European flag

Europeiska unionens
officiella tidning

SV

L-serien


2025/920

20.5.2025

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2025/920

av den 19 maj 2025

om ändring av genomförandeförordning (EU) 2015/1998 vad gäller vissa detaljerade bestämmelser för genomförande av de gemensamma grundläggande standarderna avseende luftfartsskydd

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 300/2008 av den 11 mars 2008 om gemensamma skyddsregler för den civila luftfarten och om upphävande av förordning (EG) nr 2320/2002 (1), särskilt artikel 4.3, och

av följande skäl:

(1)

Erfarenheterna från genomförandeförordning (EU) 2015/1998 (2) har visat att det finns ett behov av vissa ändringar av bestämmelserna för genomförandet av vissa gemensamma grundläggande standarder avseende luftfartsskydd.

(2)

I tilläggen 3-B, 4-B, och 5-A till bilagan till genomförandeförordning (EU) 2015/1998 förtecknas de tredjeländer som tillämpar säkerhetsstandarder som är likvärdiga med de gemensamma grundläggande standarderna avseende luftfartsskydd.

(3)

Kommissionen har mottagit information från Konungariket Danmark om att Kangerlussuaq flygplats i Grönland inte längre tillämpar de gemensamma grundläggande standarderna i förordning (EG) nr 300/2008. Vidare är flygplatserna på Guernsey, Isle of Man och Jersey inte längre relevanta för unionens system för en enda säkerhetskontroll efter Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur unionen. Slutligen uppfyller flygplatsen Ben Gurion, Tel Aviv, i Staten Israel, inte längre de kriterier som fastställs i del E i bilagan till kommissionens förordning (EG) nr 272/2009 (3) när det gäller säkerhetsåtgärder för luftfartyg och säkerhetskontroll av passagerare och kabinbagage.

(4)

Det är därför nödvändigt att stryka flygplatserna på Guernseys, Isle of Man och Jersey samt i Kangerlussuaq från förteckningarna i tilläggen 3-B, 4-B och 5-A till bilagan till genomförandeförordning (EU) 2015/1998 och flygplatsen Ben Gurion i Tel Aviv från förteckningarna i tilläggen 3-B och 4-B till bilagan till den genomförandeförordningen.

(5)

Vidare kräver den förändrade hot- och riskbilden när det gäller skyddet av den civila luftfarten en brådskande förstärkning av de detaljerade åtgärderna för genomförande av de gemensamma grundläggande standarderna på området säkerhet för flygfrakt och flygpost, i syfte att öka resiliensen och säkerställa en lämplig begränsning av nya hot.

(6)

Vissa detaljerade luftfartsskyddsåtgärder på områdena utbildning, certifiering och omcertifiering av säkerhetspersonal samt rutintest av säkerhetsutrustning bör förtydligas, harmoniseras eller förenklas för att öka den rättsliga klarheten, standardisera den gemensamma tolkningen av relevanta bestämmelser och ytterligare säkerställa bästa möjliga genomförande av de gemensamma grundläggande standarderna avseende luftfartsskydd.

(7)

Eftersom vissa av åtgärderna på området certifiering och omcertifiering av säkerhetspersonal kan kräva vissa smärre ändringar av nationella ramverk från medlemsstaternas sida bör tillämpningen av dessa skjutas upp med minst sex månader från och med antagandet av denna förordning.

(8)

För att säkerställa att de detaljerade åtgärderna på området säkerhet för flygfrakt och flygpost genomförs så snabbt som möjligt bör denna förordning träda i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

(9)

Genomförandeförordning (EU) 2015/1998 bör därför ändras i enlighet med detta.

(10)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättats genom artikel 19.1 i förordning (EG) nr 300/2008.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilagan till genomförandeförordning (EU) 2015/1998 ska ändras i enlighet med texten i bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Punkterna 8, 10 och 11 i bilagan till denna förordning ska emellertid tillämpas från och med den 1 januari 2026.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 19 maj 2025.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)   EUT L 97, 9.4.2008, s. 72, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/300/oj.

(2)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1998 av den 5 november 2015 om detaljerade bestämmelser för genomförande av de gemensamma grundläggande standarderna avseende luftfartsskydd (EUT L 299, 14.11.2015, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/1998/oj).

