ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 305

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

65 årgången
25 november 2022


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2022/2300 av den 30 augusti 2022 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/847 med bestämmelser om inrättandet av en övervaknings- och utvärderingsram för Fiscalisprogrammet för samarbete på beskattningsområdet

1

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2022/2301 av den 23 november 2022 om fastställande av fyllnadsbanan med delmål för 2023 för respektive medlemsstat på vars territorium det finns underjordiska gaslagringsanläggningar som är direkt sammanlänkade med medlemsstatens marknadsområde ( 1 )

5

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2022/2302 av den 23 november 2022 om ändring av förordning (EG) nr 1484/95 vad gäller fastställandet av representativa priser inom sektorerna för fjäderfäkött och ägg och för äggalbumin

9

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2022/2303 av den 24 november 2022 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2019/1780 om fastställande av standardformulär för offentliggörande av meddelanden om offentlig upphandling ( 1 )

12

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2022/2304 av den 24 november 2022 om utseende av Europeiska unionens referenslaboratorium för Rift Valley-feber ( 1 )

51

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2022/2305 av den 24 november 2022 om förnyelse av godkännandet av det verksamma ämnet fiskolja som ett verksamt ämne med låg risk i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ( 1 )

53

 

 

BESLUT

 

*

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2022/2306 av den 23 november 2022 om beviljande av undantag för vissa medlemsstater från inrapporteringen av statistik i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1338/2008 vad gäller statistik över förebyggande vård och medicinsk behandling, personalresurser inom hälso- och sjukvård samt användning av hälso- och sjukvård (delgivet med nr C(2022) 8341)  ( 1 )

58

 

*

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2022/2307 av den 23 november 2022 om ändring av genomförandebeslut (EU) 2022/179 vad gäller att anvisa frekvensbanden 5150–5250 MHz, 5250–5350 MHz och 5470–5725 MHz och göra dem tillgängliga i enlighet med de tekniska villkor som anges i bilagan [delgivet med nr C(2022) 8313]  ( 1 )

63

 


 

(1)   Text av betydelse för EES.

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

FÖRORDNINGAR

25.11.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 305/1


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2022/2300

av den 30 augusti 2022

om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/847 med bestämmelser om inrättandet av en övervaknings- och utvärderingsram för Fiscalisprogrammet för samarbete på beskattningsområdet

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/847 av den 20 maj 2021 om inrättande av Fiscalisprogrammet för samarbete på beskattningsområdet och om upphävande av förordning (EU) nr 1286/2013 (1), särskilt artikel 14.2, och

av följande skäl:

(1)

Indikatorerna för rapportering om framstegen inom Fiscalisprogrammet så som det inrättats genom förordning (EU) 2021/847 (programmet) när det gäller att uppnå de specifika mål som anges i artikel 3.2 i den förordningen förtecknas i bilaga II till förordningen.

(2)

De indikatorer som förtecknas i bilaga II till förordning (EU) 2021/847 lämpar sig visserligen för årlig resultatövervakning, men möjliggör inte en tillräckligt heltäckande övervakning och utvärdering av programmets verksamhet och resultat när det gäller att uppnå dess specifika mål. Därför bör ytterligare indikatorer fastställas som en del av övervaknings- och utvärderingsramen. Dessa ytterligare indikatorer bör mäta programmets output, resultat och effekter.

(3)

För att säkerställa att uppgifter för övervakning och utvärdering av programmet samlas in effektivt och ändamålsenligt samt i rätt tid, bör proportionerliga rapporteringskrav införas som undviker dubbelrapportering och minimerar den administrativa bördan.

(4)

För att säkerställa anpassning till inledningen av den rapporteringsperiod som är kopplad till programmets övervaknings- och utvärderingsram bör denna delegerade förordning tillämpas retroaktivt från och med den 1 januari 2022.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Indikatorer och rapporteringskrav för övervaknings- och utvärderingsramen

1.   Vid övervakning och utvärdering av programmet i enlighet med artiklarna 14 och 15 i förordning (EU) 2021/847 ska följande indikatorer användas som en del av övervaknings- och utvärderingsramen:

a)

De indikatorer som anges i bilaga II till förordning (EU) 2021/847.

b)

De indikatorer som anges i bilagan till den här förordningen och som ska mäta programmets output, resultat och effekter.

2.   De indikatorer som avses i punkt 1 ska mätas årligen, utom de effektindikatorer som avses i punkterna 1 a och 3 i bilagan till denna förordning, vilka ska mätas vartannat år och som en del av interimsutvärderingen och den slutliga utvärderingen, i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) 2021/847.

3.   När så krävs av kommissionen ska mottagarna av programmets medel förse kommissionen med uppgifter och information om de indikatorer som avses i punkt 1, som är relevanta för att bidra till övervaknings- och utvärderingsramen.

Artikel 2

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2022.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 30 augusti 2022.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)  EUT L 188, 28.5.2021, s. 1.


BILAGA

Förteckning över ytterligare indikatorer med avseende på den ram för övervakning och utvärdering av Fiscalisprogrammet som avses i artiklarna 14 och 15 i förordning (EU) 2021/847

A.   Outputindikatorer:

1.

Utveckling av de gemensamma komponenterna i de europeiska elektroniska systemen (EES):

a)

Antal it-projekt i inledningsfas.

b)

Antal it-projekt i genomförandefas.

c)

Andel it-projekt vars faktiska kostnad är som planerat.

d)

Andel it-projekt med ”grön” status i enlighet med kraven i den fleråriga strategiska planen för beskattning (MASP-T).

2.

Tillhandahållande av de gemensamma komponenterna i EES:

a)

Antal it-projekt som satts i produktion i enlighet med unionslagstiftningen.

b)

Andel av de gemensamma komponenterna i EES som levererats enligt tidsplanen för MASP-T.

c)

Antal revideringar av tidsplanerna för tillhandahållande av de gemensamma komponenterna i EES.

3.

Tillförlitlighet hos EES (Gemensamma kommunikationsnätverkets kapacitet).

4.

Tillförlitlighet hos it-stödtjänster:

a)

Andel ”incidentrapporter” som lösts i tid.

b)

Användarnöjdhet med de stödtjänster som tillhandahålls.

5.

Nivån på det stöd till kapacitetsuppbyggnad som tillhandahålls genom samarbetsåtgärder (samarbetsåtgärdernas kvalitet).

6.

Graden av medvetenhet om programmet.

B.   Resultatindikatorer:

1.

Grad av samstämmighet i skattelagstiftningen och skattepolitiken och deras genomförande (bidrag från nya gemensamma komponenter i EES till att underlätta ett enhetligt genomförande av unionens lagstiftning och politik).

2.

Användning av centrala EES som syftar till att öka sammanlänkningen och informationsutbytet (antal utväxlade meddelanden från system till system).

3.

Nivå av operativt samarbete mellan nationella myndigheter:

a)

Bidrag från nya gemensamma komponenter i EES till att underlätta operativt samarbete mellan nationella myndigheter.

b)

Antal aktiva användare på samarbetsplattformen online.

c)

Antal interaktioner på samarbetsplattformen.

d)

Användarnöjdhet med samarbetsplattformen online.

4.

Nationella myndigheters operativa resultat:

a)

Bidrag från nya gemensamma komponenter i EES till att förbättra de nationella myndigheternas operativa resultat.

b)

Bidrag från samarbets- och personalkompetensåtgärdernas resultat till att förbättra de nationella myndigheternas operativa resultat.

C.   Effektindikatorer:

1.

Utveckling av skyddet av unionens och medlemsstaternas finansiella och ekonomiska intressen:

a)

Beräknat mervärdesskattegap.

b)

Det administrativa samarbetets bidrag till skyddet av medlemsstaternas finansiella intressen.

2.

Bidrag till att förbättra den inre marknadens funktion (antal ärenden före och under överträdelseförfaranden i fråga om beskattning).

3.

Utveckling av unionens konkurrenskraft och rättvis konkurrens inom unionen (förifyllning av skattedeklarationer eller taxeringsbeslut).


25.11.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 305/5


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/2301

av den 23 november 2022

om fastställande av fyllnadsbanan med delmål för 2023 för respektive medlemsstat på vars territorium det finns underjordiska gaslagringsanläggningar som är direkt sammanlänkade med medlemsstatens marknadsområde

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1938 av den 25 oktober 2017 om åtgärder för att säkerställa försörjningstryggheten för gas och om upphävande av förordning (EU) nr 994/2010 (1), särskilt artikel 6a.7 tredje stycket, och

av följande skäl:

(1)

Efter Rysslands militära aggression mot Ukraina och mot bakgrund av risken för ett utdraget avbrott i, eller t.o.m. ett stopp för, gasleveranserna från Ryssland tog unionen initiativ för att öka sin beredskap mot sådana avbrott i syfte att skydda sina medborgare och unionens ekonomi.

(2)

I detta sammanhang antogs Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2022/1032 (2) i syfte att säkerställa fyllning av medlemsstaternas underjordiska gaslagringsanläggningar för vinterperioden 2022–2023 och därefter.

(3)

För 2023 och därefter föreskrivs i artikel 6a.7 första stycket i förordning (EU) 2017/1938 att varje medlemsstat med underjordiska gaslagringsanläggningar senast den 15 september föregående år till kommissionen måste överlämna ett utkast till fyllnadsbana med delmål för februari, maj, juli och september, inbegripet teknisk information, för sådana anläggningar på sitt territorium som är direkt sammanlänkade med dess marknadsområde i aggregerad form. Fyllnadsbanan och delmålen ska baseras på fyllnadsnivån under de föregående fem åren.

(4)

Enligt artikel 6a.7 tredje stycket i förordning (EU) 2017/1938 ska kommissionen, på grundval av den tekniska information som tillhandahålls av varje medlemsstat och med beaktande av den bedömning som görs av gruppen för samordning av gasförsörjningen, anta genomförandeakter för att fastställa fyllnadsbanan för respektive medlemsstat senast den 15 november föregående år i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 18a.2 i den förordningen. Kommissionen biträds av en kommitté inom kommittéförfarandet som avses i artikel 18a.1 i förordning (EU) 2017/1938 (gaslagringskommittén).

(5)

Kommissionen ska senast den 15 november 2022 anta genomförandeakter som fastställer fyllnadsbanor med delmål för 2023 för medlemsstater med underjordiska gaslagringsanläggningar. Med tanke på tidsbegränsningarna för antagandet av dessa genomförandeakter bör en enda genomförandeakt antas för alla berörda medlemsstater.

(6)

Mot bakgrund av den stora osäkerheten när det gäller den allmänna gasförsörjningssituationen och utvecklingen av efterfrågan och tillgång på gas i unionen och i enskilda medlemsstater, de olika förbrukningsscenarierna som beror på vintertemperaturen och omfattningen av de frivilliga åtgärder för att minska efterfrågan som medlemsstaterna genomför på grundval av artikel 3 i rådets förordning (EU) 2022/1369 (3), bör de fyllnadsbanor som fastställs i den här förordningen omfatta minimidelmål som är tekniskt möjliga att uppnå så att medlemsstaterna kan klara fyllnadsmålet på 90 % senast den 1 november 2023.

(7)

Fyllnadsbanorna bör i den utsträckning det är möjligt beakta de fyllnadsbanor som lämnats in av medlemsstaterna och ta hänsyn till medlemsstaternas genomsnittliga fyllnadsnivå under de föregående fem åren. Möjligheten att tekniskt uppnå de delmål som fastställs i denna förordning bör också ta hänsyn till kurvan för den aggregerade inlagringskapaciteten för lagringsplatserna i respektive medlemsstat. Dessa mål bör fastställas på ett sätt som säkerställer en trygg gasförsörjning på unionsnivå, samtidigt som onödiga bördor för medlemsstater, gasmarknadsaktörer, systemansvariga för lagringssystem eller kunder undviks, och utan att konkurrensen mellan lagringsanläggningar i angränsande medlemsstater snedvrids på ett otillbörligt sätt.

(8)

Delmålet för den 1 februari 2023 är ett viktigt delmål för försörjningstryggheten under vinterperioderna 2022–2023 och 2023–2024. Att fastställa detta mål till ett unionsgenomsnitt på minst 45 % syftar till att säkerställa försörjningstryggheten i december 2022 och januari 2023 när efterfrågan på gas är hög, samtidigt som man undviker att lagren töms i februari och mars 2023. I synnerhet bör flexibilitet erbjudas under de tidiga vintermånaderna om vintern är kallare än genomsnittet. Medlemsstaterna bör dock sträva efter att kollektivt fylla 55 % av kapaciteten i unionens underjordiska gaslagringsanläggningar, om vintermånaderna inte är kallare än genomsnittet.

(9)

I enlighet med förordning (EU) 2017/1938 anses att fyllnadsnivåer som ligger upp till fem procentenheter under målet uppfyller målen i förordning (EU) 2017/1938. Om fyllnadsnivån i en medlemsstat ligger mer än fem procentenheter under nivån för dess fyllnadsbana bör den behöriga myndigheten omedelbart vidta effektiva åtgärder för att öka den. Medlemsstaterna bör underrätta kommissionen och gruppen för samordning av gasförsörjningen om dessa åtgärder.

(10)

För medlemsstater som omfattas av artikel 6a.3 i förordning (EU) 2017/1938 bör fyllnadsmålet minskas med den volym som levererades till tredjeländer under referensperioden 2016–2021 om den levererade volymen i genomsnitt var större än 15 TWh per år under perioden för uttag ur gaslagret (oktober–april).

(11)

Europeiska kommissionen har aviserat inrättandet av EU:s energiplattform, för vilken det bland annat föreskrivs eventuella gemensamma gasinköp; ett arrangemang som godkändes av Europeiska rådet i dess slutsatser av den 30–31 maj 2022. Gemensamma inköp kan bidra till att företag i hela EU får ett mer jämlikt tillträde till nya eller alternativa gaskällor på bättre villkor. I synnerhet skulle en aggregerad efterfrågan kunna hjälpa medlemsstaterna att begränsa utmaningarna inför påfyllningssäsongen 2023/24 genom att, inom konkurrensrättens gränser, möjliggöra stöd till en bättre samordnad hantering av påfyllning och lagring och genom att bidra till att överdrivna pristoppar, orsakade av bland annat ej samordnad lagring, undviks.

(12)

Medlemsstaterna bör uppfylla det fyllnadsmål på 90 % av sina lagringsanläggningar som avses i artikel 6a.1 i förordning (EU) 2017/1938, bland annat genom att aggregera efterfrågan och delta i gemensamma inköpsmekanismer, i enlighet med kommissionens meddelande av den 18 oktober 2022.

(13)

Vid påfyllning av lager, och mot bakgrund av utmaningarna inför påfyllningssäsongen 2023, bör medlemsstaterna på bästa sätt utnyttja alla tillgängliga samordningsverktyg på EU-nivå. Användningen av EU:s energiplattform för aggregering av efterfrågan inför eventuella gemensamma gasinköp kan bidra till bättre samordning av påfyllningen av lager. Medlemsstaterna bör t.ex. redan förbereda sig för att delta i aggregering av efterfrågan med volymer som minst motsvarar 15 % av den totala volym som krävs för att uppnå målet på 90 %.

(14)

Fyllnadsbanorna bör också ta hänsyn till den bedömning som gruppen för samordning av gasförsörjningen gjorde vid sitt möte den 21 oktober 2022.

(15)

Med tanke på behovet av att fastställa fyllnadsbanorna för 2023 senast den 15 november 2022 bör denna förordning träda i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

(16)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från gaslagringskommittén.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Fyllnadsbanor för 2023

Fyllnadsbanorna med delmål för 2023 för medlemsstater på vilkas territorium det finns underjordiska gaslagringsanläggningar som är direkt sammanlänkade med medlemsstatens marknadsområde fastställs i bilagan.

Artikel 2

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 23 november 2022.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)  EUT L 280, 28.10.2017, s. 1.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2022/1032 av den 29 juni 2022 om ändring av förordningarna (EU) 2017/1938 och (EG) nr 715/2009 vad gäller gaslagring (EUT L 173, 30.6.2022, s. 17).

(3)  Rådets förordning (EU) 2022/1369 av den 5 augusti 2022 om samordnade åtgärder för att minska efterfrågan på gas (EUT L 206, 8.8.2022, s. 1).


BILAGA

Fyllnadsbanor med delmål för 2023 för medlemsstater med underjordiska gaslagringsanläggningar (1)

Medlemsstat

Delmål den 1 februari

Delmål den 1 maj

Delmål den 1 juli

Delmål den 1 september

AT

49 %

37 %

52 %

67 %

BE

30 %

5 %

40 %

78 %

BG

45 %

29 %

49 %

71 %

CZ

45 %

25 %

30 %

60 %

DE

45 %

10 %

30 %

65 %

DK

45 %

40 %

60 %

80 %

ES

59 %

62 %

68 %

76 %

FR

41 %

7 %

35 %

81 %

HR

46 %

29 %

51 %

83 %

HU

51 %

37 %

65 %

86 %

IT

45 %

36 %

54 %

72 %

LV

45 %

41 %

63 %

90 %

NL

49 %

34 %

56 %

78 %

PL

45 %

30 %

50 %

70 %

PT

70 %

70 %

80 %

80 %

RO

40 %

41 %

67 %

88 %

SE

45 %

5 %

5 %

5 %

SK

45 %

25 %

27 %

67 %


(1)  Bilagan omfattas av respektive medlemsstats proportionella skyldigheter enligt förordning (EU) 2017/1938, särskilt artiklarna 6a, 6b och 6c. För de medlemsstater som omfattas av artikel 6a.2 ska det proportionella delmålet beräknas genom att det värde som anges i tabellen multipliceras med gränsen på 35 % och genom att resultatet divideras med 90 %.


