enligt samma nummer som produkten

 

ex 9603

Kvastar, borstar och penslar (med undantag av viskor och liknande endast hopbundna artiklar samt penslar av mård- eller ekorrhår), mekaniska mattsopare utan motor, målningsdynor och målningsrullar, avtorkare o.d. av gummi eller annat mjukt material samt moppar

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

9605

Reseetuier med artiklar för toalettändamål, för sömnad eller för rengöring av skor eller kläder

Varje enskild vara i satsen måste uppfylla de ursprungsvillkor som skulle gälla för den om den inte ingick i satsen. Icke-ursprungsvaror får dock ingå om deras sammanlagda värde inte överstiger 15 % av satsens pris fritt fabrik

 

9606

Knappar samt knappformar och andra delar till knappar; knappämnen

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

9608

Kulpennor; pennor med filtspets eller annan porös spets; reservoarpennor och liknande pennor; pennor för duplicering; stiftpennor; pennskaft, pennförlängare o.d.; delar (inbegripet hylsor och hållare) till artiklar enligt detta nummer, andra än sådana som omfattas av nr 9609

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten.

Skrivpennor (stålpennor o.d.) och spetsar till sådana pennor enligt samma nummer får dock användas

 

9612

Färgband för skrivmaskiner och liknande färgband, indränkta med färg eller på annat sätt preparerade för att kunna ge ett avtryck, även på spolar eller i patroner; färgdynor (även sådana som inte är indränkta med färg), med eller utan ask

Tillverkning vid vilken

– allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten,

– värdet av allt använt material inte överstiger 50 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex 9613

Piezoelektriska tändare

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt nr 9613 inte överstiger 30 % av produktens pris fritt fabrik

 

ex 9614

Rökpipor och piphuvuden

Tillverkning utgående från grovt tillformade ämnen

 

9619

Sanitetsbindor och tamponger, blöjor till spädbarn och liknande artiklar, av alla slags material

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

9620

Enbens-, tvåbens- och trebensstativ och liknande artiklar

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

Kapitel 97

Konstverk, föremål för samlingar samt antikviteter

Tillverkning vid vilken allt använt material klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

 

BILAGA II a till protokoll II

UNDANTAG FRÅN FÖRTECKNINGEN ÖVER BEHANDLING ELLER BEARBETNING AV ICKE-URSPRUNGSMATERIAL SOM KRÄVS FÖR ATT DEN TILLVERKADE PRODUKTEN SKA FÅ URSPRUNGSSTATUS

Alla produkter som anges i förteckningen omfattas inte nödvändigtvis av avtalet. Det är därför nödvändigt att beakta avtalets övriga delar.

Gemensamma bestämmelser

1.   

För produkterna i nedanstående tabell kan följande regler även gälla i stället för reglerna i bilaga II.

2.   

Ett ursprungsbevis som utfärdats eller upprättats enligt denna bilaga ska innehålla följande förklaring på engelska:

 

”Derogation – Annex II(a) of Protocol … – Materials of HS heading No … originating from … used.”

 

Denna förklaring ska anges i fält 7 på de varucertifikat EUR.1 som avses i artikel 16 i protokollet eller läggas till i de fakturadeklarationer som avses i artikel 20 i protokollet.

3.   

Stillahavsstaterna och Europeiska gemenskapens medlemsstater ska vidta de åtgärder som krävs för att för egen del tillämpa denna bilaga.

HS-nummer

Produktbeskrivning

Behandling eller bearbetning av icke-ursprungsmaterial som ger ursprungsstatus

ex kapitel 4

Mejeriprodukter:

– Med ett innehåll av material enligt kapitel 17 på högst 20 viktprocent

Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 4 ska vara helt framställt

Kapitel 6

Levande träd och andra levande växter; lökar, rötter o.d.; snittblommor och snittgrönt

Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 6 ska vara helt framställt

ex kapitel 8

Ätbar frukt samt ätbara bär och nötter; skal av citrusfrukter eller meloner:

– Med ett innehåll av material enligt kapitel 17 på högst 20 viktprocent

Tillverkning vid vilken allt använt material enligt kapitel 8 ska vara helt framställt

ex 1101–

ex 1104

Produkter från kvarnindustrin av annat spannmål än ris

Tillverkning utgående från spannmål enligt kapitel 10, annat än ris enligt nr 1006

1301

Schellack o.d.; naturliga gummiarter, hartser, gummihartser och oleoresiner (t.ex. balsamer)

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material enligt nr 1301 inte överstiger 60 % av produktens pris fritt fabrik

ex 1302

Växtsafter och växtextrakter; pektinämnen, pektinater och pektater; agar-agar samt annat växtslem och andra förtjockningsmedel, även modifierade, erhållna ur vegetabiliska produkter:

– Andra än växtslem och andra förtjockningsmedel, modifierade, erhållna ur vegetabiliska produkter

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 60 % av produktens pris fritt fabrik

Kapitel 14

Vegetabiliska flätningsmaterial; vegetabiliska produkter, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

ex 1506

Andra animaliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter och oljor, även raffinerade men inte kemiskt modifierade:

– Andra än fasta fraktioner

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

ex 1507–

ex 1515

Vegetabiliska oljor och fraktioner av dessa oljor:

– Andra än olivoljor enligt nr 1509 och 1510

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

ex 1516

Animaliska eller vegetabiliska fetter och oljor samt fraktioner av sådana fetter och oljor, som helt eller delvis hydrerats, omförestrats (även internt) eller elaidiniserats, även raffinerade men inte vidare bearbetade:

– Fetter och oljor samt fraktioner av hydrerad ricinolja, s.k. opalvax

Tillverkning utgående från material som klassificeras enligt ett annat nummer än produkten

ex kapitel 18

Kakao och kakaoberedningar:

– Med ett innehåll av material enligt kapitel 17 på högst 20 viktprocent

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

ex 1901

Livsmedelsberedningar av mjöl, krossgryn, stärkelse eller maltextrakt, som innehåller högst 40 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; livsmedelsberedningar av varor enligt nr 0401–0404, som innehåller högst 5 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans:

– Med ett innehåll av material enligt kapitel 17 på högst 20 viktprocent

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

1902

Pastaprodukter, såsom spagetti, makaroner, nudlar, lasagne, gnocchi, ravioli och cannelloni, även kokta, fyllda (med kött eller andra födoämnen) eller på annat sätt beredda; couscous, även beredd:

 

– Innehållande högst 20 viktprocent kött, korv, slaktbiprodukter, fisk, kräftdjur eller blötdjur

Tillverkning vid vilken alla använda produkter enligt kapitel 11 har ursprungsstatus

 

– Innehållande mer än 20 viktprocent kött, korv, slaktbiprodukter, fisk, kräftdjur eller blötdjur

Tillverkning vid vilken

– alla använda produkter enligt kapitel 11 har ursprungsstatus,

– allt använt material enligt kapitlen 2 och 3 ska vara helt framställt

1903

Tapioka och tapiokaersättningar, framställda av stärkelse, i form av flingor, gryn o.d.:

– Med ett innehåll av material enligt nr 1108.13 (potatisstärkelse) på högst 20 viktprocent

