European flag

Europeiska unionens
officiella tidning

SV

L-serien


2025/963

20.5.2025

RÅDETS BESLUT (Gusp) 2025/963

av den 20 maj 2025

om ändring av beslut (Gusp) 2024/2643 om restriktiva åtgärder med anledning av Rysslands destabiliserande verksamhet

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 29,

med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och

av följande skäl:

(1)

Den 8 oktober 2024 antog rådet beslut (Gusp) 2024/2643 (1).

(2)

I sina slutsatser av den 19 december 2024 fördömde Europeiska rådet Rysslands hybridkampanj, inbegripet sabotage, störning av kritisk infrastruktur, cyberattacker, informationsmanipulering och inblandning samt försök att undergräva demokratin, inbegripet i valprocessen, mot Europeiska unionen och dess medlemsstater. Rådet förklarade att det skulle fortsätta att stärka sin resiliens och fullt ut utnyttja alla till buds stående medel för att förebygga, avskräcka från och reagera på Rysslands hybridverksamhet.

(3)

Den 27 januari 2025 konstaterade unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik att Rysslands hybridåtgärder ökar i frekvens och intensitet.

(4)

Den 12 mars 2025 underströk Europaparlamentet i sin resolution om vitboken om det europeiska försvarets framtid att skyddet av unionens land-, luft- och sjögränser bidrar till säkerheten i hela EU, och efterlyste omedelbara åtgärder för att förbättra säkerheten och försvaret vid unionens nordöstra gräns mot Ryssland och Belarus genom att inrätta en omfattande och motståndskraftig försvarslinje över land-, luft- och sjöfartsområdena för att motverka militära hot och hybridhot, inbegripet användning av energi som vapen, sabotage av infrastruktur och instrumentalisering av migration.

(5)

Det är därför lämpligt att införa ett förbud mot transaktioner som har samband med materiella tillgångar med koppling till Rysslands destabiliserande verksamhet, inbegripet fartyg, luftfartyg, fastigheter och fysiska delar av digitala nät och kommunikationsnät. Sådana materiella tillgångar kan vara både lös och fast egendom. De materiella tillgångarna bör vara tillräckligt identifierbara för att möjliggöra ett effektivt genomförande av förbudet.

(6)

Det är också lämpligt att införa ett förbud mot transaktioner som utförs av kreditinstitut, finansinstitut och enheter som tillhandahåller kryptotillgångstjänster som direkt eller indirekt underlättar verksamhet som bedrivs av eller på annat sätt gynnar personer, enheter eller organ som deltar i Rysslands destabiliserande verksamhet.

(7)

Ryssland har ägnat sig åt en systematisk internationell kampanj i form av mediemanipulation och förvrängning av fakta för att stärka sin strategi för destabilisering av sina grannländer och unionen och dess medlemsstater. Propagandan och desinformationen har i synnerhet upprepat och konsekvent riktats mot europeiska politiska partier, särskilt under valperioder, samt mot det civila samhället, minoritetsgrupper, flyktingar och funktionen hos demokratiska institutioner i unionen och dess medlemsstater.

(8)

De ryska hybridåtgärderna har kanaliserats genom ett antal mediekanaler som står under ständig direkt eller indirekt kontroll av det ryska ledarskapet. Sådana åtgärder utgör ett betydande och direkt hot mot unionens allmänna ordning och säkerhet. Dessa mediekanaler är mycket viktiga och avgörande bland annat för Rysslands utförande av informationsmanipulering och inblandning gentemot unionen eller dess medlemsstater, internationella organisationer eller tredjeländer.

(9)

Mot bakgrund av situationens allvar och som svar på Rysslands destabiliserande agerande är det nödvändigt att införa restriktiva åtgärder för att tillfälligt upphäva sändningslicenserna i unionen för ryska mediekanaler som står under ständig kontroll av det ryska ledarskapet, och förbjuda dem att sända sitt innehåll i unionen, eller som riktar sig mot unionen. Dessa åtgärder bör bibehållas till dess att Ryssland och dessa mediekanaler upphör att bedriva propagandaverksamhet mot unionen, en eller flera av dess medlemsstater, en internationell organisation eller ett tredjeland.

