ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 294

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

65 årgången
15 november 2022


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Rådets förordning (EU) 2022/2237 av den 14 november 2022 om ändring av förordning (EG) nr 1183/2005 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Demokratiska republiken Kongo

1

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2022/2238 av den 22 augusti 2022 om ändring av delegerad förordning (EU) 2021/2306 vad gäller övergångsbestämmelser för kontrollintyg och utdrag ur dessa samt vad gäller övergångsbestämmelser för kontrollintyg som utfärdats i Ukraina ( 1 )

3

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2022/2239 av den 6 september 2022 om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 536/2014 vad gäller märkningskrav för prövningsläkemedel och tilläggsläkemedel som inte är godkända för försäljning ( 1 )

5

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2022/2240 av den 20 oktober 2022 om ändring av genomförandeförordningarna (EU) 2021/1378, (EU) 2021/2119 och (EU) 2021/2307 vad gäller användningen av kvalificerade elektroniska stämplar för utfärdande av certifikat ( 1 )

8

 

 

BESLUT

 

*

Rådets beslut (Gusp) 2022/2241 av den 14 november 2022 om ändring av beslut 2010/788/Gusp om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Demokratiska republiken Kongo

15

 

*

Rådets beslut (EU) 2022/2242 av den 14 november 2022 om de finansiella bidrag som parterna i Europeiska utvecklingsfonden ska betala för att finansiera den fonden, med angivande av taket för 2024, det årliga beloppet för 2023, beloppet för den första delbetalningen för 2023 och en vägledande och icke-bindande prognos för de förväntade årliga bidragsbeloppen för åren 2025 och 2026

17

 

*

Rådets beslut (Gusp) 2022/2243 av den 14 november 2022 om inledande av Europeiska unionens uppdrag för militärt bistånd till Ukraina (Eumam Ukraina)

21

 

*

Rådets beslut (Gusp) 2022/2244 av den 14 november 2022 om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands deltagande i Pesco-projektet Militär rörlighet

22

 

*

Rådets beslut (Gusp) 2022/2245 av den 14 november 2022 om en stödåtgärd inom ramen för den europeiska fredsfaciliteten till stöd för den ukrainska försvarsmakten, som utbildas av Europeiska unionens uppdrag för militärt bistånd till Ukraina, med militär utrustning och militära plattformar som är utformade för att åstadkomma dödligt våld

25

 


 

(1)   Text av betydelse för EES.

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

FÖRORDNINGAR

15.11.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 294/1


RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2022/2237

av den 14 november 2022

om ändring av förordning (EG) nr 1183/2005 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Demokratiska republiken Kongo

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 215,

med beaktande av rådets beslut (Gusp) 2022/2241 av den 14 november 2022 om ändring av beslut 2010/788/Gusp om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Demokratiska republiken Kongo (1),

med beaktande av det gemensamma förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik och Europeiska kommissionen, och

av följande skäl:

(1)

Rådets förordning (EG) nr 1183/2005 (2) ger verkan åt rådets beslut 2010/788/Gusp (3) och föreskriver vissa åtgärder mot personer som bryter vapenembargot mot Demokratiska republiken Kongo, inklusive frysning av deras tillgångar.

(2)

Genom FN:s säkerhetsråds resolution 2641 (2022) ändrades kriterierna för uppförande på förteckningen av personer och enheter som ska omfattas av de restriktiva åtgärder som anges i punkterna 9 och 11 i FN:s säkerhetsråds resolution 1807 (2008) samt omfattningen av skyldigheten att underrätta den sanktionskommitté som inrättats i enlighet med FN:s säkerhetsråds resolution 1533 (2004) om leveranser av vapen och dithörande materiel till Demokratiska republiken Kongo eller tillhandahållande av tekniskt bistånd, finansiering, förmedlingstjänster och andra tjänster med anknytning till militär verksamhet i Demokratiska republiken Kongo. Beslut (Gusp) 2022/2241 ger verkan åt FN:s säkerhetsråds resolution 2641 (2022).

(3)

Dessa åtgärder omfattas av tillämpningsområdet för fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och lagstiftningsåtgärder på unionsnivå är därför nödvändiga för att ge verkan åt beslut (Gusp) 2022/2241, särskilt för att säkerställa att det tillämpas på ett enhetligt sätt av ekonomiska aktörer i alla medlemsstater.

(4)

Förordning (EG) nr 1183/2005 bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EG) nr 1183/2005 ska ändras på följande sätt:

1.

I artikel 1a ska punkt 2 ersättas med följande:

”2.   Tillhandahållande av tekniskt bistånd, finansiering eller ekonomiskt bistånd eller förmedlingstjänster med anknytning till militär verksamhet till alla icke-statliga eller andra personer, enheter eller organ i Demokratiska republiken Kongo, eller för användning i Demokratiska republiken Kongo, annat än tillhandahållande av sådant bistånd till Förenta nationernas stabiliseringsuppdrag i Demokratiska republiken Kongo (Monusco) eller Afrikanska unionens regionala insatsstyrka eller med anknytning till icke-dödande militär utrustning som endast är avsedd för humanitärt bruk eller som skydd i enlighet med artikel 1b.1, ska anmälas i förväg till sanktionskommittén, inrättad i enlighet med punkt 8 i FN:s säkerhetsråds resolution 1533 (2004) (sanktionskommittén). Dessa anmälningar ska innehålla all nödvändig information, inbegripet i förekommande fall uppgifter om slutanvändare, planerat leveransdatum och transportväg.”

2.

I artikel 1b.1 ska led b ersättas med följande:

”b)

tekniskt bistånd, finansiering eller ekonomiskt bistånd eller förmedlingstjänster med anknytning till icke-dödande militär utrustning som endast är avsedd för humanitärt bruk eller som skydd,”.

3.

I artikel 2a.1 ska följande led läggas till:

”k)

Personer eller enheter som deltar i produktion, tillverkning eller användning i Demokratiska republiken Kongo av improviserade sprängladdningar, eller som uppdrar, planerar, beordrar, lämnar medhjälp till, bistår eller på annat sätt bidrar till attacker med improviserade sprängladdningar i Demokratiska republiken Kongo.”

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 14 november 2022.

På rådets vägnar

J. BORRELL FONTELLES

Ordförande


(1)  Se sidan 15 i detta nummer av EUT.

(2)  Rådets förordning (EG) nr 1183/2005 av den 18 juli 2005 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Demokratiska republiken Kongo (EUT L 193, 23.7.2005, s. 1).

(3)  Rådets beslut 2010/788/Gusp av den 20 december 2010 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Demokratiska republiken Kongo (EUT L 336, 21.12.2010, s. 30).