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

1904

Livsmedelsberedningar erhållna genom svällning eller rostning av spannmål eller spannmålsprodukter (t.ex. majsflingor); spannmål, annan än majs, i form av korn eller flingor eller andra bearbetade korn (med undantag av mjöl och krossgryn), förkokt eller på annat sätt beredd, inte nämnd eller inbegripen någon annanstans:

– Med ett innehåll av material enligt kapitel 17 på högst 20 viktprocent

Tillverkning

– utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt nr 1806,

– vid vilken alla använda produkter enligt kapitel 11 har ursprungsstatus

1905

Bröd, kakor, kex och andra bakverk, även innehållande kakao; nattvardsbröd, tomma oblatkapslar av sådana slag som är lämpliga för farmaceutiskt bruk, sigilloblater och liknande produkter

Tillverkning vid vilken alla använda produkter enligt kapitel 11 har ursprungsstatus

ex kapitel 20

Beredningar av grönsaker, frukt, bär, nötter eller andra växtdelar:

– Utgående från annat material än enligt nr 0711.51

– Utgående från annat material än enligt nr 2002, 2003, 2008 och 2009

– Med ett innehåll av material enligt kapitel 17 på högst 20 viktprocent

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

eller

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 60 % av produktens pris fritt fabrik

ex kapitel 21

Diverse ätbara beredningar:

– Med ett innehåll av material enligt kapitlen 4 och 17 på högst 20 viktprocent

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

eller

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 60 % av produktens pris fritt fabrik

ex kapitel 23

Återstoder och avfall från livsmedelsindustrin; beredda fodermedel:

– Med ett innehåll av majs eller material enligt kapitlen 2, 4 och 17 på högst 20 viktprocent

Tillverkning utgående från material enligt vilket nummer som helst, utom material enligt samma nummer som produkten

eller

Tillverkning vid vilken värdet av allt använt material inte överstiger 60 % av produktens pris fritt fabrik

ex 2402

Cigarrer, cigariller och cigaretter av tobak

Tillverkning vid vilken minst 60 viktprocent av den använda råtobaken eller det använda tobaksavfallet enligt nr 2401 redan har ursprungsstatus

BILAGA III till protokoll II

FORMULÄR FÖR VARUCERTIFIKAT

1.   

Varucertifikat EUR.1 ska upprättas på formulär som överensstämmer med förlagan i denna bilaga. Formuläret ska tryckas på ett eller flera av de språk på vilka avtalet är upprättat. Certifikaten ska upprättas på något av dessa språk, i enlighet med bestämmelserna i den exporterande statens inhemska rätt. Om de fylls i för hand, ska detta göras med bläck och versaler.

2.   

Certifikaten ska normalt ha formatet 210 × 297 mm, men en måttvariation i längdled på högst plus 8 mm eller minus 5 mm kan tillåtas. Papperet ska vara vitt skrivpapper och får inte innehålla mekanisk massa eller väga mindre än 25 g/m2. Det ska ha en tryckt guillocherad bakgrund i grönt som gör alla förfalskningar på mekanisk eller kemisk väg synbara.

3.   

De exporterande staterna får förbehålla sig rätten att trycka certifikaten själva eller låta dem tryckas av tryckerier som de har godkänt. I det senare fallet ska varje certifikat innehålla en hänvisning till ett sådant godkännande. Varje certifikat ska vara försett med tryckeriets namn och adress, eller med ett tecken som gör det möjligt att identifiera tryckeriet. Det ska också ha ett löpnummer, eventuellt tryckt, varigenom det kan identifieras.

VARUCERTIFIKAT

1.

Exportör (namn, fullständig adress, land)

EUR.1Nr A000.000

Se anmärkningarna på omstående sida innan detta formulär fylls i

 

2.

Certifikat för förmånshandel mellan

och

(ange berörda länder, landgrupper eller territorier)

3.

Mottagare (namn, fullständig adress, land) (frivillig uppgift)

 

4.

Land, landgrupp eller territorium där produkterna anses ha ursprung

5.

Land, landgrupp eller territorium som är destination

6.

Uppgifter om transporten (frivillig uppgift)

7.

Anmärkningar

8.

Varupostnummer; kollis märken och nummer, antal och slag  (70) ; varubeskrivning

9.

Bruttovikt (kg) eller annat mått (l, m3, osv.)

10.

Fakturor (frivillig uppgift)

11.

TULLENS PÅSKRIFT

Deklarationen bestyrks

Exportdokument (71)

Formulär … nr …

Tullkontor …

Utfärdande land eller territorium. …

Datum …

(Underskrift)

Stämpel

12.

EXPORTÖRENS DEKLARATION

Jag intygar härmed att de varor som beskrivs ovan uppfyller villkoren för utfärdande av detta certifikat.

Ort och datum …

(Underskrift)


13.

BEGÄRAN OM KONTROLL, till:

14.

RESULTAT AV KONTROLLEN

 

Kontrollen visar att detta certifikat (*1)

utfärdats av det angivna tullkontoret och att uppgifterna i certifikatet är riktiga,

inte uppfyller de fastställda kraven på äkthet och riktighet (se bifogade anmärkningar).

Kontroll begärs av detta certifikats äkthet och riktighet.

(Ort och datum)

(Ort och datum)

Stämpel

Stämpel

(Underskrift)

(Underskrift)

ANMÄRKNINGAR

1.

Certifikatet får inte innehålla raderingar eller överskrivna ord. Alla ändringar ska göras genom att felaktiga uppgifter stryks över och att rättelser vid behov läggs till. Ändringarna ska paraferas av den person som fyllt i certifikatet och påtecknas av det utfärdande landets eller territoriets tullmyndigheter.

2.

Inget utrymme får lämnas mellan de varuposter som anges i certifikatet och varje varupost ska föregås av ett varupostnummer. En horisontell linje ska dras omedelbart under den sista varuposten. Oanvänt utrymme ska strykas över för att förhindra att tillägg görs i efterhand.

3.

Varorna ska beskrivas i enlighet med handelsbruket och tillräckligt noggrant för att möjliggöra identifiering av varorna.

ANSÖKAN OM VARUCERTIFIKAT

1.

Exportör (namn, fullständig adress, land)

EUR.1 Nr A 000.000

 

Se anmärkningarna på omstående sida innan detta formulär fylls i

 

2.

Ansökan om certifikat för förmånshandel mellan

och

(ange berörda länder, landgrupper eller territorier)

3.

Mottagare (namn, fullständig adress, land) (frivillig uppgift)

 

4.

Land, landgrupp eller territorium där produkterna anses ha ursprung

5.

Land, landgrupp eller territorium som är destination

6.

Uppgifter om transporten (frivillig uppgift)

7.

Anmärkningar

8.

Varupostnummer; kollis märken och nummer, antal och slag  (72) ; varubeskrivning

9.

Bruttovikt (kg) eller annat mått (l, m3, osv.)

10.