25.11.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 305/9


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/2302

av den 23 november 2022

om ändring av förordning (EG) nr 1484/95 vad gäller fastställandet av representativa priser inom sektorerna för fjäderfäkött och ägg och för äggalbumin

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artikel 183 b,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 510/2014 av den 16 april 2014 om systemet för handeln med vissa varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 1216/2009 och (EG) nr 614/2009 (2), särskilt artikel 5.6 a, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens förordning (EG) nr 1484/95 (3) fastställs tillämpningsföreskrifter för ordningen för tillämpning av tilläggsbelopp för import samt representativa priser inom sektorerna för fjäderfäkött och ägg och för äggalbumin.

(2)

Det framgår av den regelbundna kontrollen av de uppgifter som ligger till grund för fastställandet av de representativa priserna för produkterna inom sektorerna för fjäderfäkött och ägg samt för äggalbumin, att de representativa priserna för import av vissa produkter bör ändras med hänsyn till variationerna i pris efter ursprung.

(3)

Förordning (EG) nr 1484/95 bör därför ändras i enlighet med detta.

(4)

Eftersom denna åtgärd bör tillämpas så snart som uppdaterade uppgifter föreligger, bör denna förordning träda i kraft samma dag som den offentliggörs.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga I till förordning (EG) nr 1484/95 ska ersättas med texten i bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 23 november 2022.

På kommissionens vägnar

För ordföranden

Wolfgang BURTSCHER

Generaldirektör

Generaldirektoratet för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUT L 150, 20.5.2014, s. 1.

(3)  Kommissionens förordning (EG) nr 1484/95 av den 28 juni 1995 om tillämpningsföreskrifter för ordningen för tillämpning av tilläggsbelopp för import och om fastställande av representativa priser för fjäderfäkött och ägg och för äggalbumin samt om upphävande av förordning nr 163/67/EEG (EGT L 145, 29.6.1995, s. 47).


BILAGA

”BILAGA I

KN-nummer

Varuslag

Representativt pris

(euro/100 kg)

Säkerhet som avses i artikel 3

(euro/100 kg)

Ursprung  (1)

0207 14 10

Styckningsdelar av höns av arten Gallus domesticus, benfria, frysta

380,0

0

TH


(1)  Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/1470 av den 12 oktober 2020 om nomenklaturen avseende länder och territorier för europeisk statistik om internationell varuhandel och geografisk uppdelning för annan företagsstatistik (EUT L 334, 13.10.2020, s. 2).


25.11.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 305/12


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/2303

av den 24 november 2022

om ändring av genomförandeförordning (EU) 2019/1780 om fastställande av standardformulär för offentliggörande av meddelanden om offentlig upphandling

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/81/EG av den 13 juli 2009 om samordning av förfarandena vid tilldelning av vissa kontrakt för byggentreprenader, varor och tjänster av upphandlande myndigheter och enheter på försvars- och säkerhetsområdet och om ändring av direktiven 2004/17/EG och 2004/18/EG (1), särskilt artiklarna 32.1, 52.2 och 64,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/23/EU av den 26 februari 2014 om tilldelning av koncessioner (2), särskilt artikel 33.1,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/24/EU av den 26 februari 2014 om offentlig upphandling och om upphävande av direktiv 2004/18/EG (3), särskilt artiklarna 51.1, 75.3 och 79.3,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/25/EU av den 26 februari 2014 om upphandling av enheter som är verksamma på områdena vatten, energi, transporter och posttjänster och om upphävande av direktiv 2004/17/EG (4), särskilt artiklarna 71.1 och 92.3 och artikel 96.2 första stycket,

med beaktande av rådets direktiv 89/665/EEG av den 21 december 1989 om samordning av lagar och andra författningar för prövning av offentlig upphandling av varor och bygg- och anläggningsarbeten (5), särskilt artikel 3a,

med beaktande av rådets direktiv 92/13/EEG av den 25 februari 1992 om samordning av lagar och andra författningar om gemenskapsregler om upphandlingsförfaranden tillämpade av företag och verk inom vatten-, energi-, transport- och telekommunikationssektorerna (6), särskilt artikel 3a,

efter samråd med rådgivande kommittén för offentlig upphandling, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1780 (7) fastställs standardformulär (”eForms”) för offentliggörande av meddelanden om offentlig upphandling. Den ska ersätta kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1986 (8) i syfte att anpassa standardformulären i den genomförandeförordningen till den digitala omvandlingen.

(2)

För att bistå medlemsstaterna i deras rapporteringsskyldigheter enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/33/EG (9) ska kommissionen offentliggöra viss information om rena fordon genom att övervaka de relevanta uppgifter som finns tillgängliga i databasen TED (Tenders Electronic Daily) i enlighet med direktiven 2014/24/EU och 2014/25/EU. Mot bakgrund av de senaste ändringarna av direktiv 2009/33/EG (10) behövs mer detaljerade uppgifter i tilldelningsmeddelandena. Sådana uppgifter kommer att möjliggöra uttömmande rapportering om utsläppssnåla och utsläppsfria fordon och andra alternativbränslefordon och därigenom underlätta övervakningen inom ramen för TED och medlemsstaternas rapportering. Standardformulären bör därför anpassas för att lägga till ytterligare valfria fält för fordonskategori, tillämplig rättslig hänvisning och en indikator som bekräftar om förfarandet omfattas av tillämpningsområdet för direktiv 2009/33/EG.

(3)

För att säkerställa att standardformulären är politiskt förenliga med unionens miljömål och för att rapporteringen ska vara tydlig och samstämmig bör fältet för miljömässigt hållbar upphandling uppdateras och fältet för innovationsupphandling bör förenklas, med hänsyn till medlemsstaternas behov.

(4)

Standardformulären bör också anpassas och förbättras i vissa hänseenden som identifierats av medlemsstaterna och kommissionen under den process som ledde fram till antagandet av genomförandeförordning (EU) 2019/1780, såsom beskrivningen av vissa företagstermer och tillämpningen av sådana termer.

(5)

För att möjliggöra en smidig teknisk övergång behöver medlemsstaterna tid för att förbereda sig för användningen av de nya standardformulären. För att klargöra att det under en viss tidsperiod är tillåtet att använda både de standardformulär som fastställs i genomförandeförordning (EU) 2015/1986 och de som fastställs i genomförandeförordning (EU) 2019/1780 bör övergångsbestämmelser föreskrivas. Av rättssäkerhetsskäl bör den dag då kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1986 upphävs anpassas till den dag då genomförandeförordning (EU) 2019/1780 börjar tillämpas.

(6)

Genomförandeförordning (EU) 2019/1780 bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Genomförandeförordning (EU) 2019/1780 ska ändras på följande sätt:

(1)

Artikel 3 ska ersättas med följande:

”Artikel 3

Upphävande

Genomförandeförordning (EU) 2015/1986 ska upphöra att gälla med verkan från och med den 14 november 2022.”

(2)

Följande artikel ska införas som artikel 3a:

”Artikel 3a

Övergångsbestämmelser

Från och med den 14 november 2022 till och med den 24 oktober 2023 får både de formulär som fastställs i den här förordningen och de formulär som fastställs i genomförandeförordning (EU) 2015/1986 användas för offentliggörande av meddelanden i Europeiska unionens officiella tidning.”

(3)

Bilagan ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 24 november 2022.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)  EUT L 216, 20.8.2009, s. 76.

(2)  EUT L 94, 28.3.2014, s. 1.

(3)  EUT L 94, 28.3.2014, s. 65.

(4)  EUT L 94, 28.3.2014, s. 243.

(5)  EGT L 395, 30.12.1989, s. 33.

(6)  EGT L 76, 23.3.1992, s. 14.

(7)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1780 av den 23 september 2019 om fastställande av standardformulär för offentliggörande av meddelanden om offentlig upphandling och om upphävande av genomförandeförordning (EU) 2015/1986 (”eForms”) (EUT L 272, 25.10.2019, s. 7).

(8)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1986 av den 11 november 2015 om fastställande av standardformulär för offentliggörande av meddelanden om offentlig upphandling och om upphävande av genomförandeförordning (EU) nr 842/2011 (EUT L 296, 12.11.2015, s. 1).

(9)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/33/EG av den 23 april 2009 om främjande av rena vägtransportfordon till stöd för utsläppssnål mobilitet (EUT L 120, 15.5.2009, s. 5).

(10)  Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/1161 av den 20 juni 2019 om ändring av direktiv 2009/33/EG om främjande av rena och energieffektiva vägtransportfordon (EUT L 188, 12.7.2019, s. 116).


BILAGA

I bilagan ska tabell 2 ersättas med följande:

”Tabell 2

Fält i standardformulär och meddelanden

Nivå

ID

Namn

Datatyp

Beskrivning

Planering

Konkurrensvillkor

Förhandsmed. om direkttilldeln.

Resultat

Kontraktsändring

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

+

BG-1

Meddelande

Grundläggande information om meddelandet.

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

++

BT-04

Identifierare: Upphandlingen

Identifierare

Identifieraren för det europeiska offentliga upphandlingsförfarandet är en unik identifierare för ett upphandlingsförfarande. Om denna identifierare anges i alla offentliggjorda versioner av detta meddelande (t.ex. offentliggörande på TED-webbplatsen, nationella portaler, regionala portaler), kan upphandlingsförfaranden i unionen få unik identifiering.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

++

BT-701

Identifierare: Meddelandet

Identifierare

Identifieraren för meddelandet om europeisk offentlig upphandling i detta meddelande. Om denna identifierare anges i alla offentliggjorda versioner av detta meddelande (t.ex. på TED-webbplatsen, nationella portaler, regionala portaler), kan upphandlingsmeddelanden i unionen få unik identifiering.

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

++

BT-757

Meddelandeversion

Identifierare

Version av meddelandet. Detta bidrar till att exempelvis hålla reda på versioner av meddelanden eller ändringar av meddelanden före offentliggörandet.

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

++

BT-01

Rättslig grund för förfarandet

Kod

Den rättsliga grunden (t.ex. en unionsrättsakt eller nationell rättsakt) enligt vilken upphandlingsförfarandet äger rum eller, om det rör sig om förhandsmeddelanden, enligt vilken upphandlingsförfarandet kommer att äga rum.

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

++

BT-03

Formulärtyp

Kod

Typ av formulär i enlighet med upphandlingslagstiftningen.

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

++

BT-02

Meddelandetyp

Kod

Typ av meddelande i enlighet med upphandlingslagstiftningen.

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

++

BT-05

Avsändningsdatum för meddelandet

Datum

Datum och tidpunkt då köparen avsände meddelandet för offentliggörande.

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

++

BT-803

Datum för avsändning av meddelandet via eSender

Datum

Datum och tidpunkt då meddelandet överfördes elektroniskt via eSender till Europeiska unionens publikationsbyrå.

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

++

BT-738

Önskat offentliggörandedatum för meddelandet

Datum

Det önskade datumet för offentliggörande av meddelandet i TED (t.ex. för att undvika offentliggörande på en nationell helgdag).

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

++

BT-702

Officiellt språk för meddelandet

Kod

Det eller de språk som detta meddelande är offentligt tillgängligt på. Dessa språkversioner har samma rättsliga giltighet.

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

+

BG-125

Tidigare planering

Information om ett förhandsmeddelande eller ett annat liknande meddelande som avser detta meddelande. Denna information kan skilja sig åt för varje delkontrakt. När det gäller ett förhandsmeddelande som endast används i informationssyfte kan denna information skilja sig åt för varje del av meddelandet som därefter kan bli ett delkontrakt eller ett fristående förfarande.

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

 

 

 

++

BT-125

Identifierare: Tidigare meddelande

Identifierare

Identifieraren för ett förhandsmeddelande eller ett annat liknande meddelande som är relaterat till detta meddelande.

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

 

 

 

++

BT-1251

Identifierare: Del i tidigare meddelande

Identifierare

Identifieraren för en del av ett förhandsmeddelande eller ett annat liknande meddelande som är relaterat till detta meddelande.

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

 

 

 

+

BG-703

Organisation

Information om organisationen. Denna information kan skilja sig åt för varje delkontrakt, varje kontrakt, varje anbud osv. Om det gäller ett förhandsmeddelande som endast används i informationssyfte, kan denna information skilja sig åt för varje del av meddelandet som därefter kan bli ett delkontrakt eller ett fristående förfarande.

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

++

BT-13720

Identifierare: Avsnitt i detta meddelande

Identifierare

En identifierare för ett eller flera avsnitt i detta meddelande. Informationen i avsnittet om organisation avser detta eller dessa avsnitt.

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

++

BT-500

Namn på organisationen

Text

Organisationens officiella namn.

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

++

BT-501

Identifierare: Organisation

Identifierare

En identifierare för organisationen. Organisationens samtliga identifierare ska anges.

M

M

O

M

M

O

M

M

O

M

M

M

M

M

M

M

M

O

M

M

M

O

M

M

O

O

O

O

M

M

O

M

M

M

M

M

M

M

M

M

++

BT-16

Namn på en del av organisationen

Text

Namnet på en del av en organisation (t.ex. en stor köpares berörda avdelning).

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

++

BT-510

Organisationens gatuadress

Text

Namnet på den gata, väg, aveny osv. där organisationen är belägen och ytterligare identifikation (t.ex. husnummer).

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

++

BT-513

Organisationens postort

Text

Namnet på den ort (stad eller by) där organisationen är belägen.

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

++

BT-512

Organisationens postnummer

Text

Postnumret i organisationens fysiska adress.

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

++

BT-507

Organisationens underavdelningar

Kod

Den plats enligt den gemensamma nomenklaturen för statistiska territoriella enheter (Nuts) där organisationen har sin fysiska adress. Nuts 3-nomenklaturkoden ska användas.

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

++

BT-514

Organisationens landskod

Kod

Landet där organisationen har sin fysiska adress.

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

++

BT-502

Kontaktpunkt för organisationen

Text

Namnet på den avdelning eller annan kontaktpunkt genom vilken man kan kommunicera med organisationen. För att undvika onödig behandling av personuppgifter är identifiering av en fysisk person med hjälp av kontaktpunkten endast tillåten om det är nödvändigt (i den mening som avses i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 och Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725).

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

++

BT-506

E-postadress till organisationens kontaktpunkt

Text

E-postadress för att kontakta organisationen. För att undvika onödig behandling av personuppgifter är identifiering av en fysisk person med hjälp av e-postadressen endast tillåten om det är nödvändigt (i den mening som avses i förordning (EU) 2016/679 och förordning (EU) 2018/1725).

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

++

BT-503

Telefonnummer till organisationens kontaktpunkt

Text

Telefonnumret för att kontakta organisationen. För att undvika onödig behandling av personuppgifter är identifiering av en fysisk person med hjälp av telefonnumret endast tillåten om det är nödvändigt (i den mening som avses i förordning (EU) 2016/679 och förordning (EU) 2018/1725).

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

++

BT-739

Faxnummer till organisationens kontaktpunkt

Text

Faxnumret för att kontakta organisationen. För att undvika onödig behandling av personuppgifter är identifiering av en fysisk person med hjälp av ett faxnummer endast tillåten om det är nödvändigt (i den mening som avses i förordning (EU) 2016/679 och förordning (EU) 2018/1725).

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

++

BT-505

Organisationens webbadress

URL

Organisationens webbplats.

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

++

BT-509

Organisationens webbadress för eDelivery

URL

Organisationens webbadress (URL) för utbyte av data och dokument.

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

++

BT-633

Organisation, fysisk person

Indikator

Organisationen är en fysisk person.

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

++

BT-08

Organisationens roll

Kod

Organisationens roll i upphandlingsförfarandet (t.ex. köpare, vinnare). Ett meddelande ska innehålla alla de organisationer i förfarandet som har en av följande roller: köpare, vinnare, prövningsorgan, en köpare som förvärvar varor och/eller tjänster som är avsedda för andra köpare, en köpare som tilldelar offentliga kontrakt eller ingår ramavtal om byggentreprenader, varor eller tjänster som är avsedda för andra köpare.

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

++

BT-770

Organisationens funktion

Kod

Organisationens funktion i upphandlingsförfarandet (t.ex. gruppledare, organisation som ger kompletterande information om upphandlingsförfarandet).

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

++

BG-3

Köpare

Kompletterande information om köparen.

M

M

M

M

M

O

M

M

O

M

M

O

O

M

M

M

M

O

M

O

O

O

M

M

O

O

O

O

M

M

O

M

O

O

M

M

M

 

 

 

+++

BT-508

Köparprofil – URL

URL

Den webbplats där köparen offentliggör information om upphandlingsförfaranden (t.ex. meddelanden, upphandlingsdokument).

M

M

M

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

+++

BT-11

Köparens rättsliga status

Kod

Typ av köpare enligt upphandlingslagstiftningen (t.ex. statlig myndighet, offentligt styrt organ, offentligt företag).

M

O

O

M

O

O

M

O

O

M

O

O

O

M

O

M

O

O

M

O

O

O

M

O

O

O

O

O

M

O

O

M

O

O

M

M

O

 

 

 

+++

BT-740

Köpare – upphandlande enhet

Indikator

Köparen är en upphandlande enhet.

 

 

O

 

 

O

 

 

O

 

 

 

 

M

 

 

 

O

M

 

 

 

 

 

 

 

O

O

 

 

O

M

 

 

M

 

 

 

 

 

+++

BT-10

Upphandlande myndighetens verksamhet

Kod

Den upphandlande myndighetens huvudsakliga verksamhet.

M

M

O

M

M

O

M

M

O

M

M

O

O

M

M

M

M

O

M

O

O

 

M

M

O

O

O

O

M

M

O

M

O

O

M

M

M

 

 

 

+++

BT-610

Upphandlande enhetens verksamhet

Kod

Den upphandlande enhetens huvudsakliga verksamhet.

