|
Europeiska unionens |
SV L-serien |
|
2024/3015 |
12.12.2024 |
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2024/3015
av den 27 november 2024
om förbud mot produkter som tillverkats genom tvångsarbete på unionens marknad och om ändring av direktiv (EU) 2019/1937
(Text av betydelse för EES)
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 114 och 207,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (1),
i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (2), och
av följande skäl:
|
(1) |
Såsom erkänns i ingressen till 2014 års protokoll till Internationella arbetsorganisationens (ILO) konvention nr 29 om tvångsarbete (ILO:s konvention nr 29) utgör tvångsarbete en allvarlig kränkning av människans värdighet och de grundläggande mänskliga rättigheterna, bidrar till att upprätthålla fattigdom och står i vägen för uppnåendet av anständigt arbete för alla. ILO har förklarat avskaffandet av alla former av tvångsarbete och obligatoriskt arbete som en princip vad gäller grundläggande rättigheter. ILO klassificerar ILO:s konvention nr 29, inbegripet 2014 års tilläggsprotokoll till konvention nr 29, och ILO:s konvention nr 105 angående avskaffande av tvångsarbete (ILO:s konvention nr 105) som grundläggande ILO-konventioner och utfärdar rekommendationer för att förebygga, avskaffa och åtgärda tvångsarbete såsom rekommendation nr 203 om tvångsarbete (kompletterande åtgärder). ILO har tagit fram flera indikatorer som används för att identifiera och ange fall av tvångsarbete, såsom hot och faktisk fysisk och sexuell skada, utnyttjande av utsatthet, undermåliga arbets- och levnadsvillkor och orimlig övertid, vilseledande, begränsning av rörelsefriheten eller inspärrning på arbetsplatsen eller ett begränsat område, isolering, skuldslaveri, innehållande av löner eller överdriven lönesänkning, kvarhållande av pass och identitetshandlingar eller hot om anmälan till myndigheterna när arbetstagaren har en irreguljär invandringsstatus. Tvångsarbete är mycket ofta kopplat till fattigdom och diskriminering. Manipulering av krediter och skulder, antingen av arbetsgivare eller av rekryteringsombud, är fortfarande en nyckelfaktor som gör att utsatta arbetstagare fastnar i tvångsarbete. Enligt ILO:s tillsynsorgan utgör fängelsearbete, även när det utförs för privata företag, inte i sig tvångsarbete om det utförs på frivillig basis till förmån för den intagne och på villkor som är jämförbara med ett fritt arbetsförhållande. Samhällsarbete som en alternativ påföljd till fängelsestraff bör alltid ske i allmänhetens intresse och bör under inga omständigheter missbrukas av stater som ett sätt att förnedra den dömda personen eller beröva personen hans eller hennes värdighet. I fall där arbete eller tjänster åläggs genom utnyttjande av arbetstagarens utsatthet, under hot om sanktion, behöver det hotet inte ta formen av en straffrättslig påföljd, utan kan ta formen av förlust av rättigheter eller förmåner. |
|
(2) |
Tvångsarbete är vanligt förekommande världen över. Uppskattningsvis utsattes ca 27,6 miljoner personer för tvångsarbete under 2021. Utsatta och marginaliserade grupper i samhället är särskilt mottagliga för att bli pressade till att utföra tvångsarbete. Sådana grupper omfattar kvinnor, barn, etniska minoriteter, personer med funktionsnedsättning, personer med lägre kast, ursprungsbefolkningar och stamfolk samt migranter, särskilt papperslösa migranter, som har en otrygg status och arbetar i den informella ekonomin. Även i de fall där tvångsarbete inte har ålagts av myndigheter är det ändå ofta en följd av avsaknad av eller brist på goda styrelseformer med avseende på vissa ekonomiska aktörer och ett bevis på att en stat inte har lyckats genomdriva sociala rättigheter och arbetstagarrättigheter, särskilt för utsatta och marginaliserade grupper. Tvångsarbete kan också ske till följd av myndigheternas tysta samtycke. 86 % av alla fall av tvångsarbete äger rum i den privata sektorn, i synnerhet genom arbetskraftsexploateringen av 17,3 miljoner människor. De ekonomiska aktörernas skyldigheter enligt denna förordning bör vara förutsägbara och tydliga för att säkerställa fullständig och faktisk efterlevnad och bidra till att sätta stopp för tvångsarbete. |
|
(3) |
Att avskaffa tvångsarbete i alla dess former, inbegripet tvångsarbete som ålagts av myndigheter, är en prioritering för unionen. Respekt för människors värde och de mänskliga rättigheternas universalitet och odelbarhet är väl förankrade i artikel 21 i fördraget om Europeiska unionen (EU-fördraget). För att uppnå mål 8.7 i Förenta nationernas mål för hållbar utveckling bör unionen upprätthålla och främja sina värden och bidra till skyddet av de mänskliga rättigheterna, i synnerhet barnets rättigheter. I artikel 5 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna (stadgan) förbjuds uttryckligen slaveri, träldom, tvångsarbete eller annat påtvingat arbete och människohandel, och i artikel 4 i den europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna anges det att ingen får tvingas att utföra tvångsarbete eller annat obligatoriskt arbete. Europeiska domstolen för de mänskliga rättigheterna har gång på gång tolkat artikel 4 i den europeiska konventionen om skydd för de mänskliga rättigheterna och de grundläggande friheterna som att medlemsstaterna måste bestraffa och effektivt lagföra varje handling där en person hålls i någon av de situationer som anges i den artikeln. Rätten till effektiva rättsmedel för kränkningar av grundläggande rättigheter är ett grundläggande element i processen för att effektivt lagföra brott. Befintlig unionsrätt, Förenta nationernas vägledande principer för företag och mänskliga rättigheter, Europarådets rekommendation om mänskliga rättigheter och företagande och Organisationen för ekonomiskt samarbete och utvecklings (OECD) riktlinjer, såsom riktlinjerna för multinationella företag om ansvarsfullt företagande bekräftar att brottsoffer har rätt till ett effektivt rättsmedel för företagsrelaterade kränkningar av eller brott mot de mänskliga rättigheterna, inbegripet tvångsarbete. |
|
(4) |
Alla medlemsstater har ratificerat de grundläggande ILO-konventionerna inom området tvångsarbete, dvs. ILO:s konvention nr 29 och ILO:s konvention nr 105, samt ILO:s konvention nr 182 om de värsta formerna av barnarbete (ILO:s konvention nr 182). De är således rättsligt förpliktigade att förhindra och avskaffa tvångsarbete och att regelbundet rapportera till ILO. |
|
(5) |
Unionen försöker avskaffa tvångsarbete och främja anständigt arbete och arbetstagares rättigheter i hela världen genom sin politik och sina lagstiftningsinitiativ. Unionen främjar tillbörlig aktsamhet i linje med de internationella riktlinjer och principer som fastställts av internationella organisationer, bl.a. ILO, OECD och Förenta nationerna i syfte att säkerställa att tvångsarbete inte förekommer i leveranskedjorna för företag som är etablerade i unionen. |
|
(6) |
Unionens handelspolitik bidrar till att bekämpa tvångsarbete, både inom ramen för unilaterala och bilaterala handelsförbindelser. Kapitlen om handel och hållbar utveckling i unionens handelsavtal innehåller ett åtagande om att ratificera och effektivt genomföra de grundläggande ILO-konventionerna, inbegripet ILO:s konvention nr 29 och ILO:s konvention nr 105, medan bestämmelserna om handel och jämställdhet fastställer ett jämställdhetsperspektiv som är avgörande för kvinnors ekonomiska egenmakt i syfte att bekämpa könsbaserat tvångsarbete. Dessutom kan unilaterala tullförmåner inom ramen för unionens allmänna preferenssystem dras tillbaka vid allvarliga och systematiska överträdelser av ILO:s konvention nr 29 och ILO:s konvention nr 105. |
|
(7) |
Tvångsarbete har en distinkt påverkan på utsatta och marginaliserade grupper, såsom barn, kvinnor, migranter, flyktingar eller ursprungsbefolkningar, och därför måste tvångsarbete bekämpas på ett intersektionellt och genusmedvetet sätt. Denna förordning förväntas därför bidra till att uppnå målen i relevanta internationella avtal och konventioner, såsom ILO:s konvention nr 182, Europarådets konvention om att förebygga och bekämpa våld mot kvinnor och våld i hemmet, Pekingdeklarationen av september 1995, det globala ramverket för säker, ordnad och reguljär migration, Genèvekonventionen angående flyktingars status, FN:s deklaration om urfolks rättigheter och ILO:s konvention nr 169 om ursprungsfolk och stamfolk. |
|
(8) |
Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/36/EU (3) harmoniserar definitionen av människohandel, inbegripet tvångsarbete och tvångstjänster, och fastställer bestämmelser om minimisanktioner. De regler som fastställs rörande förbud mot utsläppande och tillhandahållande på unionens marknad av inhemska eller importerade produkter som tillverkats genom tvångsarbete, eller export av sådana produkter, och skyldigheten att säkerställa att sådana produkter dras tillbaka från unionens marknad (förbud mot produkter som tillverkats genom tvångsarbete) bör inte påverka tillämpningen av det direktivet, särskilt inte vad gäller de brottsbekämpande och rättsliga myndigheternas behörighet att undersöka och lagföra brott relaterade till människohandel, även utnyttjande av arbetskraft. |
|
(9) |
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/821 (4) kräver att unionsimportörer av mineraler eller metaller som faller inom ramen för den förordningen uppfyller skyldigheter vad gäller tillbörlig aktsamhet i överensstämmelse med bilaga II till OECD:s vägledning om tillbörlig aktsamhet för ansvarsfulla leveranskedjor för mineraler från konfliktdrabbade områden och högriskområden och rekommendationerna rörande tillbörlig aktsamhet i denna. Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2023/1542 (5) föreskriver skyldigheter för de ekonomiska aktörerna att tillämpa tillbörlig aktsamhet i sina leveranskedjor, inbegripet med avseende på arbetstagares rättigheter. Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2023/1115 (6) föreskriver tillbörlig aktsamhet vad gäller vissa råvaror och produkter som är förknippade med avskogning och skogsförstörelse, inbegripet respekt för de mänskliga rättigheterna. |
|
(10) |
I Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/34/EU (7) föreskrivs att medlemsstaterna måste säkerställa att vissa ekonomiska aktörer årligen offentliggör en icke-finansiell rapport där de rapporterar om konsekvenserna av sin verksamhet i frågor som rör miljö, sociala förhållanden och personal och om respekt för de mänskliga rättigheterna, inbegripet vad gäller tvångsarbete, bekämpning av korruption och mutor. Genom Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2022/2464 (8) om hållbarhetsrapportering ändrades dessutom det kravet genom att detaljerade rapporteringskrav infördes för de företag som omfattas av det direktivet vad gäller respekt för de mänskliga rättigheterna, inbegripet i globala värdekedjor. Den information som företagen ska lämna vad gäller de mänskliga rättigheterna bör i förekommande fall inbegripa information om tvångsarbete i deras värdekedjor. |
|
(11) |
Som medlem i Världshandelsorganisationen (WTO) strävar unionen efter att främja ett regelbaserat, öppet multilateralt handelssystem. Alla åtgärder som införs av unionen och som påverkar handeln bör vara förenliga med WTO:s regler. |
|
(12) |
I juli 2021 offentliggjorde kommissionen och Europeiska utrikestjänsten en vägledning om tillbörlig aktsamhet för företag i EU för att hantera risken för tvångsarbete i sin verksamhet och i sina leveranskedjor. |
|
(13) |
Såsom erkänns i kommissionens meddelande av den 23 februari 2022 om anständigt arbete i hela världen för en global rättvis omställning och en hållbar återhämtning krävs det, utan hinder av gällande strategier och lagstiftningsramar, ytterligare åtgärder för att uppnå målet att få bort produkter som tillverkats genom tvångsarbete från unionens marknad, vilket kommer att bidra ytterligare till kampen mot tvångsarbete globalt. |
|
(14) |
Centrala prioriteringar för unionen i enlighet med EU:s handlingsplan för mänskliga rättigheter och demokrati 2020–2024 omfattar främjandet av anständigt arbete och en människocentrerad framtid för arbete som säkerställer respekt för grundläggande principer och mänskliga rättigheter, främjandet av social dialog samt ratificering och ett effektivt genomförande av relevanta ILO-konventioner och ILO-protokoll, stärkandet av en ansvarsfull förvaltning i globala leveranskedjor och tillgången till socialt skydd. |
|
(15) |
Europaparlamentet har i sina resolutioner av den 9 juni 2022 om ett nytt handelsinstrument för att förbjuda produkter som tillverkats genom tvångsarbete (9), av den 17 december 2020 om tvångsarbete och uigurernas situation i Uiguriska autonoma regionen Xinjiang (10) och av den 16 december 2021 om tvångsarbete i Linglong-fabriken och miljöprotester i Serbien (11) kraftfullt fördömt tvångsarbete och begärt ett förbud för produkter som tillverkats genom tvångsarbete. Det är således en allmän moralisk angelägenhet att produkter som tillverkats genom tvångsarbete kan tillhandahållas på unionens marknad eller exporteras till tredjeländer utan att det finns någon effektiv mekanism för att förbjuda eller dra tillbaka dessa produkter. |
|
(16) |
För att komplettera unionens rättsliga och politiska ramar för tvångsarbete bör utsläppande och tillhandahållande på unionens marknad av produkter som tillverkats genom tvångsarbete och export av inhemskt tillverkade och importerade produkter som tillverkats genom tvångsarbete förbjudas och det bör även säkerställas att sådana produkter dras tillbaka från unionens marknad. |
|
(17) |
Det finns för närvarande ingen unionsrätt som ger medlemsstaternas myndigheter behörighet att direkt kvarhålla, beslagta eller besluta om ett tillbakadragande av en produkt på grundval av ett konstaterade av att den tillverkats, helt eller delvis, genom tvångsarbete. |
|
(18) |
För att säkerställa att denna förordning är ändamålsenlig bör förbudet mot produkter som tillverkats genom tvångsarbete vara tillämpligt på produkter för vilka tvångsarbete använts i något led av produktion, tillverkning, skörd eller utvinning av dessa produkter, inbegripet behandling och förädling som sammanhänger med produkten. Förbudet mot produkter som tillverkats genom tvångsarbete bör tillämpas för alla produkter, av alla slag, inbegripet deras komponenter, och bör vara tillämpligt för alla produkter oavsett sektor och ursprung samt oavsett om de är inhemskt tillverkade eller importerade eller om de släpps ut eller tillhandahålls på unionens marknad eller exporteras. Denna förordning tillämpas inte på tillhandahållandet av transporttjänster. |
|
(19) |
Förbudet mot produkter som tillverkats genom tvångsarbete bör bidra till de internationella ansträngningarna för att avskaffa tvångsarbete. Definitionen av tvångsarbete bör därför överensstämma med den definition som fastställts i ILO:s konvention nr 29 enligt vilken tvångsarbete eller obligatoriskt arbete avser varje arbete eller tjänst som krävs av en person under hot om något slag av straff och till vars utförande ifrågavarande person inte erbjudit sig av fri vilja, med undantag av varje arbete eller tjänst som utförs med stöd av tvingande militärtjänstgöring för arbete av rent militär karaktär, varje arbete eller tjänst som ingår i de normala medborgerliga skyldigheterna för medborgarna i ett fullt självstyrande land, varje arbete eller tjänst som krävs av en person på grund av en fällande dom i domstol, under förutsättning att arbetet eller tjänsten utfördes under tillsyn och kontroll av offentlig myndighet och att personen i fråga inte anställts eller ställts till förfogande för enskilda personer, bolag eller sammanslutningar, varje arbete eller tjänst som krävs i fall av force majeure, det vill säga krigstillfällen, katastrofer eller tillbud såsom eldsvådor, översvämningar, hungersnöd och jordbävningar, våldsamma epidemier eller smittsamma djursjukdomar, invasioner av vilda djur, skadliga insekter eller växtparasiter, och i allmänhet händelser som äventyrar eller hotar att äventyra hela eller delar av befolkningens liv eller normala existensvillkor, och mindre samhällstjänster, det vill säga arbeten som utförs i samhällets omedelbara intresse av samhällsmedlemmarna och som därför kan betraktas vara normala medborgerliga skyldigheter för samhällsmedlemmarna, under förutsättning att samhällsmedlemmarna eller deras direkta företrädare har rätt att höras om behovet av sådana tjänster. |
|
(20) |
På grundval av den definition av tvångsarbete som anges i ILO:s konvention nr 29 och som används i denna förordning utgör ILO:s indikatorer på tvångsarbete och ILO:s riktlinjer ”Hard to See, Harder to Count” de vanligaste tecknen på att tvångsarbete eventuellt förekommer och bör beaktas vid genomförandet av denna förordning. Dessa indikatorer kan dock vara otillräckliga för att identifiera tvångsarbete som ålagts av myndigheter, vilket bygger på systematiska och globala tvångsåtgärder som kräver ytterligare, specifikt utformade indikatorer. |
|
(21) |
Definitionen av tvångsarbete som ålagts av myndigheter bör överensstämma med ILO:s konvention nr 105 som särskilt förbjuder användningen av tvångsarbete eller obligatoriskt arbete som ett medel för politisk påtryckning eller skolning eller som ett straff för ett uttryck för politiska åsikter eller åsikter som är ideologiskt motsatta det etablerade politiska, sociala eller ekonomiska systemet. Den förbjuder också användningen av tvångsarbete som ett medel för att mobilisera och använda arbetskraft för att främja den ekonomiska utvecklingen, som en arbetsdisciplinär åtgärd, som ett straff för deltagande i strejk eller som ett medel för rasdiskriminering samt social, nationell eller religiös diskriminering. |
|
(22) |