Fakturor (frivillig uppgift)

EXPORTÖRENS DEKLARATION

Jag, exportör av de varor som beskrivs på omstående sida,

DEKLARERAR att varorna uppfyller villkoren för utfärdande av det bifogade certifikatet,

ANGER nedan de omständigheter som medför att varorna uppfyller ovannämnda villkor:

UPPVISAR följande styrkande handlingar (73):

ÅTAR MIG att på begäran av de behöriga myndigheterna uppvisa den bevisning som de kan behöva för att utfärda bifogade certifikat och godtar, om så begärs, varje kontroll från dessa myndigheters sida av min bokföring och av omständigheterna kring tillverkningen av ovannämnda varor,

ANSÖKER OM att det bifogade certifikatet utfärdas för varorna.

(Ort och datum)

(Underskrift)

BILAGA IV till protokoll II

FAKTURADEKLARATION

Fakturadeklarationen, vars text återges nedan, ska upprättas i enlighet med fotnoterna. Fotnoterna behöver dock inte återges.

Bulgarisk version

Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № … (1)) декларира, че освен кьдето е отбелязано друго, тези продукти са с … преференциален произход (2)

Spansk version

El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n° .. … (1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (2).

Kroatisk version

Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (1)) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi … (2) preferencijalnog podrijetla.

Tjeckisk version

Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v … (2).

Dansk version

Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2).

Tysk version

Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte … (2) Ursprungswaren sind.

Estnisk version

Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli kinnitus nr. … (1)) deklareerib, et need tooted on … (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on selgelt näidatud teisiti.

Grekisk version

Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ΄αριθ. … (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (2).

Engelsk version

The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No … (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (2) preferential origin.

Fransk version

L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n° … (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … (2).

Italiensk version

L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n … (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (2).

Lettisk version

To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. … (1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciāla izcelsme … (2).

Litauisk version

Šiame dokumente išvardytų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (2) preferencinės kilmės prekės.

Ungersk version

A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1)) kijelentem, hogy eltérő egyértelmű jelzés hiányában az áruk preferenciális … (2) származásúak.

Maltesisk version

L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali … (2).

Nederländsk version

De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn (2).

Polsk version

Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.

Portugisisk version

O abaixo-assinado, exportador dos produtos abrangidos pelo presente documento (autorização aduaneira n°. … (1)), declara que, salvo indicação expressa em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (2).

Rumänsk version

Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. … (1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferenţială … (2).

Slovensk version

Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo.

Slovakisk version

Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).

Finsk version

Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita (2).

Svensk version

Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung (2).

 

 (3)

 

(Ort och datum)

 

 (4)

 

(Exportörens underskrift och namnförtydligande)

ANMÄRKNINGAR

BILAGA V A till protokoll II

LEVERANTÖRSDEKLARATION FÖR PRODUKTER SOM HAR FÖRMÅNSURSPRUNGSSTATUS

Jag intygar härmed att de varor som tagits upp i denna faktura … (74) har tillverkats i …… (75) och uppfyller ursprungsreglerna för förmånshandel mellan Stillahavsstaterna och Europeiska gemenskapen.

Jag åtar mig att på begäran göra all bevisning till stöd för denna deklaration tillgänglig för tullmyndigheterna.

… (76)

… (77)

… (78)

ANMÄRKNING

Texten ovan, ifylld i enlighet med fotnoterna, utgör en leverantörsdeklaration. Fotnoterna behöver inte återges.

BILAGA V B till protokoll II

LEVERANTÖRSDEKLARATION FÖR PRODUKTER SOM INTE HAR FÖRMÅNSURSPRUNGSSTATUS

Jag intygar härmed att de varor som tagits upp i denna faktura … (79) har tillverkats i … (80) och innehåller följande beståndsdelar eller material som inte har ursprung i en Stillahavsstat, en annan AVS-stat, ett utomeuropeiskt land eller territorium eller Europeiska gemenskapen enligt reglerna om förmånshandel:

….. (81) … (82)

…. (83)

… (84)

Jag åtar mig att på begäran göra all bevisning till stöd för denna deklaration tillgänglig för tullmyndigheterna.

….. (85) … (86)

…. (87)

ANMÄRKNING

Texten ovan, ifylld i enlighet med fotnoterna, utgör en leverantörsdeklaration. Fotnoterna behöver inte återges.

BILAGA VI till protokoll II

INFORMATIONSCERTIFIKAT

1.   

Det formulär för informationscertifikat som anges i denna bilaga ska användas och tryckas på ett eller flera av de officiella språk som avtalet är upprättat på och i enlighet med den exporterande statens inhemska rätt. Informationscertifikatet ska fyllas i på något av dessa språk. Om de fylls i för hand, ska detta göras med bläck och versaler. De ska ha ett löpnummer, eventuellt tryckt, varigenom de kan identifieras.

2.   

Informationscertifikaten ska normalt ha formatet 210 × 297 mm, men en måttvariation i längdled på högst plus 8 mm eller minus 5 mm kan tillåtas. Papperet ska vara vitt skrivpapper och får inte innehålla mekanisk massa eller väga mindre än 25 g/m2.

3.   

De nationella förvaltningarna får förbehålla sig rätten att trycka formulären själva eller låta dem tryckas av tryckerier som de har godkänt. I det senare fallet ska varje formulär förses med uppgift om godkännandet. Formuläret ska vara försett med tryckeriets namn och adress, eller med ett tecken som gör det möjligt att identifiera tryckeriet.

1.

Leverantör ( 1 )

INFORMATIONSCERTIFIKAT

för att underlätta utfärdandet av ett

VARUCERTIFIKAT

för förmånshandel mellan

EUROPEISKA GEMENSKAPEN

och

STILLAHAVSSTATERNA

2.

Mottagare ( 1 )

3.

Bearbetningen utförd av ( 1 )

4.

Stat i vilken behandlingen eller bearbetningen har utförts

6.

Importtullkontor ( 1 )

5.

Myndigheternas anteckningar

7.

Importdokument ( 2 )

Formulär: . …

Nr: …

Serie: …

 

 

 

 

 

 

 

Datum

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VAROR SOM SÄNTS TILL DESTINATIONSSTATERNA

8.

Kollins märkning, nummer, antal och slag

9.

Systemet för harmoniserad varubeskrivning och kodifiering HS-nummer/HS-undernummer

10.

Mängd ( 3 )

11.

Värde ( 4 )( 5 )

ANVÄNDA IMPORTVAROR

12.

Systemet för harmoniserad varubeskrivning och kodifiering HS-nummer/HS-undernummer

13.

Ursprungsland

14.

Mängd ( 3 )

15.

Värde ( 2 )( 5 )

16.

Typ av behandling eller bearbetning som utförts

17.

Anmärkningar


18.

TULLENS PÅSKRIFT

Deklarationen bestyrks:

Dokument: …

Formulär: . … Nr: …

Tullkontor: ….

19.

LEVERANTÖRSDEKLARATION

Jag intygar härmed att uppgifterna i detta certifikat är riktiga.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ort: …Datum: …

 

 

 

 

 

 

 

Datum:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Officiell stämpel

(Underskrift)

 

. …

(Underskrift)

( 1 )( 2 )( 3 )( 4 )( 5 )

Se fotnoterna på omstående sida.

BEGÄRAN OM KONTROLL

I egenskap av tulltjänsteman begär undertecknad en kontroll av detta informationscertifikats äkthet och riktighet.