(10)

Dessa åtgärder är förenliga med de grundläggande fri- och rättigheter som erkänns i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, särskilt med rätten till yttrandefrihet och informationsfrihet, näringsfriheten och rätten till egendom som erkänns i artiklarna 11, 16 respektive 17. Införandet av dessa restriktiva åtgärder hindrar varken dessa mediekanaler eller deras personal från att utföra annan verksamhet i unionen än sändning, såsom research och intervjuer. Mer specifikt påverkar dessa åtgärder inte skyldigheten att respektera de rättigheter, friheter och principer som avses i artikel 6 i fördraget om Europeiska unionen, inklusive de i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna samt i medlemsstaternas konstitutioner, inom deras respektive tillämpningsområden.

(11)

Beslut (Gusp) 2024/2643 bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Beslut (Gusp) 2024/2643 ska ändras på följande sätt:

1.

Artikel 1.1 ska ersättas med följande:

”1.   Medlemsstaterna ska vidta nödvändiga åtgärder för att förhindra inresa till eller transitering genom sina territorier för fysiska personer, som förtecknas i bilaga I, som

a)

är ansvariga för, genomför, stöder, gynnas av, deltar i eller underlättar handlingar eller politik som kan tillskrivas Ryska federationens regering vilka undergräver eller hotar demokratin, rättsstaten, stabiliteten eller säkerheten i unionen, eller i en eller flera av dess medlemsstater, en internationell organisation eller ett tredjeland, eller som undergräver eller hotar suveräniteten eller oberoendet i en eller flera av dess medlemsstater eller i ett tredjeland genom följande handlingar, nämligen

i)

att planera, leda, delta i, direkt eller indirekt, eller på annat sätt underlätta förhindrandet eller undergrävandet av den demokratiska politiska processen eller allmän ordning och säkerhet, inbegripet genom att förhindra eller undergräva anordnandet av val eller genom att försöka destabilisera eller upphäva den konstitutionella ordningen,

ii)

att planera, leda, delta i, direkt eller indirekt, stödja eller på annat sätt underlätta våldsamma demonstrationer,

iii)

att planera, leda, delta i, direkt eller indirekt, stödja eller på annat sätt underlätta fysiska eller icke-fysiska våldshandlingar, inbegripet verksamhet för att tysta, skrämma, tvinga eller använda repressalier mot personer som är kritiska mot Ryska federationens handlingar eller politik,

iv)

att planera, leda, delta i, direkt eller indirekt, stödja eller på annat sätt underlätta användning av informationsmanipulering och inblandning,

v)

att planera, leda, delta i, direkt eller indirekt, stödja eller på annat sätt underlätta handlingar riktade mot funktionen hos demokratiska institutioner, ekonomisk verksamhet eller tjänster av allmänt intresse, inbegripet genom olaglig inresa till en medlemsstats territorium, även dess luftrum, eller som bland annat genom sabotage eller skadlig cyberverksamhet inom ramen för hybridverksamhet syftar till att störa, skada eller förstöra kritisk infrastruktur, inbegripet undervattensinfrastruktur,

vi)

att planera, leda, delta i, direkt eller indirekt, stödja eller på annat sätt underlätta instrumentalisering av migranter som avses i artikel 1.4 b i förordning (EU) 2024/1359,

vii)

att utnyttja en väpnad konflikt, instabilitet eller osäkerhet, inbegripet genom olagligt utnyttjande av eller handel med naturresurser och vilda djur och växter i ett tredjeland,

viii)

att anstifta, stödja eller på annat sätt underlätta en väpnad konflikt i ett tredjeland,

b)

har samröre med de fysiska personer som förtecknas enligt led a,

c)

stöder de fysiska personer som deltar i sådan verksamhet som avses i led a.”

2.

Artikel 2.1 ska ersättas med följande:

”1.   Alla medel och ekonomiska resurser som tillhör eller ägs, innehas eller kontrolleras av fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som

a)