Distansförsäljning, inbegripet onlineförsäljning, bör också omfattas av denna förordning. Om en produkt erbjuds till försäljning online eller genom andra metoder för distansförsäljning bör produkten anses ha tillhandahållits på marknaden om erbjudandet om försäljning är riktat till slutanvändare i unionen. I enlighet med tillämplig unionsrätt om internationell privaträtt bör en analys från fall till fall genomföras för att fastställa om ett erbjudande är riktat till slutanvändare i unionen. Ett erbjudande om försäljning bör anses vara riktat till slutanvändare i unionen om den berörda ekonomiska aktören på något sätt styr sin verksamhet mot en medlemsstat. För analysen i det enskilda fallet bör relevanta faktorer beaktas, såsom de geografiska områden till vilka leverans är möjlig, språk som är tillgängliga och används för erbjudandet eller beställningen, betalsätt, användning av medlemsstatens valuta eller ett domännamn som är registrerat i någon av medlemsstaterna i detta syfte. När det gäller onlineförsäljning är det inte tillräckligt att gränssnittet för de ekonomiska aktörerna eller leverantörerna av onlinemarknadsplatser är tillgängligt i den medlemsstat där slutanvändarna är etablerade eller har sin hemvist. Det faktum att produkter som erbjuds till försäljning online eller genom andra metoder för distansförsäljning anses ha tillhandahållits på unionsmarknaden om erbjudandet till försäljning riktar sig till slutanvändare i unionen ger de behöriga myndigheterna befogenhet att kontrollera och vidta nödvändiga åtgärder avseende sådana produkter i enlighet med denna förordning, även om de ännu inte faktiskt släpps ut på unionens marknad vid tidpunkten för erbjudandet till försäljning online eller genom andra metoder för distansförsäljning. Sådana produkter måste överensstämma med relevant unionsrätt som är i kraft vid den tidpunkt då de faktiskt släpps ut på unionens marknad och, när det gäller produkter som förs in i unionen, när de hänförs till tullförfarandet ”övergång till fri omsättning”. Det faktum att en produkt som erbjuds till försäljning online eller genom andra metoder för distansförsäljning anses ha tillhandahållits på marknaden om erbjudandet till försäljning är riktat till slutanvändarna i unionen bör inte påverka bestämmelserna avseende produkter som förs in till eller ut från unionens marknad. |
|
(23) |
Förmedlingstjänster, särskilt onlinemarknadsplatser, har i allt högre grad använts för försäljning av produkter. I detta avseende bör all information som rör försäljning av produkter som strider mot förbudet mot produkter som tillverkats genom tvångsarbete i denna förordning anses vara olagligt innehåll i den mening som avses i artikel 3 h i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2022/2065 (12) och bör omfattas av skyldigheterna och åtgärderna enligt den förordningen. |
|
(24) |
Kommissionen och medlemsstaternas behöriga myndigheter bör identifiera överträdelser av förbudet mot produkter som tillverkats genom tvångsarbete. Medlemsstaterna bör vid utseendet av sina behöriga myndigheter säkerställa att dessa har de personalresurser och ekonomiska resurser som krävs och att deras personal har den kompetens och de kunskaper som krävs, särskilt vad gäller de mänskliga rättigheterna, arbetstagares rättigheter, jämställdhet, förvaltning av leveranskedjor och processer för tillbörlig aktsamhet. De behöriga myndigheterna bör ha ett nära samarbete med de nationella arbetsinspektionsmyndigheterna och de rättsliga och brottsbekämpande myndigheterna, inbegripet de som ansvarar för bekämpningen av människohandel, så att man undviker att dessa myndigheters undersökningar äventyras. |
|
(25) |
För att säkerställa ett effektivt genomförande av sina uppgifter enligt denna förordning, särskilt när det gäller att genomföra undersökningar, bör kommissionen kunna begära bistånd från andra av unionens institutioner, organ eller byråer med lämpligt mandat. Dessa uppgifter kan omfatta behandling av inlämnade uppgifter, stöd i samband med fördelningen av undersökningar, genomförande av preliminära undersökningar och undersökningar, främjande av samarbete med och mellan medlemsstaternas myndigheter, främjande av internationellt samarbete, stöd till utvecklingen av stödverktyg och, vid behov, stöd till tullmyndigheternas genomförande och stöd till kommissionen i utarbetandet av beslut om förbud mot produkter som tillverkats genom tvångsarbete. Detta påverkar inte kommissionens uppgift i dess roll som en huvudansvarig behörig myndighet att fatta beslut om att förbjuda utsläppande på marknaden av produkter. I sin roll som behörig myndighet bör kommissionen utöva sina befogenheter opartiskt, transparent och med vederbörlig respekt för krav på tystnadsplikt och bör ha den sakkunskap som krävs. Kommissionen bör ha de medel som krävs för att finansiera nödvändig personal och dithörande kostnader för att utföra de uppgifter som den anförtros enligt denna förordning och bygga upp den sakkunskap som krävs. |
|
(26) |
De behöriga myndigheterna och kommissionen bör vägledas av proportionalitetsprincipen vid genomförandet av denna förordning. De behöriga myndigheterna och kommissionen bör särskilt säkerställa att alla åtgärder och insatser som genomförs under undersökningens preliminära skede och under undersökningen och som fastställs i beslutet är lämpliga och nödvändiga för att uppnå det önskade syftet och inte medför en orimlig börda för de ekonomiska aktörerna. |
|
(27) |
I syfte att säkerställa ett samarbete mellan kommissionen och de behöriga myndigheter som utsetts inom ramen för denna förordning och myndigheter som utsetts inom ramen för annan relevant unionsrätt och nationell rätt och i syfte att säkerställa samstämmighet i deras handlingar och beslut bör de behöriga myndigheter som utsetts inom ramen för denna förordning vid behov begära information från andra relevanta myndigheter om huruvida de ekonomiska aktörer som är föremål för bedömning omfattas av krav på tillbörlig aktsamhet vad gäller tvångsarbete, och i så fall uppfyller dessa, i enlighet med tillämplig unionsrätt eller nationell rätt i vilken det fastställs krav på tillbörlig aktsamhet och transparens vad gäller tvångsarbete. När de behöriga myndigheterna begär information från ekonomiska aktörer bör de om möjligt följa kommissionens engångsprincip, genom ökat samarbete och dialog mellan myndigheter som utövar tillsyn över produktregleringen. Av samma skäl, och när så är lämpligt, bör behöriga myndigheter som utsetts enligt denna förordning informera andra relevanta myndigheter, såsom marknadskontrollmyndigheter, om sina åtgärder och beslut. |
|
(28) |
En enhetlig kontroll av efterlevnaden av förbudet mot produkter som tillverkats genom tvångsarbete som förs in till eller ut från unionens marknad kan endast uppnås genom ett systematiskt informationsutbyte och samarbete mellan de behöriga myndigheterna, tullmyndigheterna och kommissionen. Sådant informationsutbyte och samarbete bör stödjas av kommissionen. |
|
(29) |
De behöriga myndigheterna bör använda informations- och kommunikationssystemet för marknadskontroll, som det hänvisas till i artikel 34 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1020 (13), i enlighet med den genomförandeakt som kommissionen bör bemyndigas att anta enligt den här förordningen (ICSMS) för insamling, lagring och behandling av information, i strukturerad form, om frågor rörande undersökningar, beslutsprocessen och kontrollen av efterlevnaden av förbudet mot produkter som tillverkats genom tvångsarbete. Kommissionen, de behöriga myndigheterna och tullmyndigheterna bör ha tillgång till detta system så att de kan utföra sina respektive uppgifter inom ramen för denna förordning. Det är också möjligt för behöriga myndigheter att använda andra befintliga kommunikationssystem för att kommunicera med andra myndigheter i den egna medlemsstaten, så länge det inte påverkar skyldigheten att använda ICSMS för att genomföra denna förordning. |
|
(30) |
I syfte att optimera och avlasta kontrollprocessen för de produkter som förs in till eller ut från unionens marknad är det nödvändigt att man tillåter automatiserad dataöverföring mellan ICSMS och tullsystemen. Det bör göras skillnad mellan tre olika dataöverföringar med hänsyn till deras respektive syfte. För det första bör beslut om konstaterande av en överträdelse av förbudet mot produkter som tillverkats genom tvångsarbete meddelas från ICSMS till det elektroniska tullriskhanteringssystem som avses i artikel 36 i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 (14), utan att detta har någon inverkan på den eventuella framtida utvecklingen av tullriskhanteringsmiljön, för att de ska kunna användas av tullmyndigheterna för att identifiera produkter som kan vara omfattade av ett beslut. De tillgängliga gränssnitten i tullmiljön bör användas för dessa första dataöverföringar. För det andra är det i de fall tullmyndigheterna identifierar en sådan produkt nödvändigt att använda ett ärendehanteringssystem för att bl.a. överföra underrättelsen om uppskjutandet, de behöriga myndigheternas slutsatser och resultaten av de åtgärder som vidtagits av tullmyndigheterna. Europeiska unionens kontaktpunkt för tull bör användas för dessa andra dataöverföringar mellan ICSMS och de nationella tullsystemen. För det tredje innehåller tullsystemen information om produkter som förs in till och ut från unionens marknad som de behöriga myndigheterna kan ha behov av för att utföra sina uppgifter, men som inte är tillgängliga för dem. Denna information bör därför extraheras och överföras till ICSMS. För att begränsa bördan för tullmyndigheterna bör de tre sammankopplingarna vara automatiserade i hög grad och lätta att använda. Kommissionen bör ges befogenhet att, i samarbete med tullmyndigheterna och de behöriga myndigheterna, anta de genomförandeakter som är nödvändiga för att fastställa de procedurregler, praktiska arrangemang och dataelement som ska överföras mellan ICSMS och tullsystemen samt alla andra eventuella kompletterande krav. |
|
(31) |
Kommissionen bör upprätta en vägledande och icke-uttömmande databas över risker för tvångsarbete för att stödja de behöriga myndigheternas arbete med att bedöma potentiella överträdelser av förbudet mot produkter som tillverkats genom tvångsarbete och hjälpa de ekonomiska aktörerna att identifiera eventuella risker för tvångsarbete i sina leveranskedjor. Kommissionen bör kunna anlita externa experter för att utveckla databasen. Databasen bör identifiera risker för tvångsarbete i specifika geografiska områden eller med avseende på specifika produkter eller produktgrupper, med särskilt fokus på utbredda och allvarliga risker för tvångsarbete, på grundval av tillförlitlig och verifierbar information från internationella institutioner, såsom ILO och FN, och forskningsinstitutioner eller akademiska institutioner. Denna databas bör göras tillgänglig för allmänheten via den gemensamma portalen för frågor som rör tvångsarbete. Om det finns tillförlitliga och verifierbara bevis för att produkter som tillverkas i specifika ekonomiska sektorer inom specifika geografiska områden löper hög risk för att ha tillverkats genom tvångsarbete som ålagts av myndigheter, bör dessa sektorer i dessa områden identifieras i den databas som upprättas enligt denna förordning. |
|
(32) |
Mikroföretag och små och medelstora företag kan ha begränsade resurser och begränsad förmåga för att säkerställa att de produkter de släpper ut eller tillhandahåller på unionens marknad är fria från tvångsarbete. Kommissionen bör därför utfärda riktlinjer om tillbörlig aktsamhet vad gäller tvångsarbete, vilka även bör ta hänsyn till de ekonomiska aktörernas storlek och ekonomiska resurser. Kommissionen bör även utfärda tydliga riktlinjer om riskindikatorer för tvångsarbete, inbegripet hur de ska identifieras, som bör baseras på oberoende och verifierbar information, inbegripet rapporter från internationella organisationer, i synnerhet ILO. |
|
(33) |
Kommissionen bör förebygga en onödig administrativ börda för små och medelstora företag. Dessutom bör kommissionen utveckla kompletterande åtgärder för att stödja de ekonomiska aktörernas och deras affärspartners insatser i samma leveranskedja, i synnerhet när det gäller små och medelstora företag. Medlemsstaterna bör utse kontaktpunkter för små och medelstora företag för tillämpningen av denna förordning, som kan vara befintliga stöd- och informationspunkter (helpdeskar) för företag och mänskliga rättigheter eller kontaktpunkter för tillbörlig aktsamhet. Små och medelstora företag bör kunna kontakta den behöriga myndigheten i den medlemsstat där de är etablerade med hjälp av informationen i den gemensamma portalen för frågor som rör tvångsarbete. De bör särskilt kunna kontakta en behörig myndighet för att få stöd under hela förloppet för en undersökning. Tillräckliga stödresurser bör också göras tillgängliga online på ett tydligt och begripligt sätt för små och medelstora företag. |
|
(34) |
Kommissionen bör utfärda riktlinjer om hur man för en dialog med behöriga myndigheter i syfte att hjälpa ekonomiska aktörer, i synnerhet små och medelstora företag, liksom andra berörda parter, att efterleva förbudet mot produkter som tillverkats genom tvångsarbete. Vidare bör kommissionen också utfärda riktlinjer för att hjälpa alla personer eller sammanslutningar att lämna in information. |
|
(35) |
Med hänsyn till den mångfald av unionsrätt som behandlar frågor om tvångsarbete bör kommissionen tillhandahålla vägledning för ekonomiska aktörer, i synnerhet små och medelstora företag, om hur de ska tillämpa de olika skyldigheter som härrör från unionsrätten. |
|
(36) |
Kommissionen bör utfärda riktlinjer i syfte att underlätta för de ekonomiska aktörerna och de behöriga myndigheterna att genomföra denna förordning. Riktlinjerna för ekonomiska aktörer bör innehålla vägledning om tillbörlig aktsamhet vad gäller tvångsarbete, inbegripet för olika typer av leverantörer och verksamhetssektorer, om bästa praxis för att stoppa och åtgärda tvångsarbete och om ansvarsfullt avslutande av affärsförbindelserna (avståndstagande). Avhjälpande åtgärder består i att den eller de drabbade personerna eller samhällena återställs till en situation som är likvärdig med eller så lik som möjligt situationen som den skulle ha varit om tvångsarbetet inte hade ägt rum, i proportion till företagets inblandning i tvångsarbetet, inbegripet finansiell eller icke-finansiell ersättning från företaget till den eller de personer som har drabbats av tvångsarbetet och, i tillämpliga fall, ersättning för de kostnader som offentliga myndigheter ådragit sig för eventuella nödvändiga avhjälpande åtgärder. Vägledning för behöriga myndigheter bör inriktas på information som är relevant för det praktiska genomförandet av denna förordning. Vägledningen om tillbörlig aktsamhet vad gäller tvångsarbete bör bygga på den vägledning om tillbörlig aktsamhet för företag i EU för att hantera risken för tvångsarbete i deras verksamhet och leveranskedjor som offentliggjordes av kommissionen och Europeiska utrikestjänsten i juli 2021. Riktlinjerna bör vara förenliga med kommissionens övriga riktlinjer i detta hänseende och relevanta riktlinjer från internationella organisationer. Riktlinjerna bör utarbetas i samråd med berörda parter och bygga på erfarenheter och bästa praxis från relevanta myndigheter i medlemsstaterna. Rapporter från internationella organisationer, särskilt ILO, och andra oberoende och verifierbara informationskällor bör beaktas vid fastställandet av riskindikatorer. |
|
(37) |
Eftersom tvångsarbete är ett globalt problem och med tanke på att de globala leveranskedjorna är nära sammanlänkade är det nödvändigt att främja det internationella samarbetet mot tvångsarbete, vilket även kommer att förbättra genomförandet av denna förordning. Kommissionen bör, när så är lämpligt, samarbeta och utbyta information med myndigheter i tredjeländer, internationella organisationer och andra relevanta aktörer i syfte att främja ett effektivt genomförande av denna förordning. Internationellt samarbete med myndigheter i tredjeländer, inbegripet med länder med liknande lagstiftning, bör ske på ett strukturerat sätt inom ramen för de befintliga strukturerna för dialog med dessa länder eller, om så är nödvändigt, inom ramen för särskilda strukturer för dialog som kommer att inrättas på ad hoc-basis. Detta samarbete bör kunna omfatta utbyte av information om risker för tvångsarbete, såsom de som identifierats i databasen, och om beslut om förbud mot produkter, men bör inte omfatta information om pågående undersökningar. Unionens delegationer kan bidra till att sprida information om denna förordning och göra det lättare för berörda parter att lämna in information om risker för tvångsarbete. Internationellt samarbete kan också omfatta utveckling av samarbetsinitiativ och kompletterande åtgärder för att stödja berörda parter i deras insatser för att avskaffa tvångsarbete från globala leveranskedjor, samt skapande av gynnsamma miljöer i tredjeländer för att främja och skydda mänskliga rättigheter. |
|
(38) |
Varje fysisk eller juridisk person och varje sammanslutning som inte är en juridisk person bör ha rätt att lämna information till de behöriga myndigheterna om den anser att produkter som tillverkats genom tvångsarbete släpps ut eller tillhandahålls på unionens marknad och bör bli underrättad om resultatet av bedömningen av den inlämnade informationen. Inlämnad information om påstådda överträdelser bör göras via en gemensam kontaktpunkt för inlämnande av information som inrättats av kommissionen och göras tillgänglig via den gemensamma portalen för frågor som rör tvångsarbete. För att säkerställa att det är lätt att lämna in information och standardisera den information som tillhandahålls bör kommissionen utfärda riktlinjer om användningen av den gemensamma kontaktpunkten för inlämnande av information och kommissionen bör kunna anta genomförandeakter i syfte att närmare ange procedurregler, mallar och närmare uppgifter för inlämnandet av information. Inlämnad information som är uppenbart ofullständig, ogrundad eller som lämnats in i ond tro bör inte tas i beaktande. Lämpliga åtgärder bör vidtas för att garantera skyddet av alla personer som kan kopplas till inlämnandet eller informationen i den, inklusive mot repressalier. |