 

M

O

 

M

O

 

M

O

 

M

 

O

M

M

 

M

O

M

 

O

 

 

M

 

O

O

O

 

M

O

M

 

O

M

 

M

 

 

 

++

BG-4

Vinnare

Kompletterande information om vinnaren, anbudsgivaren eller underentreprenören.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

M

M

O

M

M

M

M

M

M

 

 

 

+++

BT-165

Vinnarens storlek

Kod

Vinnarens, anbudsgivarens eller underentreprenörens storlek (t.ex. mikroföretag, litet företag, medelstort företag).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

M

M

O

M

M

M

M

M

M

 

 

 

+++

BT-706

Nationalitet för vinnarens verkliga huvudman

Kod

Nationalitet(er) för vinnarens, anbudsgivarens eller underentreprenörens verkliga huvudman som offentliggjorts i det eller de register som upprättats i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2018/843. Om ett sådant register inte finns (t.ex. om det rör sig om entreprenörer som är etablerade utanför unionen) ska motsvarande information anges från andra källor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

+++

BT-746

Börsnoterad vinnare

Indikator

Nationaliteten (eller nationaliteterna) för vinnarens, anbudsgivarens eller underentreprenörens verkliga huvudman offentliggörs inte i det eller de register som upprättats i enlighet med direktiv (EU) 2018/843, eftersom vinnaren är noterad på en reglerad marknad (t.ex. en värdepappersbörs) som garanterar tillräcklig insyn i enlighet med lagstiftningen om bekämpning av penningtvätt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

+

BG-2

Föremålet för upphandlingen

Information om föremålet för upphandlingsförfarandet. Denna information ska anges för hela upphandlingsförfarandet och, i förekommande fall, även för varje delkontrakt. Om det gäller ett förhandsmeddelande som endast används i informationssyfte, kan denna information skilja sig åt för varje del i meddelandet, som senare kan bli ett delkontrakt eller ett fristående förfarande.

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

++

BT-22

Identifierare: Intern referens

Text

Den interna identifierare som används för filer avseende upphandlingsförfarandet eller delkontraktet innan en identifierare för hela upphandlingen har erhållits (t.ex. en identifierare från köparens dokumenthanteringssystem eller upphandlingssystem).

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

++

BT-23

Huvudsakligt upphandlingsslag

Kod

Det huvudsakliga upphandlingsslaget (t.ex. byggentreprenader) för det som anskaffas. Vid blandad upphandling (t.ex. ett förfarande för både byggentreprenader och tjänster) kan det huvudsakliga slaget t.ex. vara det slag som har det beräknade högsta värdet. Denna information ska lämnas för hela upphandlingen.

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

O

O

O

++

BT-531

Ytterligare upphandlingsslag

Kod

Ytterligare upphandlingsslag (t.ex. tjänster) som upphandlingen omfattar, förutom det huvudsakliga upphandlingsslaget.

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

O

O

O

++

BT-21

Titel

Text

Upphandlingsförfarandets eller delkontraktets titel.

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

O

O

O

++

BT-24

Beskrivning

Text

Beskrivning av kännetecknen för och mängden av det som köps eller av de behov och krav som ska uppfyllas i detta förfarande eller delkontrakt. Vid meddelande om ändring ska en beskrivning ges av upphandlingen före och efter ändringen.

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

++

BT-27

Beräknat värde

Värde

Det beräknade värdet för upphandlingsförfarandet eller delkontraktet under hela dess varaktighet, inklusive optioner och förlängningar.

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

++

BT-271

Högsta värde för ett ramavtal

Värde

Det högsta värdet av ramavtalet för upphandlingsförfarandet eller delkontraktet under hela dess varaktighet, inklusive optioner och förlängningar. Värdet täcker alla de kontrakt som ska tilldelas inom ramavtalet.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

 

 

O

O

O

 

O

O

O

 

 

O

O

O

 

O

O

O

 

O

O

 

 

 

 

 

 

++

BG-557

Högsta värde för ett ramavtal inom en grupp

Information om det högsta värde som får användas i ett ramavtal inom en grupp av delkontrakt. Denna information kan lämnas när det högsta värdet för en grupp av delkontrakt är lägre än summan av värdena för de enskilda delkontrakten i denna grupp (t.ex. när samma budget används för flera delkontrakt).

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

 

 

O

O

O

 

O

O

O

 

 

O

O

O

 

O

O

O

 

O

O

 

 

 

 

 

 

+++

BT-557

Högsta värde för ett ramavtal inom en grupp – identifierare för delkontrakt

Identifierare

Identifierare för ett delkontrakt inom förfarandet som ingår i en grupp av delkontrakt vars högsta värde är lägre än summan av de enskilda högsta värdena för alla delkontrakt tillsammans (t.ex. när samma budget används för flera delkontrakt).

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

 

 

O

O

O

 

O

O

O

 

 

O

O

O

 

O

O

O

 

O

O

 

 

 

 

 

 

+++

BT-157

Högsta värde för ett ramavtal inom en grupp

Värde

Det högsta värde som får användas i ett ramavtal inom en grupp av delkontrakt. Denna information kan lämnas när det högsta värdet för en grupp av delkontrakt är lägre än summan av de högsta värdena för enskilda delkontrakt i denna grupp (t.ex. när samma budget används för flera delkontrakt). Med högsta värde avses ett värde som täcker alla de kontrakt som ska tilldelas inom ett ramavtal under hela dess varaktighet, inklusive optioner och förlängningar.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

 

 

O

O

O

 

O

O

O

 

 

O

O

O

 

O

O

O

 

O

O

 

 

 

 

 

 

++

BG-261

Klassificering

Information om den klassificering eller de klassificeringar som beskriver köpet. Klassificeringstypen i den gemensamma terminologin vid offentlig upphandling (CPV) ska användas. Dessutom får andra klassificeringar läggas till i framtiden.

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

O

O

O

+++

BT-26

Klassificeringstyp

Kod

Typ av klassificering som beskriver köpet (t.ex. CPV-koder).

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

O

O

O

+++

BT-262

Huvudklassificeringskod

Kod

Koden från den klassificering som bäst beskriver köpet.

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

O

O

O

+++

BT-263

Ytterligare klassificeringskoder

Kod

En ytterligare kod från den klassificering som också beskriver köpet.

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

++

BT-25

Mängd

Nummer

Det antal enheter som efterfrågas.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

++

BT-625

Enhet

Kod

Den enhet som varan, tjänsten eller byggentreprenaderna levereras i, t.ex. timmar eller kilogram. Om CPV-koden anger ett varuinköp som inte behöver någon ytterligare enhet (t.ex. bilar), ska ingen enhet anges och mängden ses som ett antal, t.ex. ”antal bilar”.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

++

BT-53

Optioner

Indikator

Köparen förbehåller sig rätten (som inte är en skyldighet) att göra ytterligare inköp från entreprenören (under kontraktets giltighetstid).

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

M

O

O

O

 

M

M

O

M

O

O

O

 

 

O

O

O

O

M

O

O

M

O

O

O

 

 

O

O

O

++

BT-54

Beskrivning av optioner

Text

Beskrivningen av optionerna.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

M

O

O

O

 

M

M

O

M

O

O

O

 

 

O

O

O

O

M

O

O

M

O

O

O

 

 

O

O

O

++

BT-94

Återkommande kontrakt

Indikator

Upphandling vars föremål sannolikt också kommer att ingå i ett annat förfarande inom överskådlig framtid. (T.ex. en kommunal tjänst som regelbundet blir föremål för en ny upphandling. Detta inbegriper inte tilldelning av flera kontrakt inom ett gemensamt kvalificeringssystem, ramavtal eller dynamiskt inköpssystem.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

++

BT-95

Beskrivning av återkommande kontrakt

Text

Eventuell kompletterande information om de återkommande kontrakten (t.ex. beräknad tidpunkt).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

+

BG-708

Leveransplats

Information om var byggentreprenaderna eller tjänsterna huvudsakligen ska utföras eller vart varorna ska levereras. Om utförandestället omfattar flera Nuts 3-områden (t.ex. en motorväg, ett nationellt nätverk av arbetsförmedlingar) ska alla relevanta koder anges. Denna information kan skilja sig åt för varje delkontrakt. När det gäller ett förhandsmeddelande som endast används i informationssyfte kan denna information skilja sig åt för varje del av meddelandet som därefter kan bli ett delkontrakt eller ett fristående förfarande.

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

O

O

O

O

M

M

M

M

M

M

M

M

M

O

O

O

++

BT-5101

Leveransplats – gatuadress

Text

Namnet på den gata, väg, aveny osv. där leveransplatsen är belägen och ytterligare identifikation (t.ex. husnummer).

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

++

BT-5131

Leveransplats – ort

Text

Namnet på den ort (stad eller by) där leveransplatsen är belägen.

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

++

BT-5121

Leveransplats – postnummer

Text

Postnumret för leveransplatsen

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

++

BT-5071

Leveransplats – del av land

Kod

Platsen i enlighet med den gemensamma nomenklaturen för statistiska territoriella enheter (Nuts). Nuts 3-nomenklaturkoden ska användas.

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

O

O

O

O

M

M

M

M

M

M

M

M

M

O

O

O

++

BT-5141

Leveransplats – landskod

Kod

Det land som leveransplatsen är belägen i.

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

O

O

O

O

M

M

M

M

M

M

M

M

M

O

O

O

++

BT-727

Leveransplats för tjänster – annat

Kod

Det finns andra begränsningar för leveransplatsen (t.ex. ”var som helst inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet”, ”var som helst i ett visst land”).

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

O

O

O

O

M

M

M

M

M

M

M

M

M

O

O

O

++

BT-728

Leveransplats – kompletterande information

Text

Kompletterande information om leveransplatsen.

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

+

BG-36

Varaktighet

Information om kontraktets, ramavtalets, det dynamiska inköpssystemets eller kvalificeringssystemets varaktighet. Detta ska omfatta alla optioner och förlängningar. Denna information kan skilja sig åt för varje delkontrakt. När det gäller ett förhandsmeddelande som endast används i informationssyfte kan denna information skilja sig åt för varje del av meddelandet som därefter kan bli ett delkontrakt eller ett fristående förfarande.

 

 

 

O

O

O

M

M

M

M

M

O

O

O

M

M

M

M

M

O

O

M

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

O

O

O

++

BT-536

Varaktighet – startdatum

Datum

(Beräknad) tidpunkt när kontraktet, ramavtalet, det dynamiska inköpssystemet eller kvalificeringssystemet startar.

 

 

 

O

O

O

M

M

M

M

M

O

O

O

M

M

M

M

M

O

O

M

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

O

O

O

++

BT-36

Varaktighetsperiod

Varaktighet

(Beräknad) tidsperiod från start- till slutdatum för kontraktet, ramavtalet, det dynamiska inköpssystemet eller kvalificeringssystemet. Detta ska omfatta alla optioner och förlängningar.

 

 

 

O

O

O

M

M

M

M

M

O

O

O

M

M

M

M

M

O

O

M

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

O

O

O

++

BT-537

Varaktighet – slutdatum

Datum

(Beräknat) slutdatum för kontraktet, ramavtalet, det dynamiska inköpssystemet eller kvalificeringssystemet.

 

 

 

O

O

O

M

M

M

M

M

O

O

O

M

M

M

M

M

O

O

M

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

O

O

O

++

BT-538

Varaktighet – annat

Kod

Varaktigheten är okänd, obegränsad osv.

 

 

 

O

O

O

M

M

M

M

M

O

O

O

M

M

M

M

M

O

O

M

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

O

O

O

++

BT-58

Högsta antal förlängningar

Nummer

Det högsta antal gånger som kontraktet kan förlängas. Köparen förbehåller sig rätten (dvs. är inte skyldig) att förlänga kontraktet (dvs. förlänga dess varaktighet) utan något nytt upphandlingsförfarande. Ett kontrakt kan exempelvis vara giltigt i ett år och köparen kan behålla möjligheten att förlänga det (t.ex. en gång, två gånger) i ytterligare tre månader om tjänsterna är till belåtenhet.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

 

M

O

M

M

O

O

O

O

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

O

O

O

++

BT-57

Beskrivning av förlängning

Text

Eventuell kompletterande information om förlängningen eller förlängningarna.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

 

M

O

O

M

O

O

O

O

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

O

O

O

+

BG-61

EU-medel

Information om unionsmedel som används för att finansiera upphandlingen. Denna information kan skilja sig åt för varje delkontrakt.

 

 

 

 

 

 

M

O

O

M

O

O

O

O

O

M

O

O

M

O

O

O

M

O

O

O

O

O

M

O

O

M

O

O

O

M

O

O

O

O

++

BT-60

EU-medel

Indikator

Upphandlingen finansieras åtminstone delvis av unionsmedel, såsom de europeiska struktur- och investeringsfonderna eller bidrag från unionen.

 

 

 

 

 

 

M

O

O

M

O

O

O

O

O

M

O

O

M

O

O

O

M

O

O

O

O

O

M

O

O

M

O

O

O

M

O

O

O

O

++

BG-614

Information om EU-medel

Information om EU-medel som kommer att användas för att finansiera förfarandet. Informationen ska vara så konkret som möjligt (t.ex. konkreta projekt, inte bara operativa program).

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+++

BT-7220

Program för EU-medel

Kod

Programmet för de unionsmedel som används för att åtminstone delvis finansiera kontraktet.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+++

BT-5010

Identifierare: Finansiering med EU-medel

Identifierare

Identifierare för det unionsprogram som används för att åtminstone delvis finansiera kontraktet. Informationen ska vara så konkret som möjligt (t.ex. stödavtalets nummer, nationell identifierare, projektakronym, kontraktets nummer).

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+++

BT-6140

Ytterligare uppgifter om EU-medel

Text

Ytterligare uppgifter om det unionsprogram eller unionsprojekt som används för att åtminstone delvis finansiera upphandlingen.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+

BG-6

Förfarande

Information om upphandlingsförfarandet.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

M

M

M

M

O

 

M

M

M

O

M

M

O

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

O

O

M

M

M

 

 

 

++

BT-09

Gränsöverskridande lagstiftning

Text

Tillämplig lagstiftning när köpare från olika länder gör en gemensam upphandling i ett enda upphandlingsförfarande.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

++

BT-105

Typ av förfarande

Kod

Typ av upphandlingsförfarande (t.ex. i enlighet med de typer som anges i de direktiv om offentlig upphandling som nämns i skälen i denna rättsakt).

 

 

 

 

 

 

O

O

O

M

M

O

O

O

 

M

M

M

O

O

O

O

M

M

M

M

M

M

M

M

M

O

O

O

O

M

M

 

 

 

++

BT-88

Förfarandets kännetecken

Text

De viktigaste kännetecknen för förfarandet (t.ex. beskrivning av det enskilda steget eller de enskilda stegen) och information om var de fullständiga reglerna för förfarandet kan hittas. Denna information ska lämnas när förfarandet inte är ett av de förfaranden som anges i upphandlingsdirektiven. Detta kan vara fallet exempelvis för koncessioner, för sociala tjänster och andra särskilda tjänster och vid frivilligt offentliggörande av upphandlingsförfaranden som ligger under EU:s tröskelvärden för upphandling.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

M

M

 

 

O

O

O

O

M

M

O

O

O

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

++

BT-106

Påskyndat förfarande

Indikator

Tidsfristen för mottagande av anbudsansökningar eller anbud i detta förfarande kan minskas i brådskande fall.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

M

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-1351

Motivering av påskyndat förfarande

Text

Motivering för att använda ett påskyndat förfarande.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

O

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-136

Kod för motivering av direkttilldelning

Kod

En motivering för att använda ett förfarande som möjliggör direkttilldelning av kontrakt, dvs. ett förfarande som inte kräver offentliggörande av en anbudsinfordran i Europeiska unionens officiella tidning.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

M

M

M

M

M

M

M

O

O

M

 

 

 

 

 

++

BT-1252

Identifierare: Tidigare upphandling som motiverar direkttilldelning

Identifierare

En identifierare av ett tidigare förfarande som motiverar användningen av ett förfarande som möjliggör direkttilldelning av kontrakt, dvs. som motiverar ett förfarande som inte kräver offentliggörande av en anbudsinfordran i Europeiska unionens officiella tidning.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

M

M

M

M

M

M

M

O

O

M

 

 

 

 

 

++

BT-135

Text som motiverar direkttilldelning

Text

Motivering för att använda ett förfarande som möjliggör direkttilldelning av kontrakt, dvs. ett förfarande som inte kräver offentliggörande av en anbudsinfordran i Europeiska unionens officiella tidning.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

M

M

M

M

M

M

M

O

O

M

 

 

 

 

 

++

BT-31

Högsta antal delkontrakt för anbudsgivning

Nummer

Det högsta antal delkontrakt på vilka en anbudsgivare kan lämna anbud.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

 

M

M

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-763

Krav på anbud på alla delkontrakt

Indikator

Anbudsgivaren ska lämna in anbud för alla delkontrakt.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-33

Högsta antal tilldelningar av delkontrakt

Nummer

Det högsta antal delkontrakt för vilka kontrakt kan tilldelas en och samma anbudsgivare.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

 

M

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BG-330

Tilldelning av grupper av delkontrakt

Anbudsgivare får lämna anbud inte bara på enskilda delkontrakt, utan även för de grupper av delkontrakt som anges här. Köparen kan sedan jämföra de anbud som lämnats in på grupper av delkontrakt med de anbud som lämnats på enskilda delkontrakt och utvärdera vilket alternativ som bäst uppfyller tilldelningskriterierna. Varje grupp av delkontrakt ska ha tydliga tilldelningskriterier.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

+++

BT-330

Identifierare: Grupp av delkontrakt

Identifierare

Identifieraren för en grupp av delkontrakt i upphandlingen.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

+++

BT-1375

Identifierare: delkontrakt som ingår i gruppen

Identifierare

En identifierare för ett delkontrakt inom förfarandet som ingår i en grupp av delkontrakt för vilka ett anbud kan lämnas och utvärderas.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

++

BG-709

Andra steget i tvåstegsförfarande

Information om det andra steget i ett förfarande med två steg. Denna information kan skilja sig åt för varje delkontrakt.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

 

M

O

O

 

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+++

BT-50

Minsta antalet anbudssökande

Nummer

Det minsta antal anbudssökande som inbjuds att delta i det andra steget i förfarandet.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

 

M

O

O

 

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+++

BT-661

Indikator för högsta antalet anbudssökande

Indikator

Det finns ett högsta antal anbudssökande som inbjuds att delta i det andra steget i förfarandet.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

 

M

O

O

 

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+++

BT-51

Högsta antal anbudssökande

Nummer

Det högsta antal anbudssökande som inbjuds att delta i det andra steget i förfarandet.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

 

M

O

O

 

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+++

BT-52

Stegvis minskning

Indikator

Förfarandet kommer att äga rum i på varandra följande steg. I varje steg kan några deltagare komma att uteslutas.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

 

M

O

O

 

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+++

BT-120

Inga krav på förhandling

Indikator

Köparen förbehåller sig rätten att tilldela kontraktet på grundval av de ursprungliga anbuden utan ytterligare förhandlingar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

 

 

 

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+

BG-704

Priser och jury

Information om priser och juryn i en projekttävling. Denna information kan skilja sig åt för varje delkontrakt.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

 

O

O

O

O

O

O

O

M

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BG-44

Pris

Information om värdet och placeringen av ett pris för en vinnare i en projekttävling, ett innovationspartnerskap eller en konkurrenspräglad dialog (t.ex. ”10 000  EUR – 1:a plats”, ”5 000  EUR – 2:a plats”).