15.11.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 294/3


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2022/2238

av den 22 augusti 2022

om ändring av delegerad förordning (EU) 2021/2306 vad gäller övergångsbestämmelser för kontrollintyg och utdrag ur dessa samt vad gäller övergångsbestämmelser för kontrollintyg som utfärdats i Ukraina

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/848 av den 30 maj 2018 om ekologisk produktion och märkning av ekologiska produkter och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 834/2007 (1), särskilt artikel 38.8 a ii, artikel 46.7 b och artikel 57.3, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens delegerade förordning (EU) 2021/2306 (2) fastställs regler om offentlig kontroll avseende ekologiska produkter och produkter under omställning som är avsedda för import till unionen och om kontrollintyget.

(2)

I enlighet med artiklarna 5.3 första stycket och 6.3 andra stycket i delegerad förordning (EU) 2021/2306 ska kontrollintyget utfärdas och påtecknas i Traces och vara försett med en kvalificerad elektronisk stämpel. I artiklarna 6.6 och 7.4 i samma förordning föreskrivs att en del av en sändning får påtecknas som ekologisk och utdraget ur kontrollintyget påtecknas med en kvalificerad elektronisk stämpel i Traces.

(3)

I övergångsbestämmelserna i artikel 11.1 och 11.2 i delegerad förordning (EU) 2021/2306 föreskrivs redan att kontrollintyget till och med den 30 juni 2022 får utfärdas på papper efter att ha ifyllts i Traces och skrivits ut, och att intyget även bör påtecknas på papper om det utfärdats på papper. Om ett kontrollintyg har utfärdats i Traces och är försett med en kvalificerad elektronisk stämpel får det påtecknas på papper.

(4)

Övergångsbestämmelserna i artikel 11.5 i delegerad förordning (EU) 2021/2306 föreskriver att utdraget ur kontrollintyget till och med den 30 juni 2022 också får påtecknas på papper efter att ha ifyllts i Traces och skrivits ut.

(5)

Processen för registrering av behöriga myndigheter i medlemsstaterna och i tredjeländer samt av kontrollmyndigheter och kontrollorgan för den kvalificerade elektroniska stämpeln pågår. Processen har tagit längre än väntat, och var inte avslutad den 30 juni 2022.

(6)

Övergångsbestämmelserna för kontrollintyg och utdrag ur dessa på papper i artikel 11 i delegerad förordning (EU) 2021/2306 bör därför förlängas för att göra det möjligt för alla berörda aktörer att slutföra registreringen för den kvalificerade elektroniska stämpeln.

(7)

Rysslands invasion av Ukraina den 24 februari 2022 ställer de kontrollmyndigheter och kontrollorgan som har erkänts för export av ekologiska produkter och produkter under omställning från Ukraina till unionen inför en exceptionell och aldrig tidigare skådad utmaning. I Ukraina har också posttjänsterna drabbats av störningar.

(8)

I enlighet med artikel 11.1a i delegerad förordning (EU) 2021/2306 och genom undantag från artikel 5.3 första stycket i samma förordning får en bemyndigad person som befinner sig i Ukraina vid en kontrollmyndighet eller ett kontrollorgan som inte har utrustats med en kvalificerad elektronisk stämpel till och med den 30 juni 2022 utarbeta och lämna in ett kontrollintyg i Traces i elektroniskt format utan användning av en kvalificerad elektronisk stämpel i fält 18 i det intyget. Mot bakgrund av att det är omöjligt att förutse hur länge Rysslands invasion av Ukraina fortsätter är det också nödvändigt att förlänga undantaget.

(9)

Delegerad förordning (EU) 2021/2306 bör därför ändras i enlighet med detta.

(10)

Eftersom övergångsperioden för intyg på papper och undantaget för Ukraina löpte ut den 30 juni 2022 bör denna förordning tillämpas retroaktivt från och med den 1 juli 2022.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Artikel 11 i delegerad förordning (EU) 2021/2306 ska ändras på följande sätt:

(1)

I punkt 1 ska inledningsfrasen ersättas med följande:

”Genom undantag från artikel 5.3 första stycket får kontrollintyget till och med den 30 november 2022 utfärdas på papper efter att ha ifyllts i Traces och skrivits ut. Detta pappersintyg ska uppfylla följande krav:”

(2)

Punkt 1a ska ersättas med följande:

”1a.   Genom undantag från artikel 5.3 första stycket får en bemyndigad person som befinner sig i Ukraina vid en kontrollmyndighet eller ett kontrollorgan som inte har utrustats med en kvalificerad elektronisk stämpel till och med den 30 november 2022 utarbeta och lämna in kontrollintyget i Traces i elektroniskt format utan användning av en kvalificerad elektronisk stämpel i fält 18 i detta intyg. Intyget ska vara utfärdat innan den sändning som det avser lämnar Ukraina.”

(3)

I punkt 2 ska den inledande meningen ersättas med följande:

”Genom undantag från artikel 6.3 ska följande gälla till och med den 30 november 2022:”

(4)

I punkt 5 ska den inledande meningen ersättas med följande:

”Genom undantag från artiklarna 6.6 och 7.4 får utdraget ur kontrollintyget till och med den 30 november 2022 påtecknas på papper efter att ha ifyllts i Traces och skrivits ut. Detta pappersutdrag ur kontrollintyget ska uppfylla följande krav:”

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 juli 2022.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 22 augusti 2022.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)  EUT L 150, 14.6.2018, s. 1.

(2)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2021/2306 av den 21 oktober 2021 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/848 med regler om offentlig kontroll avseende sändningar med ekologiska produkter och produkter under omställning som är avsedda för import till unionen och om kontrollintyget (EUT L 461, 27.12.2021, s. 13).


15.11.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 294/5


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2022/2239

av den 6 september 2022

om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 536/2014 vad gäller märkningskrav för prövningsläkemedel och tilläggsläkemedel som inte är godkända för försäljning

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 536/2014 av den 16 april 2014 om kliniska prövningar av humanläkemedel och om upphävande av direktiv 2001/20/EG (1), särskilt artikel 70, och

av följande skäl:

(1)

I förordning (EU) nr 536/2014 fastställs närmare bestämmelser om märkning av prövningsläkemedel och tilläggsläkemedel, särskilt av läkemedel som inte är godkända för försäljning, i syfte att undanröja skillnader i medlemsstaternas tillvägagångssätt. Enligt den förordningen ska prövningsläkemedlens och tilläggsläkemedlens läkemedelsbehållare och ytterförpackning märkas på lämpligt sätt för att garantera försökspersonernas säkerhet samt tillförlitligheten och robustheten hos de data som genereras vid kliniska prövningar, och för att möjliggöra distribution av dessa läkemedel till kliniska prövningar i hela unionen.

(2)

Enligt förordning (EU) nr 536/2014 ska sponsorer ange användningsperioden på ytterförpackningen och läkemedelsbehållaren för prövningsläkemedel och tilläggsläkemedel som inte är godkända för försäljning.