|
(39) |
Visselblåsare kan göra de behöriga myndigheterna uppmärksamma på ny information för att hjälpa dem att upptäcka överträdelser av denna förordning och göra det möjligt för dem att vidta åtgärder. För att säkerställa att det finns lämpliga arrangemang som ger visselblåsare möjlighet att uppmärksamma de behöriga myndigheterna på faktiska eller potentiella överträdelser av denna förordning och skyddar visselblåsare mot repressalier bör det i denna förordning föreskrivas att Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/1937 (15) är tillämpligt på rapporteringen av överträdelser av denna förordning och på skyddet av personer som rapporterar sådana överträdelser, i den mån de omfattas av det direktivet. |
|
(40) |
För att öka rättssäkerheten bör tillämpligheten, i enlighet med denna förordning, av direktiv (EU) 2019/1937 när det gäller rapporter om överträdelser av denna förordning och skyddet av personer som rapporterar sådana överträdelser återspeglas i det direktivet. Bilagan till direktiv (EU) 2019/1937 bör därför ändras i enlighet med detta. Det ankommer på medlemsstaterna att säkerställa att denna ändring från och med den dag då denna förordning börjar tillämpas återspeglas i de införlivandeåtgärder som antas i enlighet med det direktivet. Antagandet av nationella införlivandeåtgärder är dock inte ett villkor för att det direktivet ska vara tillämpligt när det gäller rapporteringen av överträdelser av denna förordning och skyddet av rapporterande personer. |
|
(41) |
För att säkerställa enkel tillgång till relevant information angående denna förordning bör kommissionen inrätta en webbportal på unionsnivå som är tillgänglig för allmänheten på unionsinstitutionernas alla officiella språk. |
|
(42) |
Vid identifieringen av potentiella överträdelser av förbudet mot produkter som tillverkats genom tvångsarbete bör kommissionen eller de behöriga myndigheterna tillämpa en riskbaserad strategi och bedöma all information de har tillgång till. För att genomföra den riskbaserade strategin vid prioriteringen av sina undersökningar bör kommissionen och de behöriga myndigheterna ta hänsyn till andelen av den produktdel som misstänks ha tillverkats genom tvångsarbete i slutprodukten, mängden och volymen av berörda produkter och det misstänkta tvångsarbetets omfattning och grovhet, inbegripet huruvida tvångsarbete som ålagts av statliga myndigheter kan vara involverat. Kommissionen och de behöriga myndigheterna bör också ta hänsyn till de ekonomiska aktörernas storlek och ekonomiska resurser och leveranskedjans komplexitet, och i möjligaste mån fokusera på de ekonomiska aktörer och, i förekommande fall, produktleverantörer som befinner sig nära risken för tvångsarbete och som har störst kapacitet att förebygga, begränsa och stoppa användningen av tvångsarbete. |
|
(43) |
Innan en undersökning inleds bör den huvudansvariga behöriga myndigheten kunna begära information från de ekonomiska aktörer som är föremål för bedömning och även från andra berörda parter, inbegripet de personer eller sammanslutningar som har lämnat in relevant information till de behöriga myndigheterna. Den huvudansvariga behöriga myndigheten bör kunna välja att inte begära ytterligare information från de ekonomiska aktörerna om den bedömer att detta skulle kunna leda till att dessa ekonomiska aktörer försöker dölja en situation med tvångsarbete och därmed äventyrar undersökningen. Den huvudansvariga behöriga myndigheten bör inleda en undersökning om den, på grundval av sin bedömning av all tillgänglig information eller på grundval av andra tillgängliga uppgifter om det inte varit möjligt att samla in information och bevisning, har fastställt att det finns välgrundade farhågor att förbudet mot produkter som tillverkats genom tvångsarbete har överträtts. |
|
(44) |
För att göra förbudet mot produkter som tillverkats genom tvångsarbete mer ändamålsenligt bör de behöriga myndigheterna bevilja de ekonomiska aktörerna rimliga tidsfrister för att identifiera, begränsa, förebygga och avskaffa risken för tvångsarbete, med beaktande av bland annat komplexiteten i förfarandet och antalet involverade parter. |
|
(45) |
Innan den huvudansvariga behöriga myndigheten inleder en undersökning bör den begära att de ekonomiska aktörer som är föremål för bedömning lämnar information om de åtgärder de vidtagit för att begränsa, förebygga och avskaffa risken för tvångsarbete eller åtgärda fall av tvångsarbete i sin verksamhet och i sina leveranskedjor med avseende på de produkter som är föremål för bedömning. Tillbörlig aktsamhet vad gäller tvångsarbete bör bidra till att hjälpa den ekonomiska aktören att löpa lägre risk för att ha tvångsarbete i sin verksamhet och sina leveranskedjor. Lämplig tillbörlig aktsamhet i enlighet med relevant unionsrätt och internationella standarder kan bidra till att identifiera och åtgärda tvångsarbetesproblem i leveranskedjan i enlighet med relevant unionsrätt och relevanta internationella standarder. Detta innebär att ingen undersökning bör inledas om den huvudansvariga behöriga myndigheten anser att det inte finns några välgrundade farhågor för en överträdelse av förbudet mot produkter som tillverkats genom tvångsarbete eller att de skäl som låg bakom de välgrundade farhågorna har undanröjts, till exempel (men inte uteslutande) på grund av att tillämplig lagstiftning, riktlinjer, rekommendationer eller några andra bestämmelser om tillbörlig aktsamhet vad gäller tvångsarbete tillämpas på ett sätt som begränsar, förebygger och avskaffar risken för tvångsarbete. |
|
(46) |
När den huvudansvariga behöriga myndigheten begär in information i samband med undersökningen ska den, så långt som möjligt och i den mån detta inte hindrar undersökningen från att genomföras på ett effektivt sätt, prioritera de undersökta ekonomiska aktörer som ingår i de led i leveranskedjan som är så nära som möjligt det led där det finns risk för tvångsarbete samt ta hänsyn till de ekonomiska aktörernas storlek och ekonomiska resurser och mängden berörda produkter samt omfattningen av det misstänkta tvångsarbetet. |
|
(47) |
Den huvudansvariga behöriga myndigheten bör ha bevisbördan för att fastställa om tvångsarbete har använts i något led i produktionen, tillverkningen, skörden eller utvinningen av en produkt som släppts ut eller tillhandahållits på unionens marknad eller exporterats, inbegripet behandling och förädling som sammanhänger med produkten, på grundval av all information och bevisning som samlats in under undersökningens gång, inbegripet i det preliminära skedet. För att garantera de ekonomiska aktörernas rätt till ett korrekt förfarande ska dessa ges möjlighet att lämna information till sitt försvar till de behöriga myndigheterna under undersökningens gång. Om en ekonomisk aktör eller en offentlig myndighet, som svar på en begäran om information från en huvudansvarig behörig myndighet, utan giltig motivering vägrar eller underlåter att tillhandahålla begärd information, lämnar ofullständig eller felaktig information i syfte att blockera undersökningen, lämnar vilseledande information eller på annat sätt hindrar undersökningen, inbegripet när en risk för tvångsarbete som ålagts av statliga myndigheter identifierats, bör den huvudansvariga behöriga myndigheten kunna fastställa att förbudet mot produkter som tillverkats genom tvångsarbete har överträtts på grundval av all annan relevant och verifierbar information som samlats in under undersökningens preliminära skede eller under undersökningen. Den huvudansvariga behöriga myndigheten bör också ta hänsyn till dessa faktorer när den ser över ett beslut som fattats på grundval av detta. |
|
(48) |
Om den huvudansvariga behöriga myndigheten konstaterar att ekonomiska aktörer överträtt förbudet mot produkter som tillverkats genom tvångsarbete bör den utan dröjsmål förbjuda att de berörda produkterna släpps ut och tillhandahålls på unionens marknad eller exporteras från unionen samt begära att de undersökta ekonomiska aktörerna drar tillbaka de berörda produkter som redan tillhandahållits från unionens marknad och donerar lättfördärvliga produkter till välgörenhet eller andra ändamål av allmänintresse. När det gäller produkter som inte är lättfördärvliga bör de ekonomiska aktörerna återvinna dem, och om detta inte är möjligt bör de se till att produkterna förstörs, görs obrukbara eller på annat sätt bortskaffas i enlighet med nationell rätt som är förenlig med unionsrätten, inbegripet unionsrätten om avfallshantering. Särskild uppmärksamhet bör dock ägnas åt att förebygga störningar i leveranskedjor av strategisk eller kritisk betydelse för unionen och, i detta avseende, åt produkter vars bortskaffande skulle påverka den inre marknadens och dessa leveranskedjors funktion. I dessa fall bör den huvudansvariga behöriga myndigheten, som ett undantag från skyldigheten att utfärda ett föreläggande om att den berörda produkten ska bortskaffas, i förekommande fall kunna besluta att den berörda produkten ska hållas inne under en viss period, på de ekonomiska aktörernas bekostnad. Vid bedömningen av en produkts strategiska eller kritiska betydelse för unionen bör den huvudansvariga behöriga myndigheten särskilt beakta den förteckning över sektorer som fastställs i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1735 (16) och kommissionens rekommendation (EU) 2023/2113 (17) samt de produkter som förtecknas i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1252 (18). Vid bedömningen av om ett undantag från skyldigheten att utfärda ett föreläggande om bortskaffande är lämpligt bör den huvudansvariga behöriga myndigheten ha i åtanke sannolikheten för att de berörda ekonomiska aktörerna kommer att uppfylla villkoren för omprövning av det beslut som fastställer en överträdelse av förbudet mot produkter som tillverkats genom tvångsarbete inom den tidsfrist som fastställts av den huvudansvariga behöriga myndigheten. Den tidsfrist som fastställts av den huvudansvariga behöriga myndigheten skulle göra det möjligt för de berörda ekonomiska aktörerna att visa att de har avskaffat tvångsarbete när det gäller den berörda produkten, genom att ha avskaffat tvångsarbete i sin leveranskedja. Att förändra en leveranskedja, genom att anlita olika leverantörer, kan inte betraktas som en metod för avskaffandet tvångsarbete för den produkt som berörs av detta beslut, eftersom det skulle resultera i en annan produkt. Om de berörda ekonomiska aktörerna lägger fram bevis för att de har avskaffat tvångsarbete när det gäller den berörda produkten, bör den huvudansvariga behöriga myndigheten ompröva sitt beslut om förbud mot att släppa ut och tillhandahålla dessa produkter på unionsmarknaden, vilket leder till att det dras tillbaka och därmed till att kvarhållandet av de berörda produkterna upphävs. Om de berörda ekonomiska aktörerna inte lägger fram sådana bevis bör de efterleva föreläggandet om att bortskaffa de berörda produkterna efter den frist som anges i beslutet om förbud mot att släppa ut och tillhandahålla dessa produkter på unionsmarknaden, vilket omfattar föreläggandet om att kvarhålla produkterna under en fastställd tidsfrist. |
|
(49) |
I ett beslut som konstaterar en överträdelse av förbudet mot produkter som tillverkats genom tvångsarbete ska den huvudansvariga behöriga myndigheten ange undersökningsresultaten och den information som ligger till grund för dessa resultat samt fastställa en rimlig tidsfrist för de ekonomiska aktörerna att efterleva beslutet och ange de uppgifter som krävs för att identifiera den produkt som detta beslut gäller. Kommissionen bör ges befogenhet att anta de genomförandeakter som är nödvändiga för att närmare ange vilken information detta slags beslut ska innehålla. Den huvudansvariga behöriga myndighetens beslut bör offentliggöras. |
|
(50) |
Vid fastställandet av en rimlig tidsfrist för att efterleva de förelägganden som fastställs i ett beslut som konstaterar en överträdelse av förbudet mot produkter som tillverkats genom tvångsarbete bör den huvudansvariga behöriga myndigheten ta hänsyn till de berörda ekonomiska aktörernas storlek och ekonomiska resurser. |
|
(51) |
I syfte att säkerställa en effektiv efterlevnad bör de beslut som fattats av en huvudansvarig behörig myndighet i en medlemsstat erkännas och genomföras av de behöriga myndigheterna i de övriga medlemsstaterna när det gäller produkter med samma identifieringsuppgifter och från samma leveranskedja vilka konstaterats vara tillverkade genom tvångsarbete. |
|
(52) |
De ekonomiska aktörerna bör kunna begära att de huvudansvariga behöriga myndigheterna omprövar ett beslut enligt denna förordning, under förutsättning att de lämnat ny väsentlig information som visar att produkterna som släpps ut eller tillhandahålls på unionens marknad eller avses att exporteras från unionens marknad efterlever förbudet mot produkter som tillverkats genom tvångsarbete. Den huvudansvariga behöriga myndigheten bör återkalla sitt beslut med avseende på framtiden om de ekonomiska aktörerna visar att de har efterlevt beslutet och avskaffat tvångsarbete från sin verksamhet eller leveranskedja med avseende på de berörda produkterna. De huvudansvariga behöriga myndigheternas beslut enligt denna förordning bör kunna bli föremål för rättslig prövning i enlighet med tillämplig unionsrätt och nationell rätt. |
|
(53) |
Om de ekonomiska aktörerna inte har efterlevt den huvudansvariga behöriga myndighetens beslut vid utgången av den fastställda tidsfristen bör de behöriga myndigheterna säkerställa att de berörda produkterna varken kan föras in till eller tillhandahållas på unionens marknad eller exporteras samt att de dras tillbaka från unionens marknad och att alla lättfördärvliga produkter som eventuellt finns kvar hos de berörda ekonomiska aktörerna doneras till välgörenhet eller andra ändamål av allmänintresse. Behöriga myndigheter bör säkerställa att produkter som inte är lättfördärvliga återvinns, eller om detta inte är möjligt att de förstörs, görs obrukbara eller på annat sätt bortskaffas i enlighet med nationell rätt som är förenlig med unionsrätten, inbegripet unionsrätten om avfallshantering och om ekodesign för hållbara produkter, på de ekonomiska aktörernas bekostnad. Om möjligt bör de behöriga myndigheterna säkerställa att den metod för bortskaffande eller förstörelse som valts har den minsta möjliga miljöpåverkan av alla tillgängliga alternativ. Medlemsstaternas behöriga myndigheter bör ansvara för efterlevnaden av besluten på sitt territorium, inbegripet beslut som antas av kommissionen. Efter det att ett beslut meddelats via ICSMS bör alla behöriga myndigheter som berörs av det beslutet gå vidare med de relevanta efterlevnadsåtgärder som föreskrivs i denna förordning. |
|
(54) |
Inverkan på djurens välbefinnande bör beaktas vid genomförandet av förbudet mot att släppa ut och tillhandahålla produkter på marknaden vilka tillverkats genom tvångsarbete eller mot att exportera dem för att bespara de berörda djuren all smärta, ångest eller lidande som kan undvikas. Dessutom bör denna förordning inte påverka tillämpningen av unionsrätten om djurskydd, såsom rådets förordningar (EG) nr 1/2005 (19) och (EG) nr 1099/2009 (20). |
|
(55) |
De huvudansvariga behöriga myndigheternas beslut om fastställande av en överträdelse av ett förbud mot produkter som tillverkats genom tvångsarbete bör meddelas tullmyndigheterna som bör försöka identifiera de berörda produkterna från de produkter som deklareras för övergång till fri omsättning eller export. Medlemsstaternas behöriga myndigheter bör ansvara för den övergripande kontrollen av efterlevnaden av förbudet mot produkter som tillverkats genom tvångsarbete på unionens marknad och de produkter som förs in till eller ut från denna marknad. Eftersom tvångsarbete ingår som ett led i tillverkningsprocessen och inte lämnar några spår på produkten och eftersom förordning (EU) 2019/1020 endast omfattar tillverkade produkter och har ett tillämpningsområde som är begränsat till övergång till fri omsättning är det inte möjligt för tullmyndigheterna att handla självständigt i enlighet med förordning (EU) 2019/1020 för tillämpningen och kontrollen av efterlevnaden av förbudet mot produkter som tillverkats genom tvångsarbete. Den specifika utformningen av varje medlemsstats kontroller bör inte påverka tillämpningen av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 (21) och dess allmänna bestämmelser om tullmyndigheternas kontroll- och övervakningsbefogenheter. |
|
(56) |