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

 

O

O

O

O

O

O

O

M

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+++

BT-644

Prisets värde

Värde

Värdet av ett eventuellt pris till vinnaren i projekttävlingen, innovationspartnerskapet eller den konkurrenspräglade dialogen.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

 

O

O

O

O

O

O

O

M

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+++

BT-44

Prisernas rangordning

Nummer

De placeringar (t.ex. första plats, andra plats) i en projekttävling, ett innovationspartnerskap eller en konkurrenspräglad dialog som får ett pris.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

 

O

O

O

O

O

O

O

M

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-41

Efterföljande kontrakt

Indikator

Eventuella tjänstekontrakt efter projekttävlingen kommer att tilldelas en av vinnarna i projekttävlingen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-45

Andra priser

Text

Kompletterande information om efterföljande kontrakt, priser och betalningar (t.ex. icke-monetära priser, utbetalningar som görs för deltagande).

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-42

Juryns beslut bindande

Indikator

Juryns beslut är bindande för köparen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-46

Namn på jurymedlem

Text

Namnet på en jurymedlem.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-47

Deltagarens namn

Text

Namnet på en redan utvald deltagare. En deltagare kan ha valts redan vid tidpunkten för offentliggörandet av meddelandet om projekttävling, t.ex. om en världsberömd arkitekt ska delta för att främja projekttävlingen bland andra potentiella deltagare.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+

BG-701

Uteslutningsgrunder

En kortfattad beskrivning av de kriterier som rör anbudsgivarnas personliga situation som kan leda till att de utesluts. Detta ska inbegripa en förteckning över alla sådana kriterier och erforderlig information (t.ex. egen försäkran, dokumentation). Detta får även inbegripa särskilda nationella uteslutningsgrunder.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

M

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-67

Uteslutningsgrunder

Text

En kortfattad beskrivning av de kriterier som rör anbudsgivarnas personliga situation som kan leda till att de utesluts. Detta ska inbegripa en förteckning över alla sådana kriterier och erforderlig information (t.ex. egen försäkran, dokumentation). Detta får även inbegripa särskilda nationella uteslutningsgrunder.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

M

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+

BG-702

Urvalskriterier

Information om urvalskriterierna (eller urvalskriteriet). Alla krav och kriterier ska anges. Denna information kan skilja sig åt för varje delkontrakt.

 

 

 

 

 

 

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-747

Typ av urvalskriterier

Kod

Kriterierna (eller kriteriet) avser t.ex. ekonomisk och finansiell ställning eller tekniska och yrkesmässiga kunskaper.

 

 

 

 

 

 

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-748

Använda urvalskriterier

Kod

De kriterier (eller det kriterium) för en viss typ som används, inte används eller (om ett förhandsmeddelande används som ett meddelande om upphandling eller för att minska tidsfristerna) om användningen ännu inte är känd.

 

 

 

 

 

 

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-749

Namn på urvalskriterier

Text

Namn på urvalskriterierna (eller urvalskriteriet).

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-750

Beskrivning av urvalskriterier

Text

En kortfattad beskrivning av urvalskriterierna (eller urvalskriteriet), inklusive minimikrav, erforderlig information (t.ex. egen försäkran, dokumentation) och hur kriterierna eller kriteriet kommer att användas för att välja ut de anbudssökande som ska inbjudas till det andra steget i förfarandet (om ett högsta antal anbudssökande har fastställts).

 

 

 

 

 

 

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-40

Urvalskriterier för andra steget i anbudsansökan

Indikator

Kriterierna (eller kriteriet) kommer (endast) att användas för att välja ut de anbudssökande som ska inbjudas att delta i det andra steget i förfarandet (om ett högsta antal anbudssökande har fastställts).

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

 

O

M

M

M

 

M

M

M

M

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BG-72

Sifferangivelse för urvalskriterier för andra steget i anbudsansökan

Information om en sifferangivelse som är kopplad till urvalskriterierna (eller urvalskriteriet) och som används för att välja ut de anbudssökande som ska inbjudas att delta i det andra steget i förfarandet.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

 

O

O

O

O

 

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+++

BT-752

Sifferangivelse för urvalskriterier för andra steget i anbudsansökan

Nummer

En sifferangivelse som anger urvalskriterierna (eller urvalskriteriet).

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

 

O

O

O

O

 

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+++

BT-7531

Sifferangivelse för urvalskriterier för andra steget i anbudsansökan – viktning

Kod

Här anges om den sifferangivelse som anger ett urvalskriterium (eller urvalskriterier) är en typ av viktning (t.ex. en procentandel).

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

 

O

O

O

O

 

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+++

BT-7532

Sifferangivelse för urvalskriterier för andra steget i anbudsansökan – tröskel

Kod

Här anges om den sifferangivelse som anger ett urvalskriterium (eller urvalskriterier) är en typ av tröskel (t.ex. ett lägsta antal poäng, ett högsta antal anbud med högst poäng som väljs ut).

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

 

O

O

O

O

 

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+

BG-705

Övriga krav

Information om eventuella andra krav för deltagande i upphandlingen och villkoren som gäller för det framtida kontraktet. Kraven ska inbegripa en beskrivning av de metoder enligt vilka de ska kontrolleras. Denna information kan skilja sig åt för varje delkontrakt. När det gäller ett förhandsmeddelande som endast används i informationssyfte kan denna information skilja sig åt för varje del av meddelandet som därefter kan bli ett delkontrakt eller ett fristående förfarande.

 

 

 

O

O

O

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-71

Reserverad upphandling

Kod

Här anges om deltagandet är reserverat för särskilda organisationer (t.ex. skyddade verkstäder, organisationer med offentligt uppdrag som är kopplat till sådana tjänster som specificeras i upphandlingsdirektiven).

 

 

 

O

O

O

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-79

Kvalifikationer för personal som ska utföra kontraktet

Kod

Huruvida namn på och yrkeskvalifikationer för den personal som ska utföra kontraktet ska anges.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

M

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-578

Säkerhetsprövning

Indikator

Säkerhetsprövning krävs.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-78

Tidsfrist för säkerhetsprövning

Datum

Den tidsfrist inom vilken anbudsgivare som inte har genomgått säkerhetsprövning kan göra det.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-732

Beskrivning av säkerhetsprövning

Text

Kompletterande information om säkerhetsprövningen (t.ex. vilken nivå av säkerhetsprövning som krävs, vilka medlemmar i en grupp som måste genomgå den, om den krävs redan för att få åtkomst till upphandlingsdokumenten eller endast för genomförande av kontraktet).

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-801

Sekretessavtal

Indikator

Sekretessavtal krävs.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-802

Beskrivning av sekretessavtal

Text

Kompletterande information om sekretessavtalet.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+

BG-711

Kontraktsvillkor

Information om de villkor som gäller för det framtida kontraktet. Denna information kan skilja sig åt för varje delkontrakt. När det gäller ett förhandsmeddelande som endast används i informationssyfte kan denna information skilja sig åt för varje del av meddelandet som därefter kan bli ett delkontrakt eller ett fristående förfarande.

 

 

 

O

O

O

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

++

BT-736

Reserverat genomförande

Kod

Här anges om genomförandet av kontraktet måste ske inom ramen för program för skyddad anställning.

 

 

 

O

O

O

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

++

BT-761

Juridisk form för anbudsgivare

Indikator

En grupp av anbudsgivare som tilldelas ett kontrakt ska anta en viss juridisk form.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

M

M

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

++

BT-76

Beskrivning av juridisk form för anbudsgivare

Text

Den juridiska form som en grupp av anbudsgivare som tilldelas ett kontrakt ska anta.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

M

M

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

++

BT-70

Villkor för genomförande

Text

Den viktigaste informationen om genomförandet av kontraktet (t.ex. delresultat, skadestånd, immateriella rättigheter).

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

M

M

O

O

O

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

++

BT-92

Elektronisk beställning

Indikator

Elektronisk beställning kommer att användas.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

M

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

++

BT-77

Ekonomiska villkor

Text

Den huvudsakliga informationen om finansiering och betalning och/eller hänvisning till bestämmelser som gäller för dem.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

M

M

O

O

O

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

++

BT-743

Elektronisk fakturering

Kod

Här anges om köparen kommer att kräva, tillåta eller inte tillåta elektroniska fakturor.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

M

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

++

BT-93

Elektronisk betalning

Indikator

Elektronisk betalning kommer att användas.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

M

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

++

BT-65

Skyldigheter vid underentreprenad

Kod

En skyldighet som anbudsgivaren ska fullgöra vid underentreprenad.

 

 

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

 

 

 

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-64

Skyldigheter vid underentreprenad – lägsta andel

Nummer

Den lägsta andel av kontraktets värde som entreprenören ska lägga ut på underentreprenad enligt det konkurrensförfarande som beskrivs i avdelning III i Europaparlamentets och rådet direktiv 2009/81/EG.

 

 

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

 

 

 

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-729

Skyldigheter vid underentreprenad – högsta andel

Nummer

Den högsta andel av kontraktets värde som entreprenören ska lägga ut på underentreprenad enligt det konkurrensförfarande som beskrivs i avdelning III i direktiv 2009/81/EG.

 

 

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

 

 

 

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+

BG-707

Tilldelningskriterier

Information om tilldelningskriterierna. Denna information kan skilja sig åt för varje delkontrakt.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

M

O

M

M

O

O

O

O

O

 

 

 

++

BG-38

Tilldelningskriterium

Information om tilldelningskriteriet.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

M

O

M

M

O

O

O

O

O

 

 

 

+++

BT-539

Typ av tilldelningskriterium

Kod

Här anges om kriteriet avser priset, kostnaden eller en icke-prisrelaterad eller en icke-kostnadsrelaterad aspekt av anbudet. (Pris avser inköpspriset, kostnad avser alla andra icke-prisrelaterade monetära kriterier.)

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

M

O

M

M

O

O

O

O

O

 

 

 

+++

BT-734

Namn på tilldelningskriterium

Text

Namnet på tilldelningskriteriet.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

+++

BT-540

Beskrivning av tilldelningskriterium

Text

Beskrivningen av tilldelningskriteriet.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

M

O

M

M

O

O

O

O

O

 

 

 

+++

BG-541

Sifferangivelse för tilldelningskriterium

Information om en sifferangivelse som avser ett tilldelningskriterium.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

M

O

M

M

O

O

O

O

O

 

 

 

++++

BT-541

Sifferangivelse för tilldelningskriterium

Nummer

En sifferangivelse som avser ett tilldelningskriterium.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

M

O

M

M

O

O

O

O

O

 

 

 

++++

BT-5421

Sifferangivelse för tilldelningskriterium – viktning

Kod

Här anges om den sifferangivelse som avser ett tilldelningskriterium är en typ av viktning (t.ex. en procentandel).

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

M

O

M

M

O

O

O

O

O

 

 

 

++++

BT-5422

Fast sifferangivelse för tilldelningskriterium

Kod

Här anges om den sifferangivelse som avser ett tilldelningskriterium är ett fast värde (t.ex. ett fast pris, en fast kostnad).

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

M

O

M

M

O

O

O

O

O

 

 

 

++++

BT-5423

Sifferangivelse för tilldelningskriterium– tröskel

Kod

Här anges om den sifferangivelse som avser ett tilldelningskriterium är en typ av tröskel (t.ex. ett lägsta antal poäng, ett högsta antal anbud med högst poäng som väljs ut).

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

M

O

M

M

O

O

O

O

O

 

 

 

++

BT-543

Komplicerade tilldelningskriterier

Text

Den matematiska ekvationen eller någon annan beskrivning som används vid komplicerad viktning av kriterier (t.ex. icke-linjär viktning, den analytiska hierarkiska processen) när en viktning inte kan uttryckas per kriterium.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

M

O

M

M

O

O

O

O

O

 

 

 

++

BT-733

Motivering av tilldelningskriteriers ordning

Text

Motivering som endast anger tilldelningskriteriernas prioritetsordning efter betydelse och inte efter viktning.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

+

BG-706

Metoder

Information om användningen av en rad metoder, t.ex. ramavtal utan förnyad konkurrensutsättning, ramavtal med förnyad konkurrensutsättning, dynamiska inköpssystem och elektroniska auktioner. Denna information kan skilja sig åt för varje delkontrakt. När det gäller ett förhandsmeddelande som endast används i informationssyfte kan denna information skilja sig åt för varje del av meddelandet som därefter kan bli ett delkontrakt eller ett fristående förfarande.

 

 

 

O

O

O

M

M

M

M

M

O

O

O

 

M

M

M

O

O

O

M

 

 

O

O

O

 

M

M

M

O

O

O

O

 

 

 

 

 

++

BT-765

Ramavtal

Kod

Här anges om det gäller ett ramavtal med, utan eller med och utan förnyad konkurrensutsättning.

 

 

 

O

O

O

M

M

M

M

M

O

O

 

 

M

M

M

 

O

O

M

 

 

O

O

O

 

M

M

M

 

O

O

 

 

 

 

 

 

++

BT-778

Högsta antal deltagare i ramavtalet

Indikator

Det finns ett högsta antal deltagare i ramavtalet.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

 

 

M

O

M

 

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-113

Högsta antal deltagare i ramavtalet – antal

Nummer

Det högsta antalet deltagare i ramavtalet.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

 

 

M

O

M

 

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-109

Motivering av ramavtalets varaktighet

Text

Motiveringen för de särskilda fall när ramavtalens varaktighet överstiger tröskelvärdena.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

 

 

M

M

M

 

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-111

Köparkategorier i ramavtalet

Text

Alla ytterligare kategorier av köpare som deltar i ramavtalet och som inte nämns vid namn (t.ex. ”alla sjukhus i regionen Toscana”).

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

 

 

O

O

O

 

O

O

O

 

 

O

O

O

 

O

O

O

 

O

O

 

 

 

 

 

 

++

BT-766

Dynamiskt inköpssystem

Kod

Här anges huruvida det gäller ett dynamiskt inköpssystem och huruvida det, om det rör sig om inköpscentraler, får användas av köpare som inte anges i detta meddelande.

 

 

 

O

O

O

M

M

O

M

M

O

O

 

 

M

M

O

 

O

O

O

 

 

O

O

O

 

M

M

O

 

O

O

 

 

 

 

 

 

++

BT-119

Avveckling av dynamiskt inköpssystem

Indikator

Det dynamiska inköpssystemet har avvecklats. Inga ytterligare kontrakt kommer att tilldelas i det dynamiska inköpssystemet, förutom dem som offentliggörs i detta meddelande. Detta fält kan användas även om inga kontrakt tilldelas i meddelandet om tilldelning av kontrakt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

M

O

 

O

O

 

 

 

 

 

 

++

BT-767

Elektronisk auktion

Indikator

En elektronisk auktion används.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

 

M

M

M

O

O

O

M

 

 

 

 

 

 

M

M

M

O

O

O

O

 

 

 

 

 

++

BT-123

URL för elektronisk auktion

URL

Webbadressen för den elektroniska auktionen.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

 

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-122

Beskrivning av elektronisk auktion

Text

Eventuell kompletterande information om den elektroniska auktionen.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

 

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+

BG-100

Kommunikation

Allmän information om kommunikationen med köparen eller köparna. Denna information kan skilja sig åt för varje delkontrakt. När det gäller ett förhandsmeddelande som endast används i informationssyfte kan denna information skilja sig åt för varje del av meddelandet som därefter kan bli ett delkontrakt eller ett fristående förfarande.

O

O

O

M

O

M

M

M

M

M

M

O

O

O

O

M

M

M

M

O

O

O

O

O

O

O

O

O

M

M

M

M

O

O

O

O

O

O

O

O

++

BT-632

Verktygets namn

Text

Namnet på det elektroniska verktyg eller den elektroniska enhet som används för elektronisk kommunikation.

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-724

Atypiskt verktyg

Indikator

Elektronisk kommunikation kräver att det används verktyg och enheter som inte är allmänt tillgängliga.

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-124

URL för atypiska verktyg

URL

Elektronisk kommunikation kräver att det används verktyg och enheter som inte är allmänt tillgängliga. Den webbadress (URL) som ger obegränsad och fullständig direkt åtkomst till dessa verktyg och enheter.

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-127

Framtida meddelande

Datum

Det beräknade datumet för offentliggörande av ett meddelande om upphandling inom ramen för detta förfarande.

 

 

 

M

O

M

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-631

Avsändningsdatum för inbjudan att bekräfta intresse

Datum

Det beräknade datumet för avsändning av inbjudan att bekräfta intresse.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-130

Avsändningsdatum för inbjudan att lämna anbud

Datum

Det beräknade datumet för avsändning av inbjudan att lämna anbud för förfaranden med två (eller flera) steg.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-99

Beskrivning av tidsfrist för prövning

Text

Beskrivningen av tidsfristerna för prövningsförfaranden.