(3)

Om användningsperioden på läkemedelsbehållaren för icke godkända läkemedel som används i kliniska prövningar uppdateras ofta kan detta i vissa fall leda till potentiella risker som påverkar dessa läkemedels kvalitet och säkerhet. En sådan potentiell risk kan vara skador till följd av att förpackningen måste öppnas genom att manipuleringsskyddade förseglingar bryts och flerskiktsförpackningen tas isär. En annan potentiell risk kan vara långvarig exponering för ljus eller höga temperaturer när det gäller särskilt känsliga läkemedel. Dessa risker gäller fram för allt läkemedel där läkemedelsbehållaren och ytterförpackningen tillhandahålls tillsammans och när läkemedelsbehållaren utgörs av tablettkartor eller små enheter. I dessa fall är det lämpligt och proportionerligt i förhållande till riskens art och omfattning att användningsperioden inte anges på läkemedelsbehållaren.

(4)

Förordning (EU) nr 536/2014 bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga VI till förordning (EU) 536/2014 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 6 september 2022.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)  EUT L 158, 27.5.2014, s. 1.


BILAGA

Bilaga VI till förordning (EU) nr 536/2014 ska ändras på följande sätt:

1.

Avsnitt A ska ändras på följande sätt:

a)

I avsnitt A.2.1.4 ska leden e och f ersättas med följande:

”e)

Försökspersonens identifikationsnummer och/eller behandlingsnummer och i tillämpliga fall besöksnumret.”

b)

I avsnitt A.2.2.5 ska leden e och f ersättas med följande:

”e)

Försökspersonens identifikationsnummer/behandlingsnummer och i tillämpliga fall besöksnumret.”

2.

Avsnitt B ska ändras enligt följande:

a)

Punkt ”6” ska ersättas med ”6.1”.

b)

Följande punkter ska läggas till som punkterna B.6.2 och B.6.3:

”6.2

Om läkemedelsbehållaren och ytterförpackningen inte är avsedda att avskiljas från varandra ska ytterförpackningen vara märkt med de uppgifter som anges i avsnitt B.6.1. Läkemedelsbehållaren ska vara märkt med de uppgifter som anges i avsnitt B.6.1, med undantag för användningsperioden (utgångsdatum eller datum för nytt test, efter vad som är tillämpligt) som kan uteslutas.”

”6.3

Om läkemedelsbehållaren har formen av tablettkartor eller små enheter såsom ampuller på vilka uppgifterna i avsnitt B.6.1 inte kan anges, ska det finnas en ytterförpackning med en etikett med dessa uppgifter. Läkemedelsbehållaren ska vara märkt med de uppgifter som anges i avsnitt B.6.1, med undantag för användningsperioden (utgångsdatum eller datum för nytt test, efter vad som är tillämpligt) som kan uteslutas.”

3.

Avsnitt D ska ändras på följande sätt:

a)

I avsnitt D.9 ska leden b, c och d ersättas med följande:

”b)

punkt 4 b, c och e,

c)

punkt 5 b, c och e,

d)

punkt 6.1 b, d, e och h,”

b)

I avsnitt D.9 ska följande led läggas till som led e:

”e)

punkt 6.1 i, utom i de fall då användningsperioden (utgångsdatum eller datum för nytt test, efter vad som är tillämpligt) kan uteslutas från läkemedelsbehållaren i enlighet med avsnitten B.6.2 och B.6.3.”


15.11.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 294/8


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/2240

av den 20 oktober 2022

om ändring av genomförandeförordningarna (EU) 2021/1378, (EU) 2021/2119 och (EU) 2021/2307 vad gäller användningen av kvalificerade elektroniska stämplar för utfärdande av certifikat

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/848 av den 30 maj 2018 om ekologisk produktion och märkning av ekologiska produkter och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 834/2007 (1), särskilt artiklarna 35.10, 43.7 och 45.4, och

av följande skäl:

(1)

Det certifikat som de behöriga myndigheterna eller, i förekommande fall, kontrollmyndigheterna eller kontrollorganen tillhandahåller aktörer eller aktörsgrupper ska i enlighet med artikel 35.1 a i förordning (EU) 2018/848 utfärdas i elektronisk form när så är möjligt. Det elektroniska Traces-systemet (Trade Control and Expert System) som avses i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1715 (2) ger möjlighet att utfärda de certifikat som avses i artikel 35 i förordning (EU) 2018/848 i elektronisk form. I enlighet med kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/2119 (3) ska det certifikat som avses i artikel 35 i förordning (EU) 2018/848 utfärdas i elektronisk form med hjälp av Traces från och med den 1 januari 2023.

(2)

För att säkra de certifikat som utfärdas till aktörer och aktörsgrupper bör en kvalificerad elektronisk stämpel enligt definitionen i artikel 3.27 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 910/2014 (4) införas för utfärdande av dessa certifikat. För att göra det möjligt för alla berörda aktörer att slutföra registreringen för den kvalificerade elektroniska stämpeln är det nödvändigt att föreskriva att det certifikat som avses i artikel 35 i förordning (EU) 2018/848 bör vara försett med en kvalificerad elektronisk stämpel från och med den 1 juli 2023.

(3)

Genomförandeförordning (EU) 2021/2119 bör därför ändras i enlighet med detta.

(4)

I enlighet med artikel 1 första stycket och andra stycket a i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/1378 (5) ska de kontrollmyndigheter och kontrollorgan som erkänts i enlighet med artikel 46.1 i förordning (EU) 2018/848 tillhandahålla de aktörer, aktörsgrupper och exportörer i tredjeländer som har kontrollerats i enlighet med artikel 45.1 b i) i den förordningen ett certifikat, som ska utfärdas i elektronisk form med hjälp av Traces från och med den 1 januari 2023.

(5)

För att säkra de certifikat som utfärdas till dessa aktörer, aktörsgrupper och exportörer bör en kvalificerad elektronisk stämpel införas för utfärdandet av dessa certifikat. För att göra det möjligt för alla berörda aktörer att slutföra registreringen för den kvalificerade elektroniska stämpeln är det nödvändigt att föreskriva att certifikatet för aktörer, aktörsgrupper och exportörer i tredjeländer bör vara försett med en kvalificerad elektronisk stämpel från och med den 1 juli 2023.

(6)

Genomförandeförordning (EU) 2021/1378 bör därför ändras i enlighet med detta.