är ansvariga för, genomför, stöder, gynnas av, deltar i eller stöder handlingar eller politik som kan tillskrivas Ryska federationens regering vilka undergräver eller hotar demokratin, rättsstaten, stabiliteten eller säkerheten i unionen, eller i en eller flera av dess medlemsstater, en internationell organisation eller ett tredjeland, eller som undergräver eller hotar suveräniteten eller oberoendet i en eller flera av dess medlemsstater eller i ett tredjeland genom följande handlingar, nämligen

i)

att planera, leda, delta i, direkt eller indirekt, stödja eller på annat sätt underlätta förhindrandet eller undergrävandet av den demokratiska politiska processen eller allmän ordning och säkerhet, inbegripet genom att förhindra eller undergräva anordnandet av val eller genom att försöka destabilisera eller upphäva den konstitutionella ordningen,

ii)

att planera, leda, delta i, direkt eller indirekt, stödja eller på annat sätt underlätta våldsamma demonstrationer,

iii)

att planera, leda, delta i, direkt eller indirekt, stödja eller på annat sätt underlätta fysiska eller icke-fysiska våldshandlingar, inbegripet verksamhet för att tysta, skrämma, tvinga eller använda repressalier mot personer som är kritiska mot Ryska federationens handlingar eller politik,

iv)

att planera, leda, delta i, direkt eller indirekt, stödja eller på annat sätt underlätta användning av informationsmanipulering och inblandning,

v)

att planera, leda, delta i, direkt eller indirekt, stödja eller på annat sätt underlätta handlingar riktade mot funktionen hos demokratiska institutioner, ekonomisk verksamhet eller tjänster av allmänt intresse, inbegripet genom olaglig inresa till en medlemsstats territorium, även dess luftrum, eller som bland annat genom sabotage eller skadlig cyberverksamhet inom ramen för hybridverksamhet syftar till att störa, skada eller förstöra kritisk infrastruktur, inbegripet undervattensinfrastruktur,

vi)

att planera, leda, delta i, direkt eller indirekt, stödja eller på annat sätt underlätta instrumentalisering av migranter som avses i artikel 1.4 b i förordning (EU) 2024/1359,

vii)

att utnyttja en väpnad konflikt, instabilitet eller osäkerhet, inbegripet genom olagligt utnyttjande av eller handel med naturresurser och vilda djur och växter i ett tredjeland,

viii)

att anstifta, stödja eller på annat sätt underlätta en väpnad konflikt i ett tredjeland,

b)

har samröre med de fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som förtecknas enligt led a,

c)

stöder de fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som deltar i sådan verksamhet som avses i led a, enligt förteckningen i bilaga I, ska frysas.”

3.

Följande artiklar ska införas:

”Artikel 2a

1.   Det ska vara förbjudet att direkt eller indirekt delta i någon transaktion som har samband med eller inbegriper de materiella tillgångar, såsom fartyg, luftfartyg, fastigheter, hamnar, flygplatser och fysiska delar av digitala nät och kommunikationsnät, som anges i bilaga II.

2.   Förteckningen i bilaga II ska omfatta materiella tillgångar som

a)

används vid destabiliserande verksamhet som hotar eller skadar kritisk infrastruktur, inbegripet undervattensinfrastruktur och som kan tillskrivas eller gynnar Ryska federationens regering,

b)

används i samband med destabiliserande verksamhet som strider mot unionsbestämmelser, nationella bestämmelser eller internationella bestämmelser för flygtrafik, sjöfart eller landtransporter och som kan tillskrivas eller gynnar Ryska federationens regering

c)

används vid en destabiliserande verksamhet, inbegripet spionage och övervakning, transport av vapen eller militär utrustning och personal samt informationsmanipulering och inblandning och som kan tillskrivas eller gynnar Ryska federationens regering,

d)

ägs, chartras eller drivs av fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som förtecknas i bilaga I, eller som på annat sätt används i sådana personers namn eller på sådana personers vägnar, i förbindelse med dem eller till förmån för dem.

3.   Förbudet i punkt 1 ska inte tillämpas på de transaktioner som är nödvändiga av sjö- eller flygsäkerhetsskäl, eller av humanitära skäl, eller för att brådskande förhindra eller dämpa effekterna av en händelse som sannolikt kommer att få allvarliga och betydande konsekvenser för människors hälsa och säkerhet eller för miljön, eller som svar på naturkatastrofer.

4.   Förbudet i punkt 1 ska inte tillämpas på transaktioner som följer av erkännande eller verkställighet av en dom eller en skiljedom som meddelats i en medlemsstat, eller transaktioner som utförs i syfte att undersöka överträdelser av detta beslut eller att undersöka annan olaglig verksamhet.

5.   Genom undantag från punkt 1 får de behöriga myndigheterna i en medlemsstat, på villkor som de finner lämpliga, tillåta transaktioner som har samband med eller inbegriper de materiella tillgångar som förtecknas i bilaga II, efter att i det enskilda fallet ha fastställt att en transaktion är nödvändig för ändamål som är förenliga med målen i detta beslut.