 

 

 

 

 

 

M

M

M

M

M

O

O

O

O

M

M

M

M

O

O

 

O

O

O

O

O

O

M

M

M

M

O

O

O

O

O

O

O

O

+

BG-101

Upphandlingsdokument

Information om upphandlingsdokumenten. Denna information kan skilja sig åt för varje delkontrakt. När det gäller ett förhandsmeddelande som endast används i informationssyfte kan denna information skilja sig åt för varje del av meddelandet som därefter kan bli ett delkontrakt eller ett fristående förfarande.

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

M

M

O

M

O

O

O

M

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-15

Dokumentens URL

URL

Den webbadress som ger åtkomst till (den icke-begränsade delen av) upphandlingsdokumenten. För alla meddelanden med undantag för förhandsmeddelanden ska webbadressen ge direkt åtkomst (dvs. den webbsida där dokumenten finns, inte en allmän webbplats), utan begränsningar (t.ex. ingen registrering) och fullständig (dvs. upphandlingsdokumenten ska vara fullständiga) och kostnadsfri åtkomst, och dokumenten ska finnas tillgängliga redan vid den tidpunkt då meddelandet offentliggörs.

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

M

M

O

M

O

O

O

M

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-708

Officiellt språk i dokument

Kod

Det eller de språk som dessa upphandlingsdokument är officiellt tillgängliga på. Dessa språkversioner har samma rättsliga giltighet.

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-737

Inofficiellt språk i dokument

Kod

Det eller de språk som dessa upphandlingsdokument (eller delar av dem) är inofficiellt tillgängliga på. Dessa språkversioner är inte officiella översättningar, utan tillhandahålls endast för kännedom.

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-14

Begränsad tillgång till dokument

Indikator

Åtkomsten till vissa upphandlingsdokument är begränsad.

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

M

M

O

M

O

O

O

M

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-707

Motivering för begränsad tillgång till dokument

Kod

Motiveringen för att begränsa åtkomsten till vissa upphandlingsdokument.

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-615

Begränsad tillgång till dokument – URL

URL

Den webbadress där det finns information om åtkomsten till de begränsade upphandlingsdokumenten (eller den begränsade delen av dem).

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

M

M

O

M

O

O

O

M

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-13

Tidsfrist för kompletterande information

Datum

Tidsfristen för att begära kompletterande information om upphandlingsförfarandet.

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+

BG-102

Villkor för inlämning

Information om villkoren för inlämning av intresseanmälan, anbudsansökan och anbud. Denna information kan skilja sig åt för varje delkontrakt.

 

 

 

 

 

 

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-17

Elektronisk inlämning

Kod

Här anges huruvida de ekonomiska aktörerna ska, får eller inte får lämna intresseanmälan, anbudsansökan eller anbud elektroniskt.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

M

M

O

O

O

M

M

M

O

O

O

O

O

M

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-19

Motivering av icke-elektronisk inlämning

Kod

Motivering som anger varför elektronisk inlämning av intresseanmälan, anbudsansökan eller anbud inte är möjlig.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-745

Beskrivning av icke-elektronisk inlämning

Text

Beskrivning av hur intresseanmälan, anbudsansökan eller anbud ska inlämnas på icke-elektronisk väg.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-18

URL för inlämning

URL

Webbadressen för inlämning av intresseanmälan, anbudsansökan eller anbud på elektronisk väg. Adressen ska vara så direkt som möjligt (helst en särskild adress för elektronisk inlämning, inte bara en allmän webbplats).

 

 

 

 

 

 

O

O

O

M

M

O

O

O

O

M

M

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-97

Inlämningsspråk

Kod

Det språk som får användas i intresseanmälan, anbudsansökan eller anbud.

 

 

 

 

 

 

M

M

M

M

M

M

M

M

O

M

M

M

M

M

M

M

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-764

Inlämning via elektroniska kataloger

Kod

Huruvida det är obligatoriskt, tillåtet eller inte tillåtet att lämna (delar av) anbud i form av elektroniska kataloger.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

 

 

M

M

O

 

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-744

Signatur vid elektronisk inlämning

Indikator

Avancerad eller kvalificerad elektronisk underskrift eller stämpel (enligt definitionen i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 910/2014) krävs.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-63

Alternativa anbud

Kod

Här anges om anbudsgivare ska, får eller inte får lämna anbud som tillgodoser köparens behov på ett annat sätt än det som anges i upphandlingsdokumenten. Ytterligare villkor för inlämning av alternativa anbud finns i upphandlingsdokumenten.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

 

M

O

M

O

O

O

M

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-769

Flera anbud

Indikator

Anbudsgivare får lämna in fler än ett anbud (för ett visst delkontrakt).

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-630

Tidsfrist för mottagande av intresseanmälningar

Datum

Tidsfristen för mottagande av intresseanmälningar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

M

M

M

M

 

 

 

 

 

M

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-1311

Tidsfrist för mottagande av anbudsansökningar

Datum

Tidsfristen för mottagande av anbudsansökningar.

 

 

 

 

 

 

O

 

O

 

 

 

 

 

 

M

M

M

M

M

M

M

M

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-131

Tidsfrist för mottagande av anbud

Datum

Tidsfristen för mottagande av anbud.

 

 

 

 

 

 

O

M

O

 

 

 

 

 

 

M

M

M

M

M

M

M

M

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-98

Tidsfrist för anbudets giltighet

Varaktighet

Den period från sista anbudsdag, under vilken anbud ska fortsätta att vara giltiga.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

M

M

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-751

Krav på garanti

Indikator

En garanti krävs.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

M

M

O

O

O

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-75

Beskrivning av krav på garanti

Text

Beskrivningen av den finansiella garanti som anbudsgivaren är skyldig att ställa när denne lämnar ett anbud. Garantin kan ställas i form av exempelvis en betalning till köparen eller en handling från banken. Garantin är vanligtvis förverkad om en anbudsgivare har fått kontraktet, men därefter vägrar att underteckna det.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

M

M

O

O

O

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-651

Underentreprenad i anbudet

Kod

Information om underentreprenad som ska anges i anbudet.

 

 

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

 

 

 

 

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-132

Datum för offentlig anbudsöppning

Datum

Datumet och tidpunkten för det offentliga öppnandet av anbud.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

M

 

 

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-133

Plats för offentlig anbudsöppning

Text

Platsen (t.ex. en fysisk adress eller URL) för det offentliga öppnandet av anbud.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

M

 

 

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-134

Beskrivning av offentlig anbudsöppning

Text

Kompletterande information om det offentliga öppnandet av anbud. (T.ex. vem som får delta i öppnandet och om det krävs något tillstånd.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

 

 

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-771

Sen inlämning av information om anbudsgivare

Kod

Här anges om information om anbudsgivare kan kompletteras, även efter det att inlämningsfristen har löpt ut.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-772

Beskrivning av sen inlämning av information om anbudsgivare

Text

Beskrivning av den information om anbudsgivare som kan kompletteras, även efter det att inlämningsfristen har löpt ut.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+

BG-7

Information om resultat

Information om samtliga resultat av upphandlingsförfarandet eller, om sådana finns, om enskilda delkontrakt som aviseras i detta meddelande.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

M

M

M

M

M

M

M

 

 

O

O

O

++

BT-161

Meddelande om värde

Värde

Värdet av alla de kontrakt som tilldelas i detta meddelande, inklusive optioner och förlängningar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

M

M

M

M

M

M

M

 

 

O

O

O

++

BT-118

Meddelande om högsta värde i ramavtal

Värde

Det högsta värde som kan användas inom det eller de ramavtal som anges i detta meddelande under hela dess eller deras varaktighet, i samtliga delkontrakt, inklusive optioner och förlängningar, beräknat på grundval av vinnarens eller vinnarnas anbud.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

 

M

M

M

 

M

M

 

 

 

O

O

 

++

BT-1118

Meddelande om ungefärligt värde i ramavtal

Värde

Det ungefärliga värde som kommer att användas inom det eller de ramavtal som anges i detta meddelande under hela dess eller deras varaktighet, i samtliga delkontrakt, inklusive optioner och förlängningar, beräknat på grundval av vinnarens eller vinnarnas anbud.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

 

M

M

M

 

M

M

 

 

 

O

O

 

++

BG-556

Högsta värde för ett ramavtal inom en grupp

Information om det högsta värde som kan användas i ett ramavtal inom en grupp av delkontrakt. Denna information kan lämnas när det högsta värdet för en grupp av delkontrakt är lägre än summan av värdena för de enskilda delkontrakten grupp (t.ex. när samma budget används för flera delkontrakt). Sådana högsta värden beräknas på grundval av vinnarens eller vinnarnas anbud.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

 

O

O

O

 

O

O

 

 

 

O

O

 

+++

BT-556

Högsta värde för ett ramavtal inom en grupp – identifierare för delkontrakt

Identifierare

Identifierare för ett delkontrakt inom förfarandet som ingår i en grupp av delkontrakt vars högsta värde är lägre än summan av de högsta värdena för de enskilda delkontrakten (t.ex. när samma budget används för flera delkontrakt). Sådana högsta värden beräknas på grundval av vinnarens eller vinnarnas anbud.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

 

O

O

O

 

O

O

 

 

 

O

O

 

+++

BT-156

Nytt beräknat högsta värde för ett ramavtal inom en grupp

Värde

Detta är det nya beräknade högsta värde som troligen kommer att användas för en grupp av delkontrakt inom förfarandet. Denna information kan lämnas när det högsta värdet för en grupp av delkontrakt är lägre än summan av värdena för de enskilda delkontrakten (t.ex. när samma budget används för flera delkontrakt). Värdet täcker alla de kontrakt som ska tilldelas inom ett ramavtal under hela dess varaktighet, inklusive optioner och förlängningar. Värdet beräknas på nytt på grundval av vinnarens eller vinnarnas anbud.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

 

O

O

O

 

O

O

 

 

 

O

O

 

++

BG-5561

Nytt beräknat värde för ett ramavtal inom en grupp

Information om det värde som troligen kommer att användas i ett ramavtal för en grupp av delkontrakt. Denna information kan lämnas när värdet för en grupp av delkontrakt är lägre än summan av värdena för de enskilda delkontrakten (t.ex. när samma budget används för flera delkontrakt). Det nya beräknade värdet är det värde som troligen kommer att användas, beräknat på nytt på grundval av vinnarens eller vinnarnas anbud.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

 

O

O

O

 

O

O

 

 

 

O

O

 

+++

BT-5561

Nytt beräknat värde för ett ramavtal inom en grupp – identifierare för delkontrakt

Identifierare

Identifierare för ett av flera delkontrakt inom detta förfarande. Dessa delkontrakt utgör en grupp vars värde som troligen kommer att användas är lägre än summan av de värden som troligen kommer att användas för de enskilda delkontrakten (t.ex. när samma budget används för flera delkontrakt). Det nya beräknade värdet är det värde som troligen kommer att användas, beräknat på nytt på grundval av vinnarens eller vinnarnas anbud.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

 

O

O

O

 

O

O

 

 

 

O

O

 

+++

BT-1561

Nytt beräknat värde för ett ramavtal inom en grupp

Värde

Det värde som troligen kommer att användas i ett ramavtal inom en grupp av delkontrakt. Denna information kan lämnas när det värde som troligen kommer att användas för en grupp av delkontrakt är lägre än summan av de värden som troligen kommer att användas för de enskilda delkontrakten (t.ex. när samma budget används för flera delkontrakt). Värdet täcker alla de kontrakt som ska tilldelas inom ett ramavtal under hela dess varaktighet, inklusive optioner och förlängningar. Det nya beräknade värdet är det värde som troligen kommer att användas, beräknat på nytt på grundval av vinnarens eller vinnarnas anbud.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

 

O

O

O

 

O

O

 

 

 

O

O

 

++

BG-137

Resultat per delkontrakt

Information om resultatet av upphandlingsförfarandet. Denna information skiljer sig åt för varje delkontrakt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

 

M

M

M

M

M

M

M

M

M

O

O

O

+++

BT-142

Avslutad tilldelning

Kod

Här anges om en vinnare har utsetts.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

M

M

M

M

M

M

M

M

 

 

 

+++

BT-144

Skäl för utebliven tilldelning

Kod

Skälet till att ingen vinnare har utsetts.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

M

M

M

M

M

M

M

M

 

 

 

+++

BT-709

Nytt beräknat högsta värde för ett ramavtal

Värde

Det högsta värde som kan användas inom ramavtalet under hela dess varaktighet, inklusive optioner och förlängningar, beräknat på grundval av vinnarens eller vinnarnas anbud.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

 

M

M

M

 

M

M

 

 

 

O

O

 

+++

BT-660

Nytt beräknat värde för ett ramavtal

Värde

Det värde som troligen kommer att användas inom ramavtalet under hela dess varaktighet, inklusive optioner och förlängningar, beräknat på nytt på grundval av vinnarens eller vinnarnas anbud.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

 

M

M

M

 

M

M

 

 

 

O

O

 

+++

BG-712

Inkomna anbud m.m.

Information om de anbud, anbudsansökningar och intresseanmälningar som inkommit.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

M

M

M

M

M

M

M

M

 

 

 

++++

BT-759

Antal inkomna anbud m.m.

Nummer

Det antal anbud, anbudsansökningar och intresseanmälningar som inkommit. Anbud, inklusive alternativa anbud eller flera anbud som lämnas in (för ett delkontrakt) av samma anbudsgivare, ska räknas som ett enda anbud.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

M

M

M

M

M

M

M

M

 

 

 

++++

BT-760

Typ av inlämningar

Kod

Den typ av inlämningar som inkommit (anbud, anbudsansökningar och intresseanmälningar). Det totala antal inlämningar som mottagits ska anges. Om ett meddelande inte omfattas av direktiv 2009/81/EG och inte avser sociala tjänster eller andra särskilda tjänster, ska det antal anbud som mottagits från mikroföretag samt små och medelstora företag, det antal anbud som mottagits från anbudsgivare som är registrerade i andra EES-länder och det antal anbud som mottagits från anbudsgivare som är registrerade i länder utanför EES också anges. Alla anbud ska räknas, oavsett om de är godtagbara eller icke-godtagbara. För anbud som lämnas av en grupp av anbudsgivare (t.ex. ett konsortium) ska anbudet räknas in i den relevanta kategorin (t.ex. små och medelstora företag) om merparten av arbetet förväntas utföras av anbudsgivare som ingår i denna kategori (t.ex. om de är små och medelstora företag).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

M

M

M

M

M

M

M

M

 

 

 

+++

BT-710

Anbud med lägst värde

Värde

Värdet för anbudet med det lägsta värdet, som också var godtagbart. Ett anbud ska anses godtagbart om det har lämnats av en anbudsgivare som inte har uteslutits och som uppfyller urvalskriterierna och om det överensstämmer med de tekniska specifikationerna utan att vara ogiltigt (t.ex. det har mottagits för sent, det har onormalt låga priser eller kostnader) eller icke-godtagbart eller olämpligt. Endast anbud för vilka det har kontrollerats huruvida de är godtagbara får beaktas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

M

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+++

BT-711

Anbud med högst värde

Värde

Värdet för anbudet med det högsta värdet, som också var godtagbart. Ett anbud ska anses godtagbart om det har lämnats av en anbudsgivare som inte har uteslutits och som uppfyller urvalskriterierna och om det överensstämmer med de tekniska specifikationerna utan att vara ogiltigt (t.ex. det har mottagits för sent, det har onormalt låga priser eller kostnader) eller icke-godtagbart eller olämpligt. Endast anbud för vilka det har kontrollerats huruvida de är godtagbara får beaktas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

M

M

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BG-320

Anbud

Information om ett anbud. Denna information skiljer sig åt för varje delkontrakt. Om det rör sig om projekttävlingar, vissa ramavtal, konkurrenspräglade dialoger och innovationspartnerskap, kan denna information också skilja sig åt för varje organisation.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

+++

BT-3201

Identifierare: anbud

Identifierare

En identifierare för ett anbud. Informationen i avsnittet om anbud avser detta anbud.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

+++

BT-720

Anbudsvärde

Värde

Anbudets värde eller något annat resultat, inklusive optioner och förlängningar. Om det rör sig om meddelanden om ändring anges värdet för ändringen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

M

M

M

M

M

M

M

 

 

M

M

M

+++

BT-1711

Rangordning av anbud

Indikator

Anbudet rangordnades (detta avser inte själva placeringen, utan anger endast att rangordning ägde rum).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

 

M

M

M

 

M

M

 

M

M

O

O

O

+++

BT-171

Anbudsplacering

Nummer

Anbudets placering (dvs. om anbudet kom på första, andra eller tredje plats osv.) i en projekttävling, ett ramavtal med flera vinnare (t.ex. kaskader), ett innovationspartnerskap, en konkurrenspräglad dialog eller något annat förfarande.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

 

M

M

M

 

M

M

 

M

M

O

O

O

+++

BT-162

Inkomster från koncessionens användare

Värde

Beräknade inkomster som kommer från koncessionens användare (t.ex. avgifter och böter).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

M

 

 

M

 

 

 

 

O

+++

BT-160

Inkomster från koncessionens köpare

Värde

Beräknade inkomster som kommer från köparen som meddelade koncessionen (t.ex. priser och betalningar).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

M

 

 

M

 

 

 

 

O

+++

BT-163

Beskrivning av koncessionens värde

Text

Beskrivning av den metod som används för att få fram det beräknade värdet för koncessionen och eventuell annan relevant information om koncessionens värde.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

M

 

 

M

 

 

 

 

O

+++

BT-193

Anbud med alternativt utförande

Indikator

Anbudet är ett alternativt anbud.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

M

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

+++

BT-191

Ursprungsland

Kod

Produktens eller tjänstens ursprungsland.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+++