(3)  Kommissionens förordning (EG) nr 272/2009 av den 2 april 2009 om komplettering av de gemensamma grundläggande standarder för skydd av civil luftfart som fastställs i bilagan till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 300/2008 (EUT L 91, 3.4.2009, s. 7, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/272/oj).


BILAGA

Bilagan till genomförandeförordning (EU) 2015/1998 ska ändras på följande sätt:

(1)

I förteckningen i tillägg 3-B ska följande poster utgå:

 

”Grönland, när det gäller Kangerlussuaq flygplats

 

Guernsey

 

Isle of Man

 

Jersey

 

Staten Israel, när det gäller den internationella flygplatsen Ben Gurion ”.

(2)

I förteckningen i tillägg 4-B ska följande poster utgå:

 

”Grönland, när det gäller Kangerlussuaq flygplats

 

Guernsey

 

Isle of Man

 

Jersey

 

Staten Israel, när det gäller den internationella flygplatsen Ben Gurion ”.

(3)

I förteckningen i tillägg 5-A ska följande poster utgå:

 

”Grönland, när det gäller Kangerlussuaq flygplats

 

Guernsey

 

Isle of Man

 

Jersey ”.

(4)

I kapitel 6 ska följande punkter läggas till som punkterna 6.0.7 och 6.0.8:

”6.0.7

Vid tillämpningen av denna bilaga avses med affärsrelation en förbindelse mellan fysiska eller juridiska personer som ingår en överenskommelse som avser utförandet av verksamheter såsom leverans, mottagande, behandling, hantering, lastning, lossning och transport av flygfrakt eller flygpost.

6.0.8

Vid tillämpningen av denna bilaga avses med etablerad affärsrelation

(a)

en affärsrelation som etablerats före den 1 september 2024, eller

(b)

en affärsrelation som etablerats efter den 1 september 2024 och genom vilken den säkerhetsgodkända speditören har begärt, erhållit och behållit följande information eller dokumentation från avsändaren, eller från den fraktbetalande mottagaren, beroende på vad som är tillämpligt:

Uppgifter om personen, affärsverksamheten eller företaget, inklusive namn, adress, telefonnummer och e-postadress.

Betalningsinformation, t.ex. bankkonto eller spårbart kreditkortsnummer.

Momsregistreringsnummer och intyg om företagsregistrering, i förekommande fall.

Ett avtal.”

(5)

I kapitel 6 ska punkterna 6.3.2.1 och 6.3.2.2 ersättas med följande:

”6.3.2.1

När en försändelse tas emot ska den säkerhetsgodkända speditören

(a)

kontrollera om verksamhetsutövaren från vilken försändelsen mottas är en säkerhetsgodkänd speditör eller en känd avsändare eller inget av detta, och

(b)

undersöka utsidan av mottagna försändelser, inklusive konsoliderade försändelser, för att upptäcka tecken på obehörig åtkomst, manipulering eller varje avvikelse som kan ge upphov till misstankar.

6.3.2.2

Den säkerhetsgodkända speditören ska be den person som lämnar en försändelse att legitimera sig med id-kort, pass, körkort eller annan identitetshandling som bär personens foto och har utfärdats eller erkänts av en nationell myndighet. Kortet eller identitetshandlingen ska användas för att legitimera den person som lämnar försändelsen.

Underlåtenhet att uppvisa en giltig handling som fastställer identiteten på personen som lämnar försändelsen ska leda till att försändelsen och den åtföljande dokumentationen avvisas och märks i enlighet med punkt 6.1.3, eller till skyldigheten att tillämpa de ytterligare bestämmelser som fastställs i bilagan till genomförandebeslut C(2015) 8005.”

(6)

I kapitel 6 ska 6.8.3.2 ersättas med följande:

”6.8.3.2

Frakt och post som transporteras in i unionen ska säkerhetskontrolleras genom någon av de metoder och förfaranden som anges i punkt 6.2.1 på ett sätt som i rimlig grad säkerställer att den inte innehåller några förbjudna föremål. Från och med den 1 januari 2026 får en ACC3 eller RA3 godkännas för användning av sprängämneshundar (EDD) för säkerhetskontroll av frakt och post till unionen endast om den behöriga myndigheten eller valideraren för luftfartsskydd i EU, beroende på vad som är tillämpligt, under valideringsförfarandet för luftfartsskydd i EU har haft uppsikt över EDD-säkerhetskontrollen och bedömt att den uppfyller de mål som förtecknas i den checklista som anges i tillägg 6-M.”