Den information som de ekonomiska aktörerna för närvarande lämnar eller gör tillgänglig för tullmyndigheterna omfattar endast allmän information om produkter, men inte om tillverkare eller producenter och produktleverantörer eller specifik information om produkterna. För att tullmyndigheterna ska kunna identifiera sådana produkter som förs in till eller ut från unionens marknad som kan strida mot denna förordning och därför bör stoppas vid unionens yttre gräns bör de ekonomiska aktörerna lämna sådan information till tullmyndigheterna som gör det möjligt att identifiera de produkter som rörs av den huvudansvariga behöriga myndighetens beslut. Det rör sig om information om tillverkaren eller producenten och produktleverantörerna samt all annan information om själva produkten. För detta ändamål bör kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter som identifierar de produkter för vilka det bör lämnas sådan information, med hjälp av bl.a. den databas som inrättas i den här förordningen samt den information och de beslut från de huvudansvariga behöriga myndigheterna som registrerats i ICSMS. Kommissionen bör dessutom ges befogenhet att anta de genomförandeakter som är nödvändiga för att specificera de närmare uppgifterna om den information som de ekonomiska aktörerna ska lämna eller göra tillgänglig för tullmyndigheterna. Sådan information ska innehålla en beskrivning av produkten, produktens namn eller varumärke, särskilda krav enligt unionsrätten för identifieringen av produkten, såsom typ, referens, modell och parti- och serienummer som är anbringat på produkten eller lämnas på förpackningen eller i ett dokument som åtföljer produkten, eller den unika identifieraren i det digitala produktpasset, samt uppgifter om tillverkaren eller producenten och produktleverantörerna, inbegripet för var och en av dessa deras namn, firma eller registrerade varumärke, kontaktuppgifter, unika identifieringsnummer i det land de är etablerade i och, om tillgängligt, deras registrerings- och identitetsnummer för ekonomiska aktörer. Vid översynen av unionens tullkodex kommer man att överväga att i tullagstiftningen införa den information som de ekonomiska aktörerna måste lämna eller göra tillgänglig för tullmyndigheterna med hänseende till kontrollen av efterlevnaden av denna förordning och mer allmänt för att öka transparensen i leveranskedjan. Kommissionen bör utfärda vägledning och ge stöd till ekonomiska aktörer, särskilt små och medelstora företag, om hur de ska samla in den information som krävs. |
|
(57) |
Tullmyndigheter som identifierar en produkt som kan vara omfattad av ett beslut som meddelats av den huvudansvariga behöriga myndigheten som konstaterat en överträdelse av förbudet mot produkter som tillverkats genom tvångsarbete bör skjuta upp övergången till fri omsättning för den berörda produkten och omgående underrätta de behöriga myndigheterna. De behöriga myndigheterna bör komma fram till en slutsats inom en rimlig tidsfrist om det fall som tullmyndigheterna underrättat dem om, antingen genom att bekräfta eller förneka att den berörda produkten omfattas av ett beslut. När så är nödvändigt och vederbörligen motiverat bör de behöriga myndigheterna ha rätt att begära att uppskjutandet av den berörda produktens övergång till fri omsättning ska kvarstå, med beaktande av den potentiella skadan för den ekonomiska aktören. Om de behöriga myndigheterna inte kommer fram till någon slutsats inom den fastställda tidsfristen bör tullmyndigheterna frigöra produkterna, under förutsättning att alla övriga tillämpliga krav och formaliteter är uppfyllda. I allmänhet bör en produkts övergång till fri omsättning eller export inte anses vara bevis för efterlevnad av unionsrätten, eftersom en sådan övergång inte nödvändigtvis innefattar en fullständig bedömning av efterlevnaden. |
|
(58) |
Om de behöriga myndigheterna drar slutsatsen att en produkt omfattas av ett beslut som konstaterar en överträdelse av förbudet mot produkter som tillverkats genom tvångsarbete bör de omedelbart underrätta tullmyndigheterna som bör vägra övergång till fri omsättning eller export för den berörda produkten. Tullmyndigheterna bör, om en behörig myndighet så begär och på den behöriga myndighetens vägnar och under dess ansvar, också kunna beslagta produkten och ställa den till den behöriga myndighetens förfogande och under dess ansvar. I sådana fall bör den berörda behöriga myndigheten vidta alla nödvändiga åtgärder för att säkerställa att den berörda produkten bortskaffas på lämpligt sätt, inbegripet genom att den doneras till välgörenhet eller ändamål av allmänintresse, återvinns eller på annat sätt bortskaffas i enlighet med nationell rätt som är förenlig med unionsrätten, på den ekonomiska aktörens bekostnad. |
|
(59) |
Den huvudansvariga behöriga myndigheten bör ta vederbörlig hänsyn till risken för avståndstagande från ekonomiska aktörer som antingen har anknytning till produkter eller regioner i databasen eller har fått sin produkt avlägsnad från unionsmarknaden, samt konsekvenserna för berörda arbetstagare. Den huvudansvariga behöriga myndigheten bör därför när så är lämpligt stödja ekonomiska aktörer som antar och utför lämpliga och effektiva åtgärder för att avskaffa tvångsarbete. Ansvarsfullt avståndstagande inbegriper efterlevnad av kollektivavtal och utarbetande av eskaleringsrutiner. |
|
(60) |
De villkor som är tillämpliga på en produkt under den tid som övergången till fri omsättning eller exporten är uppskjuten, inbegripet vad gäller lagring eller förstörelse eller bortskaffande vid vägran av sådana produkters övergång till fri omsättning, bör fastställas av tullmyndigheterna, i tillämpliga fall i enlighet med förordning (EU) nr 952/2013. Om produkter som förs in till unionens marknad behöver ytterligare förädling ska de hänföras till lämpligt tullförfarande för att möjliggöra förädling i enlighet med artiklarna 220, 254, 256, 257 och 258 i förordning (EU) nr 952/2013. |
|
(61) |
Om det för att ge verkan åt förbudet mot produkter som tillverkats genom tvångsarbete är nödvändigt att behandla personuppgifter enligt denna förordning bör sådan behandling ske i enlighet med unionsrätten om skydd av personuppgifter. All behandling av personuppgifter i samband med förbudet mot produkter som tillverkats genom tvångsarbete omfattas av Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) 2016/679 (22) och (EU) 2018/1725 (23). |
|
(62) |
För att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av denna förordning bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter när det gäller procedurreglerna och de närmare bestämmelserna om användningen av ICSMS, procedurreglerna, mallar och närmare uppgifter för inlämnandet av information om påstådda överträdelser av förbudet mot att släppa ut eller tillhandahålla produkter som tillverkats genom tvångsarbete på unionens marknad eller exportera dem, de beslut som antagits av kommissionen om fastställande av att förbudet mot att släppa ut eller tillhandahålla produkter som tillverkats genom tvångsarbete på unionens marknad eller exportera dem har överträtts, återkallandet av dessa beslut, de närmare uppgifterna om innehållet i dessa beslut och motsvarande beslut som antagits av de huvudansvariga behöriga myndigheterna, och arrangemang och närmare bestämmelser för att tillhandahålla eller tillgängliggöra för tullmyndigheterna viss information om specifika produkter eller produktgrupper. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 (24). |
|
(63) |
Kommissionen bör anta omedelbart tillämpliga genomförandeakter om det, i vederbörligen motiverade fall som rör återkallande av beslut om fastställande av att förbudet mot att släppa ut, tillhandahålla eller exportera produkter som tillverkats genom tvångsarbete har överträtts, är nödvändigt av tvingande skäl till skyndsamhet. |
|
(64) |
I syfte att komplettera eller ändra vissa icke-väsentliga delar av denna förordning bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) delegeras till kommissionen. Det är särskilt viktigt att kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, inklusive på expertnivå och att dessa samråd genomförs i enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet av den 13 april 2016 om bättre lagstiftning (25). För att säkerställa lika stor delaktighet i förberedelsen av delegerade akter erhåller Europaparlamentet och rådet alla handlingar samtidigt som medlemsstaternas experter, och deras experter ges systematiskt tillträde till möten i kommissionens expertgrupper som arbetar med förberedelse av delegerade akter. |
|
(65) |
I syfte att säkerställa att tullmyndigheterna kan agera effektivt bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget delegeras till kommissionen med avseende på närmare specificering av detaljerna för den ytterligare information som identifierar den berörda produkten som ekonomiska aktörer bör tillhandahålla eller tillgängliggöra för tullmyndigheterna när det gäller produkter som förs in till eller ut från unionens marknad. Denna information bör vara information som identifierar den berörda produkten, information om tillverkaren eller producenten och information om produktleverantörerna. Tullmyndigheterna måste snabbt kunna erhålla information om specifika produkter som identifieras i de huvudansvariga behöriga myndigheternas beslut så att de effektivt och snabbt kan agera och vidta åtgärder. I dessa fall bör delegerade akter antas enligt ett skyndsamt förfarande. |
|
(66) |
Medlemsstaterna bör ge sina behöriga myndigheter befogenhet att införa och genomföra effektiva, proportionella och avskräckande sanktioner i fall där den ekonomiska aktören har underlåtit att efterleva ett beslut om förbud mot utsläppande på marknaden av produkter som tillverkats genom tvångsarbete. Reglerna om sanktioner som tillämpas i händelse av bristande efterlevnad av ett beslut bör fastställas av medlemsstaterna, med vederbörlig hänsyn till faktorer såsom överträdelsens allvar och varaktighet, tidigare överträdelser som begåtts av den ekonomiska aktören, graden av samarbete med behöriga myndigheter och andra förmildrande eller försvårande omständigheter som är tillämpliga på omständigheterna i det enskilda fallet. Kommissionen bör utfärda riktlinjer för medlemsstaterna om metoden för beräkning av finansiella sanktioner och tillämpliga tröskelvärden, och unionens nätverk mot produkter som tillverkats genom tvångsarbete bör främja bästa praxis vid tillämpningen av sådana sanktioner. |
|
(67) |
Kommissionen bör utföra en utvärdering av genomförandet och efterlevnaden av denna förordning och lägga fram en rapport om detta för Europaparlamentet, rådet och Europeiska ekonomiska och sociala kommittén. I rapporten bör det göras en bedömning av denna förordnings bidrag till avskaffandet av produkter som tillverkats genom tvångsarbete från unionens marknad och till kampen mot tvångsarbete samt till samarbetet mellan behöriga myndigheter och internationellt samarbete för att avskaffa tvångsarbete. Rapporten bör också innehålla en bedömning av denna förordnings inverkan på företag, särskilt små och medelstora företag, och på offer, samt de totala kostnaderna och fördelarna med förbudet mot produkter som tillverkats genom tvångsarbete. Rapporten bör ytterligare bedöma anpassningen av denna förordning till annan relevant unionsrätt. |
|
(68) |
Denna förordning respekterar rätten till god förvaltning, som fastställs i artikel 41 i stadgan och som bland annat omfattar rätten för var och en att bli hörd innan en enskild åtgärd som skulle beröra honom eller henne negativt vidtas mot honom eller henne. I detta avseende bör den huvudansvariga behöriga myndighet som genomför undersökningen informera de berörda ekonomiska aktörerna om inledandet av undersökningen och de möjliga konsekvenserna av denna. För att garantera de ekonomiska aktörernas rätt till ett korrekt förfarande ska dessa ges möjlighet att lämna information till sitt försvar till de behöriga myndigheterna på begäran under undersökningens gång. Ekonomiska aktörer bör ha möjlighet att begära att den huvudansvariga behöriga myndigheten omprövar det beslut som berör dem genom att tillhandahålla ny väsentlig information. De beslut som medlemsstaternas behöriga myndigheter antar bör kunna bli föremål för rättslig prövning i enlighet med tillämplig nationell rätt. De beslut som kommissionen antar enligt denna förordning kan prövas av Europeiska unionens domstol i enlighet med artikel 263 i EUF-fördraget. |
|
(69) |
Eftersom målet för denna förordning, nämligen att förbjuda ekonomiska aktörer att släppa ut och tillhandahålla produkter på unionens marknad vilka tillverkats genom tvångsarbete eller att exportera produkter som tillverkats genom tvångsarbete från unionens marknad för att förbättra den inre marknadens funktion och att bidra till att bekämpa tvångsarbete, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna utan snarare, på grund av dess omfattning och verkningar, kan uppnås bättre på unionsnivå, kan unionen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i EU-fördraget. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går denna förordning inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå detta mål. |
|
(70) |
För att de åtgärder som föreskrivs i denna förordning snabbt ska kunna börja tillämpas bör den träda i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
KAPITEL I
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
Artikel 1
Innehåll, mål och tillämpningsområde
1. I denna förordning fastställs bestämmelser som förbjuder ekonomiska aktörer att släppa ut och tillhandahålla produkter på unionens marknad vilka tillverkats genom tvångsarbete samt att exportera sådana produkter från unionens marknad, i syfte att förbättra den inre marknadens funktion och bidra till att bekämpa tvångsarbete.
2. Denna förordning omfattar inte tillbakadragande av produkter som redan nått slutanvändarna på unionens marknad.
3. Denna förordning skapar inga ytterligare skyldigheter avseende tillbörlig aktsamhet för ekonomiska aktörer utöver dem som redan föreskrivs i unionsrätten eller nationell rätt.
Artikel 2
Definitioner
I denna förordning gäller följande definitioner:
|
1. |
tvångsarbete: tvångsarbete eller obligatoriskt arbete, enligt definitionen i artikel 2 i ILO:s konvention nr 29, inbegripet tvångsarbete för barn. |
|
2. |
tvångsarbete som ålagts av myndigheter: användning av tvångsarbete såsom detta beskrivs i artikel 1 i ILO:s konvention nr 105. |
|
3. |
tillbörlig aktsamhet vad gäller tvångsarbete: de ekonomiska aktörernas ansträngningar för att genomföra obligatoriska krav, frivilliga riktlinjer, rekommendationer och förfaranden för att identifiera, förebygga, begränsa och avskaffa tvångsarbete när det gäller produkter som ska släppas ut eller tillhandahållas på unionens marknad eller exporteras. |
|
4. |
tillhandahållande på marknaden: varje leverans av en produkt för distribution, förbrukning eller användning på unionsmarknaden som ett led i kommersiell verksamhet, mot betalning eller utan avgift. |
|
5. |
utsläppande på marknaden: det första tillhandahållandet av en produkt på unionens marknad. |
|
6. |
produkt: en produkt som kan värderas i pengar och som i sig kan vara föremål för affärstransaktioner, oavsett om den är utvunnen, skördad, producerad eller tillverkad. |
|
7. |
produkt som tillverkats genom tvångsarbete: en produkt för vilken tvångsarbete använts helt eller delvis i något skede av dess utvinning, skörd, produktion eller tillverkning, inbegripet behandling och förädling som sammanhänger med produkten i fråga i något led av dess leveranskedja. |
|
8. |
leveranskedja: det system av verksamheter, processer och aktörer som ingår i alla led innan en produkt tillhandahålls på marknaden, dvs. utvinning, skörd, produktion och tillverkning av en produkt, helt eller delvis, inbegripet behandling eller förädling som sammanhänger med produkten i något av dessa led. |
|
9. |
ekonomisk aktör: en fysisk eller juridisk person eller sammanslutning av personer som släpper ut eller tillhandahåller produkter på unionens marknad eller exporterar produkter. |
|
10. |
tillverkare: en fysisk eller juridisk person som tillverkar eller låter konstruera eller tillverka en produkt och saluför den produkten, i eget namn eller under eget varumärke. |
|
11. |
producent: en producent av sådana jordbruksprodukter som avses i artikel 38.1 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt eller en producent av råvaror. |
|
12. |
produktleverantör: en fysisk eller juridisk person eller sammanslutning av personer i leveranskedjan som utvinner, skördar, producerar eller tillverkar en produkt, helt eller delvis, eller medverkar i behandlingen eller förädlingen av produkten i fråga i något led av dess leveranskedja som tillverkare eller i någon annan egenskap. |
|
13. |
slutanvändare: en fysisk eller juridisk person som är bosatt eller etablerad i unionen, till vilken en produkt har tillhandahållits antingen som konsument utanför egenhandels-, företags-, hantverks- eller yrkesverksamhet eller som professionell slutanvändare i sin industriella eller yrkesmässiga verksamhet. |
|
14. |
importör: en fysisk eller juridisk person eller sammanslutning av personer som är etablerad i unionen och som släpper ut en produkt från ett tredjeland på unionens marknad. |
|
15. |
exportör: en exportör enligt definitionen i artikel 1.19 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/2446 (26). |
|
16. |
välgrundad farhåga: en rimlig indikation, grundad på objektiv, faktabaserad och verifierbar information, för kommissionen eller de behöriga myndigheterna att misstänka att det är sannolikt att en produkt har tillverkats genom tvångsarbete. |
|
17. |
huvudansvarig behörig myndighet: den myndighet som enligt artikel 15 ansvarar för att bedöma inlämnade uppgifter, genomföra undersökningar och fatta beslut, nämligen en behörig myndighet i en medlemsstat eller kommissionen. |
|
18. |
tullmyndigheter: tullmyndigheter enligt definitionen i artikel 5.1 i förordning (EU) nr 952/2013. |
|
19. |
produkter som förs in till unionens marknad: produkter från tredjeländer avsedda att släppas ut på unionens marknad eller avsedda för privat bruk eller konsumtion inom unionens tullområde och som ska hänföras till tullförfarandet ”övergång till fri omsättning”. |
|
20. |
produkter som förs ut från unionens marknad: produkter som ska hänföras till tullförfarandet ”export”. |
|
21. |
övergång till fri omsättning: det förfarande som anges i artikel 201 i förordning (EU) nr 952/2013. |
|
22. |
export: det förfarande som anges i artikel 269 i förordning (EU) nr 952/2013. |
Artikel 3
Förbud mot produkter som tillverkats genom tvångsarbete
Ekonomiska aktörer ska inte släppa ut eller tillhandahålla produkter på unionens marknad som tillverkats genom tvångsarbete och de ska inte heller exportera sådana produkter.