BG-180

Underentreprenad

Information om de delar av kontraktet som entreprenören kommer att lägga ut på underentreprenad till tredje part.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

M

M

M

O

O

O

O

 

 

O

O

O

++++

BT-773

Underentreprenad

Kod

Här anges om åtminstone en del av kontraktet kommer att läggas ut på underentreprenad.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

M

M

M

O

O

O

O

 

 

O

O

O

++++

BT-730

Känt värde för underentreprenad

Indikator

Köparen känner åtminstone till det beräknade värdet av den del av kontraktet som entreprenören kommer att lägga ut på underentreprenad till tredje part.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

M

O

M

O

O

O

O

 

 

O

O

O

++++

BT-553

Värde för underentreprenad

Värde

Det beräknade värdet av den del av kontraktet som entreprenören kommer att lägga ut på underentreprenad till tredje part.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

M

O

M

O

O

O

O

 

 

O

O

O

++++

BT-731

Känd andel för underentreprenad

Indikator

Köparen känner åtminstone till den beräknade andel av kontraktet som entreprenören kommer att lägga ut på underentreprenad till tredje part jämfört med hela kontraktet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

M

O

M

O

O

O

O

 

 

O

O

O

++++

BT-555

Andel för underentreprenad

Nummer

Den beräknade andel av kontraktet som entreprenören kommer att lägga ut på underentreprenad till tredje part jämfört med hela kontraktet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

M

O

M

O

O

O

O

 

 

O

O

O

++++

BT-554

Beskrivning av underentreprenad

Text

Beskrivning av den del av kontraktet som entreprenören kommer att lägga ut på underentreprenad till tredje part.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

O

O

O

++

BG-310

Kontrakt

Information om det kontrakt mellan en köpare och en vinnare som ingås efter det att ett anbud valts ut. I meddelanden om frivillig förhandsinsyn och meddelanden om resultat av projekttävlingen ges information om utvärderingskommitténs eller juryns beslut. Denna information kan skilja sig åt för varje anbud.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

+++

BT-150

Identifierare för kontraktet

Identifierare

En identifierare för kontraktet eller, om det rör sig om meddelanden om frivillig förhandsinsyn och meddelanden om resultat av projekttävlingen, för beslutet. Informationen i avsnittet om kontrakt avser detta kontrakt eller detta beslut.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

 

 

M

M

M

+++

BT-3202

Identifierare: Vinnande anbud för kontraktet

Identifierare

En identifierare för det vinnande anbudet eller ett annat resultat som ledde till detta kontrakt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

+++

BT-721

Kontraktets titel

Text

Namnet på kontraktet eller, om det rör sig om meddelanden om frivillig förhandsinsyn och meddelanden om resultat av projekttävlingen, på beslutet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

+++

BT-1451

Datum för tilldelningsbeslut

Datum

Datumet då tilldelningsbeslutet fattades.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

M

O

O

O

O

+++

BT-145

Datum för ingående av kontrakt

Datum

Den dag då kontraktet ingicks. Detta är normalt det datum då den sista avtalsparten undertecknade kontraktet. Om inget kontrakt undertecknas kan detta datum dock motsvara andra datum (t.ex. det datum då köparen underrättade den vinnande anbudsgivaren). Datumet för ingåendet av kontrakt infaller alltid senare än utgången av den period under vilken kontrakt inte får ingås och när allt underlag som lämnats in av vinnaren har kontrollerats.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

M

M

M

M

M

M

O

O

M

M

M

+++

BT-768

Kontrakt i ramavtal

Indikator

Kontraktet tilldelas inom ett ramavtal.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

M

M

M

M

M

M

 

 

 

 

 

+++

BT-151

Kontraktets URL

URL

Kontraktets webbadress (URL).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

+++

BG-611

EU-medel för kontrakt

Information om unionsmedel som används för att finansiera kontraktet. Informationen ska vara så konkret som möjligt (t.ex. konkreta projekt, inte bara operativa program).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

++++

BT-722

Program för EU-medel för kontrakt

Kod

Programmet för de unionsmedel som används för att åtminstone delvis finansiera kontraktet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

++++

BT-5011

Identifierare: Finansiering med EU-medel för kontrakt

Identifierare

Identifierare för det unionsprogram som används för att åtminstone delvis finansiera kontraktet. Informationen ska vara så konkret som möjligt (t.ex. stödavtalets nummer, nationell identifierare, projektakronym, kontraktets nummer).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

++++

BT-6110

Ytterligare uppgifter om EU-medel för kontrakt

Text

Ytterligare uppgifter om det unionsprogram eller unionsprojekt som används för att åtminstone delvis finansiera upphandlingen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

+

BG-713

Strategisk upphandling

Information om strategisk upphandling. Denna information kan skilja sig åt i de olika avsnitten i meddelandet.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

++

BT-13721

Identifierare för avsnitt om strategisk upphandling

Identifierare

En identifierare för ett eller flera avsnitt i detta meddelande. Informationen i avsnittet om strategisk upphandling avser detta eller dessa avsnitt.

 

 

 

 

 

 

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

M

++

BT-06

Strategisk upphandling

Kod

Upphandlingsförfarandet syftar till att minska upphandlingens inverkan på miljön, uppfylla sociala mål och/eller köpa innovativa byggentreprenader, varor eller tjänster.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

++

BT-777

Beskrivning av strategisk upphandling

Text

Beskrivning av hur upphandlingsförfarandet syftar till att minska upphandlingens inverkan på miljön, uppfylla sociala mål och/eller köpa innovativa byggentreprenader, varor eller tjänster.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

++

BT-805

Kriterier för miljömässigt hållbar upphandling

Kod

Upphandlingsförfarandet omfattar eventuell tillämpning av fastställda kriterier för miljömässigt hållbar upphandling (urvalskriterier, tekniska specifikationer, tilldelningskriterier och villkor för genomförande av kontraktet) på nationell nivå, unionsnivå eller någon annan nivå.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

++

BT-774

Miljömässigt hållbar upphandling

Kod

Ett förfarande för att upphandla varor, tjänster och byggentreprenader med minskad miljöpåverkan under deras livscykel.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

++

BT-775

Socialt hållbar upphandling

Kod

En metod som främjar social hållbarhet vid upphandling av byggentreprenader, varor eller tjänster (t.ex. rättvisa arbetsvillkor).

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

++

BT-776

Innovationsupphandling

Kod

En indikation på att innovativa byggentreprenader, varor eller tjänster köps in.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

++

BT-754

Tillgänglighet

Kod

De tekniska specifikationerna har bestämts med beaktande av tillgänglighet för personer med funktionsnedsättning.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

++

BT-755

Motivering av tillgänglighet

Text

Motiveringen till varför inte tillgänglighet beaktas i de tekniska specifikationerna trots att det som anskaffas ska användas av fysiska personer.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

++

BT-717

Direktivet om rena fordon

Indikator

Upphandlingen omfattas av tillämpningsområdet för Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/33/EG (direktivet om rena fordon).

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

O

O

O

 

 

 

 

 

 

O

O

O

++

BG-714

Information inom ramen för direktivet om rena fordon

Information om kontrakt och fordon inom tillämpningsområdet för direktivet om rena fordon.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

O

O

O

 

 

 

 

 

 

O

O

O

++

BT-735

Avtalstyp enligt direktivet om rena fordon

Kod

Rättslig grund enligt direktivet om rena fordon för att fastställa vilken kategori av avtalstyp (inköp, leasing, hyra, hyrköp, avtal om allmän trafik och tjänsteavtal enligt tabell 1 i det direktivet) som är tillämplig.

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

O

O

O

 

 

 

 

 

 

O

O

O

+++

BG-7141

Fordon enligt direktivet om rena fordon

Uppgifter om fordon inom tillämpningsområdet för direktivet om rena fordon.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

 

 

 

 

 

 

O

O

O

++++

BT-723

Fordonskategori

Kod

Kategori av fordon som omfattas av tillämpningsområdet för direktiv 2009/33/EG, däribland lätta fordon (M1, M2, N1), bussar (M3), lastbilar (N2, N3), M1, M2, N1, N2, N3.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

 

 

 

 

 

 

O

O

O

++++

BT-715

Fordon

Nummer

Totalt antal fordon (oavsett om de är rena eller inte) som omfattas av tillämpningsområdet för direktiv 2009/33/EG. Dessa fordon har antingen köpts in, leasats, hyrts eller hyrköpts, eller så har det slutits ett avtal om deras användning för att tillhandahålla en inköpt tjänst som omfattas av tillämpningsområdet för direktiv 2009/33/EG.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

 

 

 

 

 

 

O

O

O

++++

BT-725

Utsläppsfria fordon

Nummer

Antalet utsläppsfria tunga fordon så som de definieras i och omfattas av tillämpningsområdet för direktiv 2009/33/EG. Dessa fordon har antingen köpts in, leasats, hyrts eller hyrköpts, eller så har det slutits ett avtal om deras användning för att tillhandahålla en inköpt tjänst som omfattas av tillämpningsområdet för direktiv 2009/33/EG.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

 

 

 

 

 

 

O

O

O

++++

BT-716

Rena fordon

Nummer

Antalet rena fordon så som de definieras i och omfattas av tillämpningsområdet för direktiv 2009/33/EG. Dessa fordon har antingen köpts in, leasats, hyrts eller hyrköpts, eller så har det slutits ett avtal om deras användning för att tillhandahålla en inköpt tjänst som omfattas av tillämpningsområdet för direktiv 2009/33/EG.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

 

 

 

 

 

 

O

O

O

+

BG-612

Köparens prövningar – sammanfattning

Sammanfattande information om ansökningar som köparen tagit emot om att pröva något av sina beslut (t.ex. tekniska specifikationer, beslut om tilldelning), så som fastställs i rådets direktiv 89/665/EEG och rådets direktiv 92/13/EEG och om klagandena. Denna information kan skilja sig åt för varje delkontrakt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

++

BT-712

Köparens prövningar – klaganden

Nummer

Antal organisationer som har begärt att köparen ska pröva sina beslut (t.ex. tekniska specifikationer, beslut om tilldelning).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

++

BG-613

Ansökningar om prövning hos köparen

Information om antal och typ av ansökningar om att köparen ska pröva sina beslut (t.ex. tekniska specifikationer, beslut om tilldelning).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

+++

BT-635

Antal ansökningar om prövning hos köparen

Nummer

Antalet ansökningar som köparen tagit emot om prövning av sina beslut.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

+++

BT-636

Ansökningar om prövning hos köparen – oriktighetstyp

Kod

Den typ av oriktighet som görs gällande i ansökningarna om prövning.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

+

BG-710

Kompletterande information

Kompletterande information, vilken kan skilja sig åt för varje delkontrakt. När det gäller ett förhandsmeddelande som endast används i informationssyfte kan denna information skilja sig åt för varje del i meddelandet som därefter kan bli ett delkontrakt eller ett fristående förfarande.

O

O

O

M

M

O

M

M

O

M

M

O

O

O

M

M

M

O

M

O

O

O

O

O

M

M

O

M

M

M

O

M

O

O

O

O

O

O

O

O

++

BT-726

Lämplig för små och medelstora företag

Indikator

Köparen betonar att denna upphandling också är lämplig för små och medelstora företag.

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-115

Omfattas av GPA

Indikator

Upphandlingen omfattas av Världshandelsorganisationens avtal om offentlig upphandling, GPA.

 

 

 

M

M

 

M

M

 

M

M

 

 

 

M

M

M

 

M

 

 

 

 

 

M

M

 

M

M

M

 

M

 

 

 

 

 

O

O

O

++

BT-634

Upphandling görs om

Indikator

Denna/detta avbrutna eller resultatlösa upphandling eller delkontrakt i upphandling görs om.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

++

BT-756

Anbudsinfordran avslutas

Indikator

Förhandsmeddelande som används som anbudsinfordran (eller ett särskilt delkontrakt) avslutas. Inga ytterligare kontrakt, förutom dem som offentliggörs i detta meddelande, kommer att tilldelas efter detta förhandsmeddelande som används som anbudsinfordran. Detta fält kan användas även om inga kontrakt tilldelas i meddelandet om tilldelning av kontrakt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

M

 

 

O

O

O

 

 

 

 

 

++

BT-300

Kompletterande information

Text

Eventuell ytterligare information som inte nämns i något annat avsnitt i meddelandet.

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

+

BG-8

Uppskjuten publicering

Information om fält som inte är avsedda för omedelbar publicering. Denna information kan skilja sig åt för varje fält.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

++

BT-195

Identifierare: Uppskjuten publicering

Identifierare

Identifierare av ett fält som inte ska publiceras omedelbart. Endast fält som gäller värdena ”Resultat” och grupper av fält som gäller ”Anbud” och ”Resultat per delkontrakt” får förbli opublicerade. När det gäller Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/25/EU får även tilldelningskriterierna, upphandlingsförfarandet, vissa datum och i vissa fall information om kännetecknen för och mängden av en tjänst förbli opublicerade.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

++

BT-197

Motivering av uppskjuten publicering

Kod

Motivering till varför ett fält inte omedelbart ska publiceras.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

++

BT-196

Beskrivning av skälet till uppskjuten publicering

Text

Motivering till varför ett fält inte omedelbart publiceras och till varför det har valts ett senare datum då det kan publiceras.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

++

BT-198

Datum för publicering

Datum

Det senare datum då det tidigare opublicerade fältet ska publiceras.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

O

 

 

 

 

 

+

BG-77

Kontraktsändring

Information om kontraktsändringar (t.ex. ytterligare byggentreprenader, tjänster eller varor). Denna information kan skilja sig åt i de olika avsnitten i föregående meddelande.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

M

M

++

BT-1501

Identifierare: Avsnitt i tidigare meddelande som kontraktsändringen avser

Identifierare

En identifierare för ett eller flera avsnitt i ett tidigare meddelande i upphandlingen. Informationen i avsnittet om kontraktsändring avser detta eller dessa avsnitt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

M

M

++

BT-202

Beskrivning av kontraktsändring

Text

Sammanfattning av kontraktsändringen eller kontraktsändringarna.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

M

M

++

BT-200

Skäl till kontraktsändring

Kod

Huvudskälet till kontraktsändringen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

M

M

++

BT-201

Beskrivning av skäl till kontraktsändring

Text

Beskrivning av huvudskälet till kontraktsändringen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M

M

M”

+

BG-9

Ändring av tidigare meddelande

Information om ändringar i meddelandet. Denna information kan skilja sig åt i de olika avsnitten i föregående meddelande.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-13716

Identifierare: Avsnitt i tidigare meddelande som ändras

Identifierare

En identifierare för ett eller flera avsnitt i det ändrade meddelandet. Informationen i avsnittet om ändring avser detta eller dessa avsnitt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-758

Identifierare: Version av meddelandet som ändras

Identifierare

Hänvisningen till den version av det föregående meddelandet som ska ändras. Detta bidrar till att exempelvis hålla reda på versioner av meddelanden eller ändringar av meddelanden före offentliggörandet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-141

Beskrivning av ändring

Text

Beskrivning av ändringar i meddelandet jämfört med det ursprungliga meddelandet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-718

Ändring av upphandlingsdokument

Indikator

Upphandlingsdokumenten har ändrats.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-719

Datum för ändring av upphandlingsdokument

Datum

Datum och tidpunkt då upphandlingsdokumenten ändrades.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-140

Skäl till ändring

Kod

Huvudskälet till ändringen i meddelandet jämfört med det ursprungliga meddelandet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

++

BT-762

Beskrivning av skäl till ändring

Text

Beskrivning av huvudskälet till ändringen i meddelandet jämfört med det ursprungliga meddelandet.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


25.11.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 305/51


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/2304

av den 24 november 2022

om utseende av Europeiska unionens referenslaboratorium för Rift Valley-feber

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/625 av den 15 mars 2017 om offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet för att säkerställa tillämpningen av livsmedels- och foderlagstiftningen och av bestämmelser om djurs hälsa och djurskydd, växtskydd och växtskyddsmedel samt om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 999/2001, (EG) nr 396/2005, (EG) nr 1069/2009, (EG) nr 1107/2009, (EU) nr 1151/2012, (EU) nr 652/2014, (EU) 2016/429 och (EU) 2016/2031, rådets förordningar (EG) nr 1/2005 och (EG) nr 1099/2009 och rådets direktiv 98/58/EG, 1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG och 2008/120/EG och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 854/2004 och (EG) nr 882/2004, rådets direktiv 89/608/EEG, 89/662/EEG, 90/425/EEG, 91/496/EEG, 96/23/EG, 96/93/EG och 97/78/EG samt rådets beslut 92/438/EEG (förordningen om offentlig kontroll) (1), särskilt artikel 93.1, och

av följande skäl:

(1)

Genom kommissionens delegerade förordning (EU) 2021/2156 (2) inrättades Europeiska unionens referenslaboratorium för Rift Valley-feber.

(2)

Efter inrättandet av Europeiska unionens referenslaboratorium för Rift Valley-feber, och i enlighet med artikel 93.2 a i förordning (EU) 2017/625, följde kommissionen ett offentligt urvalsförfarande för att utse Europeiska unionens referenslaboratorium för Rift Valley-feber.

(3)

En bedömnings- och urvalskommitté tillsattes för det offentliga urvalsförfarandet för att utse Europeiska unionens referenslaboratorium för Rift Valley-feber. Bedömnings- och urvalskommittén konstaterade att det italienska laboratoriet Istituto Zooprofilattico Sperimentale dell’Abruzzo e del Molise ”G. Caporale” uppfyller kraven i artikel 93.3 i förordning (EU) 2017/625 och kan utföra de uppgifter som anges i artikel 94 i den förordningen.

(4)

Det italienska laboratoriet Istituto Zooprofilattico Sperimentale dell’Abruzzo e del Molise ”G. Caporale” bör därför utses till Europeiska unionens referenslaboratorium för Rift Valley-feber. Dess arbetsprogram bör överensstämma med målen och prioriteringarna i relevanta arbetsprogram som antas av kommissionen i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/690 (3).