(7)

I kapitel 6 ska följande läggas till som tillägg 6-M:

”TILLÄGG 6-M

VALIDERINGSCHECKLISTA FÖR TREDJELANDS SPRÄNGÄMNESHUNDAR (EDD)

Förklarande anmärkningar och instruktioner

Valideringen syftar till att bedöma huruvida tillämpligt EDD-program i ett tredjeland och tillhörande säkerhetskontroll som hållits under uppsikt på en ACC3- eller RA3-plats är likvärdiga med EU-rättsliga krav enligt punkt 6.8.3.2 i denna bilaga.

Denna checklista ska endast användas för att bedöma och utvärdera, i förekommande fall, de krav och den verksamhet som rör EDD. Den kompletterar, men ersätter inte, den befintliga skyldigheten för EU-valideraren att använda den lämpliga checklistan 6-C2 eller 6-C3 vid utförandet av validering för luftfartsskydd i EU av en RA3 respektive ACC3. Denna checklista ska därför i tillämpliga fall utgöra en integrerad del av rapporten om valideringen av luftfartsskydd i EU och lämnas in till behörig myndighet.

Under valideringen för luftfartsskydd i EU av RA3 eller ACC3 där EDD används ska frågorna 5.7 och 5.8 i checklista 6-C2 samt frågorna 7.7 och 7.8 i checklista 6-C3, beroende på vad som är tillämpligt, besvaras med hjälp av den här checklistan.

Observera att om svaret på en fråga i fetstil är NEJ, MÅSTE resultatet av valideringen vara AVSLAG, såvida inte frågan inte är tillämplig.

DEL 1

Identifiering av den operatör, verksamhetsutövare eller myndighet som använder EDD och av valideraren för luftfartsskydd i EU

1.1

Datum och plats för EDD-valideringen

Använd exakt datumformat, t.ex. 01/10/2025–02/10/2025

dd/mm/åååå

 

1.2

Datum för föregående EDD-validering(ar), i förekommande fall

dd/mm/åååå

 

1.3

Uppgifter om valideraren för luftfartsskydd i EU

Namn

 

Företag/organisation/behörig myndighet

 

Unik alfanumerisk identitetskod (UAI)

 

E-post

 

Telefonnummer, inkl. landsnummer

 

1.4

Namn på den operatör, verksamhetsutövare eller myndighet som utför EDD-säkerhetskontroll

Namn

 

Uppgifter:

Ange vilken typ av operatör, verksamhetsutövare eller myndighet det rör sig om och beskriv närmare.

Privata säkerhetsföretag

Statligt reglerat företag

Statlig anläggning eller myndighet för säkerhetskontroll

Annan

Ange typen av avtal eller kontrakt mellan den validerade verksamhetsutövaren och den verksamhetsutövare som utför säkerhetskontroll på dess vägnar.

 

Företagsnummer (t.ex. organisationsnummer om sådant finns)

 

Nummer/avdelning/byggnad

 

Gata

 

Ort

 

Postnummer

 

Stat (i förekommande fall)

 

Land

 

Boxadress, om sådan finns

 

Unik alfanumerisk identitetskod (UAI) för ACC3 eller RA3, om sådan redan finns tillgänglig

 

1.5

Ungefärligt antal anställda involverade i EDD-verksamhet (t.ex. förare och annan personal)

Nummer

 

1.6

Namn och befattning på den som är ansvarig för EDD-säkerhetskontroll

Namn

 

Befattning

 

E-post

 

Telefonnummer, inkl. landsnummer

 

1.7

Uppgifter om de team av hund och förare som har godkänts vid de anläggningar som valideras

Namn på EDD och hundförare samt id-nummer för EDD-mikrochip

 

DEL 2

Grundutbildning och certifiering eller godkännande av EDD och förare

2.1

Genomgår EDD och deras förare grundutbildning?