RESULTAT AV KONTROLLEN

Undertecknad tulltjänstemans kontroll visar att detta informationscertifikat

a)

utfärdats av det angivna tullkontoret och att uppgifterna i certifikatet är riktiga (*2),

b)

inte uppfyller kraven i fråga om äkthet och riktighet (se bifogade anmärkningar) (*2)

(Ort och datum)

(Ort och datum)

Officiell stämpel

Officiell stämpel

….

…. (Tjänstemannens underskrift)

… (Tjänstemannens underskrift)

ANMÄRKNINGAR

( 1 )

Namn på person eller företag och fullständig adress.

( 2 )

Frivillig uppgift.

( 3 )

Kilogram, hektoliter, kubikmeter eller annat mått.

( 4 )

Förpackningen och de varor den innehåller ska anses utgöra en helhet. Detta gäller emellertid inte för förpackningar som inte är av det slag som normalt används för den förpackade varan och som har ett bestående bruksvärde utöver att fungera som förpackning.

( 5 )

Värdet ska anges i enlighet med ursprungsreglerna.

BILAGA VII till protokoll II

FORMULÄR FÖR ANSÖKAN OM UNDANTAG

1.

Den färdiga produktens handelsbeteckning

1.1.

Tullklassificering (HS-nummer)

2.

Beräknad årlig exportmängd till Europeiska gemenskapen (vikt, antal, meter eller annan enhet)

3.

Handelsbeteckning för använt material från tredjeland Tullklassificering (HS-nummer)

4.

Beräknad årlig mängd material från tredjeland som kommer att användas

5.

Värdet på material från tredjeland

6.

De färdiga produkternas värde

7.

Ursprung för material från tredjeland

8.

Orsak till att ursprungsreglerna för den färdiga produkten inte kan uppfyllas

9.

Handelsbeteckning för sådant material med ursprung i stater eller territorier enligt artiklarna 3 och 4 som kommer att användas

10.

Beräknad årlig mängd material med ursprung i stater eller territorier enligt artiklarna 3 och 4 som kommer att användas

11.

Värdet av material från de stater eller territorier som avses i artiklarna 3 och 4

12.

Behandling eller bearbetning som utförs i de stater eller territorier som avses i artiklarna 3 och 4 av material från tredjeland utan att ursprungsstatus erhålls

13.

Tidsperiod för vilken undantag begärs

från .… till .…

14.

Detaljerad beskrivning av behandlingen eller bearbetningen i Stillahavsstaten eller Stillahavsstaterna:

15.

Det berörda företagets kapitalstruktur

16.

Storleken på gjorda eller planerade investeringar

17.

Antal anställda/planerat antal anställda

18.

Mervärde som tillförs genom behandlingen eller bearbetningen i Stillahavsstaten eller Stillahavsstaterna

18.1

Arbetskraft:

18.2

Allmänna omkostnader:

18.3

Övrigt:

19.

Alternativa försörjningskällor för material

20.

Möjliga lösningar för att undvika behovet av undantag

21.

Anmärkningar

 

ANMÄRKNINGAR

1.

Om fälten i formuläret inte är tillräckliga för att rymma alla relevanta uppgifter får ytterligare sidor bifogas formuläret. I detta fall ska orden ”se bilaga” skrivas in i det berörda fältet.

2.

Om möjligt bör prover eller annat illustrerande material (bilder, ritningar, kataloger osv.) som åskådliggör den färdiga produkten och materialet bifogas formuläret.

3.

Ett formulär ska fyllas i för varje produkt som ansökan avser.

Fälten 3, 4, 5, 7:

Med ”tredjeland” avses varje land som inte avses i artiklarna 3 och 4.

Fält 12:

Om material från tredjeland behandlats eller bearbetats i de stater eller territorier som avses i artiklarna 3 och 4 utan att ursprungsstatus erhållits innan det bearbetas ytterligare i den Stillahavsstat som begär ett undantag, ange den behandling eller bearbetning som utförts i de stater eller territorier som avses i artiklarna 3 och 4.

Fält 13:

De datum som ska anges är den första och den sista dagen i den period inom vilken varucertifikat EUR.1 kan komma att utfärdas enligt undantaget.

Fält 18:

Ange mervärdet antingen i procent av produktens pris fritt fabrik eller i belopp per enhet av produkten.

Fält 19:

Om det finns alternativa försörjningskällor för material ska de anges och, om möjligt, de kostnadsmässiga skälen eller andra skäl till att de inte används.

Fält 20:

Ange möjliga ytterligare investeringar eller alternativa leverantörer som skulle göra att undantaget endast behövs under en begränsad tid.

BILAGA VIII till protokoll II

UTOMEUROPEISKA LÄNDER OCH TERRITORIER

I detta protokoll avses med ”utomeuropeiska länder och territorier” de nedan förtecknade länder och territorier som avses i bilaga II till fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.

(Denna lista är inte bindande för dessa länders och territoriers status eller framtida förändringar i deras status.)

1.

Utomeuropeiska länder och territorier som har särskilda förbindelser med Konungariket Danmark:

Grönland

2.

Utomeuropeiska länder och territorier som har särskilda förbindelser med Republiken Frankrike:

Nya Kaledonien och tillhörande områden

Franska Polynesien

De franska territorierna i södra Indiska oceanen och Antarktis

Wallis och Futuna

Saint Barthélemy

Saint-Pierre-et-Miquelon

3.

Utomeuropeiska länder och territorier som har särskilda förbindelser med Konungariket Nederländerna:

Aruba

Bonaire

Curaçao

Saba

Sint Eustatius

Sint-Maarten

4.

Utomeuropeiska länder och territorier som har särskilda förbindelser med Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland:

Anguilla

Bermuda

Caymanöarna

Falklandsöarna

Sydgeorgien och Sydsandwichöarna

Montserrat

Pitcairn

S:ta Helena med tillhörande områden

Brittiska antarktiska territoriet

Brittiska territoriet i Indiska oceanen

Turks- och Caicosöarna

Brittiska Jungfruöarna

BILAGA VIII(a) till protokoll II

ANGRÄNSANDE UTVECKLINGSLÄNDER

Parterna är överens om att följande definitioner ska gälla vid genomförandet av artikel 4a i protokoll II:

Med angränsande utvecklingsland som hör till en sammanhållen geografisk enhet avses följande länder:

BILAGA IX till protokoll II

PRODUKTER FÖR VILKA DE BESTÄMMELSER OM KUMULATION SOM AVSES I ARTIKLARNA 3 OCH 4 SKA TILLÄMPAS EFTER DEN 1 OKTOBER 2015

HS-/KN-nummer

Varuslag

1701

Socker från sockerrör eller sockerbetor samt kemiskt ren sackaros, i fast form

1702

Annat socker, inbegripet kemiskt ren laktos, maltos, glukos och fruktos, i fast form; sirap och andra sockerlösningar utan tillsats av aromämnen eller färgämnen; konstgjord honung, även blandad med naturlig honung; sockerkulör (utom socker från sockerrör eller sockerbetor samt kemiskt ren sackaros)

ex 1704 90 motsvarande 1704 90 99

Sockerkonfektyrer, inte innehållande kakao (utom tuggummi; lakritsextrakt innehållande mer än 10 viktprocent sackaros, men utan andra tillsatser; vit choklad; massor, pastor, mandelmassor, löst förpackade i förpackningar med nettovikt av minst 1 kg; pastiller, tabletter o.d. mot hosta; dragéer; vingummi, gelévaror och fruktpastor i form av konfektyrer; karameller o.d.; kola o.d.; tabletter framställda genom sammanpressning)

ex 1806 10 motsvarande 1806 10 30

Kakaopulver, innehållande minst 65 viktprocent men mindre än 80 viktprocent sackaros (inbegripet invertsocker uttryckt som sackaros) eller isoglukos uttryckt som sackaros

ex 18060 10 motsvarande 1806 10 90

Kakaopulver, innehållande minst 80 viktprocent sackaros (inbegripet invertsocker uttryckt som sackaros) eller isoglukos uttryckt som sackaros

ex 1806 20 motsvarande 1806 20 95

Livsmedelsberedningar innehållande kakao i form av block, kakor eller stänger vägande mer än 2 kg eller i flytande form, pastaform, pulverform, granulatform eller liknande form, i behållare eller löst liggande i förpackningar innehållande mer än 2 kg (utom kakaopulver, beredningar innehållande minst 18 viktprocent kakaosmör eller innehållande sammanlagt minst 25 viktprocent kakaosmör och mjölkfett; ”chocolate milk crumb”; chokladglasyr; choklad och varor av choklad; sockerkonfektyrer och sockerfria konfektyrer, innehållande kakao; smörgåspålägg innehållande kakao; kakaoberedningar för framställning av drycker)

ex 1901 90 motsvarande 1901 90 99

Livsmedelsberedningar av mjöl, krossgryn, stärkelse eller maltextrakt, som inte innehåller kakao eller innehåller mindre än 40 viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans; livsmedelsberedningar av varor enligt nr 0401–0404, som inte innehåller kakao eller innehåller mindre än 5 % viktprocent kakao beräknat på helt avfettad bas, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans (utom livsmedelsberedningar utan innehåll av mjölkfett, sackaros, isoglukos, glukos eller stärkelse eller innehållande mindre än 1,5 % mjölkfett, 5 % sackaros (inbegripet invertsocker) eller isoglukos, 5 % glukos eller stärkelse; livsmedelsberedningar i pulverform av varor enligt nr 0401-0404; beredningar lämpliga för spädbarn, i detaljhandelsförpackningar; mixer och deg för beredning av bakverk enligt nr 1905)

ex 2101 12 motsvarande 2101 12 98

Beredningar på basis av kaffe (utom extrakter, essenser och koncentrat av kaffe samt beredningar på basis av dessa extrakter, essenser eller koncentrat)

ex 2101 20 motsvarande 2101 20 98

Beredningar på basis av te eller matte (utom extrakter, essenser och koncentrat av te eller matte samt beredningar på basis av dessa extrakter, essenser eller koncentrat)

ex 2106 90 motsvarande 2106 90 59

Aromatiserade eller färgade sockerlösningar (utom sirap och andra lösningar av isoglukos, laktos, glukos och maltodextrin)

ex 2106 90 motsvarande 2106 90 98

Livsmedelsberedningar, inte nämnda eller inbegripna någon annanstans (utom proteinkoncentrat och texturerade proteiner; sammansatta alkoholhaltiga beredningar, inte baserade på luktämnen, av sådana slag som används för framställning av drycker; aromatiserade eller färgade sockerlösningar: beredningar inte innehållande eller innehållande mindre än 1,5 % mjölkfett, 5 % sackaros eller isoglukos, 5 % glukos eller stärkelse)

ex 3302 10 motsvarande 3302 10 29

Beredningar baserade på luktämnen, av sådana slag som används vid industriell tillverkning av drycker, innehållande samtliga smakämnen som kännetecknar en viss dryck, med en verklig alkoholhalt av högst 0,5 volymprocent (utom beredningar inte innehållande eller innehållande mindre än 1,5 % mjölkfett, 5 % sackaros eller isoglukos, 5 % glukos eller stärkelse)

BILAGA X till protokoll II

ÖVRIGA AVS-STATER

I detta protokoll avses med övriga AVS-stater de stater som förtecknas nedan:

Angola

Antigua och Barbuda

Bahamas

Barbados

Belize

Benin

Botswana

Burkina Faso

Burundi

Kamerun

Kap Verde

Centralafrikanska republiken

Tchad

Cooköarna

Komorerna

Elfenbenskusten

Demokratiska republiken Kongo

Djibouti

Dominica

Dominikanska republiken

Ekvatorialguinea

Eritrea

Etiopien

Mikronesien

Gabon

Gambia

Ghana

Grenada

Guinea

Guinea-Bissau

Guyana

Haiti

Jamaica

Kenya

Kiribati

Lesotho

Liberia

Madagaskar

Malawi

Mali

Marshallöarna

Mauretanien

Mauritius

Moçambique

Namibia

Nauru

Niger

Niue

Nigeria

Palau

Republiken Kongo

Rwanda

Saint Kitts och Nevis

Saint Lucia

Saint Vincent och Grenadinerna

São Tomé och Príncipe

Senegal

Seychellerna

Sierra Leone

Somalia

Sudan

Surinam

Swaziland

Tanzania

Togo

Tonga

Trinidad och Tobago

Tuvalu

Uganda

Vanuatu

Zambia

Zimbabwe

BILAGA XI till protokoll II

PRODUKTER MED URSPRUNG I SYDAFRIKA SOM INTE OMFATTAS AV KUMULATION ENLIGT ARTIKEL 4

BEARBETADE JORDBRUKSPRODUKTER

Yoghurt

04031051

04031053

04031059

04031091

04031093

04031099

Annan fermenterad eller syrad mjölk och grädde

04039071

04039073

04039079

04039091

04039093

04039099

Bredbara smörfettsprodukter

04052010

04052030

Grönsaker

07104000

07119030

Pektinämnen, pektinater och pektater

13022010

13022090

Annat margarin

15179010

Fruktos

17025000

17029010

Tuggummi

17041011

17041019

17041091

17041099

Andra sockerkonfektyrer

17049010

17049030

17049051

17049055

17049061

17049065

17049071

17049075

17049081

17049099

Kakaopulver

18061015

18061020

18061030

18061090

Andra kakaoberedningar

18062010

18062030

18062050

18062070

18062080

18062095

18063100

18063210

18063290

18069011

18069019

18069031

18069039

18069050

18069060

18069070

18069090

Livsmedelsberedningar avsedda för spädbarn

19011000

19012000

19019011

19019019

19019091

19019099

Pastaprodukter

19021100

19021910

19021990

19022091

19022099

19023010

19023090

19024010

19024090

Tapioka

19030000

Livsmedelsberedningar

19041010

19041030

19041090

19042010

19042091

19042095

19042099

19043000

19049010

19049080

Bröd, kakor, kex och andra bakverk

19051000

19052010

19052030

19052090

19053111

19053119

19053130

19053191

19053199

19053205

19053211

19053219

19053291

19053299

19054010

19054090

19059010

19059020

19059030

19059040

19059045

19059055

19059060

19059090

Andra beredningar av grönsaker, frukt, bär, nötter och andra ätbara växtdelar

20019030

20019040

20041091

20049010

20052010

20058000

20089985

20089991

Diverse ätbara beredningar

21011111

21011119

21011292

21012098

21013011

21013019

21013091

21013099

21021010

21021031

21021039

21021090

21022011

21032000

21050010

21050091

21050099

21061020

21061080

21069020

21069098

Vatten

22029091

22029095

22029099

Vermouth och annat vin

22051010

22051090

22059010

22059090

Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av minst 80 volymprocent; etylalkohol och annan sprit, denaturerade, oavsett alkoholhalt