(7)

När det gäller kontrollintyget i pappersform och utdraget ur kontrollintyget i pappersform, påtecknat på papper med namnteckning i enlighet med kommissionens delegerade förordning (EU) 2021/2306 (6), förlängdes övergångsbestämmelserna genom kommissionens delegerade förordning (EU) 2022/2238 (7) till och med den 30 november 2022 för att göra det möjligt för alla berörda aktörer att slutföra registreringen för den kvalificerade elektroniska stämpeln. Denna förlängning bör återspeglas i anmärkningarna till ifyllandet av mallen till utdraget ur kontrollintyget i enlighet med kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/2307 (8). Genom delegerad förordning (EU) 2022/2238 förlängdes också möjligheten, till och med den 30 november 2022, för en bemyndigad person som befinner sig i Ukraina vid en kontrollmyndighet eller ett kontrollorgan som inte har utrustats med en kvalificerad elektronisk stämpel att utarbeta och lämna in kontrollintyget i Traces i elektroniskt format utan användning av en kvalificerad elektronisk stämpel i fält 18 i detta intyg.

(8)

Genomförandeförordning (EU) 2021/2307 bör därför ändras i enlighet med detta.

(9)

Eftersom övergångsperioden för kontrollintyg i pappersform och undantaget för Ukraina löpte ut den 30 juni 2022 bör denna ändring tillämpas retroaktivt från och med den 1 juli 2022.

(10)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för ekologisk produktion.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Ändring av genomförandeförordning (EU) 2021/2119

Genomförandeförordning (EU) 2021/2119 ska ändras på följande sätt:

1.

I artikel 1 ska följande stycke läggas till:

”Det certifikat som avses i artikel 35.1 i förordning (EU) 2018/848 ska vara försett med en kvalificerad elektronisk stämpel enligt definitionen i artikel 3.27 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 910/2014 (*1).

(*1)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 910/2014 av den 23 juli 2014 om elektronisk identifiering och betrodda tjänster för elektroniska transaktioner på den inre marknaden och om upphävande av direktiv 1999/93/EG (EUT L 257, 28.8.2014, s. 73).”"

2.

I artikel 5 ska följande stycke föras in efter tredje stycket:

”Artikel 1 andra stycket ska tillämpas från och med den 1 juli 2023.”

Artikel 2

Ändring av genomförandeförordning (EU) 2021/1378

Genomförandeförordning (EU) 2021/1378 ska ändras på följande sätt:

1.

I artikel 1 andra stycket a ska följande led läggas till som led iii:

”iii)

med en kvalificerad elektronisk stämpel enligt definitionen i artikel 3.27 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 910/2014 (*2),

(*2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 910/2014 av den 23 juli 2014 om elektronisk identifiering och betrodda tjänster för elektroniska transaktioner på den inre marknaden och om upphävande av direktiv 1999/93/EG (EUT L 257, 28.8.2014, s. 73).”"

2.

I artikel 3 ska följande stycke föras in efter tredje stycket:

”Artikel 1 andra stycket a iii ska tillämpas från och med den 1 juli 2023.”

3.

Bilaga I ska ersättas med texten i bilagan till den här förordningen.

Artikel 3

Ändring av genomförandeförordning (EU) 2021/2307

I del II i bilagan till genomförandeförordning (EU) 2021/2307, i fjärde stycket i anmärkningarna till fält 12 och i andra stycket i anmärkningarna till fält 13 ska datumet ”30 juni 2022” ersättas med ”30 november 2022”.

Artikel 4

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 3 ska tillämpas från och med den 1 juli 2022.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 20 oktober 2022.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)  EUT L 150, 14.6.2018, s. 1.

(2)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1715 av den 30 september 2019 om fastställande av bestämmelser för ett datoriserat informationshanteringssystem för offentlig kontroll och dess systemkomponenter (Imsoc-förordningen) (EUT L 261, 14.10.2019, s. 37).

(3)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/2119 av den 1 december 2021 med närmare bestämmelser om den dokumentation och de förklaringar som krävs av aktörer och aktörsgrupper och om tekniska medel för utfärdande av certifikat i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/848 och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/1378 vad gäller utfärdande av certifikat till aktörer, aktörsgrupper och exportörer i tredjeländer (EUT L 430, 2.12.2021, s. 24).

(4)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 910/2014 av den 23 juli 2014 om elektronisk identifiering och betrodda tjänster för elektroniska transaktioner på den inre marknaden och om upphävande av direktiv 1999/93/EG (EUT L 257, 28.8.2014, s. 73).

(5)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/1378 av den 19 augusti 2021 om fastställande av vissa regler för det certifikat som utfärdas till aktörer, aktörsgrupper och exportörer i tredjeländer som deltar i import av ekologiska produkter och produkter under omställning till unionen och om upprättande av förteckningen över erkända kontrollmyndigheter och kontrollorgan i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/848 (EUT L 297, 20.8.2021, s. 24).

(6)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2021/2306 av den 21 oktober 2021 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/848 med regler om offentlig kontroll avseende sändningar med ekologiska produkter och produkter under omställning som är avsedda för import till unionen och om kontrollintyget (EUT L 461, 27.12.2021, s. 13).

(7)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2022/2238 av den 22 augusti 2022 om ändring av delegerad förordning (EU) 2021/2306 vad gäller övergångsbestämmelser för kontrollintyg och utdrag ur dessa samt vad gäller övergångsbestämmelser för kontrollintyg som utfärdats i Ukraina (se sidan 3 i detta nummer av EUT).

(8)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/2307 av den 21 oktober 2021 om fastställande av regler om dokument och anmälningar som krävs för ekologiska produkter och produkter under omställning som är avsedda för import till unionen (EUT L 461, 27.12.2021, s. 30).


BILAGA

BILAGA I

FÖRLAGA TILL CERTIFIKAT

CERTIFIKAT FÖR AKTÖRER, AKTÖRSGRUPPER OCH EXPORTÖRER I TREDJELÄNDER FÖR PRODUKTER SOM IMPORTERAS TILL EUROPEISKA UNIONEN SOM EKOLOGISKA PRODUKTER ELLER PRODUKTER UNDER OMSTÄLLNING

Del I: Obligatoriska uppgifter

1.

Dokumentnummer

2.

(välj det som är tillämpligt)

Aktör

Aktörsgrupp – se punkt 10

Exportör

3.

Aktörens, aktörsgruppens eller exportörens namn och adress:

4.

Namn, adress och kodnummer för aktörens, aktörsgruppens eller exportörens kontrollmyndighet eller kontrollorgan:

5.

Aktörens, aktörsgruppens eller exportörens verksamhet (välj det som är tillämpligt):

Produktion

Beredning

Distribution

Lagring

Import

Export

6.