JA eller NEJ

 

Om JA, beskriv utbildningen och de ämnen som utbildningen omfattar

 

2.2

Har EDD-tillhandahållaren utbildningsdokumentation med uppgift om den utbildning som varje kombination av hund och förare har genomgått?

JA eller NEJ

 

Om JA, beskriv de bevis på grundutbildning som anges i utbildningsdokumentationen, och ange hur ofta EDD-team fortbildas

 

2.3

Omfattas EDD av ett certifierings- eller godkännandeförfarande i slutet av grundutbildningen? Om så är fallet, är detta ett nationellt eller ett nationellt erkänt certifieringsförfarande?

JA eller NEJ

 

Om JA, beskriv hela certifieringsförfarandet och tillhörande dokumentation som ligger till grund för bedömningen

 

2.4

Används riktiga sprängämnen som målföremål?

JA eller NEJ

Om NEJ, ange vilken typ av utbildningshjälpmedel som används

 

2.5

Inbegriper certifieringen dolda sprängämnen som målföremål i en realistiskt simulerad fraktförsändelse?

 

JA eller NEJ

 

Om JA, beskriv närmare

 

2.6

Kan styrkande dokument tillhandahållas för att visa att EDD och deras förare har klarat certifieringsförfarandet, och har valideraren tillgång till sådan information?

JA eller NEJ

 

Om JA, bifoga ett exempel på ett sådant dokument

 

2.7

Finns det någon myndighet som ansvarar för certifieringsförfarandet, såsom en nationell/statlig tillsynsmyndighet?

JA eller NEJ

 

Om JA, ange närmare uppgifter om den myndighet som ansvarar för förfarandet Är förfarandet godkänt av staten eller är det privata verksamhetsutövares egna certifieringsförfarande?

 

2.8

Är de EDD som används tränade för att upptäcka endast sprängämnen och är denna förmåga begränsad till säkerhetskontroll av flygfrakt och flygpost eller fler kategorier?

 

JA eller NEJ

 

Om NEJ, förklara

 

2.9

Används riktiga sprängämnen vid certifiering av EDD?

 

JA eller NEJ

 

Om NEJ, förklara

 

2.10

Slutsats: Är valideraren, med hänsyn till den information som lämnats om grundutbildningen och certifieringsförfarandet, rimligt säker på att förfarandena är likvärdiga med EU-rättsliga krav? Riktiga sprängämnen används vid certifiering av EDD.

JA eller NEJ

 

Om NEJ, v.g. ange skälet till detta

 

DEL 3

Utbildningsmaterial

3.1

Används olika typer av utbildningsmaterial och/eller hjälpmedel för att träna EDD?

JA eller NEJ

 

Om JA, precisera de olika typer av material och hjälpmedel som används. Om utbildningsmaterial används, tillhandahåll exempelvis tillstånd för innehav av sådant utbildningsmaterial.

 

3.2

Förnyas/uppdateras/ersätts utbildningsmaterialet ofta för att se till att det förblir effektivt och ändamålsenligt?

JA eller NEJ

 

Om JA, precisera hur ofta materialet ändras och förfarandet för att besluta när utbildningsmaterial behöver ändras

 

3.3

Tränas hundarna i realistiska situationer där man använder sig av typiska metoder för att dölja frakt, inklusive maskerande lukter?

JA eller NEJ

 

Om NEJ, v.g. ange skälet till detta

 

3.4

Har det lämnats styrkande dokument för att valideraren för luftfartsskydd i EU ska kunna bedöma denna del som likvärdig med EU-rättsliga krav?

JA eller NEJ

 

Om NEJ, v.g. ange skälet till detta

 

DEL 4

Kvalitetskontroll

4.1

Omfattas EDD och deras förare av ett externt program för kvalitetskontroll?

JA eller NEJ

 

Om JA, beskriv det externa programmet för kvalitetskontroll, inbegripet frekvens, och den verksamhetsutövare som ansvarar för dess tillhandahållande

 

4.2

Har EDD-verksamhetsutövaren resultaten av externa tester för kvalitetskontroll?

JA eller NEJ

 

Om JA, precisera de senaste resultaten från externa tester för kvalitetssäkring för varje aktiv kombination av hund och förare

 

4.3

Omfattas EDD och deras förare av ett fortlöpande och regelbundet internt program för kvalitetskontroll?