22071000

22072000

Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av mindre än 80 volymprocent; sprit, likör och andra spritdrycker

22084011

22084039

22084051

22084099

22089091

22089099

Cigarrer, cigariller och cigaretter av tobak eller tobaksersättning

24021000

24022010

24022090

24029000

Röktobak och andra slag

24031010

24031090

24039100

24039910

24039990

Acykliska alkoholer samt halogen-, sulfo-, nitro- och nitrosoderivat av sådana alkoholer

29054300

29054411

29054419

29054491

29054499

29054500

Eteriska oljor

33019010

33019021

33019090

Blandningar av luktämnen

33021010

33021021

33021029

Kasein, kaseinater och andra kaseinderivat; kaseinlim

35011050

35011090

35019090

Dextrin och annan modifierad stärkelse

35051010

35051090

35052010

35052030

35052050

35052090

Appreturmedel, preparat för påskyndande av färgning eller för fixering av färgämnen samt andra produkter och preparat

38091010

38091030

38091050

38091090

Tekniska enbasiska fettsyror; sura oljor från raffinering

38231300

38231910

38231930

38231990

Beredda bindemedel för gjutformar eller gjutkärnor; kemiska produkter samt preparat från kemiska eller närstående industrier

38246011

38246019

38246091

38246099

BASJORDBRUKSPRODUKTER

Levande nötkreatur och andra oxdjur

01029005

01029021

01029029

01029041

01029049

01029051

01029059

01029061

01029069

01029071

01029079

Kött av nötkreatur eller andra oxdjur, färskt eller kylt

02011000

02012020

02012030

02012050

02012090

02013000

Kött av nötkreatur eller andra oxdjur, fryst

02021000

02022010

02022030

02022050

02022090

02023010

02023050

02023090

Ätbara slaktbiprodukter av nötkreatur, andra oxdjur, svin, får, get, häst, åsna, mula eller mulåsna, färska, kylda eller frysta

02061095

02062991

Kött och ätbara slaktbiprodukter, saltade, i saltlake, torkade eller rökta; ätbart mjöl av kött eller slaktbiprodukter

02102010

02102090

02109951

02109990

Mjölk och grädde, koncentrerade eller försatta med socker eller annat sötningsmedel

04021011

04021019

04021091

04021099

04022111

04022117

04022119

04022191

04022199

04022911

04022915

04022919

04022991

04022999

Kärnmjölk, filmjölk, gräddfil, yoghurt, kefir och annan fermenterad eller syrad mjölk och grädde

04039011

04039013

04039019

04039031

04039033

04039039

Vassle

04041002

04041004

04041006

04041012

04041014

04041016

04041026

04041028

04041032

04041034

04041036

04041038

04049021

04049023

04049029

04049081

04049083

04049089

Smör och andra fetter och oljor framställda av mjölk; bredbara smörfettsprodukter

04051011

04051019

04051030

04051050

04051090

04052090

04059010

04059090

Ost och ostmassa

04062010

04064010

04064050

04069001

04069013

04069015

04069017

04069018

04069019

04069023

04069025

04069027

04069029

04069032

04069035

04069037

04069039

04069061

04069063

04069073

04069075

04069076

04069079

04069081

04069082

04069084

04069085

Snittblommor och blomknoppar

06031100

06031200

06031400

06039000

Andra grönsaker, färska eller kylda

07099060

Bananer

08030019

Citrusfrukter

08051020

08054000

08055010

Äpplen, päron och kvittenfrukter

08081010

08081080

08082010

08082050

Majs

10051090

10059000

Ris

10061021

10061023

10061025

10061027

10061092

10061094

10061096

10061098

10062011

10062013

10062015

10062017

10062092

10062094

10062096

10062098

10063021

10063023

10063025

10063027

10063042

10063044

10063046

10063048

10063061

10063063

10063065

10063067

10063092

10063094

10063096

10063098

10064000

Sorghum

10070010

10070090

Finmalet mjöl av spannmål, annat än av vete eller av blandsäd av vete och råg

11022010

11022090

11029050

Krossgryn, grovt mjöl (inbegripet fingryn) och pelletar av spannmål

11031310

11031390

11031950

11032040

11032050

Spannmål, bearbetad på annat sätt

11041950

11041991

11042310

11042330

11042390

11042399

11043090

Stärkelse; inulin

11081100

11081200

11081300

11081400

11081910

11081990

11082000

Vetegluten, även torkat

11090000

Kött, slaktbiprodukter och blod, beredda eller konserverade på annat sätt

16025010

16029061

Socker från sockerrör eller sockerbetor samt kemiskt ren sackaros, i fast form

17011190

17011290

17019100

17019910

17019990

Annat socker

17022010

17022090

17023010

17023051

17023059

17023091

17023099

17024010

17024090

17026010

17026080

17026095

17029030

17029075

17029079

17029080

17029099

Tomater, beredda eller konserverade på annat sätt än med ättika eller ättiksyra

20021010

20021090

20029011

20029019

20029031

20029039

20029091

20029099

Andra grönsaker, beredda eller konserverade på annat sätt än med ättika eller ättiksyra

20056000

Sylter, frukt- och bärgeléer, marmelader, mos och pastor av frukt, bär eller nötter

20071010

20079110

20079130

20079910

20079920

20079931

20079933

20079935

20079939

20079955

20079957

Frukt, bär, nötter och andra ätbara växtdelar

20083055

20083071

20083075

20084051

20084059

20084071

20084079

20084090

20085061

20085069

20085071

20085079

20085092

20085094

20085099

20087061

20087069

20087071

20087079

20087092

20087098

20089251

20089259

20089272

20089274

20089276

20089278

20089292

20089293

20089294

20089296

20089297

20089298

Frukt- och bärsaft

20091199

20094110

20094191

20094930

20094993

20096110

20096190

20096911

20096919

20096951

20096959

20096971

20096979

20096990

20097110

20097191

20097199

20097911

20097919

20097930

20097991

20097993

20097999

20098071

20099049

20099071

Livsmedelsberedningar

21069030

21069055

21069059

Vin av färska druvor

22041011

22041091

22042111

22042112

22042113

22042117

22042118

22042119

22042122

22042124

22042126

22042127

22042128

22042132

22042134

22042136

22042137

22042138

22042142

22042143

22042144

22042146

22042147

22042148

22042162

22042166

22042167

22042168

22042169

22042171

22042174

22042176

22042177

22042178

22042179

22042180

22042184

22042187

22042188

22042189

22042191

22042192

22042194

22042195

22042196

22042911

22042912

22042913

22042917

22042918

22042942

22042943

22042944

22042946

22042947

22042948

22042962

22042964

22042965

22042971

22042972

22042982

22042983

22042984

22042987

22042988

22042989

22042991

22042992

22042994

22042995

22042996

Odenaturerad etylalkohol med alkoholhalt av mindre än 80 volymprocent; sprit, likör och andra spritdrycker