Produktkategori(er) som avses i artikel 35.7 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/848 (1) och produktionsmetoder (välj det som är tillämpligt):

a)

Obearbetade växter och växtprodukter, inbegripet utsäde och annat växtförökningsmaterial

Produktionsmetod:

ekologisk produktion, förutom under omställningsperioden

produktion under omställningsperioden

ekologisk produktion med icke-ekologisk produktion

b)

Djur och obearbetade animalieprodukter

Produktionsmetod:

ekologisk produktion, förutom under omställningsperioden

produktion under omställningsperioden

ekologisk produktion med icke-ekologisk produktion

c)

Alger och obearbetade vattenbruksprodukter

Produktionsmetod:

ekologisk produktion, förutom under omställningsperioden

produktion under omställningsperioden

ekologisk produktion med icke-ekologisk produktion

d)

Bearbetade jordbruksprodukter, inklusive vattenbruksprodukter, för livsmedelsändamål

Produktionsmetod:

produktion av ekologiska produkter

produktion av produkter under omställning

ekologisk produktion med icke-ekologisk produktion

e)

Foder

Produktionsmetod:

produktion av ekologiska produkter

produktion av produkter under omställning

ekologisk produktion med icke-ekologisk produktion

f)

Vin

Produktionsmetod:

produktion av ekologiska produkter

produktion av produkter under omställning

ekologisk produktion med icke-ekologisk produktion

g)

Andra produkter som förtecknas i bilaga I till förordning (EU) 2018/848 eller som inte omfattas av de föregående kategorierna

Produktionsmetod:

produktion av ekologiska produkter

produktion av produkter under omställning

ekologisk produktion med icke-ekologisk produktion

7.

Förteckning över produkter:

Produktens namn och/eller KN-nummer enligt rådets förordning (EEG) nr 2658/87 (2) för produkter som omfattas av förordning (EU) 2018/848

Ekologisk

Under omställning

 

 

 

 

 

 

Denna handling har utfärdats i enlighet med kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/1378 (3) för att intyga att aktören, aktörsgruppen eller exportören (välj det som är tillämpligt) uppfyller kraven i förordning (EU) 2018/848.

8.

Ort och datum:

Utfärdande kontrollmyndighets/utfärdande kontrollorgans namn och underskrift, eller kvalificerad elektronisk stämpel:

9.

Certifikatet är giltigt fr.o.m. den … [ange datum] t.o.m. den … [ange datum]

10.

Förteckning över medlemmarna i aktörsgruppen enligt definitionen i artikel 36 i förordning (EU) 2018/848

Medlemmens namn

Adress eller annan form av identifiering av medlemmen

 

 

 

 

 

 

Del II: Särskilda frivilliga uppgifter

En eller flera uppgifter ska fyllas i om detta beslutas av den kontrollmyndighet eller det kontrollorgan som utfärdar certifikatet till aktören, aktörsgruppen eller exportören i enlighet med genomförandeförordning (EU) 2021/1378

1.   Produktkvantitet

Produktens namn och/eller KN-nummer enligt förordning (EEG) nr 2658/87 för produkter som omfattas av förordning (EU) 2018/848

Ekologisk

Under omställning

Uppskattad kvantitet i kg, liter eller, i förekommande fall, antal enheter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.   Uppgifter om mark

Produktens namn

Ekologisk

Under omställning

Icke-ekologisk

Areal i hektar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.   Förteckning över de lokaler eller enheter där aktören eller aktörsgruppen bedriver verksamheten

Adress eller geografisk plats

Beskrivning av den verksamhet som avses i del I punkt 5

 

 

 

 

 

 

4.   Uppgifter om den verksamhet som aktören eller aktörsgruppen utför och huruvida verksamheten bedrivs för egen del eller som underleverantör som utför verksamheten till förmån för en annan aktör och där ansvaret för den utförda verksamheten ligger kvar hos underleverantören

Beskrivning av den verksamhet som avses i del I punkt 5

Utförande av verksamhet för egen del

Utförande av verksamhet som underleverantör för en annan aktör där ansvaret för den utförda verksamheten ligger kvar hos underleverantören

 

 

 

 

 

 

5.   Uppgifter om den verksamhet som lagts ut på en tredje part

Beskrivning av den verksamhet som avses i del I punkt 5

Ansvaret ligger kvar hos aktören eller aktörsgruppen

Ansvaret ligger hos tredje part

 

 

 

 

 

 

6.   Förteckning över underleverantörer som bedriver sådan verksamhet till förmån för den aktör eller den aktörsgrupp för vilken ansvaret vad gäller ekologisk produktion ligger kvar hos aktören eller aktörsgruppen och för vilken ansvaret inte överförts till underleverantören

Namn och adress

Beskrivning av den verksamhet som avses i del I punkt 5

 

 

 

 

 

 

7.   Uppgifter om kontrollorganets ackreditering i enlighet med artikel 46.2 d i förordning (EU) 2018/848

a)

Ackrediteringsorganets namn

b)

Hyperlänk till ackrediteringscertifikatet

8.   Övriga uppgifter

 


(1)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/848 av den 30 maj 2018 om ekologisk produktion och märkning av ekologiska produkter och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 834/2007 (EUT L 150, 14.6.2018, s. 1).

(2)  Rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1).

(3)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/1378 av den 19 augusti 2021 om fastställande av vissa regler för det certifikat som utfärdas till aktörer, aktörsgrupper och exportörer i tredjeländer som deltar i import av ekologiska produkter under omställning till unionen och om upprättande av förteckningen över erkända kontrollmyndigheter och kontrollorgan i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/848 (EUT L 297, 20.8.2021, s. 24).


BESLUT

15.11.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 294/15


RÅDETS BESLUT (Gusp) 2022/2241

av den 14 november 2022

om ändring av beslut 2010/788/Gusp om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Demokratiska republiken Kongo

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 29,

med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och

av följande skäl:

(1)

Den 20 december 2010 antog rådet beslut 2010/788/Gusp (1) om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Demokratiska republiken Kongo.

(2)

Den 30 juni 2022 antog FN:s säkerhetsråd resolution 2641 (2022), som ändrar kriterierna för uppförande på förteckningen av personer och enheter som ska omfattas av de restriktiva åtgärder som anges i punkterna 9 och 11 i FN:s säkerhetsråds resolution 1807 (2008) samt omfattningen av skyldigheten att underrätta den sanktionskommitté som inrättats i enlighet med FN:s säkerhetsråds resolution 1533 (2004) om leveranser av vapen och dithörande materiel till Demokratiska republiken Kongo eller tillhandahållande av tekniskt bistånd, finansiering, förmedlingstjänster och andra tjänster med anknytning till militär verksamhet i Demokratiska republiken Kongo.

(3)

Det krävs ytterligare insatser från unionen för att genomföra vissa åtgärder.

(4)

Beslut 2010/788/Gusp bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Beslut 2010/788/Gusp ska ändras på följande sätt:

1.