(5)

För att säkerställa en bibehållen adekvat nivå på analys-, test- och diagnosmetoderna, utarbetandet av validerade metoder och det samordnade stödet till det officiella laboratoriet, och i enlighet med artikel 93.2 b i förordning (EU) 2017/625, bör utseendet av Europeiska unionens referenslaboratorier regelbundet ses över.

(6)

Denna förordning bör tillämpas från och med den 1 januari 2023, det datum då Europeiska unionens referenslaboratorium för Rift Valley-feber bör inleda sin verksamhet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande laboratorium utses till Europeiska unionens referenslaboratorium för Rift Valley-feber:

Istituto Zooprofilattico Sperimentale dell’Abruzzo e del Molise ”G. Caporale”, Via Campo Boario, 64100 Teramo (TE), Italien.

Artikel 2

Utseendet enligt artikel 1 ska ses över regelbundet.

Artikel 3

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2023.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 24 november 2022.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)  EUT L 95, 7.4.2017, s. 1.

(2)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2021/2156 av den 17 september 2021 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/625 genom inrättande av Europeiska unionens referenslaboratorium för Rift Valley-feber (EUT L 436, 7.12.2021, s. 26).

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/690 av den 28 april 2021 om inrättande av ett program för den inre marknaden, konkurrenskraft för företag, inklusive små och medelstora företag, området för växter, djur, livsmedel och foder och europeisk statistik (programmet för den inre marknaden) samt om upphävande av förordningarna (EU) nr 99/2013, (EU) nr 1287/2013, (EU) nr 254/2014 och (EU) nr 652/2014 (EUT L 153, 3.5.2021, s. 1).


25.11.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 305/53


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/2305

av den 24 november 2022

om förnyelse av godkännandet av det verksamma ämnet fiskolja som ett verksamt ämne med låg risk i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 av den 21 oktober 2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden och om upphävande av rådets direktiv 79/117/EEG och 91/414/EEG (1), särskilt artikel 20.1 jämförd med artikel 22.1, och

av följande skäl:

(1)

Genom kommissionens direktiv 2008/127/EG (2) togs fiskolja upp som verksamt ämne i bilaga I till rådets direktiv 91/414/EEG (3).

(2)

Verksamma ämnen som har tagits upp i bilaga I till direktiv 91/414/EEG anses vara godkända enligt förordning (EG) nr 1107/2009 och de förtecknas i del A i bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 (4).

(3)

Godkännandet av det verksamma ämnet fiskolja enligt del A i bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 löper ut den 31 augusti 2023.

(4)

En ansökan om förnyelse av godkännandet av det verksamma ämnet fiskolja lämnades in till den rapporterande medlemsstaten Tjeckien i enlighet med artikel 1 i kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 844/2012 (5) inom den tidsfrist som föreskrivs i den artikeln.

(5)

Sökanden lämnade in den kompletterande dokumentation som krävs i enlighet med artikel 6 i genomförandeförordning (EU) nr 844/2012. Den rapporterande medlemsstaten konstaterade att ansökan var godtagbar.

(6)

Tjeckien utarbetade ett utkast till bedömningsrapport om förnyelse i samråd med den medrapporterande medlemsstaten Frankrike och överlämnade det till Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (livsmedelsmyndigheten) och kommissionen den 10 september 2020. I utkastet till bedömningsrapport om förnyelse föreslog Tjeckien att godkännandet av fiskolja som ett ämne med låg risk bör förnyas.

(7)

Livsmedelsmyndigheten gjorde den kompletterande sammanfattningen tillgänglig för allmänheten. Livsmedelsmyndigheten sände även utkastet till bedömningsrapport om förnyelse till sökanden och till medlemsstaterna för synpunkter, och inledde ett offentligt samråd om det. Livsmedelsmyndigheten vidarebefordrade de mottagna synpunkterna till kommissionen. Den 16 december 2021 meddelade livsmedelsmyndigheten kommissionen sin slutsats (6) om huruvida fiskolja kan förväntas uppfylla kriterierna för godkännande i artikel 4 i förordning (EG) nr 1107/2009. Kommissionen lade fram en förnyelserapport och ett utkast till den här förordningen om fiskolja för ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder den 30 mars 2022 respektive den 17 maj 2022.

(8)

Kommissionen uppmanade sökanden att lämna synpunkter på livsmedelsmyndighetens slutsats och, i enlighet med artikel 14.1 tredje stycket i genomförandeförordning (EU) nr 844/2012, på förnyelserapporten. Sökanden lämnade synpunkter som har granskats omsorgsfullt och beaktats i tillämpliga fall.

(9)

Det har konstaterats att kriterierna för godkännande i artikel 4 i förordning (EG) nr 1107/2009 är uppfyllda med avseende på ett eller flera representativa användningsområden för minst ett växtskyddsmedel som innehåller det verksamma ämnet fiskolja.

(10)

Kommissionen anser vidare att fiskolja är ett verksamt ämne med låg risk enligt artikel 22 i förordning (EG) nr 1107/2009. Fiskolja är inte ett ämne med farliga egenskaper och uppfyller villkoren i punkt 5 i bilaga II till förordning (EG) nr 1107/2009.

(11)

Godkännandet av fiskolja som ett ämne med låg risk bör därför förnyas.

(12)

I enlighet med artikel 14.1 i förordning (EG) nr 1107/2009 jämförd med artikel 6 i samma förordning och mot bakgrund av aktuella vetenskapliga och tekniska rön är det dock nödvändigt att fastställa det verksamma ämnets minsta renhetsgrad i tillverkad form för att garantera att det verksamma ämnet är säkert för användning i växtskyddsmedel.

(13)

Genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 bör därför ändras i enlighet med detta.

(14)

Genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2022/708 (7) förlängdes godkännandeperioden för fiskolja till den 31 augusti 2023 så att förnyelseförfarandet hinner slutföras innan godkännandeperioden för det verksamma ämnet löper ut. Eftersom ett beslut om förnyelse har fattats innan den förlängda godkännandeperioden löper ut bör den här förordningen emellertid börja tillämpas så snart som möjligt.

(15)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förnyelse av godkännandet av det verksamma ämnet

Godkännandet av det verksamma ämnet fiskolja enligt specifikationen i bilaga I till den här förordningen förnyas under förutsättning att de villkor som anges i den bilagan uppfylls.

Artikel 2

Ändringar av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011

Bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ska ändras i enlighet med bilaga II till den här förordningen.

Artikel 3

Ikraftträdande och tillämpningsdatum

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 mars 2023.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 24 november 2022.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)  EUT L 309, 24.11.2009, s. 1.

(2)  Kommissionens direktiv 2008/127/EG av den 18 december 2008 om ändring av rådets direktiv 91/414/EEG för att ta upp flera verksamma ämnen (EUT L 344, 20.12.2008, s. 89).

(3)  Rådets direktiv 91/414/EEG av den 15 juli 1991 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden (EGT L 230, 19.8.1991, s. 1).

(4)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 av den 25 maj 2011 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 vad gäller förteckningen över godkända verksamma ämnen (EUT L 153, 11.6.2011, s. 1).

(5)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 844/2012 av den 18 september 2012 om fastställande av de bestämmelser som behövs för att genomföra förnyelseförfarandet för verksamma ämnen enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden (EUT L 252, 19.9.2012, s. 26). Den förordningen har ersatts av förordning (EU) 2020/1740 men den ska fortsätta att tillämpas på förfarandet för förnyelse av godkännandet av de verksamma ämnen 1) vars godkännandeperiod löper ut före den 27 mars 2024, och 2) vars godkännandeperiod har förlängts till den 27 mars 2024 eller en senare tidpunkt genom en förordning som antogs i enlighet med artikel 17 i förordning (EG) nr 1107/2009 den 27 mars 2021 eller senare.

(6)  EFSA Journal, vol. 20(2022):1, artikelnr 10600 [39 s.] (doi:10.2903/j.efsa.2022.10600): www.efsa.europa.eu.

(7)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2022/708 av den 5 maj 2022 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 vad gäller förlängning av godkännandeperioderna för de verksamma ämnena 2,5-diklorbensoesyra-metylester, ättiksyra, aklonifen, aluminiumammoniumsulfat, aluminiumfosfid, aluminiumsilikat, beflubutamid, bentiavalikarb, boskalid, kalciumkarbid, kaptan, cymoxanil, dimetomorf, dodemorf, etefon, eten (etylen), extrakt av teträd, restprodukter från destillering av fett, fettsyror C7–C20, fluoxastrobin, flurokloridon, folpet, formetanat, gibberellinsyra, gibberelliner, hydrolyserade proteiner, järnsulfat, magnesiumfosfid, metam, metamitron, metazaklor, metribuzin, milbemektin, fenmedifam, pirimifosmetyl, växtoljor/nejlikolja, växtoljor/raps- och rybsfröolja, växtoljor/grönmyntaolja, propamokarb, prokinazid, protiokonazol, pyretriner, kvartssand, fiskolja, repellenter (doftämnen) av animaliskt eller vegetabiliskt ursprung/fårtalg, S-metolaklor, fjärilsferomoner med raka kolkedjor, sulkotrion, tebukonazol och urea (EUT L 133, 10.5.2022, s. 1).


BILAGA I

Trivialnamn,

identifikationsnummer

Namn enligt IUPAC

Renhetsgrad (1)

Datum för godkännande

Godkännande till och med

Särskilda bestämmelser

Fiskolja

CAS-nr 8016-13-5

Cipac-nr 918

Ej tillämpligt

Det verksamma ämnets minsta renhetsgrad i tillverkad form: 100 % fiskolja.

Identitet avseende relevanta föroreningar (av toxikologisk, ekotoxikologisk och/eller miljömässig betydelse) i det verksamma ämnet i tillverkad form:

Gränsvärden enligt kommissionens direktiv 2002/32/EG (2) för följande föroreningar, i proportion till en fiskolja med en vattenhalt på 12 %:

 

5 ng/kg av summan av polyklorerade dibenso-para-dioxiner (PCDD) och polyklorerade dibensofuraner (PCDF) (3).

 

20 ng/kg av summan av polyklorerade dibenso-para-dioxiner (PCDD), polyklorerade dibensofuraner (PCDF) och dioxinlika PCB (4).

 

0,5 mg/kg kvicksilver

 

2 mg/kg kadmium

 

10 mg/kg bly

 

175 μg/kg icke-dioxinlika PCB

1 mars 2023

28 februari 2038

Vid tillämpningen av de enhetliga principer som avses i artikel 29.6 i förordning (EG) nr 1107/2009 ska hänsyn tas till slutsatserna i rapporten om förnyelse av fiskolja, särskilt tilläggen I och II.

Villkoren för användning ska vid behov omfatta riskreducerande åtgärder.


(1)  Ytterligare uppgifter om det verksamma ämnets identitet och specifikation finns i förnyelserapporten.

(2)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/32/EG av den 7 maj 2002 om främmande ämnen och produkter i djurfoder (EGT L 140, 30.5.2002, s. 10).

(3)  Uttryckt i toxiska ekvivalenter enligt Världshälsoorganisationen (WHO).

(4)  Uttryckt i toxiska ekvivalenter enligt Världshälsoorganisationen (WHO).


BILAGA II

Bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ska ändras på följande sätt:

1.

I del A ska post 248 om fiskolja utgå.

2.

I del D ska följande post läggas till:

Nummer

Trivialnamn, identifikationsnummer

Namn enligt IUPAC

Renhetsgrad (1)

Datum för godkännande

Godkännande till och med

Särskilda bestämmelser

”41

Fiskolja

CAS-nr 8016-13-5

Cipac-nr 918

Ej tillämpligt

Det verksamma ämnets minsta renhetsgrad i tillverkad form: 100 % fiskolja

Identitet avseende relevanta föroreningar (av toxikologisk, ekotoxikologisk och/eller miljömässig betydelse) i det verksamma ämnet i tillverkad form:

Gränsvärden enligt kommissionens direktiv 2002/32/EG (2) för följande föroreningar, i proportion till en fiskolja med en vattenhalt på 12 %:

 

5 ng/kg av summan av polyklorerade dibenso-para-dioxiner (PCDD) och polyklorerade dibensofuraner (PCDF) (3).

 

20 ng/kg av summan av polyklorerade dibenso-para-dioxiner (PCDD), polyklorerade dibensofuraner (PCDF) och dioxinlika PCB (4).

 

0,5 mg/kg kvicksilver

 

2 mg/kg kadmium

 

10 mg/kg bly

 

175 μg/kg icke-dioxinlika PCB

1 mars 2023

28 februari 2038

Vid tillämpningen av de enhetliga principer som avses i artikel 29.6 i förordning (EG) nr 1107/2009 ska hänsyn tas till slutsatserna i rapporten om förnyelse av fiskolja, särskilt tilläggen I och II.

Villkoren för användning ska vid behov omfatta riskreducerande åtgärder.”


(1)  Ytterligare uppgifter om det verksamma ämnets identitet och specifikation finns i förnyelserapporten.

(2)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/32/EG av den 7 maj 2002 om främmande ämnen och produkter i djurfoder (EGT L 140, 30.5.2002, s. 10).

(3)  Uttryckt i toxiska ekvivalenter enligt Världshälsoorganisationen (WHO).

(4)  Uttryckt i toxiska ekvivalenter enligt Världshälsoorganisationen (WHO).


BESLUT

25.11.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 305/58


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2022/2306

av den 23 november 2022

om beviljande av undantag för vissa medlemsstater från inrapporteringen av statistik i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1338/2008 vad gäller statistik över förebyggande vård och medicinsk behandling, personalresurser inom hälso- och sjukvård samt användning av hälso- och sjukvård

(delgivet med nr C(2022) 8341)

(Endast de engelska, franska, grekiska, iriska, nederländska, portugisiska, rumänska, spanska, svenska, tjeckiska och tyska texterna är giltiga)

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1338/2008 av den 16 december 2008 om gemenskapsstatistik om folkhälsa och hälsa och säkerhet i arbetet (1), särskilt artikel 9.2,

med beaktande av de framställningar som gjorts av Kungariket Belgien, Republiken Tjeckien, Irland, Republiken Grekland, Kungariket Spanien, Republiken Frankrike, Republiken Cypern, Storhertigdömet Luxemburg, Kungariket Nederländerna, Republiken Österrike, Republiken Portugal, Rumänien och Kungariket Sverige, och

av följande skäl:

(1)

I enlighet med artikel 9.2 i förordning (EG) nr 1338/2008 kan undantag och övergångsperioder vid behov antas för medlemsstaterna, under förutsättning att de grundas på objektiva grunder.

(2)

Av de upplysningar som medlemsstaterna lämnat till kommissionen framgår det att framställningarna om undantag beror på att deras nationella förvaltnings- och statistiksystem i hög grad behöver anpassas för att fullt ut uppfylla kraven i förordning (EG) nr 1338/2008.

(3)

Sådana undantag bör därför beviljas, på deras framställan, till Kungariket Belgien, Republiken Tjeckien, Irland, Republiken Grekland, Kungariket Spanien, Republiken Frankrike, Republiken Cypern, Storhertigdömet Luxemburg, Kungariket Nederländerna, Republiken Österrike, Republiken Portugal, Rumänien och Kungariket Sverige.

(4)

De åtgärder som föreskrivs i det här beslutet är förenliga med yttrandet från kommittén för det europeiska statistiksystemet, inrättad genom artikel 7 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 223/2009 (2).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De undantag som anges i bilagan beviljas de angivna medlemsstaterna.

Artikel 2

Detta beslut riktar sig till Kungariket Belgien, Republiken Tjeckien, Irland, Republiken Grekland, Kungariket Spanien, Republiken Frankrike, Republiken Cypern, Storhertigdömet Luxemburg, Kungariket Nederländerna, Republiken Österrike, Republiken Portugal, Rumänien och Kungariket Sverige.

Utfärdat i Bryssel den 23 november 2022.

På kommissionens vägnar

Paolo GENTILONI

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 354, 31.12.2008, s. 70.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 223/2009 av den 11 mars 2009 om europeisk statistik och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG, Euratom) nr 1101/2008 om utlämnande av insynsskyddade statistiska uppgifter till Europeiska gemenskapernas statistikkontor, rådets förordning (EG) nr 322/97 om gemenskapsstatistik och rådets beslut 89/382/EEG, Euratom om inrättande av en kommitté för Europeiska gemenskapernas statistiska program (EUT L 87, 31.3.2009, s. 164).


BILAGA

Undantag från förordning (EG) nr 1338/2008, så som den tillämpas av kommissionen, vad gäller förebyggande vård och medicinsk behandling, personalresurser inom hälso- och sjukvård samt användning av hälso- och sjukvård.

Vid datainsamlingen beviljas följande undantag:

Tjeckien, Irland, Spanien, Cypern, Luxemburg, Nederländerna, Österrike, Portugal och Rumänien behöver inte rapportera in de variabler eller, där så anges, den uppdelning av variabler som anges i tabell 1 för de referensår som anges där. Om full täckning inte krävs ska avvikelserna från full täckning förklaras i referensmetauppgifterna.

Tabell 1.

Medlemsstat

Variabel/uppdelning

Referensår som omfattas av undantaget

Tjeckien

Bosättningsland för icke-bofasta personer för följande variabler:

6.1

Antal av sjukhusets utskrivning av slutenvårdspatienter

6.2

Antal sjukhussängdagar

6.3

Antal av sjukhusets utskrivning av dagfall

2023–2024

Tjeckien

7.10

Partiell urskärning av bröstkörtel

7.11

Total mastektomi

2023–2024

Irland

Full täckning av följande variabler (partiell täckning krävs):

6.1

Antal av sjukhusets utskrivning av slutenvårdspatienter

6.2

Antal sjukhussängdagar

6.3

Antal av sjukhusets utskrivning av dagfall

2023–2024

Spanien

Åldersgrupperna 65–74 år och 75 år eller äldre för variabeln:

1.1

Antal praktiserande läkare efter ålder och kön.