Den berörda medlemsstaten ska underrätta övriga medlemsstater och kommissionen om varje sådant tillstånd som beviljas inom två veckor från beviljandet.”

”Artikel 2b

1.   Det ska vara förbjudet att direkt eller indirekt delta i någon transaktion med

a)

juridiska personer, enheter eller organ som är etablerade utanför unionen, som är kredit- eller finansinstitut eller enheter som tillhandahåller kryptotillgångstjänster, vilka deltar i transaktioner som direkt eller indirekt underlättar sådan verksamhet som avses i artiklarna 1.1 eller 2.1 eller på annat sätt gynnar personer, enheter eller organ som bedriver sådan verksamhet som avses i artiklarna 1.1 eller 2.1,

b)

juridiska personer, enheter eller organ som tillhandahåller tekniskt eller operativt stöd till fysiska eller juridiska personer, enheter eller organ som bedriver sådan verksamhet som avses i artiklarna 1.1 eller 2.1 och som förtecknas i bilaga III till detta beslut, eller

2.   Förbudet i punkt 1 ska inte tillämpas på transaktioner som är

a)

nödvändiga för export, försäljning, leverans, överföring eller transport av farmaceutiska produkter, medicinska produkter eller jordbruks- och livsmedelsprodukter, inbegripet vete och gödselmedel,

b)

absolut nödvändiga för att säkerställa tillgång till rättsliga eller administrativa förfaranden eller skiljedomsförfaranden i en medlemsstat samt för erkännande eller verkställighet av en dom eller en skiljedom som meddelats i en medlemsstat, förutsatt att sådana transaktioner är förenliga med målen i detta beslut och de i rådets förordning (EU) 2024/2642 (*1), eller

c)

nödvändiga av humanitära skäl, exempelvis för att leverera eller underlätta leverans av bistånd, inklusive medicinska förnödenheter, livsmedel eller transport av humanitär personal och därmed sammanhängande bistånd, eller för evakueringar.

Artikel 2c

1.   Det ska vara förbjudet för operatörer att sända eller möjliggöra, underlätta eller på annat sätt bidra till sändning av innehåll som härrör från de juridiska personer, enheter eller organ som förtecknas i bilaga IV, inbegripet genom överföring eller distribution på något sätt såsom kabel, satellit, bredbands-tv, internetleverantörer, internetbaserade videodelningsplattformar eller videodelningsapplikationer, oavsett om de är nya eller förinstallerade.

2.   Alla sändningslicenser eller sändningstillstånd, sändnings- eller distributionsarrangemang med de juridiska personer, enheter eller organ som förtecknas i bilaga IV ska tillfälligt upphävas.

3.   Det ska vara förbjudet att marknadsföra produkter eller tjänster i alla typer av innehåll som produceras eller sänds av de juridiska personer, enheter eller organ som förtecknas i bilaga IV, inbegripet via överföring eller distribution på något av de sätt som avses i punkt 1 i denna artikel.

(*1)  Rådets förordning (EU) 2024/2642 av den 8 oktober 2024 om restriktiva åtgärder med anledning av Rysslands destabiliserande verksamhet (EUT L, 2024/2642, 9.10.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/2642/oj).” "

4.

Bilagan till beslut (Gusp) 2024/2643 ska ändras i enlighet med bilagan till det här beslutet.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 20 maj 2025.

På rådets vägnar

K. KALLAS

Ordförande


(1)  Rådets beslut (Gusp) 2024/2643 av den 8 oktober 2024 om restriktiva åtgärder med anledning av Rysslands destabiliserande verksamhet (EUT L, 2024/2643, 9.10.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2024/2643/oj).


BILAGA

Bilagan till beslut (Gusp) 2024/2643 ska ändras på följande sätt:

1.

Bilagan ska betecknas ”Bilaga I”.

2.

Följande bilagor ska läggas till:

”BILAGA II

Förteckning över materiella tillgångar som avses i artikel 2a

[…]

BILAGA III

Förteckning över juridiska personer, enheter och organ som avses i artikel 2b

[…]

BILAGA IV

Förteckning över juridiska personer, enheter och organ som avses i artikel 2c

[…]”.


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2025/963/oj

ISSN 1977-0820 (electronic edition)