Artikel 2 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 1 c ska ersättas med följande:

”c)

tillhandahållande, försäljning eller överföring av icke-dödande militär utrustning som endast är avsedd för användning på det humanitära området eller som skydd, eller tillhandahållande av tekniskt bistånd och utbildning i samband med sådan icke-dödande utrustning,”.

b)

Punkt 3 ska ersättas med följande:

”3.   Utöver den verksamhet som avses i punkt 1 a, b och c ska medlemsstaterna på förhand underrätta den sanktionskommitté som inrättats enligt FN:s säkerhetsråds resolution 1533 (2004) (sanktionskommittén) om tillhandahållande av tekniskt bistånd, finansiering, förmedlingsverksamhet och andra tjänster med anknytning till militär verksamhet i Demokratiska republiken Kongo, eller leveranser av följande vapen och dithörande material till Demokratiska republiken Kongo:

a)

Alla typer av vapen med kaliber upp till 14,5 mm och tillhörande ammunition.

b)

Granatkastare med kaliber upp till 82 mm och tillhörande ammunition.

c)

Utskjutningsanordningar för granater och raketer med kaliber upp till 107 mm och tillhörande ammunition.

d)

Bärbara luftvärnsrobotsystem (Manpads).

e)

Fjärrstyrt pansarvärnsrobotsystem.

Sådana anmälningar ska innehålla all nödvändig information, inbegripet i förekommande fall uppgifter om slutanvändare, planerat leveransdatum och transportväg.”

2.

I artikel 3.1 ska följande led läggas till:

”k)

Personer eller enheter som deltar i produktion, tillverkning eller användning i Demokratiska republiken Kongo av improviserade sprängladdningar, eller som uppdrar, planerar, beordrar, lämnar medhjälp till, bistår eller på annat sätt bidrar till attacker med improviserade sprängladdningar i Demokratiska republiken Kongo.”

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 14 november 2022.

På rådets vägnar

J. BORRELL FONTELLES

Ordförande


(1)  Rådets beslut 2010/788/Gusp av den 20 december 2010 om restriktiva åtgärder mot Demokratiska republiken Kongo och om upphävande av gemensam ståndpunkt 2008/369/Gusp (EUT L 336, 21.12.2010, s. 30).


15.11.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 294/17


RÅDETS BESLUT (EU) 2022/2242

av den 14 november 2022

om de finansiella bidrag som parterna i Europeiska utvecklingsfonden ska betala för att finansiera den fonden, med angivande av taket för 2024, det årliga beloppet för 2023, beloppet för den första delbetalningen för 2023 och en vägledande och icke-bindande prognos för de förväntade årliga bidragsbeloppen för åren 2025 och 2026

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av det interna avtalet mellan företrädarna för regeringarna i Europeiska unionens medlemsstater, församlade i rådet, om finansiering av Europeiska unionens bistånd inom den fleråriga budgetramen för perioden 2014–2020 i enlighet med AVS–EU-partnerskapsavtalet och om tilldelning av ekonomiskt stöd till de utomeuropeiska länder och territorier på vilka den fjärde delen i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt är tillämplig (1), särskilt artikel 7.2 jämförd med artikel 14.3,

med beaktande av rådets förordning (EU) 2018/1877 av den 26 november 2018 med budgetförordning för elfte Europeiska utvecklingsfonden och om upphävande av förordning (EU) 2015/323 (2), särskilt artikel 19.2,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

I enlighet med det förfarande som anges i artiklarna 19–22, särskilt artikel 19.2, i förordning (EU) 2018/1877 ska kommissionen senast den 15 oktober 2022 lägga fram ett förslag som fastställer taket för det bidragsbelopp som parterna i Europeiska utvecklingsfonden (EUF) ska betala för 2024, det årliga bidragsbeloppet för 2023, beloppet för den första delbetalningen av bidraget för 2023 och en vägledande, icke-bindande prognos för de förväntade årliga bidragsbeloppen för åren 2025 och 2026.

(2)

I enlighet med artikel 46 i förordning (EU) 2018/1877 ska Europeiska investeringsbanken (EIB) till kommissionen skicka sina uppdaterade beräkningar av åtaganden och betalningar för de instrument som den förvaltar.

(3)

Enligt artikel 20.1 i förordning (EU) 2018/1877 ska de belopp som fastställts för tidigare EUF användas först vid bidragsinfordringar. Därför bör en bidragsinfordran enligt förordning (EU) 2018/1877 göras för kommissionen och för EIB.

(4)

Enligt artikel 152 i avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen (3) (utträdesavtalet) ska Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland (Förenade kungariket) förbli part i EUF till dess att elfte EUF och alla tidigare oavslutade EUF avslutats. Enligt artikel 153 i utträdesavtalet ska dock Förenade kungarikets andel av medel som dragits tillbaka från projekt inom elfte EUF, om medlen dragits tillbaka efter den 31 december 2020, eller tidigare EUF, inte återanvändas.

(5)

I rådets beslut (EU) 2021/1941 (4) fastställs taket för det årliga bidragsbelopp som parterna i EUF ska betala för år 2023 till 1 800 000 000 EUR för kommissionen och till 300 000 000 EUR för EIB.

(6)

För att de åtgärder som föreskrivs i detta beslut ska kunna tillämpas så snart som möjligt bör detta beslut träda i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Taket för det årliga bidragsbelopp som parterna i Europeiska utvecklingsfonden (EUF) ska betala för 2024 fastställs härmed till 1 600 000 000 EUR. Det ska fördelas med 1 300 000 000 EUR till kommissionen och 300 000 000 EUR till Europeiska investeringsbanken (EIB).

Artikel 2

Det årliga bidragsbelopp som parterna i EUF ska betala för år 2023 fastställs härmed till 2 100 000 000 EUR. Det ska fördelas med 1 800 000 000 EUR till kommissionen och 300 000 000 EUR till EIB.

Artikel 3

De enskilda bidragen till EUF ska av parterna i EUF betalas till kommissionen och EIB som den första delbetalningen för år 2023 i enlighet med bilagan.

Artikel 4

Ett belopp på 42 500 000 EUR avseende outnyttjade medel eller medel som dragits tillbaka från projekt inom nionde EUF ska återbetalas genom avdrag från den första delutbetalning för år 2023 som anges i artikel 3.

Artikel 5

Den vägledande, icke-bindande prognosen för det förväntade årliga bidragsbeloppet för 2025 fastställs härmed till 900 000 000 EUR för kommissionen och till 9 000 000 EUR för EIB, och den för 2026 fastställs härmed till 600 000 000 EUR för kommissionen och till 0 EUR för EIB.

Artikel 6

Detta beslut träder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 14 november 2022.

På rådets vägnar

J. BORRELL FONTELLES

Ordförande


(1)  EUT L 210, 6.8.2013, s. 1.

(2)  EUT L 307, 3.12.2018, s. 1.

(3)  EUT L 29, 31.1.2020, s. 7.

(4)  Rådets beslut (EU) 2021/1941 av den 9 november 2021 om de finansiella bidrag som parterna i Europeiska utvecklingsfonden ska betala för att finansiera den fonden, inbegripet taket för 2023, det årliga beloppet för 2022, beloppet för den första delbetalningen för 2022 och en vägledande och icke-bindande prognos för de förväntade årliga bidragsbeloppen för åren 2024 och 2025 (EUT L 396, 10.11.2021, s. 61).