22089091

22089099

Återstoder och avfall från livsmedelsindustrin;

23021010

23021090

23031011

INDUSTRIPRODUKTER

Aluminium i obearbetad form

76011000

76012010

76012091

76012099

Pulver och fjäll av aluminium

76031000

76032000

FISKERIPRODUKTER

Levande fisk

03011090

03019110

03019190

03019200

03019300

03019400

03019500

03019911

03019919

03019980

Fisk, färsk eller kyld

03021110

03021120

03021180

03021200

03021900

03022110

03022130

03022190

03022200

03022300

03022910

03022990

03023110

03023190

03023210

03023290

03023310

03023390

03023410

03023490

03023510

03023590

03023610

03023910

03024000

03025010

03025090

03026110

03026130

03026180

03026200

03026300

03026400

03026520

03026550

03026590

03026600

03026700

03026800

03026911

03026919

03026921

03026925

03026931

03026933

03026935

03026941

03026945

03026951

03026955

03026961

03026966

03026967

03026968

03026969

03026975

03026981

03026985

03026986

03026991

03026992

03026994

03026995

03026999

03027000

Fisk, fryst

03031100

03031900

03032110

03032120

03032180

03032200

03032900

03033110

03033130

03033190

03033200

03033300

03033910

03033930

03033970

03034111

03034113

03034119

03034190

03034212

03034218

03034232

03034238

03034252

03034258

03034290

03034311

03034313

03034319

03034390

03034411

03034413

03034419

03034490

03034511

03034513

03034519

03034590

03034611

03034619

03034690

03034931

03034613

03034933

03034939

03034980

03035100

03035210

03035230

03035290

03036100

03036200

03037110

03037130

03037180

03037200

03037300

03037430

03037490

03037520

03037550

03037590

03037600

03037700

03037811

03037812

03037813

03037819

03037890

03037911

03037919

03037921

03037923

03037929

03037931

03037935

03037937

03037941

03037945

03037951

03037955

03037958

03037965

03037971

03037975

03037981

03037983

03037985

03037988

03037991

03037992

03037993

03037994

03037998

03038010

03038090

Fiskfiléer och annat fiskkött

03041110

03041190

03041913

03041915

03041917

03041919

03041931

03041933

03041935

03041991

03041997

03042100

03042913

03042915

03042917

03042919

03042921

03042929

03042931

03042933

03042935

03042939

03042941

03042943

03042945

03042951

03042953

03042955

03042959

03042961

03042969

03042971

03042973

03042983

03042991

03042979

03042999

03049031

03049039

03049041

03049057

03049059

03049097

03049100

03049200

03049921

03049923

03049931

03049933

03049951

03049955

03049961

03049975

03049999

Fisk, torkad, saltad eller i saltlake; rökt fisk

03051000

03052000

03053011

03053019

03053030

03053050

03053090

03054100

03054200

03054910

03054920

03054930

03054945

03054950

03054980

03055110

03055190

03055911

03055919

03055930

03055950

03055970

03055980

03056100

03056200

03056300

03056910

03056930

03056950

03056980

Kräftdjur

03061110

03061190

03061210

03061290

03061310

03061330

03061350

03061380

03061410

03061430

03061490

03061910

03061930

03061990

03062100

03062210

03062291

03062299

03062310

03062331

03062339

03062390

03062430

03062480

03062910

03062930

03062990

Blötdjur och andra ryggradslösa vattendjur

03071090

03072100

03072910

03072990

03073110

03073190

03073910

03073990

03074110

03074191

03074199

03074901

03074911

03074918

03074931

03074933

03074935

03074938

03074951

03074959

03074971

03074991

03074999

03075100

03075910

03075990

03079100

03079911

03079913

03079915

03079918

03079990

Fisk, beredd eller konserverad; kaviar och kaviarersättning

16041100

16041210

16041291

16041299

16041311

16041319

16041390

16041411

16041416

16041418

16041490

16041511

16041519

16041590

16041600

16041910

16041931

16041939

16041950

16041991

16041992

16041993

16041994

16041995

16041998

16042005

16042010

16042030

16042040

16042050

16042070

16042090

16043010

16043090

Kräftdjur, blötdjur och andra ryggradslösa vattendjur, beredda eller konserverade

16051000

16052010

16052091

16052099

16053010

16053090

16054000

16059011

16059019

16059030

16059090

Fyllda pastaprodukter

19022010

GEMENSAM FÖRKLARING OM FURSTENDÖMET ANDORRA

1.   

Produkter med ursprung i Furstendömet Andorra som omfattas av kapitlen 25–97 i Harmoniserade systemet ska av Stillahavsstaterna godtas som produkter med ursprung i Europeiska gemenskapen i enlighet med avtalet.

2.   

Protokoll II ska också tillämpas för att fastställa de ovannämnda produkternas ursprungsstatus.

GEMENSAM FÖRKLARING OM REPUBLIKEN SAN MARINO

1.   

Produkter med ursprung i Republiken San Marino ska av Stillahavsstaterna godtas som produkter med ursprung i Europeiska gemenskapen i enlighet med avtalet.

2.   

Protokoll II ska också tillämpas för att fastställa de ovannämnda produkternas ursprungsstatus.


(1)  Detta exempel ges endast i förklarande syfte. Det är inte rättsligt bindande.

(2)  Se kompletterande anmärkning 4 b till kapitel 27 i Kombinerade nomenklaturen.

(3)  Se kompletterande anmärkning 4 b till kapitel 27 i Kombinerade nomenklaturen.

(4)  För särskilda villkor rörande ”särskilda processer”, se inledande anmärkningar 7.1 och 7.3.

(5)  För särskilda villkor rörande ”särskilda processer”, se inledande anmärkning 7.2.

(6)  För särskilda villkor rörande ”särskilda processer”, se inledande anmärkning 7.2.

(7)  För särskilda villkor rörande ”särskilda processer”, se inledande anmärkning 7.2.

(8)  För särskilda villkor rörande ”särskilda processer”, se inledande anmärkningar 7.1 och 7.3.

(9)  För särskilda villkor rörande ”särskilda processer”, se inledande anmärkningar 7.1 och 7.3.

(10)  För särskilda villkor rörande ”särskilda processer”, se inledande anmärkningar 7.1 och 7.3.

(11)  För särskilda villkor rörande ”särskilda processer”, se inledande anmärkningar 7.1 och 7.3.

(12)  För särskilda villkor rörande ”särskilda processer”, se inledande anmärkningar 7.1 och 7.3.

(13)  För produkter som är sammansatta av material klassificerade både enligt nr 3901–3906 och enligt nr 3907–3911 gäller denna inskränkning endast produktens viktmässigt dominerande materialgrupp.

(14)  För produkter som är sammansatta av material klassificerade både enligt nr 3901–3906 och enligt nr 3907–3911 gäller denna inskränkning endast produktens viktmässigt dominerande materialgrupp.

(15)  För produkter som är sammansatta av material klassificerade både enligt nr 3901–3906 och enligt nr 3907–3911 gäller denna inskränkning endast produktens viktmässigt dominerande materialgrupp.