Artikel 4
Distansförsäljning
Produkter som säljs online eller genom andra metoder för distansförsäljning ska anses ha tillhandahållits på marknaden om försäljningserbjudandet är riktat till slutanvändare i unionen. Ett erbjudande till försäljning ska anses vara riktat till slutanvändare i unionen om den relevanta ekonomiska aktören på något sätt riktar sin verksamhet mot en medlemsstat.
Artikel 5
Behöriga myndigheter
1. Varje medlemsstat ska utse en eller flera behöriga myndigheter som ska ansvara för att fullgöra de skyldigheter som anges i denna förordning. Medlemsstaternas behöriga myndigheter och kommissionen ska ha ett nära samarbete och ha ansvaret för att säkerställa ett effektivt och enhetligt genomförande av denna förordning i hela unionen.
2. Om en medlemsstat har utsett fler än en behörig myndighet ska den tydligt avgränsa uppgifterna för var och en av dem och fastställa kommunikations- och samordningsmekanismer som gör det möjligt för dessa myndigheter att ha ett nära samarbete och utföra sina uppgifter på ett effektivt sätt.
3. Senast den 14 december 2025 ska medlemsstaterna via det informations- och kommunikationssystem som avses i artikel 7.1 lämna följande information till kommissionen och övriga medlemsstater:
|
a) |
Namn och adress och kontaktuppgifter för den eller de behöriga myndigheterna. |
|
b) |
Den eller de behöriga myndigheternas behörighetsområden. |
Medlemsstaterna ska regelbundet uppdatera den information som anges i leden a och b.
4. Kommissionen ska offentliggöra förteckningen över behöriga myndigheter på den gemensamma portalen för frågor som rör tvångsarbete som avses i artikel 12 och regelbundet uppdatera den förteckningen på grundval av de uppdateringar den mottar från medlemsstaterna.
5. Medlemsstaterna ska säkerställa att deras behöriga myndigheter utövar sina befogenheter opartiskt, transparent och med vederbörlig respekt för krav på tystnadsplikt. Medlemsstaterna ska säkerställa att deras behöriga myndigheter har de befogenheter, den sakkunskap och de resurser som de behöver för att kunna genomföra undersökningar, inbegripet tillräckliga budgetmedel.
6. Medlemsstaterna ska säkerställa att deras behöriga myndigheter har ett nära samarbete och utbyter information med relevanta nationella myndigheter, såsom arbetsinspektionsmyndigheter och rättsliga och brottsbekämpande myndigheter, inbegripet de som ansvarar för bekämpningen av människohandel, och de myndigheter som utsetts av medlemsstater i enlighet med direktiv (EU) 2019/1937.
7. Medlemsstaterna ska tilldela sina behöriga myndigheter befogenhet att ålägga sanktioner i enlighet med artikel 37 antingen direkt, i samarbete med andra myndigheter eller genom ansökan till de behöriga rättsliga myndigheterna.
KAPITEL II
STYRNING
Artikel 6
Unionens nätverk mot produkter som tillverkats genom tvångsarbete
1. Härmed inrättas ett unionens nätverk mot produkter som tillverkats genom tvångsarbete (nätverket).
2. Nätverkets syfte är att fungera som en plattform för strukturerad samordning och strukturerat samarbete mellan medlemsstaternas behöriga myndigheter och kommissionen och att rationalisera efterlevnaden av denna förordning inom unionen för att därmed se till att efterlevnaden blir effektivare och mer enhetlig.
3. Nätverket ska bestå av företrädare för varje medlemsstat, företrädare för kommissionen och, när så är lämpligt, företrädare för tullmyndigheterna.
4. Kommissionen ska samordna nätverkets arbete. En företrädare för kommissionen ska leda nätverkets möten.
5. Nätverkets sekretariat ska tillhandahållas av kommissionen. Sekretariatet ska anordna nätverkets möten och stödja nätverket tekniskt och logistiskt.
6. Nätverkets medlemmar ska delta aktivt för att säkerställa effektiv samordning och effektivt samarbete och för att bidra till ett enhetligt genomförande av denna förordning.
7. Nätverket ska ha följande uppgifter:
|
a) |
Underlätta identifieringen av gemensamma efterlevnadsprioriteringar för att uppnå denna förordnings mål som fastställs i artikel 1. |
|
b) |
Underlätta samordningen av undersökningar. |
|
c) |
Följa upp genomförandet av de beslut som avses i artikel 20. |
|
d) |
På begäran av kommissionen bidra till utarbetandet av de riktlinjer som avses i artikel 11. |
|
e) |
Underlätta och samordna insamling och utbyte av information, sakkunskap och bästa praxis med avseende på genomförandet av denna förordning. |
|
f) |
Bidra till enhetliga riskbaserade strategier och administrativ praxis för genomförandet av denna förordning. |
|
g) |
Främja bästa praxis vid tillämpningen av de sanktioner som föreskrivs i artikel 37. |
|
h) |
När så är lämpligt, samarbeta med kommissionens relevanta avdelningar, unionens organ och byråer och medlemsstaternas myndigheter när det gäller genomförandet av denna förordning. |
|
i) |
Främja samarbete, utbyte av personal och besöksprogram mellan de behöriga myndigheterna och tullmyndigheterna, samt mellan dessa behöriga myndigheter och tredjeländers behöriga myndigheter och internationella organisationer. |
|
j) |
Underlätta anordnandet av utbildnings- och kapacitetsuppbyggnadsverksamhet när det gäller genomförandet av denna förordning för kommissionen och unionens delegationer i tredjeländer och behöriga myndigheter, tullmyndigheter och andra relevanta myndigheter i medlemsstaterna. |
|
k) |
På begäran av kommissionen bistå kommissionen med utarbetandet av en samordnad strategi för engagemang och samarbete med tredjeländer i enlighet med artikel 13. |
|
l) |
Övervaka situationer med systematisk användning av tvångsarbete. |
|
m) |
Bistå vid anordnandet av informations- och upplysningskampanjer om denna förordning. |
|
n) |
Främja och underlätta samarbete för att undersöka möjligheter att använda ny teknik när det gäller efterlevnaden av denna förordning och produkters spårbarhet. |
|
o) |
Samla in uppgifter om avhjälpande åtgärder kopplade till besluten och utvärderingen av deras effektivitet. |
8. Andra relevanta myndigheter i medlemsstaterna får delta i nätverkets möten på ad hoc-basis. Experter och berörda parter, inbegripet företrädare för fackföreningar och andra arbetstagarorganisationer, organisationer i det civila samhället och människorättsorganisationer, näringslivsorganisationer, internationella organisationer, tredjeländers behöriga myndigheter, Europeiska unionens byrå för grundläggande rättigheter, Europeiska arbetsmyndigheten eller andra relevanta avdelningar vid kommissionen, unionsdelegationer och unionens organ och byråer med sakkunskap på de områden som omfattas av denna förordning, kan bjudas in att delta i nätverkets möten eller lämna skriftliga bidrag.
9. Nätverket ska sammanträda regelbundet och, vid behov, på vederbörligen motiverad begäran av kommissionen eller en medlemsstat.
10. Kommissionen och medlemsstaterna ska se till att nätverket har nödvändiga resurser för att utföra de uppgifter som avses i punkt 7, inbegripet tillräckliga budgetmedel.
11. Nätverket ska själv fastställa sin arbetsordning.
Artikel 7
Informations- och kommunikationssystem
1. Vid tillämpningen av kapitlen I, III, IV och V i denna förordning ska kommissionen och de behöriga myndigheterna använda det informations- och kommunikationssystem som avses i artikel 34 i förordning (EU) 2019/1020 i enlighet med den genomförandeakt som avses i punkt 7 a i den här artikeln. Kommissionen, de behöriga myndigheterna och tullmyndigheterna ska ha tillgång till det systemet för tillämpningen av denna förordning.
2. Beslut som meddelats i enlighet med artikel 26.3 ska föras in i den relevanta tullriskhanteringsmiljön.
3. Kommissionen ska utveckla en sammankoppling i syfte att möjliggöra ett automatiserat meddelande av de beslut som avses i artikel 26.3 från det informations- och kommunikationssystem som avses i punkt 1 i den här artikeln till den miljö som avses i punkt 2 i den här artikeln. Sammankopplingen ska tas i drift senast två år från dagen för antagandet av den genomförandeakt som avses i punkt 7 b i den här artikeln.
4. Begäranden och underrättelser som utbyts mellan behöriga myndigheter och tullmyndigheter i enlighet med kapitel V avsnitt II samt därav följande meddelanden ska gå via det informations- och kommunikationssystem som avses i punkt 1.
5. En sammankoppling mellan det informations- och kommunikationssystem som avses i punkt 1 och Europeiska unionens kontaktpunkt för tull ska inrättas i enlighet med förordning (EU) 2022/2399 för utbyte av begäranden och underrättelser mellan tullmyndigheterna och de behöriga myndigheterna i enlighet med kapitel V avsnitt II i denna förordning. Denna sammankoppling ska inrättas senast fyra år efter antagandet av den genomförandeakt som avses i punkt 7 a. De begäranden, underrättelser och därav följande meddelanden som avses i punkt 4 ska utbytas via denna sammankoppling så snart den är i drift.
6. Kommissionen kan från det övervakningssystem som avses i artikel 56.1 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447 extrahera information om produkter som förs in till eller ut från unionens marknad vad gäller tillämpningen av den här förordningen och överföra den till det informations- och kommunikationssystem som avses i punkt 1 i den här artikeln.
7. Kommissionen får anta genomförandeakter i syfte att närmare ange procedurreglerna och de närmare bestämmelserna om genomförandet av denna artikel, inbegripet följande:
|
a) |
Funktioner, dataelement och databehandling, liksom reglerna för behandling av personuppgifter, konfidentialitet och personuppgiftsansvar för det informations- och kommunikationssystem som avses i punkt 1. |
|
b) |
Funktioner, dataelement och databehandling, liksom reglerna för behandling av personuppgifter, konfidentialitet och personuppgiftsansvar för den sammankoppling som avses i punkt 3. |
|
c) |
De data som ska överföras i enlighet med punkt 6 samt reglerna om konfidentialitet och personuppgiftsansvar för dessa. |
Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 35.2.
Artikel 8
Databasen över områden och produkter med risk för tvångsarbete
1. Kommissionen ska inrätta en databas, vid behov med bistånd av externa experter. Databasen ska tillhandahålla vägledande, icke-uttömmande, evidensbaserad, verifierbar och regelbundet uppdaterad information om risker för tvångsarbete i specifika geografiska områden och vad gäller specifika produkter eller produktgrupper, vilket även inbegriper tvångsarbete som ålagts av myndigheter. Databasen ska prioritera identifieringen av utbredda och allvarliga risker för tvångsarbete.
2. Den databas som avses i punkt 1 ska grunda sig på oberoende och verifierbar information från internationella organisationer, särskilt ILO och FN, eller institutionella organisationer, forskningsorganisationer eller akademiska organisationer.
Databasen ska inte offentliggöra information som direkt namnger ekonomiska aktörer.
Databasen ska ange specifika ekonomiska sektorer i specifika geografiska områden för vilka det finns tillförlitliga och verifierbara bevis för att det förekommer tvångsarbete som ålagts av statliga myndigheter.
3. Kommissionen ska säkerställa att de externa experterna gör databasen lättåtkomlig, även för personer med funktionsnedsättning, och offentligt tillgänglig på unionsinstitutionernas samtliga officiella språk senast den 14 juni 2026.
Artikel 9
Gemensam kontaktpunkt för inlämnande av information
1. Kommissionen ska inrätta en särskild centraliserad mekanism för inlämnande av information (gemensam kontaktpunkt för inlämnande av information). Den gemensamma kontaktpunkten för inlämnande av information ska vara tillgänglig på unionsinstitutionernas samtliga officiella språk. Den ska vara användarvänlig och göras tillgänglig kostnadsfritt.
2. Information om påstådda överträdelser av artikel 3 ska inlämnas via den gemensamma kontaktpunkt för inlämnande av information av en fysisk eller juridisk person eller en sammanslutning som inte är en juridisk person. Inlämnad information ska innehålla uppgift om de berörda ekonomiska aktörerna eller produkterna, ange de skäl och bevis som ligger till grund för påstådda överträdelser och, om möjligt, styrkande handlingar. Kommissionen får anta genomförandeakter i syfte att närmare ange procedurregler, mallar och närmare uppgifter avseende inlämnande av information. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 35.2.
3. Kommissionen ska bortse från all inlämnad information som lämnats till den gemensamma kontaktpunkt för inlämnande av information som är uppenbart ofullständig, ogrundad eller som gjorts i ond tro och fördela den återstående inlämnade informationen för bedömning av den huvudansvariga behöriga myndigheten enligt den metod för fördelning av undersökningar som anges i artikel 15.
4. Den huvudansvariga behöriga myndighet som ansvarar för bedömningen som avses i punkt 3 ska bekräfta mottagandet av den inlämnade informationen, omsorgsfullt och opartiskt bedöma informationen och så snart som möjligt informera den berörda fysiska eller juridiska personen eller sammanslutningen om resultatet av bedömningen av dess inlämnade uppgifter.
5. Den huvudansvariga behöriga myndigheten får begära att den person eller sammanslutning som avses i punkt 2 lämnar ytterligare information.
6. I fall där det har gått en betydande tid mellan inlämnandet av information till den gemensamma kontaktpunkten för inlämnande av information och ett beslut att gå vidare med en undersökning enligt kapitel III, ska den huvudansvariga behöriga myndigheten så långt som möjligt höra den person eller sammanslutning som lämnat in informationen för att kontrollera om situationen, såvitt de vet, har förändrats väsentligt.
7. Direktiv (EU) 2019/1937 ska tillämpas på rapporteringen av överträdelser av denna förordning och på skyddet för personer som rapporterar om sådana överträdelser.
Artikel 10
Stödåtgärder för små och medelstora företag
Kommissionen ska utveckla kompletterande åtgärder för att stödja ansträngningarna från ekonomiska aktörer och deras affärspartner i samma leveranskedja, särskilt mikroföretag och små och medelstora företag. Information om dessa åtgärder ska när så är lämpligt göras tillgängliga via den gemensamma portalen för frågor som rör tvångsarbete som avses i artikel 12.
De behöriga myndigheterna ska utse kontaktpunkter för att tillhandahålla information till små och medelstora företag avseende frågor som rör tillämpningen av denna förordning. Dessa kontaktpunkter får också bistå små och medelstora företag i dessa frågor.
Medlemsstaternas behöriga myndigheter får också anordna utbildningar för ekonomiska aktörer om riskindikatorer för tvångsarbete och om hur de kan inleda en dialog med dessa behöriga myndigheter under en undersöknings gång.