BILAGA

Första delbetalningen för 2023 (EUR) som ska betalas till kommissionen och EIB

MEDLEMSSTATERNA OCH FÖRENADE KUNGARIKET

Fördelnings-nyckel för nionde EUF (%)

Fördelnings-nyckel för elfte EUF (%)

Kommissionen

EIB

Kommissionen + EIB

Elfte EUF

Återbetalning från nionde EUF

Elfte EUF minus återbetalning från nionde EUF

Elfte EUF

Totalt belopp för första delbetalningen 2023

BELGIEN

3,92

3,24927

24 369 525

1 666 000

22 703 525

3 249 270

25 952 795

BULGARIEN

 

0,21853

1 638 975

0

1 638 975

218 530

1 857 505

TJECKIEN

 

0,79745

5 980 875

0

5 980 875

797 450

6 778 325

DANMARK

2,14

1,98045

14 853 375

909 500

13 943 875

1 980 450

15 924 325

TYSKLAND

23,36

20,57980

154 348 500

9 928 000

144 420 500

20 579 800

165 000 300

ESTLAND

 

0,08635

647 625

0

647 625

86 350

733 975

IRLAND

0,62

0,94006

7 050 450

263 500

6 786 950

940 060

7 727 010

GREKLAND

1,25

1,50735

11 305 125

531 250

10 773 875

1 507 350

12 281 225

SPANIEN

5,84

7,93248

59 493 600

2 482 000

57 011 600

7 932 480

64 944 080

FRANKRIKE

24,30

17,81269

133 595 175

10 327 500

123 267 675

17 812 690

141 080 365

KROATIEN

 

0,22518

1 688 850

0

1 688 850

225 180

1 914 030

ITALIEN

12,54

12,53009

93 975 675

5 329 500

88 646 175

12 530 090

101 176 265

CYPERN

 

0,11162

837 150

0

837 150

111 620

948 770

LETTLAND

 

0,11612

870 900

0

870 900

116 120

987 020

LITAUEN

 

0,18077

1 355 775

0

1 355 775

180 770

1 536 545

LUXEMBURG

0,29

0,25509

1 913 175

123 250

1 789 925

255 090

2 045 015

UNGERN

 

0,61456

4 609 200

0

4 609 200

614 560

5 223 760

MALTA

 

0,03801

285 075

0

285 075

38 010

323 085

NEDERLÄNDERNA

5,22

4,77678

35 825 850

2 218 500

33 607 350

4 776 780

38 384 130

ÖSTERRIKE

2,65

2,39757

17 981 775

1 126 250

16 855 525

2 397 570

19 253 095

POLEN

 

2,00734

15 055 050

0

15 055 050

2 007 340

17 062 390

PORTUGAL

0,97

1,19679

8 975 925

412 250

8 563 675

1 196 790

9 760 465

RUMÄNIEN

 

0,71815

5 386 125

0

5 386 125

718 150

6 104 275

SLOVENIEN

 

0,22452

1 683 900

0

1 683 900

224 520

1 908 420

SLOVAKIEN

 

0,37616

2 821 200

0

2 821 200

376 160

3 197 360

FINLAND

1,48

1,50909

11 318 175

629 000

10 689 175

1 509 090

12 198 265

SVERIGE

2,73

2,93911

22 043 325

1 160 250

20 883 075

2 939 110

23 822 185

FÖRENADE KUNGARIKET

12,69

14,67862

110 089 650

5 393 250

104 696 400

14 678 620

119 375 020

TOTALT EU-27 OCH FÖRENADE KUNGARIKET

100,00

100,00

750 000 000

42 500 000

707 500 000

100 000 000

807 500 000


15.11.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 294/21


RÅDETS BESLUT (Gusp) 2022/2243

av den 14 november 2022

om inledande av Europeiska unionens uppdrag för militärt bistånd till Ukraina (Eumam Ukraina)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artiklarna 42.4 och 43.2,

med beaktande av rådets beslut (Gusp) 2022/1968 av den 17 oktober 2022 om Europeiska unionens uppdrag för militärt bistånd till Ukraina (Eumam Ukraina) (1),

med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och

av följande skäl:

(1)

Den 17 oktober 2022 antog rådet beslut (Gusp) 2022/1968.

(2)

Den 8 november 2022 enades kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik om att uppdragsplanen för Eumam Ukraina bör godkännas.

(3)

På rekommendation av EU:s uppdragschef för Eumam Ukraina, bör Eumam Ukraina inledas den 15 november 2022.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Uppdragsplanen för Eumam Ukraina godkänns härmed.

Artikel 2

Eumam Ukraina ska inledas den 15 november 2022.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Bryssel den 14 november 2022.

På rådets vägnar

J. BORRELL FONTELLES

Ordförande


(1)  EUT L 270, 18.10.2022, s. 85.


15.11.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 294/22


RÅDETS BESLUT (Gusp) 2022/2244

av den 14 november 2022

om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands deltagande i Pesco-projektet Militär rörlighet

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 46.6,

med beaktande av rådets beslut (Gusp) 2017/2315 av den 11 december 2017 om upprättande av permanent strukturerat samarbete och om fastställande av förteckningen över deltagande medlemsstater (1), särskilt artikel 9.2,

med beaktande av rådets beslut (Gusp) 2020/1639 av den 5 november 2020 om fastställande av de generella villkor enligt vilka tredjestater i undantagsfall skulle kunna bjudas in att delta i enskilda Pesco-projekt (2), särskilt artikel 2.4,

med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 9.2 i beslut (Gusp) 2017/2315 ska rådet i enlighet med artikel 46.6 i fördraget om Europeiska unionen (EU-fördraget) besluta huruvida en tredjestat som de deltagande medlemsstater som deltar i ett projekt önskar inbjuda att delta i projektet i fråga uppfyller de krav som ska fastställas av rådet.

(2)

Den 6 mars 2018 antog rådet beslut (Gusp) 2018/340 (3) om fastställande av förteckningen över projekt som ska utarbetas inom ramen för permanent strukturerat samarbete. I artikel 1 i det beslutet föreskrivs att ett projekt med titeln Militär rörlighet ska utarbetas inom ramen för den förteckningen av 24 projektmedlemmar, däribland Nederländerna i egenskap av projektsamordnare.

(3)

Den 5 november 2020 antog rådet beslut (Gusp) 2020/1639 om fastställande av de generella villkor enligt vilka tredjestater i undantagsfall skulle kunna bjudas in att delta i enskilda Pesco-projekt. Enligt artikel 2.4 i det beslutet ska rådet på grundval av en underrättelse från samordnaren eller samordnarna av ett Pesco-projekt, och efter ett yttrande av kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik (Kusp), fatta ett beslut i enlighet med artikel 46.6 i EU-fördraget och artikel 9.2 i beslut (Gusp) 2017/2315 om huruvida tredjestatens deltagande i projektet uppfyller de villkor som anges i artikel 3 i beslut (Gusp) 2020/1639.