JA eller NEJ

 

Om JA, beskriv det interna programmet för kvalitetskontroll, inbegripet frekvens

 

4.4

För EDD-operatören, EDD-verksamhetsutövaren eller EDD-myndigheten, beroende på vad som är tillämpligt, register över interna tester för kvalitetskontroll?

JA eller NEJ

 

Om JA, precisera resultaten från de senaste interna testerna för kvalitetskontroll för varje aktiv kombination av hund och förare

 

4.5

Slutsats: Kan valideraren vara säker på att både det interna och det externa förfarandet för kvalitetskontroll är likvärdiga med EU-kraven?

JA eller NEJ

 

Om NEJ, v.g. ange skälet till detta

 

DEL 5

Fortlöpande utbildning

5.1

Omfattas EDD och deras förare av fortlöpande eller kontinuerlig utbildning efter certifiering eller godkännande?

JA eller NEJ

 

Om JA, beskriv utbildningen och de ämnen som utbildningen omfattar, vilka kan vara desamma som i 2.1 och 2.2

 

5.2

Äger den fortlöpande utbildningen rum tillräckligt ofta för att bibehålla förmågorna hos EDD?

JA eller NEJ

 

Om JA, beskriv hur ofta den fortlöpande utbildningen äger rum. Det är önskvärt att utbildning äger rum dagligen.

 

5.3

Finns det något bevis på avhjälpande åtgärder som vidtagits för att komma till rätta med underprestationer under utbildningen eller testerna för kvalitetskontroll?

JA eller NEJ

 

Om JA, beskriv förfarandet för att fastställa lämpliga avhjälpande åtgärder

 

5.4

För EDD-tillhandahållaren ett fullständigt register över varje utbildning och certifiering av EDD (och förare) (inbegripet eventuell omskolning eller omcertifiering/godkännande)?

 

JA eller NEJ

 

Om NEJ, vilka slags register förs över utbildning och certifiering?

 

5.5

Slutsats: Är valideraren, med hänsyn till informationen om fortlöpande utbildning, rimligt säker på att förfarandet är likvärdigt med EU-krav?

JA eller NEJ

 

Om NEJ, v.g. ange skälet till detta

 

DEL 6

Uppsikt över säkerhetskontrollen

6.1

Har valideraren haft uppsikt över säkerhetskontroll av frakt?

 

JA eller NEJ

 

Om JA, är säkerhetskontrollen förenlig med EU-krav?

 

Om NEJ, v.g. ange skälet till detta

 

6.2

Beskriv hundarnas generella välmående och lyhördhet. Ser de ut att vara vid god hälsa och trivas? Är de fokuserade på sin uppgift eller förefaller de vara distraherade?

 

6.3

Har verksamhetsutövaren lämnat bevis på sitt protokoll för uppföljning av EDD-larm?

JA eller NEJ

 

Om JA, beskriv noggrant hela förfarandet

 

6.4

Slutsats: Har kontrollen på plats gett tillräckliga bevis som gör att valideraren med rimlig säkerhet kan konstatera att de förfaranden som hållits under uppsikt och dokumenterats påvisar att EDD-säkerhetskontrollen är förenlig med EU-standarder?

JA eller NEJ

 

Om NEJ, v.g. ange skälet till detta”

 

(8)

I kapitel 11 ska punkt 11.0.2 ersättas med följande:

”11.0.2

I detta kapitel avses med certifiering och omcertifiering en formell utvärdering och bekräftelse utförd av den behöriga myndigheten eller på den behöriga myndighetens vägnar, som visar att en person med tillfredsställande resultat har genomgått den erforderliga utbildningen och har den kompetens som krävs för att utföra de tilldelade uppgifterna på ett tillfredsställande sätt. Förfarandena för certifiering och omcertifiering ska standardiseras på nationell nivå.”

(9)

I kapitel 11 ska punkt 11.1.12 utgå.