Artikel 11
Riktlinjer
Kommissionen ska i samråd med berörda parter senast den 14 juni 2026 offentliggöra och regelbundet uppdatera riktlinjer som ska omfatta följande:
|
a) |
Vägledning för ekonomiska aktörer om tillbörlig aktsamhet vad gäller tvångsarbete, inbegripet tvångsarbete för barn, som ska beakta tillämplig unionsrätt och nationell rätt i vilken det fastställs krav på tillbörlig aktsamhet vad gäller tvångsarbete, riktlinjer och rekommendationer från internationella organisationer samt de ekonomiska aktörernas storlek och ekonomiska resurser, olika typer av leverantörer längs leveranskedjan och olika sektorer. |
|
b) |
Vägledning för ekonomiska aktörer om bästa praxis för att stoppa och avhjälpa olika typer av tvångsarbete. |
|
c) |
Vägledning för behöriga myndigheter om det praktiska genomförandet av denna förordning, särskilt artiklarna 8, 17 och 18, inbegripet referensvärden för att bistå behöriga myndigheter i deras riskbaserade bedömningar inom ramen för undersökningar och riktlinjer för tillämpliga bevisstandarder. |
|
d) |
Vägledning för tullmyndigheter och ekonomiska aktörer om det praktiska genomförandet av artikel 27 och, där så är lämpligt, av andra bestämmelser som fastställs i kapitel V avsnitt II. |
|
e) |
Information om riskindikatorer för tvångsarbete, inbegripet hur sådana indikatorer kan identifieras, vilka ska grunda sig på oberoende och verifierbar information, bland annat rapporter från internationella organisationer, särskilt ILO, det civila samhället, näringslivsorganisationer och fackföreningar, samt på erfarenheter från tillämpningen av unionsrätt som fastställer krav på tillbörlig aktsamhet vad gäller tvångsarbete. |
|
f) |
Vägledning för ekonomiska aktörer om tillbörlig aktsamhet vad gäller tvångsarbete som ålagts av statliga myndigheter. |
|
g) |
Vägledning för ekonomiska aktörer och produktleverantörer om hur de kan föra en dialog med behöriga myndigheter i enlighet med kapitel III, i synnerhet om den typ av information som ska lämnas. |
|
h) |
Vägledning om hur information inlämnas i enlighet med artikel 9. |
|
i) |
Vägledning för medlemsstaterna om metoden för beräkning av finansiella sanktioner och tillämpliga tröskelvärden. |
|
j) |
Ytterligare information som underlättar de behöriga myndigheternas genomförande och de ekonomiska aktörernas efterlevnad av denna förordning. |
Den vägledning som avses i leden a, b och f ska särskilt inriktas på att hjälpa små och medelstora företag att efterleva denna förordning.
De riktlinjer som avses i första stycket ska vara förenliga med riktlinjer i annan relevant unionsrätt.
Artikel 12
Den gemensamma portalen för frågor som rör tvångsarbete
Kommissionen ska inrätta och regelbundet uppdatera en enda webbplats (den gemensamma portalen för frågor som rör tvångsarbete) som gör följande tillgängligt för allmänheten, på samma plats och på unionsinstitutionernas samtliga officiella språk:
|
a) |
namn, adress och kontaktuppgifter för de behöriga myndigheterna. |
|
b) |
Riktlinjerna. |
|
c) |
Databasen. |
|
d) |
En förteckning över allmänt tillgängliga informationskällor som är relevanta för genomförandet av denna förordning, däribland källor med uppdelade uppgifter om effekterna av och offren för tvångsarbete, såsom könsuppdelade uppgifter eller uppgifter om tvångsarbete för barn, vilket gör det möjligt att identifiera ålders- och könsspecifika trender. |
|
e) |
Den gemensamma kontaktpunkten för inlämnande av information. |
|
f) |
Varje beslut om förbud mot en produkt. |
|
g) |
Varje återkallelse av ett förbud. |
|
h) |
Resultatet av översynerna. |
Artikel 13
Internationellt samarbete
1. I syfte att underlätta ett effektivt genomförande och en effektiv kontroll av efterlevnaden av denna förordning ska kommissionen, när så är lämpligt, samarbeta och utbyta information med myndigheterna i tredjeländer, internationella organisationer, företrädare för det civila samhället, fackföreningar, näringslivsorganisationer och andra berörda aktörer.
2. Internationellt samarbete med myndigheterna i tredjeländer ska äga rum på ett strukturerat sätt, till exempel inom ramen för befintliga dialoger med tredjeländer, såsom människorättsdialoger och politiska dialoger, dialoger om genomförandet av åtaganden om handel och hållbar utveckling i handelsavtal eller det allmänna preferenssystemet och unionens initiativ för utvecklingssamarbete. Vid behov kan särskilda dialoger upprättas på ad hoc-basis. Internationellt samarbete kan omfatta utbyte av information om områden eller produkter med risk för tvångsarbete, om bästa praxis för att avskaffa tvångsarbete och om beslut om att förbjuda produkter, inbegripet de bakomliggande skälen och bevisen, särskilt med tredjeländer med liknande lagstiftning.
3. Vid tillämpningen av punkt 2 får kommissionen och medlemsstaterna överväga att utveckla samarbetsinitiativ och kompletterande åtgärder för att stödja de insatser som görs av ekonomiska aktörer, särskilt små och medelstora företag, samt det civila samhällets organisationer, arbetsmarknadens parter och tredjeländer för att bekämpa tvångsarbete och dess bakomliggande orsaker.
KAPITEL III
UNDERSÖKNINGAR
Artikel 14
Riskbaserad metod
1. Kommissionen och medlemsstaternas behöriga myndigheter ska tillämpa en riskbaserad metod när de bedömer sannolikheten för överträdelse av artikel 3, när de inleder och genomför undersökningarnas preliminära skede och när de identifierar de berörda produkterna och ekonomiska aktörerna.
2. Vid sin bedömning av sannolikheten för en överträdelse av artikel 3 ska kommissionen och de behöriga myndigheterna använda följande kriterier, beroende på vad som är lämpligt, för att prioritera produkter som misstänks ha tillverkats genom tvångsarbete:
|
a) |
Det misstänkta tvångsarbetets omfattning och grovhet, inbegripet huruvida statligt påtvingat tvångsarbete kan vara involverat. |
|
b) |
Mängden eller volymen av produkter som släpps ut eller tillhandahålls på unionsmarknaden. |
|
c) |
Andelen av den produktdel som misstänkts ha tillverkats genom tvångsarbete i slutprodukten. |
3. Bedömningen av sannolikheten för en överträdelse av artikel 3 ska baseras på all relevant, faktabaserad och verifierbar information som kommissionen och de behöriga myndigheterna har tillgång till, inbegripet, men inte begränsat till, följande:
|
a) |
Den information och de beslut som registrerats i det informations- och kommunikationssystem som avses i artikel 7.1, inbegripet eventuella tidigare fall rörande en ekonomisk aktörs efterlevnad eller bristande efterlevnad av artikel 3. |
|
b) |
Den databas som avses i artikel 8. |
|
c) |
Riskindikatorerna och annan information som lämnats i enlighet med artikel 11 e. |
|
d) |
Den information som inlämnats i enlighet med artikel 9. |
|
e) |
Den information som mottagits av kommissionen eller den behöriga myndigheten från andra myndigheter som är relevanta för genomförandet av denna förordning, såsom medlemsstaternas myndigheter för tillbörlig aktsamhet, arbetsmarknadsmyndigheter, hälso- och sjukvårdsmyndigheter eller skattemyndigheter, om de produkter och ekonomiska aktörer som är föremål för bedömning. |
|
f) |
Alla frågor som uppstår vid meningsfulla samråd med berörda parter, såsom det civila samhällets organisationer och fackföreningar. |
4. När den huvudansvariga behöriga myndigheten inleder en preliminär undersökning i enlighet med artikel 17 ska den så långt som möjligt fokusera på de ekonomiska aktörerna och, i förekommande fall, på de produktleverantörer som ingår i de led i leveranskedjan som är så nära som möjligt det led där tvångsarbete sannolikt förekommer, och som har störst möjlighet att förebygga, begränsa och avskaffa användningen av tvångsarbete. Den huvudansvariga behöriga myndigheten ska också beakta de berörda ekonomiska aktörernas storlek och ekonomiska resurser, särskilt huruvida den ekonomiska aktören är ett litet eller medelstort företag, samt leveranskedjans komplexitet.
Artikel 15
Fördelning av undersökningar
1. Om det misstänkta tvångsarbetet äger rum utanför unionens territorium ska kommissionen fungera som den huvudansvariga behöriga myndigheten.
2. Om det misstänkta tvångsarbetet äger rum på en medlemsstats territorium ska en behörig myndighet i den medlemsstaten fungera som den huvudansvariga behöriga myndigheten.
Artikel 16
Samordning av undersökningar och ömsesidigt bistånd
1. Kommissionen och de behöriga myndigheterna ska ha ett nära samarbete sinsemellan och ge varandra ömsesidigt bistånd så att denna förordning kan genomföras på ett konsekvent och effektivt sätt.
2. Den huvudansvariga behöriga myndigheten ska respektera den ekonomiska aktörens rätt att höras i alla skeden av processen.
3. Den huvudansvariga behöriga myndigheten ska när som helst och utan onödigt dröjsmål kommunicera via det informations- och kommunikationssystem som avses i artikel 7.1 om den erhåller ny information om misstänkt tvångsarbete som äger rum på ett territorium för vilket den inte är behörig enligt artikel 15.
4. Den huvudansvariga behöriga myndigheten får begära stöd från andra relevanta behöriga myndigheter. Detta kan innefatta att begära stöd för att kontakta ekonomiska aktörer vars etableringsort ligger på den medlemsstatens territorium eller som har den medlemsstatens språk som verksamhetsspråk. Andra behöriga myndigheter som har ett intresse av undersökningen kan begära att vara nära involverade i undersökningen.
5. En behörig myndighet som genom det informations- och kommunikationssystem som avses i artikel 7.1 mottagit en begäran om information från en annan behörig myndighet ska lämna sitt svar inom 20 arbetsdagar från dagen för mottagandet av begäran.
6. Den behöriga myndighet som mottagit en begäran om information får begära att den begärande behöriga myndigheten kompletterar informationen i begäran om den drar slutsatsen att den information som ursprungligen lämnades inte är tillräcklig.
7. Den behöriga myndighet som mottagit en begäran om information får vägra att tillmötesgå denna begäran endast om den visar att ett tillmötesgående av begäran avsevärt skulle försämra utförandet av dess egen verksamhet.
Artikel 17
Undersökningarnas preliminära skede
1. Innan den huvudansvariga behöriga myndigheten inleder en undersökning i enlighet med artikel 18.1 ska den begära information från de ekonomiska aktörer som är föremål för bedömning och, i förekommande fall, andra produktleverantörer, om de relevanta åtgärder de vidtagit för att identifiera, förebygga, begränsa, avskaffa och avhjälpa risken för tvångsarbete i sin verksamhet och i sina leveranskedjor med avseende på de produkter som är föremål för bedömning, inbegripet på grundval av något av följande, såvida det inte skulle äventyra resultatet av bedömningen:
|
a) |
Tillämplig unionsrätt eller nationell rätt i vilken det fastställs krav på tillbörlig aktsamhet och transparens vad gäller tvångsarbete. |
|
b) |
De riktlinjer som utfärdats av kommissionen. |
|
c) |
De riktlinjer och rekommendationer om tillbörlig aktsamhet som utfärdats av FN, ILO, OECD och andra relevanta internationella organisationer, särskilt de riktlinjer och rekommendationer som rör geografiska områden, produktionsanläggningar och ekonomiska verksamheter inom vissa sektorer med systematisk och utbredd användning av tvångsarbete. |
|
d) |
Andra meningsfulla krav rörande tillbörlig aktsamhet eller annan information vad gäller tvångsarbete i leveranskedjan. |
Den huvudansvariga behöriga myndigheten får begära information om dessa åtgärder från andra relevanta berörda parter, inklusive de personer eller sammanslutningar som har lämnat in relevant, faktabaserad och verifierbar information i enlighet med artikel 9 och alla andra fysiska eller juridiska personer med anknytning till de produkter eller geografiska områden som är föremål för bedömningen, samt från Europeiska utrikestjänsten och unionens delegationer i relevanta tredjeländer.
2. Den ekonomiska aktören ska besvara den begäran som avses i punkt 1 i denna artikel inom 30 arbetsdagar från det datum då den mottog begäran. De ekonomiska aktörerna kan lämna all annan information de anser vara relevant med avseende på denna artikel. Vid behov får de ekonomiska aktörerna begära stöd från den kontaktpunkt som avses i artikel 10 om hur de ska samarbeta med den huvudansvariga behöriga myndigheten.
3. Den huvudansvariga behöriga myndigheten ska inom 30 arbetsdagar från mottagandet av den information som lämnats av de ekonomiska aktörerna i enlighet med punkt 2 i denna artikel slutföra dess undersöknings preliminära skede angående fastställandet av huruvida det finns välgrundade farhågor att artikel 3 har överträtts på grundval av den bedömning som avses i artikel 14.3 och den information som lämnats av de ekonomiska aktörerna i enlighet med punkt 2 i denna artikel.
4. Trots vad som sägs i punkt 3 i denna artikel kan den huvudansvariga behöriga myndigheten dra slutsatsen att det finns en välgrundad farhåga att artikel 3 har överträtts på grundval av andra tillgängliga uppgifter om den huvudansvariga behöriga myndigheten har avstått från att begära information i enlighet med punkt 1 i denna artikel eller i de situationer som avses i artikel 20.2 a–e.
5. Den huvudansvariga behöriga myndigheten ska inte inleda en undersökning i enlighet med artikel 18, och ska underrätta de ekonomiska aktörer som är föremål för bedömning om detta, om den på grundval av den bedömning som avses i artikel 14.3 och i förekommande fall den information som lämnats av de ekonomiska aktörerna i enlighet med punkt 2 i denna artikel anser att det inte finns några välgrundade farhågor att artikel 3 har överträtts, eller att de skäl som motiverade förekomsten av välgrundade farhågor har eliminerats, till exempel (men inte uteslutande) på grund av att tillämplig lagstiftning, riktlinjer, rekommendationer eller andra bestämmelser om tillbörlig aktsamhet vad gäller tvångsarbete enligt vad som avses i punkt 1 i denna artikel tillämpas på ett sätt som begränsar, förebygger och avskaffar risken för tvångsarbete.
6. Den huvudansvariga behöriga myndigheten ska via det informations- och kommunikationssystem som avses i artikel 7.1 meddela resultatet av sin bedömning enligt punkt 5 i den här artikeln.
Artikel 18
Undersökningar
1. Den huvudansvariga behöriga myndighet som enligt artikel 17.3 eller 17.4 fastställer att det finns välgrundade farhågor att artikel 3 har överträtts, ska inleda en undersökning av de berörda produkterna och ekonomiska aktörerna och inom tre arbetsdagar från dagen för beslutet om att inleda en undersökning, underrätta de ekonomiska aktörer som är föremål för undersökning om följande:
|
a) |
Inledandet av undersökningen och de möjliga konsekvenserna av denna. |
|
b) |
De produkter som omfattas av undersökningen. |
|
c) |
Skälen till inledandet av en undersökning, utom om detta skulle äventyra undersökningens resultat. |
|
d) |
Rätten för de ekonomiska aktörerna att lämna in andra dokument och annan information till den huvudansvariga behöriga myndigheten samt tidsfristen för inlämnandet av sådan information. |
2. Den huvudansvariga behöriga myndigheten ska via det informations- och kommunikationssystem som avses i artikel 7.1 meddela att en undersökning enligt punkt 1 i den här artikeln har inletts.
3. De undersökta ekonomiska aktörerna ska på begäran av den huvudansvariga behöriga myndigheten lämna all information som är relevant och nödvändig för undersökningen, inbegripet information för att identifiera de undersökta produkterna och, i förekommande fall, för att identifiera den produktdel som undersökningen bör begränsas till, samt produkternas eller produktdelarnas tillverkare, producent, produktleverantör, importör eller exportör. När den huvudansvariga behöriga myndigheten begär detta slags information ska den så långt som möjligt prioritera de undersökta ekonomiska aktörer som ingår i de led i leveranskedjan som är så nära som möjligt det led där det finns risk för tvångsarbete, samt ta hänsyn till de ekonomiska aktörernas storlek och ekonomiska resurser, i synnerhet när den ekonomiska aktören är ett litet eller medelstort företag, mängden berörda produkter, leveranskedjans komplexitet och det misstänkta tvångsarbetets omfattning. Vid behov får de ekonomiska aktörerna begära stöd från en kontaktpunkt som avses i artikel 10 om hur de ska samarbeta med den huvudansvariga behöriga myndigheten.