(16)  För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

(17)  I anmärkning 3 till kapitel 32 anges det att det gäller preparat av sådana slag som används för att färga alla slags material eller för att ingå som beståndsdelar vid tillverkning av färgberedningar, om de inte är klassificerade enligt ett annat nummer i kapitel 32.

(18)  Med ”grupp” avses en del av varubeskrivningen för ett nummer som är skild från resten genom ett semikolon.

(19)  För särskilda villkor rörande ”särskilda processer”, se inledande anmärkningar 7.1 och 7.3.

(20)  För produkter som är sammansatta av material klassificerade både enligt nr 3901–3906 och enligt nr 3907–3911 gäller denna inskränkning endast produktens viktmässigt dominerande materialgrupp.

(21)  För produkter som är sammansatta av material klassificerade både enligt nr 3901–3906 och enligt nr 3907–3911 gäller denna inskränkning endast produktens viktmässigt dominerande materialgrupp.

(22)  För produkter som är sammansatta av material klassificerade både enligt nr 3901–3906 och enligt nr 3907–3911 gäller denna inskränkning endast produktens viktmässigt dominerande materialgrupp.

(23)  För produkter som är sammansatta av material klassificerade både enligt nr 3901–3906 och enligt nr 3907–3911 gäller denna inskränkning endast produktens viktmässigt dominerande materialgrupp.

(24)  För produkter som är sammansatta av material klassificerade både enligt nr 3901–3906 och enligt nr 3907–3911 gäller denna inskränkning endast produktens viktmässigt dominerande materialgrupp.

(25)  Följande folier anses som högtransparenta: Folier för vilka den optiska störningen är mindre än 2 %, mätt enligt ASTM-D 1003-16 (störningsfaktor) med Gardners nefelometri.

(26)  För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

(27)  För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

(28)  För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

(29)  För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

(30)  För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

(31)  För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

(32)  För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

(33)  För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

(34)  För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

(35)  För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

(36)  För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

(37)  För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

(38)  För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

(39)  För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

(40)  För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

(41)  För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

(42)  För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

(43)  För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

(44)  För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

(45)  För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

(46)  För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

(47)  För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

(48)  För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

(49)  För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

(50)  För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

(51)  För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

(52)  För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

(53)  Se inledande anmärkning 6.

(54)  För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

(55)  För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

(56)  Se inledande anmärkning 6.

(57)  För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

(58)  Se inledande anmärkning 6.

(59)  Se inledande anmärkning 6.

(60)  Se inledande anmärkning 6.

(61)  Se inledande anmärkning 6.

(62)  Se inledande anmärkning 6.

(63)  För trikåartiklar, inte elastiska eller gummerade, som framställts genom att dukvara av trikå (tillskuren eller direkt stickad till passform) sytts ihop eller hopfogats, se inledande anmärkning 6.

(64)  För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

(65)  För trikåartiklar, inte elastiska eller gummerade, som framställts genom att dukvara av trikå (tillskuren eller direkt stickad till passform) sytts ihop eller hopfogats, se inledande anmärkning 6.

(66)  För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

(67)  För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

(68)  För särskilda villkor rörande produkter gjorda av en blandning av textilmaterial, se inledande anmärkning 5.

(69)  SEMII – Semiconductor Equipment and Materials Institute Incorporated.

(70)  För oemballerade varor anges, alltefter omständigheterna, antalet artiklar eller ”i bulk”.

(71)  Fylls bara i om det exporterande landets eller territoriets regler kräver det.

(*1)  Kryssa i tillämplig ruta.

(72)  För oemballerade varor anges, alltefter omständigheterna, antalet artiklar eller ”i bulk”.

(73)  Till exempel importdokument, varucertifikat eller tillverkardeklarationer som avser produkter som använts vid tillverkningen eller varor som återexporteras i oförändrat skick.

(1)  Om fakturadeklarationen upprättas av en godkänd exportör i den mening som avses i artikel 21 i protokollet, ska numret på dennes tillstånd anges här. Om fakturadeklarationen inte upprättas av en godkänd exportör, ska texten inom parentes utelämnas eller utrymmet lämnas tomt.

(2)  Produkternas ursprung ska anges. Om fakturadeklarationen helt eller delvis avser produkter med ursprung i Ceuta och Melilla enligt artikel 40 i protokollet, ska exportören tydligt ange vilka dessa produkter är, genom koden ”CM”, i det dokument i vilket deklarationen upprättas.

(3)  Dessa uppgifter kan utelämnas om informationen återfinns i själva dokumentet.

(4)  Se artikel 20.5 i protokollet. I de fall där exportören inte är skyldig att underteckna behöver inte heller namnet på den person som undertecknar deklarationen anges.

(74)  

Om endast en del av de varor som tas upp i fakturan berörs, ska dessa markeras tydligt och en hänvisning till markeringarna införas i deklarationen, enligt följande: ”… som tagits upp i denna faktura och markerats med … har tillverkats …”

Om ett annat dokument än fakturan eller en bilaga till fakturan används (se artikel 26.3), ska detta dokuments namn ersätta ordet ”faktura”.

(75)  Europeiska gemenskapen, en medlemsstat, en Stillahavsstat, ett utomeuropeiskt land eller territorium eller en annan AVS-stat. Om en Stillahavsstat, ett utomeuropeiskt land eller territorium eller en annan AVS-stat anges, måste det även hänvisas till det tullkontor i Europeiska gemenskapen som innehar eventuella berörda varucertifikat EUR.1, genom att numret på berörda certifikat anges och, om möjligt, det relevanta tullregistreringsnumret.

(76)  Ort och datum.

(77)  Namn och ställning i företaget.

(78)  Underskrift.

(79)  

Om endast en del av de varor som tas upp i fakturan berörs, ska dessa markeras tydligt och en hänvisning till markeringarna införas i deklarationen, enligt följande: ”…. som tagits upp i denna faktura och markerats med … har tillverkats …”.

Om ett annat dokument än fakturan eller en bilaga till fakturan används (se artikel 26.3), ska detta dokuments namn ersätta ordet ”faktura”.

(80)  Europeiska gemenskapen, en medlemsstat, en Stillahavsstat, ett utomeuropeiskt land eller territorium eller en annan AVS-stat.

(81)  Varubeskrivning ska alltid ges. Varubeskrivningen ska vara adekvat och tillräckligt detaljerad för att de berörda varorna ska kunna klassificeras enligt tulltaxan.

(82)  Tullvärden ska endast anges när så krävs.

(83)  Ursprungsland ska endast anges när så krävs. Det ursprung som anges måste vara ett ursprung som medför förmånsbehandling; alla andra ursprung ska anges som ”tredjeland”.

(84)   ”och har genomgått följande bearbetning i [Europeiska gemenskapen] [medlemsstat] [Stillahavsstat] [utomeuropeiskt land eller territorium] [annan AVS-stat] …” ska läggas till med en beskrivning av den bearbetning som utförts, om denna upplysning krävs.

(85)  Ort och datum.

(86)  Namn och ställning i företaget.

(87)  Underskrift.

(*2)  Stryk det som inte är tillämpligt


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2026/498/oj

ISSN 1977-0820 (electronic edition)