(10)

I kapitel 11 ska punkterna 11.3.2 och 11.3.5 ersättas med följande punkter:

”11.3.2

Det inledande förfarandet för certifiering eller godkännande ska omfatta

(a)

ett teoretiskt prov eller en panelintervju för att bedöma personens nivå på de teoretiska kunskaper som krävs för att utföra de tilldelade uppgifterna,

(b)

ett praktiskt prov för att bedöma de kompetenser som krävs för att utföra de tilldelade uppgifterna, och

(c)

för personer som arbetar med röntgen- och EDS-utrustning, ett standardiserat bildtolkningstest.

11.3.3

Förfarandet för omcertifiering eller förnyat godkännande ska omfatta

(a)

ett teoretiskt prov eller en panelintervju för att bedöma personens nivå på de teoretiska kunskaper som krävs för att utföra de tilldelade uppgifterna,

(b)

en utvärdering av den operativa förmågan, innefattande alla tilldelade uppgifter eller ett praktiskt prov för att bedöma de kompetenser som krävs för att utföra de tilldelade funktionerna, i enlighet med hur dessa har fastställts av den behöriga myndigheten, och

(c)

för personer som arbetar med röntgen- och EDS-utrustning, ett standardiserat bildtolkningstest.

11.3.4

Det teoretiska provet eller panelintervjun ska bestå av ett antal frågor och/eller ämnen som diskuteras och som är tillräckliga för att möjliggöra en heltäckande och grundlig bedömning av den sökandes kunskaper.

11.3.5

Det standardiserade bildtolkningstestet ska bestå av ett antal bilder, med varierande svårighet, som är tillräckliga för att bedöma den sökandes kunskaper och tolkningsfärdigheter inom alla kategorier av förbjudna föremål som är relevanta för de tilldelade uppgifterna.”

(11)

I kapitel 11 ska följande punkter läggas till som punkterna 11.3.6–11.3.9:

”11.3.6

Den behöriga myndigheten får bemyndiga en certifierad instruktör som deltar i utbildning av säkerhetspersonal att utföra det praktiska prov som avses i punkterna 11.3.2 b och 11.3.3 b under förutsättning att

(a)

provförfarandet och dess innehåll har godkänts av den behöriga myndigheten,

(b)

provresultaten lämnas till den behöriga myndigheten för utvärdering som en del av förfarandet för certifiering eller omcertifiering, och

(c)

den behöriga myndigheten utför regelbundna kvalitetskontroller i detta avseende.

11.3.7

Med undantag för utvärderingen av den operativa förmågan som omfattar alla de tilldelade uppgifterna som fastställs i punkt 11.3.3 b ska alla delar av förfarandena för certifiering och omcertifiering utföras av den behöriga myndigheten eller på dess vägnar.

Ett utbildningsinstitut eller liknande, som av den behöriga myndigheten anlitas för att utföra certifieringen på dess vägnar, ska vara helt oberoende av operatörer och säkerhetsleverantörer som anställer säkerhetspersonal och av instruktörer som tillhandahåller utbildning i enlighet med kapitel 11.2. Detta gäller inte för det alternativ som avser de praktiska prov som anges i punkt 11.3.6.

11.3.8

Om omcertifiering eller förnyat godkännande inte genomförs eller inte genomförs med tillfredsställande resultat inom rimlig tid, normalt högst 3 månader, ska certifieringen återkallas.

11.3.9

Dokumentation om certifiering eller godkännande för alla personer som certifierats respektive godkänts, ska sparas så länge deras anställningskontrakt är giltigt.”

(12)

I kapitel 11 punkt 11.4.1 ska följande mening läggas till i slutet av andra stycket:

”Utbildning och test ska helst vara jämnt fördelade över varje sexmånadersperiod. Om detta inte är möjligt ska utbildning och test äga rum i slutet av varje sexmånadersperiod.”

(13)

I kapitel 12 ska punkt 12.0.1.2 ersättas med följande:

”12.0.1.2

Det ska göras både leveransprov på plats för all säkerhetsutrustning som installeras och efterföljande rutinmässiga tester av denna. De rutinmässiga testerna ska utföras oberoende av regelbundet underhåll och med en frekvens som säkerställer rimligt snabb identifiering av eventuella funktionsfel eller försämrad prestanda eller detekteringsförmåga hos utrustningen.”

(14)

I kapitel 12 ska punkterna 12.4.2.3–12.4.2.5 utgå.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/920/oj

ISSN 1977-0820 (electronic edition)