4. Den huvudansvariga behöriga myndigheten ska fastställa en tidsfrist på minst 30 arbetsdagar och inte längre än 60 arbetsdagar för ekonomiska aktörer att lämna den information som avses i punkt 3. Ekonomiska aktörer får begära en förlängning av denna tidsfrist tillsammans med en motivering. När den huvudansvariga behöriga myndigheten beslutar om den ska bevilja en sådan förlängning ska den ta hänsyn till de berörda ekonomiska aktörernas storlek och ekonomiska resurser, liksom huruvida den ekonomiska aktören är ett litet eller medelstort företag.
5. Den huvudansvariga behöriga myndigheten får samla in information från eller intervjua alla relevanta fysiska eller juridiska personer som samtycker till att intervjuas i syfte att samla in information om föremålet för undersökningen, inbegripet relevanta ekonomiska aktörer eller andra berörda parter.
6. Den huvudansvariga behöriga myndigheten får vid behov utföra alla nödvändiga kontroller och inspektioner i enlighet med artikel 19.
Artikel 19
Inspektioner på plats
1. I exceptionella situationer där den huvudansvariga behöriga myndigheten anser att det är nödvändigt att genomföra inspektioner på plats ska den göra detta med beaktande av var risken för tvångsarbete finns.
2. Om risken för tvångsarbete finns på medlemsstatens territorium får den huvudansvariga behöriga myndigheten utföra sina egna inspektioner i enlighet med nationell rätt som är förenlig med unionsrätten. Vid behov får den huvudansvariga behöriga myndigheten begära samarbete med andra nationella myndigheter som är relevanta för genomförandet av denna förordning, såsom arbetsmarknadsmyndigheter, hälso- och sjukvårdsmyndigheter eller skattemyndigheter.
3. Om risken för tvångsarbete finns utanför unionens territorium får kommissionen, i egenskap av huvudansvarig behörig myndighet, utföra alla nödvändiga kontroller och inspektioner, förutsatt att de berörda ekonomiska aktörerna ger sitt samtycke och att regeringen i det tredjeland där inspektionerna ska äga rum har underrättats officiellt och inte gör några invändningar. Kommissionen får begära bistånd från Europeiska utrikestjänsten, när så är lämpligt, för att underlätta dessa kontakter.
KAPITEL IV
BESLUT
Artikel 20
Beslut avseende överträdelse av artikel 3
1. Den huvudansvariga behöriga myndigheten ska bedöma all information och bevisning som samlats in i enlighet med kapitel III och på grundval därav, inom en rimlig tidsfrist från den dag den inledde undersökningen i enlighet med artikel 18.1, fastställa huruvida de produkter som släppts ut eller tillhandahållits på marknaden eller exporterats är i strid med artikel 3. Den huvudansvariga behöriga myndigheten ska sträva efter att anta det beslut som avses i punkt 4 i denna artikel eller att avsluta undersökningen inom 9 månader från den dag då den inledde undersökningen.
2. Utan hinder av punkt 1 i denna artikel kan den huvudansvariga behöriga myndigheten fastställa att det skett en överträdelse av artikel 3 på grundval av andra tillgängliga uppgifter i det fall det inte är möjligt att samla in information och bevisning i enlighet med artiklarna 17.1 och 18.3, i synnerhet om en ekonomisk aktör eller en offentlig myndighet, som svar på en begäran om information
|
a) |
vägrar att lämna den begärda informationen utan giltig motivering, |
|
b) |
underlåter att lämna den begärda informationen inom den tidsfrist som fastställts av kommissionen utan giltig motivering, |
|
c) |
lämnar ofullständig eller felaktig information i syfte att blockera undersökningen, |
|
d) |
lämnar vilseledande information, eller |
|
e) |
på annat sätt hindrar undersökningen, inbegripet när en risk för tvångsarbete som ålagts av statliga myndigheter identifieras under undersökningens preliminära skede eller under undersökningen. |
3. Om den huvudansvariga behöriga myndigheten inte kan fastställa att de berörda produkterna har släppts ut eller tillhandahållits på marknaden eller exporteras i strid med artikel 3, ska den avsluta undersökningen och underrätta de ekonomiska aktörer som har varit föremål för undersökningen om detta. Den ska också underrätta alla andra behöriga myndigheter via det informations- och kommunikationssystem som avses i artikel 7.1. Avslutandet av undersökningen ska inte hindra inledandet av en ny undersökning av samma produkt och samma ekonomiska aktör om ny relevant information görs tillgänglig.
4. Om den huvudansvariga behöriga myndigheten fastställer att de berörda produkterna har släppts ut eller tillhandahållits på marknaden eller exporteras i strid med artikel 3 ska den utan dröjsmål anta ett beslut som innehåller följande:
|
a) |
Ett förbud mot att släppa ut och tillhandahålla de berörda produkterna på unionens marknad och mot att exportera dem. |
|
b) |
Ett föreläggande enligt vilket det krävs att de undersökta ekonomiska aktörerna drar tillbaka de produkter som redan släppts ut eller tillhandahållits på unionens marknad eller avlägsnar innehåll som hänvisar till de berörda produkterna eller förteckningar över dem från ett onlinegränssnitt. |
|
c) |
Ett föreläggande enligt vilket det krävs att de undersökta ekonomiska aktörerna bortskaffar de berörda produkterna i enlighet med artikel 25 eller, om de delar av produkten som befunnits strida mot artikel 3 är utbytbara, ett föreläggande enligt vilket det krävs att dessa ekonomiska aktörer bortskaffar dessa delar av denna produkt. |
I förekommande fall ska det förbud som avses i första stycket a och det föreläggande som avses i första stycket c identifiera de delar av produkten som befunnits strida mot artikel 3 och som måste ersättas för att produkten ska kunna släppas ut eller tillhandahållas på marknaden eller exporteras.
5. Genom undantag från punkt 4 första stycket c och när så är lämpligt för att förhindra störningar i en leveranskedja av strategisk eller kritisk betydelse för unionen får den huvudansvariga behöriga myndigheten avstå från att utfärda ett föreläggande om att bortskaffa den berörda produkten enligt punkt 4. Den huvudansvariga behöriga myndigheten får i stället besluta att den berörda produkten ska hållas inne under en viss period, som inte får vara längre än den tid som krävs för att avskaffa tvångsarbetet med avseende på den berörda produkten, på de ekonomiska aktörernas bekostnad.
Om de ekonomiska aktörerna under denna tidsperiod visar att de har avskaffat tvångsarbete från leveranskedjan med avseende på den berörda produkten, utan att produkten ändrats och genom att avskaffa det tvångsarbete som anges i det beslut som avses i punkt 4, i denna artikel ska den huvudansvariga behöriga myndigheten ompröva sitt beslut i enlighet med artikel 21.
Om de ekonomiska aktörerna under denna tidsperiod inte visar att de har avskaffat tvångsarbete från leveranskedjan med avseende på den berörda produkten, utan att ha ändrat produkten och genom att avskaffa det tvångsarbete som anges i det beslut som avses i punkt 4, ska led c i den punkten tillämpas.
6. Om kommissionen fungerar som den huvudansvariga behöriga myndigheten ska det beslut som avses i punkt 4 i denna artikel antas genom en genomförandeakt. Sådana genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 35.2.
7. Den huvudansvariga behöriga myndigheten ska meddela det beslut som avses i punkt 4 i denna artikel till alla ekonomiska aktörer som det riktar sig till och till alla behöriga myndigheter och, när så är tillämpligt, till kommissionen via det informations- och kommunikationssystem som avses i artikel 7.1.
8. Beslut som fattats av en huvudansvarig behörig myndighet i en medlemsstat i enlighet med punkt 4 ska erkännas och genomföras av de behöriga myndigheterna i de övriga medlemsstaterna i den utsträckning de avser sådana produkter som har samma identifieringsuppgifter och kommer från samma leveranskedja som de produkter som konstaterats vara tillverkade genom tvångsarbete.
Artikel 21
Omprövning av beslut avseende överträdelsen av artikel 3
1. Den huvudansvariga behöriga myndigheten ska tillåta de ekonomiska aktörer som berörs av ett beslut som avses i artikel 20 att när som helst begära en omprövning av beslutet. En begäran om omprövning ska innehålla information som visar att produkterna släpps ut eller tillhandahålls på marknaden eller kommer att exporteras i överensstämmelse med artikel 3. Informationen ska innehålla väsentlig ny information som inte framlagts för den huvudansvariga behöriga myndigheten under undersökningen.
2. Den huvudansvariga behöriga myndigheten ska fatta beslut om den begäran som avses i punkt 1 inom 30 arbetsdagar från dagen för mottagandet av den begäran.
3. Om de ekonomiska aktörerna har visat att de efterlever det beslut som avses i artikel 20 och att de har avskaffat tvångsarbete i sin verksamhet och i sin leveranskedja vad gäller de berörda produkterna ska de huvudansvariga behöriga myndigheterna återkalla sitt beslut med avseende på framtiden, underrätta de ekonomiska aktörerna och avlägsna det från den gemensamma portal för frågor som rör tvångsarbete.
4. Om kommissionen fungerar som den huvudansvariga behöriga myndigheten ska det återkallande som avses i punkt 3 i denna artikel genomföras genom en genomförandeakt. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 35.2. När det föreligger vederbörligen motiverade och tvingande skäl till skyndsamhet med avseende på skyddet för de berörda ekonomiska aktörernas rätt till försvar och äganderätt, ska kommissionen anta omedelbart tillämpliga genomförandeakter i enlighet med det förfarande som avses i artikel 35.3. Dessa genomförandeakter ska vara i kraft under högst tolv månader.
5. Ekonomiska aktörer som berörs av ett beslut som avses i artikel 20 som fattats av en huvudansvarig behörig myndighet i en medlemsstat ska ha möjlighet att få detta beslut omprövat i processrättsligt och materiellt hänseende i domstol.
6. Punkt 5 påverkar inte tillämpningen av nationell rätt enligt vilken alla möjligheter till administrativ prövning ska vara uttömda innan en rättslig prövning kan komma i fråga.
7. Beslut som avses i artikel 20 som antagits av en huvudansvarig behörig myndighet i en medlemsstat ska inte påverka tillämpningen av de rättsliga beslut som fattats av nationella domstolar i en medlemsstat med avseende på samma ekonomiska aktör eller samma produkter.
Artikel 22
Beslutens innehåll
1. Det beslut som avses i artikel 20 ska innehålla samtliga följande uppgifter:
|
a) |
Undersökningsresultaten och den information och bevisning som ligger till grund för dessa. |
|
b) |
Rimliga tidsfrister för de ekonomiska aktörerna att efterleva förelägganden, vilka inte bör vara kortare än 30 arbetsdagar; när det gäller lättfördärvliga varor, djur och växter ska tidsfristen inte vara kortare än 10 arbetsdagar; vid fastställandet av tidsfristerna ska den huvudansvariga behöriga myndigheten ta hänsyn till den ekonomiska aktörens storlek och ekonomiska resurser, också huruvida aktören är ett litet eller medelstort företag, andelen av produktdelen och huruvida den kan ersättas; tidsfristerna ska stå i proportion till den tid som behövs för att efterleva de olika föreläggandena och inte vara längre än nödvändigt. |
|
c) |
All relevant information, särskilt de närmare uppgifter som gör det möjligt att identifiera den produkt som omfattas av beslutet, inbegripet uppgifter om tillverkaren, producenten, produktleverantörerna, importören, exportören och, när så är lämpligt, produktionsanläggningen. |
|
d) |
Om den finns tillgänglig och i tillämpliga fall, den information som krävs enligt tullagstiftningen såsom denna definieras i artikel 5.2 i förordning (EU) nr 952/2013. |
|
e) |
Information om genomförandet av en rättslig prövning av ett beslut. |
2. Kommissionen ska anta genomförandeakter som närmare anger detaljerna för den information som ska ingå i det beslut som avses i artikel 20. Dessa detaljer ska som minst omfatta närmare uppgifter om den information som ska lämnas eller göras tillgänglig för tullmyndigheterna enligt artikel 27.3 för att göra det möjligt att identifiera produkter enligt artikel 26.4. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 35.2.
KAPITEL V
GENOMFÖRANDE
Artikel 23
Verkställighet av beslut
1. Om en ekonomisk aktör inom den rimliga tidsfrist som avses i artikel 22.1 b underlåter att efterleva det beslut som avses i artikel 20 ska de behöriga myndigheterna ansvara för kontrollen av efterlevnaden av detta beslut och säkerställa allt följande:
|
a) |
Att det är förbjudet att släppa ut och tillhandahålla de berörda produkterna på unionens marknad och att exportera dem. |
|
b) |
Att de produkter som redan släppts ut eller tillhandahållits på marknaden dras tillbaka från unionens marknad av de relevanta myndigheterna, i enlighet med unionsrätten och nationell rätt. |
|
c) |
Att tillbakadragna produkter och de produkter som finns kvar hos den berörda ekonomiska aktören bortskaffas i enlighet med artikel 25, på denna ekonomiska aktörs bekostnad. |
|
d) |
Att tillgång till de berörda produkterna och de poster som avser dessa produkter begränsas genom att begära att den berörda tredje parten ska genomföra sådan begränsning. |
2. Om den ekonomiska aktören har underlåtit att efterleva det beslut som avses i artikel 20 ska den behöriga myndigheten antingen direkt, i samarbete med andra myndigheter eller genom ansökan till de behöriga rättsliga myndigheterna ålägga den berörda ekonomiska aktören sanktioner enligt artikel 37.
Artikel 24
Tillbakadragande och bortskaffande av produkter som tillverkats genom tvångsarbete
1. Ett föreläggande om att dra tillbaka och bortskaffa produkter som släppts ut eller tillhandahållits på unionsmarknaden enligt artikel 20.4 i denna förordning ska via det informations- och kommunikationssystem som avses i artikel 7.1 i denna förordning meddelas de marknadskontrollmyndigheter som avses i artikel 10 i förordning (EU) 2019/1020 eller till alla andra relevanta myndigheter för de berörda produkterna.
2. Den behöriga myndigheten ska ansvara för att se till att produkter dras tillbaka och bortskaffas i enlighet med punkt 1, i samordning med andra relevanta myndigheter för de berörda produkterna.
Artikel 25
Sättet för bortskaffande av produkter som tillverkats genom tvångsarbete
I enlighet med den avfallshierarki som fastställs i Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/98/EG (27) ska ekonomiska aktörer och medlemsstaternas behöriga myndigheter med ansvar för bortskaffande av produkter, i enlighet med artikel 20.4 c respektive artikel 23.1 c i denna förordning, bortskaffa dessa produkter genom att materialåtervinna dem eller, om detta inte är möjligt, genom att göra dessa produkter obrukbara. Lättfördärvliga produkter ska doneras till välgörenhet eller andra ändamål av allmänintresse eller, om detta inte är möjligt, göras obrukbara.
Artikel 26
Tullmyndigheternas kontroller
1. Produkter som förs in till eller ut från unionens marknad ska omfattas av de kontroller och åtgärder som fastställs i detta avsnitt.
2. Tillämpningen av detta avsnitt ska inte påverka tillämpningen av andra unionsrättsakter som reglerar tullriskhantering, tullkontroller och övergången till fri omsättning av varor och export, särskilt förordning (EU) nr 952/2013.
3. Den huvudansvariga behöriga myndigheten ska utan dröjsmål meddela medlemsstaternas tullmyndigheter de beslut som avses i artikel 20 om att förbjuda utsläppande eller tillhandahållande av produkter på unionsmarknaden och export av dem.
4. Tullmyndigheterna ska grunda sig på de beslut som meddelats i enlighet med punkt 3 i denna artikel för att identifiera produkter som eventuellt inte efterlever det förbud som fastställs i artikel 3 i denna förordning. För detta ändamål ska de genomföra kontroller av produkter som förs in till eller ut från unionens marknad på grundval av riskhantering i enlighet med förordning (EU) nr 952/2013.
5. Den huvudansvariga behöriga myndigheten ska utan dröjsmål underrätta medlemsstaternas tullmyndigheter om alla tillbakadraganden och alla ändringar till ett beslut till följd av en omprövning i enlighet med artikel 21.
Artikel 27
Ytterligare information som ska tillhandahållas eller göras tillgänglig för tullmyndigheterna
1. Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 33 för att komplettera denna förordning genom att identifiera de produkter eller produktgrupper för vilka den information som avses i punkt 2 i denna artikel ska göras tillgänglig för tullmyndigheterna. De berörda produkterna eller produktgrupperna ska väljas enligt ett proportionerligt tillvägagångssätt, som bland annat bygger på de uppgifter som finns tillgängliga i databasen, uppgifter som finns registrerade i det informations- och kommunikationssystem som avses i artikel 7.1 och underbyggd information som utbytts i nätverket.