2021–2023

Cypern

Full täckning av alla variabler i bilaga II (partiell täckning krävs).

2021–2022

Luxemburg

Variablerna 1.1–1.6 under Uppgifter om sysselsättning inom hälso- och sjukvård.

2023

Nederländerna

Full täckning av variablerna i punkt 6. Uppgifter om sjukhusvård (partiell täckning krävs).

2023

Österrike

5.1

Vaccinering mot influensa av personer som är 65 år eller äldre

2021–2022

Portugal

1.1

Antal praktiserande läkare efter ålder och kön

1.2

Antal praktiserande läkare efter kategori

1.3

Antal praktiserande barnmorskor

1.4

Antal praktiserande sjukskötare

1.5

Antal praktiserande tandläkare

2023–2025

Portugal

2.4

Antal personer med barnmorskeexamen

3.1

Antal sjukhussängar för somatisk vård, ”funktionen långtidsvård”

3.3

Antal sängar i vård- och omsorgsboende

Variabler under punkt 4. Uppgifter om anordningar för medicinsk bildbehandling.

5.2

Andel kvinnor i åldern 50–69 år som screenats mot bröstcancer inom ett nationellt program för bröstcancerscreening (mammografi)

5.3

Andel kvinnor i åldern 20–69 år som screenats mot livmoderhalscancer inom ett nationellt program för livmoderhalscancerscreening

2021–2023

Portugal

Nuts 2-region där den utskrivna patienten är bosatt för variablerna:

6.1

Antal av sjukhusets utskrivning av slutenvårdspatienter

6.2

Antal sjukhussängdagar

6.3

Antal av sjukhusets utskrivning av dagfall

2023–2025

Portugal

Full täckning av följande variabler (partiell täckning krävs):

7.1

Starroperation

7.2

Tonsillektomi

7.3

Transluminal koronar angioplastik

7.4

Koronar bypassoperation

7.5

Avlägsnande av gallblåsa

7.6

Reparation av ljumskbråck

7.8

Höftersättning

7.9

Total knäersättning

7.10

Partiell urskärning av bröstkörtel

7.11

Total mastektomi

2023–2025

Rumänien

1.3

Antal praktiserande barnmorskor.

2021

Belgien, Grekland, Spanien, Frankrike, Luxemburg och Sverige ska beviljas undantag från tidsfristen för inlämning av uppgifter för variablerna i tabell 2 och för eventuella referensmetauppgifter.

Tabell 2

Medlemsstat

Variabel

Ny tidsfrist

Referensår som omfattas av undantaget

Belgien

5.2

Andel kvinnor i åldern 50–69 år som screenats mot bröstcancer inom ett nationellt program för bröstcancerscreening (mammografi)

5.3

Andel kvinnor i åldern 20–69 år som screenats mot livmoderhalscancer inom ett nationellt program för livmoderhalscancerscreening

T+26 månader

2021–2024

Grekland

Variabler under punkt 1. Uppgifter om sysselsättning inom hälso- och sjukvård.

T+20 månader

2023

Spanien

Variabler under punkt 1. Uppgifter om sysselsättning inom hälso- och sjukvård och referensmetauppgifter.

T+16 månader

2023

Spanien

Variabler enligt punkterna 2–5 i bilaga II och referensmetauppgifterna.

T+16 månader

2021–2023

Frankrike

2.1

Antal personer med läkarexamen

2.2

Antal personer med tandläkarexamen

2.3

Antal personer med farmaceutexamen

T+21 månader

2021–2023

Luxemburg

Variabler under punkt 6. Uppgifter om sjukhusvård och 7. Uppgifter om kirurgiska ingrepp.

T+38 månader

2023

Luxemburg

Variabler under punkt 6. Uppgifter om sjukhusvård och 7. Uppgifter om kirurgiska ingrepp.

T+26 månader

2024

Sverige

Variabler under punkt 1. Uppgifter om sysselsättning inom hälso- och sjukvård.

T+21 månader

2023–2024


25.11.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 305/63


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2022/2307

av den 23 november 2022

om ändring av genomförandebeslut (EU) 2022/179 vad gäller att anvisa frekvensbanden 5 150–5 250 MHz, 5 250–5 350 MHz och 5 470–5 725 MHz och göra dem tillgängliga i enlighet med de tekniska villkor som anges i bilagan

[delgivet med nr C(2022) 8313]

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets beslut nr 676/2002/EG av den 7 mars 2002 om ett regelverk för radiospektrumpolitiken i Europeiska gemenskapen (radiospektrumbeslutet(1), särskilt artikel 4.3, och

av följande skäl:

(1)

Genom kommissionens beslut (EU) 2022/179 (2) harmoniserades användningen av radiospektrum i frekvensbandet 5 GHz (5 150–5 350 MHz och 5 470–5 725 MHz) för WAS (Wireless Access System) med RLAN (Radio Local Area Network). Den tekniska grunden för detta beslut var rapport 79 från Europeiska post- och telesammanslutningen (Cept).

(2)

I februari 2022 bad den europeiska fordonsindustrin kommissionen att bekräfta deras tolkning av vissa bestämmelser i genomförandebeslut (EU) 2022/179 med avseende på användningsfall för WAS/RLAN i frekvensbandet 5 GHz i vägfordon. Genom en skrivelse av den 29 mars 2022 gav kommissionen Cept i uppdrag att undersöka användningsfall för WAS/RLAN för 5 GHz i vägfordon som fordonsindustrin identifierat inom ramen för genomförandebeslut (EU) 2022/179.

(3)

I enlighet med uppdragsbrevet lämnade Cept den 29 juni 2022 ett svar som kompletterade rapport 79 genom att föreslå ändringar av de tekniska villkoren för frekvensbandet 5 470–5 725 MHz för att möjliggöra begränsad användning av WAS/RLAN-enheter i vägfordon, nämligen när sådana enheter fungerar som slav och styrs av en fast enhet som fungerar som master och detekterar radarsignaler med hjälp av modereringstekniken dynamiskt frekvensval (DFS, Dynamic Frequency Selection). Mot bakgrund av detta svar anser kommissionen att drift av installerade WAS/RLAN-enheter som fungerar som slav bör tillåtas i vägfordon under förutsättning att de endast sänder när de styrs av en fast WAS/RLAN-enhet med DFS som fungerar som master.

(4)

Cept föreslog ingen ändring i sitt svar när det gäller de tekniska villkoren för WAS/RLAN i frekvensbandet 5 250–5 350 MHz. Enligt Cept bör drift av WAS/RLAN-installationer i vägfordon inte tillåtas i det bandet, eftersom det inte finns några praktiska medel för att säkerställa att vägfordon faktiskt befinner sig inomhus och att driften av WAS/RLAN-installationer i vägfordon följaktligen begränsas till inomhusbruk. Frekvensbandet 5 250–5 350 MHz bör därför också i fortsättningen enbart få användas inomhus för att undvika risken för skadlig störning av befintliga tjänster inom detta band. Specialfordon som endast är avsedda att användas inomhus betraktas inte som vägfordon.

(5)

Frekvensbandet 5 150–5 250 MHz är redan tillgängligt för inomhusbruk av WAS/RLAN-enheter, inbegripet drift av WAS/RLAN-installationer inuti vägfordon, på grundval av genomförandebeslut (EU) 2022/179.

(6)

Uppgifterna i Cepts svar på kommissionens uppdragsbrev kan ligga till grund för detta beslut.

(7)

Detta beslut bör bygga på och utveckla de principer och bestämmelser som fastställs i genomförandebeslut (EU) 2022/179.

(8)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från radiospektrumkommittén.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Genomförandebeslut (EU) 2022/179 ska ändras på följande sätt:

1.

Artikel 3 ska ersättas med följande:

”Artikel 3

Senast den 30 juni 2023 ska medlemsstaterna på icke-exklusiv grund anvisa frekvensbanden 5 150–5 250 MHz, 5 250–5 350 MHz och 5 470–5 725 MHz och göra dem tillgängliga, för genomförandet av WAS/RLAN i enlighet med de tekniska villkor som anges i bilagan”.

2.

Bilagan ska ersättas med texten i bilagan till det här beslutet.

Artikel 2

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 23 november 2022.

På kommissionens vägnar

Thierry BRETON

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 108, 24.4.2002, s. 1.

(2)  Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2022/179 av den 8 februari 2022 om harmoniserad användning av radiospektrum i frekvensbandet 5 GHz för införande av Wireless Access Systems med Radio Local Area Networks (WAS/RLANs) och om upphävande av beslut 2005/513/EG (EUT L 29, 10.2.2022, s. 10).


BILAGA

”BILAGA

Harmoniserade tekniska villkor för WAS/RLAN i frekvensbanden 5 150–5 250 MHz, 5 250–5 350 MHz och 5 470–5 725 MHz

Tabell 1

WAS/RLAN i frekvensbandet 5 150 –5 250 MHz

Parameter

Tekniska villkor

Frekvensband

5 150 –5 250 MHz

Tillåtna driftsförhållanden

Användning inomhus, inklusive installationer inne i vägfordon, tåg och luftfartyg, och begränsad användning utomhus (Anm.: 1).

Obemannade luftfartygssystems (UAS) användning är begränsad till frekvensbandet 5 170 –5 250 MHz.

Maximal genomsnittlig ekvivalent isotropt utstrålad effekt (EIRP) för strålning inom frekvensbandet

200 mW

Undantag:

Maximal genomsnittlig EIRP på 40 mW gäller för installationer inuti tågvagnar med en dämpningsförlust på i genomsnitt mindre än 12 dB.

Maximal genomsnittlig EIRP på 40 mW gäller för installationer inuti vägfordon.

Maximal genomsnittlig EIRP-täthet för strålning inom bandet

10 mW/MHz i alla 1 MHz-band

Anm. 1:

Om utrustning används utomhus, får den inte vara fastsatt på en fast utomhusantenn, fast infrastruktur eller på utsidan av ett vägfordons kaross.

Teknik för spektrumtillträde och moderering av störning som ger en lämplig nivå av prestanda som uppfyller de väsentliga kraven i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/53/EU (1) ska användas. Om relevant teknik beskrivs i harmoniserade standarder, eller delar av dessa, till vilka hänvisningar har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning i enlighet med direktiv 2014/53/EU, ska en prestanda som minst är jämförbar med den prestandanivå som motsvarar denna teknik säkerställas.

Tabell 2

WAS/RLAN i frekvensbandet 5 250 –5 350 MHz

Parameter

Tekniska villkor

Frekvensband

5 250 –5 350 MHz

Tillåtna driftsförhållanden

Användning inomhus: endast inuti byggnader.

Installationer i vägfordon, tåg och luftfartyg är inte tillåtna (Anm.: 2).

Användning utomhus är inte tillåten.

Maximal genomsnittlig EIRP för strålning inom bandet

200 mW

Maximal genomsnittlig EIRP-täthet för strålning inom bandet

10 mW/MHz i alla 1 MHz-band

Modereringsteknik som ska användas

Effektbegränsning (TPC) och dynamiskt frekvensval (DFS) hos sändaren.

Alternativ modereringsteknik får användas, om den säkerställer minst en likvärdig prestanda- och spektrumskyddsnivå som uppfyller de motsvarande väsentliga kraven i direktiv 2014/53/EU och om den iakttar de tekniska kraven i detta beslut.

Effektbegränsning (TPC)

TPC ska tillhandahålla en genomsnittlig modereringsfaktor på minst 3 dB av systemens maximala tillåtna uteffekt eller, om TPC inte används, ska maximal tillåten genomsnittlig EIRP och motsvarande genomsnittliga EIRP-täthet minskas med 3 dB.

Dynamiskt frekvensval (DFS)

DFS beskrivs i rekommendation ITU-R M. 1652-1 (3) för att säkerställa kompatibilitet med system för radiobestämning.

DFS-mekanismen ska säkerställa att sannolikheten för att välja en viss kanal är densamma för alla tillgängliga kanaler inom frekvensbanden 5 250 –5 350 MHz och 5 470 –5 725 MHz. DFS-mekanismen ska också säkerställa en i genomsnitt nästintill likformig spridning av spektrumbelastningen.

WAS/RLAN ska införa ett dynamiskt frekvensval som ger en moderering av störningar av radar som är minst lika effektiv som DFS enligt beskrivningen i Etsi-standard EN 301 893 V2.1.1. Inställningar (maskinvara och/eller programvara) för WAS/RLAN som rör DFS ska inte vara tillgängliga för användaren, om ändringar av dessa inställningar leder till att WAS/RLAN inte längre uppfyller DFS-kraven. Detta inbegriper att a) användaren inte får ändra driftlandet och/eller arbetsfrekvensbandet, om detta leder till att utrustningen inte längre uppfyller DFS-kraven och b) inte acceptera programvara och/eller fast programvara som leder till att utrustningen inte längre uppfyller DFS-kraven.

Anm. 2:

Drift av WAS-/RLAN-installationer i stora luftfartyg () (utom flermotoriga helikoptrar) är tillåten till och med den 31 december 2028 med maximal genomsnittlig EIRP för strålning inom bandet på 100 mW.

Teknik för spektrumtillträde och moderering av störning som ger en lämplig nivå av prestanda som uppfyller de väsentliga kraven i direktiv 2014/53/EU ska användas. Om relevant teknik beskrivs i harmoniserade standarder, eller delar av dessa, till vilka hänvisningar har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning i enlighet med direktiv 2014/53/EU, ska en prestanda som minst är jämförbar med den prestandanivå som motsvarar denna teknik säkerställas.

Tabell 3

WAS/RLAN i frekvensbandet 5 470 –5 725 MHz

Parameter

Tekniska villkor

Frekvensband

5 470 –5 725 MHz

Tillåtna driftsförhållanden

Användning inom- och utomhus.

Installationer i vägfordon är endast tillåtna för WAS/RLAN-enheter som fungerar som slav (4) och styrs av en fast WAS/RLAN-anordning med DFS som fungerar som master. Installationer i tåg och luftfartyg och användning för obemannade luftfartygssystem (UAS) är inte tillåtet (Anm.: 3).

Maximal genomsnittlig EIRP för strålning inom bandet

1 W

Undantag:

Maximal genomsnittlig EIRP på 200 mW gäller för installationer inuti vägfordon.

Maximal genomsnittlig EIRP-täthet för strålning inom bandet

50 mW/MHz i alla 1 MHz-band

Modereringsteknik som ska användas

Effektbegränsning (TPC) och dynamiskt frekvensval (DFS) hos sändaren.

Alternativ modereringsteknik får användas, om den säkerställer minst en likvärdig prestanda- och spektrumskyddsnivå som uppfyller de motsvarande väsentliga kraven i direktiv 2014/53/EU och om den iakttar de tekniska kraven i detta beslut.

Effektbegränsning (TPC)

TPC ska tillhandahålla en genomsnittlig modereringsfaktor på minst 3 dB av systemens maximala tillåtna uteffekt eller, om TPC inte används, ska maximal tillåten genomsnittlig EIRP och motsvarande genomsnittliga EIRP-täthet minskas med 3 dB.

Dynamiskt frekvensval (DFS)

DFS beskrivs i rekommendation ITU-R M. 1652–1 för att säkerställa kompatibilitet med system för radiobestämning.

DFS-mekanismen ska säkerställa att sannolikheten för att välja en viss kanal är densamma för alla tillgängliga kanaler inom frekvensbanden 5 250 –5 350 MHz och 5 470 –5 725 MHz. DFS-mekanismen ska också säkerställa en i genomsnitt nästintill likformig spridning av spektrumbelastningen.

WAS/RLAN ska införa ett dynamiskt frekvensval som ger en moderering av störningar av radar som är minst lika effektiv som DFS enligt beskrivningen i Etsi-standard EN 301 893 V2.1.1. Inställningar (maskinvara och/eller programvara) för WAS/RLAN som rör DFS ska inte vara tillgängliga för användaren, om ändringar av dessa inställningar leder till att WAS/RLAN inte längre uppfyller DFS-kraven. Detta inbegriper att a) användaren inte får ändra driftlandet och/eller arbetsfrekvensbandet, om detta leder till att utrustningen inte längre uppfyller DFS-kraven och b) inte acceptera programvara och/eller fast programvara som leder till att utrustningen inte längre uppfyller DFS-kraven.

Anm. 3:

Drift av WAS-/RLAN-installationer i stora luftfartyg (utom flermotoriga helikoptrar), utom i frekvensbandet 5 600 –5 650 MHz, är tillåten till och med den 31 december 2028 med maximal genomsnittlig EIRP för strålning inom bandet på 100 mW.

Teknik för spektrumtillträde och moderering av störning som ger en lämplig nivå av prestanda som uppfyller de väsentliga kraven i direktiv 2014/53/EU ska användas. Om relevant teknik beskrivs i harmoniserade standarder, eller delar av dessa, till vilka hänvisningar har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning i enlighet med direktiv 2014/53/EU, ska en prestanda som minst är jämförbar med den prestandanivå som motsvarar denna teknik säkerställas.


(1)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/53/EU av den 16 april 2014 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om tillhandahållande på marknaden av radioutrustning och om upphävande av direktiv 1999/5/EG (EUT L 153, 22.5.2014, s. 62).

(2)  I enlighet med kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014 avses med stort luftfartyg ett luftfartyg, klassificerat som ett flygplan med en maximal startmassa på mer än 5 700 kg, eller en flermotorig helikopter. Flermotoriga helikoptrar omfattas dock inte av anmärkningarna 2 och 3.

(3)  Rekommendation ITU-R M. 1652-1 ’Dynamic frequency selection in wireless access systems including radio local area networks for the purpose of protecting the radiodetermination service in the 5 GHz band’.

(4)  Slav (Slave Mode) och master (Master Mode) definieras i EN 301 893 V2.1.1.