2. Den person som avser att hänföra en produkt, som omfattas av en delegerad akt som antagits i enlighet med punkt 1 i denna artikel, till tullförfarandena ”övergång till fri omsättning” eller ”export” ska tillhandahålla eller göra tillgänglig för tullmyndigheterna information som identifierar produkten, information om tillverkaren eller producenten och information om produktleverantörerna, såvida inte tillhandahållandet av sådan information redan krävs enligt den tullagstiftning som avses i artikel 5.2 i förordning (EU) nr 952/2013.
3. Kommissionen kan anta genomförandeakter som specificerar de närmare arrangemangen för genomförandet av punkterna 1 och 2 i denna artikel och fastställer detaljerna för den information som ska tillhandahållas eller göras tillgänglig för tullmyndigheterna i enlighet med punkt 2 i denna artikel. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 35.2.
4. För att tullmyndigheterna ska kunna agera omgående i det fall en specifik produkt identifierats i ett sådant beslut som avses i artikel 20 ska det förfarande som fastställs i artikel 34 vara tillämpligt på delegerade akter som antagits i enlighet med punkt 1 i denna artikel.
Artikel 28
Uppskjutande
Om tullmyndigheterna genom sitt relevanta riskhanteringssystem identifierar att en produkt som förs in till eller ut från unionens marknad, enligt ett beslut som meddelats enligt artikel 26.3, skulle kunna vara i strid med artikel 3 ska de skjuta upp övergången till fri omsättning eller exporten av denna produkt. Tullmyndigheterna ska omgående underrätta de behöriga myndigheterna i sin medlemsstat om detta uppskjutande och överlämna all relevant information dessa behöver för att kunna fastställa huruvida produkten omfattas av ett beslut som meddelats i enlighet med artikel 26.3.
Artikel 29
Övergång till fri omsättning och export
1. Om en produkts övergång till fri omsättning eller export skjutits upp i enlighet med artikel 28 ska den produkten övergå till fri omsättning eller exporteras om alla övriga krav och formaliteter för övergång till fri omsättning eller export är uppfyllda och om något av följande villkor är uppfyllt:
|
a) |
Inom fyra arbetsdagar från uppskjutandet i det fall de behöriga myndigheterna inte begärt att tullmyndigheterna ska bibehålla uppskjutandet; när det gäller lättfördärvliga varor, djur och växter ska denna tidsfrist vara två arbetsdagar. |
|
b) |
De behöriga myndigheterna har underrättat tullmyndigheterna om sitt godkännande av övergång till fri omsättning eller export i enlighet med denna förordning. |
2. Övergång till fri omsättning eller export enligt punkt 1 ska inte anses utgöra bevis för efterlevnad av unionsrätten, eller denna förordning i synnerhet.
Artikel 30
Vägrad övergång till fri omsättning eller export
1. Om de behöriga myndigheterna fastställer att en produkt som de underrättats om i enlighet med artikel 28 har tillverkats genom tvångsarbete enligt ett sådant beslut som avses i artikel 20 ska de kräva att tullmyndigheterna inte tillåter att den övergår till fri omsättning eller exporteras.
2. De behöriga myndigheterna ska utan dröjsmål föra in den information som avses i punkt 1 i denna artikel i det informations- och kommunikationssystem som avses i artikel 7.1 och underrätta tullmyndigheterna om detta. När tullmyndigheterna mottagit en sådan underrättelse ska de inte tillåta övergång till fri omsättning eller export för produkten i fråga och de ska även föra in följande anmärkning i tullens databehandlingssystem och, om möjligt, på den faktura som åtföljer produkten och alla andra relevanta följedokument:
”Produkt som tillverkats genom tvångsarbete – övergång till fri omsättning/export inte tillåten – förordning (EU) 2024/3015”.
3. Om övergång till fri omsättning eller export av en produkt vägrats för en produkt i enlighet med punkt 1 ska tullmyndigheterna bortskaffa denna produkt i enlighet med nationell rätt som är förenlig med unionsrätten.
4. På begäran av en behörig myndighet och på den behöriga myndighetens vägnar och under dess ansvar, får tullmyndigheterna också beslagta den produkt vars övergång till fri omsättning eller export har vägrats och ställa den till den behöriga myndighetens förfogande och under dess överinseende. I sådana fall ska den behöriga myndigheten vidta alla nödvändiga åtgärder för att säkerställa att den berörda produkten bortskaffas i enlighet med artikel 25.
Artikel 31
Informationsutbyte och samarbete
1. I syfte att möjliggöra en riskbaserad analys av produkter som förs in till eller ut från unionens marknad och säkerställa att kontrollerna är verkningsfulla och genomförs i enlighet med kraven i denna förordning ska kommissionen, de behöriga myndigheterna och tullmyndigheterna ha ett nära samarbete och utbyta riskrelaterad information. I detta syfte ska kommissionen ha en samordnande roll.
2. Samarbete mellan myndigheter och utbyte av den riskrelaterade information som krävs för att de ska kunna utföra sina uppgifter enligt denna förordning, inbegripet på elektronisk väg, ska ske i enlighet med förordning (EU) nr 952/2013
|
a) |
mellan tullmyndigheter, |
|
b) |
mellan behöriga myndigheter och tullmyndigheter. |
KAPITEL VI
SLUTBESTÄMMELSER
Artikel 32
Konfidentialitet
1. De behöriga myndigheterna ska använda den information de mottagit i enlighet med denna förordning endast för tillämpningen av denna förordning, såvida inget annat krävs i unionsrätten eller nationell rätt som är förenlig med unionsrätten.
2. Kommissionen, medlemsstaterna och de behöriga myndigheterna ska behandla identiteten på dem som lämnat information, eller den information som lämnats, som konfidentiell, i enlighet med unionsrätten eller nationell rätt som är förenlig med unionsrätten, såvida inget annat anges av dem som lämnat informationen.
3. Punkt 2 hindrar inte kommissionen från att lämna ut allmän information i sammanfattad form, under förutsättning att denna allmänna information inte innehåller information som gör det möjligt att identifiera uppgiftslämnaren. Ett sådant utlämnande av allmän information i sammanfattad form ska ske med beaktande av de berörda parternas legitima intresse av att konfidentiell information inte röjs.
Artikel 33
Utövande av delegeringen
1. Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i denna artikel.
2. Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artikel 27.1 ska ges till kommissionen tills vidare från och med den 13 december 2024.
3. Den delegering av befogenhet som avses i artikel 27.1 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Det påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan har trätt i kraft.
4. Innan kommissionen antar en delegerad akt ska den samråda med experter som utsetts av varje medlemsstat i enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet av den 13 april 2016 om bättre lagstiftning.
5. Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska den samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna.
6. En delegerad akt som antas enligt artikel 27.1 ska träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har gjort invändningar mot den delegerade akten inom en period på två månader från den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har underrättat kommissionen om att de inte kommer att invända. Denna period ska förlängas med två månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ.
Artikel 34
Skyndsamt förfarande
1. Delegerade akter som antas enligt denna artikel ska träda i kraft utan dröjsmål och ska tillämpas så länge ingen invändning görs i enlighet med punkt 2. Delgivningen av en delegerad akt till Europaparlamentet och rådet ska innehålla en motivering till varför det skyndsamma förfarandet tillämpas.
2. Såväl Europaparlamentet som rådet får invända mot en delegerad akt i enlighet med det förfarande som avses i artikel 33.6. I ett sådant fall ska kommissionen upphäva akten omedelbart efter det att Europaparlamentet eller rådet har delgett den sitt beslut om att invända.
Artikel 35
Kommittéförfarande
1. Kommissionen ska biträdas av en kommitté. Denna kommitté ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011.
2. När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.
3. När det hänvisas till denna punkt ska artikel 8 i förordning (EU) nr 182/2011 jämförd med artikel 5 i den förordningen tillämpas.
Artikel 36
Ändring av direktiv (EU) 2019/1937
I del I.C.1 i bilagan till direktiv (EU) 2019/1937 ska följande punkt läggas till:
|
”iv) |
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/3015 av den 27 november 2024 om förbud mot produkter som tillverkats genom tvångsarbete på unionens marknad och om ändring av direktiv (EU) 2019/1937 (EUT L, 2024/3015, 12.12.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/3015/oj).” |
Artikel 37
Sanktioner
1. Medlemsstaterna ska fastställa regler om sanktioner som är tillämpliga på ekonomiska aktörer för bristande efterlevnad av ett sådant beslut som avses i artikel 20 och vidta alla nödvändiga åtgärder för att säkerställa att de tillämpas i enlighet med nationell rätt.
2. Sanktionerna ska vara effektiva, proportionella och avskräckande. De behöriga myndigheterna ska säkerställa att det i de sanktioner som avses i punkt 1 tas vederbörlig hänsyn till följande, enligt vad som är tillämpligt:
|
a) |
Allvar och varaktighet av bristande efterlevnad av ett sådant beslut som avses i artikel 20. |
|
b) |
Varje tidigare relevant bristande efterlevnad av ett sådant beslut som avses i artikel 20 från den ekonomiska aktörens sida. |
|
c) |
Graden av samarbete med de behöriga myndigheterna. |
|
d) |
Eventuell annan förmildrande eller försvårande faktor som är tillämplig på omständigheterna i fallet, såsom ekonomiska fördelar, vinster som görs eller förlust som undviks, direkt eller indirekt, genom bristande efterlevnad av ett sådant beslut som avses i artikel 20. |
3. Medlemsstaterna ska senast den 14 december 2026 underrätta kommissionen om dessa bestämmelser och åtgärder, och ska, utan dröjsmål, underrätta den om eventuella ändringar som berör dem.
4. Medlemsstaterna ska, när de fastställer regler om tillämpliga sanktioner i enlighet med punkterna 1 och 2 i denna artikel, ta största möjliga hänsyn till den vägledning som avses i artikel 11 i.
Artikel 38
Utvärdering och översyn
1. Senast den 14 december 2029 och därefter vart femte år ska kommissionen göra en utvärdering av efterlevnaden och genomförandet av denna förordning. Kommissionen ska lägga fram en rapport om de viktigaste resultaten för Europaparlamentet, rådet och Europeiska ekonomiska och sociala kommittén. Utvärderingen ska framför allt innehålla en bedömning av
|
a) |
huruvida den befintliga mekanismen effektivt bidrar till målen för denna förordning, i enlighet med artikel 1, |
|
b) |
samarbetet mellan behöriga myndigheter, inbegripet inom nätverket, och alla andra relevanta myndigheter vid tillämpningen av denna förordning, |
|
c) |
effektiviteten i det internationella samarbetet för att bidra till avskaffandet av tvångsarbete från globala leveranskedjor, |
|
d) |
konsekvenser för företag, särskilt små och medelstora företag, inbegripet för deras konkurrenskraft, av förfarandena i samband med undersökningar och beslut, |
|
e) |
kostnader för efterlevnad för ekonomiska aktörer, särskilt små och medelstora företag, |
|
f) |
förbudets övergripande kostnader och fördelar och ändamålsenlighet. |
Om kommissionen anser att det är lämpligt ska rapporten åtföljas av ett lagstiftningsförslag om ändringen av de relevanta bestämmelserna i denna förordning.
2. Rapporten ska också innehålla en bedömning av huruvida tillämpningsområdet behöver utvidgas till att omfatta tjänster med anknytning till utvinning, skörd, produktion eller tillverkning av produkter.
3. Inom ramen för bedömningen enligt punkt 1 a, ska rapporten omfatta denna förordnings inverkan på offer för tvångsarbete och särskilt beakta kvinnors och barns situation. Bedömningen av denna inverkan ska baseras på regelbunden övervakning av information från internationella organisationer och berörda parter.
4. I sin rapport ska kommissionen vidare bedöma behovet av en särskild mekanism för att hantera och avhjälpa tvångsarbete, inbegripet en konsekvensbedömning för genomförandet av en sådan mekanism.
Artikel 39
Ikraftträdande och tillämpningsdatum
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 14 december 2027.
Artiklarna 5.3, 7, 8, 9.2, 11, 33, 35 och 37.3 ska emellertid tillämpas från och med den 13 december 2024.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Strasbourg den 27 november 2024.
På Europaparlamentets vägnar
R. METSOLA
Ordförande
På rådets vägnar
BÓKA J.
Ordförande
(1) EUT C 140, 21.4.2023, s. 75.
(2) Europaparlamentets ståndpunkt av den 23 april 2024 (ännu inte offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 19 november 2024.
(3) Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/36/EU av den 5 april 2011 om förebyggande och bekämpande av människohandel, om skydd av dess offer och om ersättande av rådets rambeslut 2002/629/RIF (EUT L 101, 15.4.2011, s. 1).
(4) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/821 av den 17 maj 2017 om fastställande av skyldigheter avseende tillbörlig aktsamhet i leveranskedjan för unionsimportörer av tenn, tantal och volfram, malmer av dessa metaller, samt guld med ursprung i konfliktdrabbade områden och högriskområden (EUT L 130, 19.5.2017, s. 1).
(5) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2023/1542 av den 12 juli 2023 om batterier och förbrukade batterier, om ändring av direktiv 2008/98/EG och förordning (EU) 2019/1020 och om upphävande av direktiv 2006/66/EG (EUT L 191, 28.7.2023, s. 1).
(6) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2023/1115 av den 31 maj 2023 om tillhandahållande på unionsmarknaden och export från unionen av vissa råvaror och produkter som är förknippade med avskogning och skogsförstörelse och om upphävande av förordning (EU) nr 995/2010 (EUT L 150, 9.6.2023, s. 206).
(7) Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/34/EU av den 26 juni 2013 om årsbokslut, koncernredovisning och rapporter i vissa typer av företag, om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/43/EG och om upphävande av rådets direktiv 78/660/EEG och 83/349/EEG (EUT L 182, 29.6.2013, s. 19).
(8) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2022/2464 av den 14 december 2022 om ändring av förordning (EU) nr 537/2014, direktiv 2004/109/EG, direktiv 2006/43/EG och direktiv 2013/34/EU, vad gäller företagens hållbarhetsrapportering (EUT L 322, 16.12.2022, s. 15).
(9) EUT C 493, 27.12.2022, s. 132.
(10) EUT C 445, 29.10.2021, s. 114.
(11) EUT C 251, 30.6.2022, s. 124.
(12) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2022/2065 av den 19 oktober 2022 om en inre marknad för digitala tjänster och om ändring av direktiv 2000/31/EG (förordningen om digitala tjänster) (EUT L 277, 27.10.2022, s. 1).
(13) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1020 av den 20 juni 2019 om marknadskontroll och överensstämmelse för produkter och om ändring av direktiv 2004/42/EG och förordningarna (EG) nr 765/2008 och (EU) nr 305/2011 (EUT L 169, 25.6.2019, s. 1).
(14) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 av den 24 november 2015 om närmare regler för genomförande av vissa bestämmelser i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 343, 29.12.2015, s. 558).
(15) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/1937 av den 23 oktober 2019 om skydd för personer som rapporterar om överträdelser av unionsrätten (EUT L 305, 26.11.2019, s. 17).
(16) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1735 av den 13 juni 2024 om inrättande av en åtgärdsram för att stärka Europas ekosystem för tillverkning av nettonollteknik och om ändring av förordning (EU) 2018/1724 (EUT L, 2024/1735, 28.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1735/oj).
(17) Kommissionens rekommendation (EU) 2023/2113 av den 3 oktober 2023 om kritisk teknik för EU:s ekonomiska säkerhet för vidare riskbedömning med medlemsstaterna (EUT L, 2023/2113, 11.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reco/2023/2113/oj).
(18) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2024/1252 av den 11 april 2024 om inrättande av en ram för säkerställande av trygg och hållbar försörjning av kritiska råmaterial och om ändring av förordningarna (EU) nr 168/2013, (EU) 2018/858, (EU) 2018/1724 och (EU) 2019/1020 (EUT L, 2024/1252, 3.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/1252/oj).
(19) Rådets förordning (EG) nr 1/2005 av den 22 december 2004 om skydd av djur under transport och därmed sammanhängande förfaranden och om ändring av direktiven 64/432/EEG och 93/119/EG och förordning (EG) nr 1255/97 (EUT L 3, 5.1.2005, s. 1).
(20) Rådets förordning (EG) nr 1099/2009 av den 24 september 2009 om skydd av djur vid tidpunkten för avlivning (EUT L 303, 18.11.2009, s. 1).
(21) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 269, 10.10.2013, s. 1).
(22) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv 95/46/EG (allmän dataskyddsförordning) (EUT L 119, 4.5.2016, s. 1).
(23) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39).
(24) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter (EUT L 55, 28.2.2011, s. 13).
(25) EUT L 123, 12.5.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_interinstit/2016/512/oj.
(26) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/2446 av den 28 juli 2015 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 vad gäller närmare regler avseende vissa bestämmelser i unionens tullkodex (EUT L 343, 29.12.2015, s. 1).
(27) Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/98/EG av den 19 november 2008 om avfall och om upphävande av vissa direktiv (EUT L 312, 22.11.2008, s. 3).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/3015/oj
ISSN 1977-0820 (electronic edition)