(4)

Den 29 juli 2022 skickade Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland (Förenade kungariket) en ansökan om att delta i Pesco-projektet Militär rörlighet till samordnaren av det projektet, i enlighet med artikel 2.1 i beslut (Gusp) 2020/1639. På grundval av den information som lämnats av Förenade kungariket bedömde projektmedlemmarna därefter om landet uppfyller de generella villkoren i enlighet med artikel 2.2 i beslut (Gusp) 2020/1639.

(5)

Den 7 oktober 2022 underrättade samordnaren av Pesco-projektet Militär rörlighet i enlighet med artikel 2.3 i beslut (Gusp) 2020/1639 rådet och unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik om att projektmedlemmarna i det Pesco-projektet enhälligt hade beslutat att de vill bjuda in Förenade kungariket att delta i det projektet, om omfattningen av och formen för samt de relevanta skedena av Förenade kungarikets deltagande i projektet samt att Förenade kungariket uppfyller de generella villkoren i artikel 3 i beslut (Gusp) 2020/1639.

(6)

Den 19 oktober 2022 enades Kusp om ett yttrande om underrättelsen om Förenade kungarikets ansökan om att delta i Pesco-projektet Militär rörlighet. Kusp noterade särskilt beskrivningen av Pesco-projektet Militär rörlighet i underrättelsen, inbegripet projektets mål, struktur och beslutsförfaranden samt prioriterade områden för arbetet. Kusp noterade också att inga säkerhetsskyddsklassificerade EU-uppgifter eller känsliga EU-uppgifter utbyts inom det projektet och att det inte genomförs med stöd av Europeiska försvarsbyrån (EDA) i den mening som avses i artikel 3 g i beslut (Gusp) 2020/1639. Vidare noterade Kusp att Pesco-projektet Militär rörlighet inte omfattar upphandling av försvarsmateriel, forskning och förmågeutveckling, eller användning och export av vapen eller förmågor och teknik. Kusp noterade också att det inte omfattar enheter, investeringar, finansiering från medlemsstater som deltar i Pesco eller ansökningar om unionsfinansiering för projektverksamhet.

(7)

Kusp godkände också den föreslagna omfattningen av samt formen och räckvidden för Förenade kungarikets deltagande i Pesco-projektet Militär rörlighet enligt beskrivningen i underrättelsen. Kusp konstaterade att Förenade kungariket hade uttryckt sitt fulla stöd för det projektets omfattning såsom det definieras i underrättelsen.

(8)

I samma yttrande bekräftade Kusp den ståndpunkt som projektmedlemmarna enhälligt hade enats om, nämligen att Förenade kungariket uppfyller de generella villkoren i artikel 3 i beslut (Gusp) 2020/1639 enligt följande:

Förenade kungariket uppfyller villkoren i artikel 3 a i beslut (Gusp) 2020/1639, dvs. delar de värden som unionen bygger på och som fastställs i artikel 2 i EU-fördraget, de principer som avses i artikel 21.1 i EU-fördraget samt målen för den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken i artikel 21.2 a, b, c och h i EU-fördraget, agerar inte i strid med unionens och dess medlemsstaters säkerhets- och försvarsintressen, inbegripet respekten för principen om goda grannförbindelser med medlemsstaterna, och har en politisk dialog med unionen, som också bör omfatta säkerhets- och försvarsfrågor, när landet deltar i ett Pesco-projekt.

Vad beträffar villkoret i artikel 3 b i beslut (Gusp) 2020/1639 om att Förenade kungariket ska ge Pesco-projektet Militär rörlighet ett betydande mervärde, innehåller underrättelsen en detaljerad redogörelse för Förenade kungarikets bidrag, inbegripet omfattningen av samt formen och räckvidden för deltagandet i det projektet, vilket styrker att detta villkor är uppfyllt.

Vad beträffar villkoret i artikel 3 c i beslut (Gusp) 2020/1639 kommer Förenade kungarikets deltagande i Pesco-projektet Militär rörlighet att bidra till att stärka den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken (GSFP) och unionens ambitionsnivå, inbegripet stöd till GSFP-uppdrag och GSFP-insatser, vilket också anges i underrättelsen.

Vad beträffar villkoret i artikel 3 d i beslut (Gusp) 2020/1639 omfattar Pesco-projektet Militär rörlighet varken upphandling av försvarsmateriel, forskning och förmågeutveckling eller användning och export av vapen eller förmågor och teknik. Det innefattar inte någon förmåge- eller teknikutveckling. Följaktligen kommer Förenade kungarikets deltagande i det projektet inte att leda till beroende av Förenade kungariket eller till restriktioner som påförs av det mot någon av medlemsstaterna.

Det krav som uppställs i artikel 3 e i beslut (Gusp) 2020/1639 om att Förenade kungarikets deltagande ska vara förenligt med de tillämpliga mer bindande åtaganden inom ramen för Pesco som anges i bilagan till beslut (Gusp) 2017/2315 är också uppfyllt, vilket beskrivs närmare i underrättelsen. Eftersom Pesco-projektet Militär rörlighet inte är ett förmågeinriktat projekt är villkoret om att Förenade kungarikets deltagande ska bidra till att uppfylla de prioriteringar som härrör från förmågeutvecklingsplanen och den samordnade årliga försvarsöversikten eller ha en positiv effekt på den europeiska försvarstekniska och försvarsindustriella basen inte tillämpligt i detta sammanhang.

Kravet i artikel 3 f i beslut (Gusp) 2020/1639 är uppfyllt eftersom avtalet mellan Europeiska unionen och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland om säkerhetsförfaranden för utbyte och skydd av säkerhetsskyddsklassificerade uppgifter (4) har varit i kraft sedan den 1 maj 2021.

Villkoret i artikel 3 g i beslut (Gusp) 2020/1639 är inte tillämpligt i detta fall, eftersom Pesco-projektet Militär rörlighet inte genomförs med stöd från Europeiska försvarsbyrån och således krävs ingen administrativ överenskommelse som har trätt i kraft med Europeiska försvarsbyrån.

Vad beträffar villkoret i artikel 3 h i beslut (Gusp) 2020/1639 har Förenade kungariket åtagit sig att sträva efter att ingå en projektspecifik administrativ överenskommelse och ta fram all annan nödvändig projektdokumentation i enlighet med beslut (Gusp) 2017/2315 och rådets beslut (Gusp) 2018/909 (5) om styrningsreglerna för Pesco.

(9)

Avslutningsvis rekommenderade Kusp i sitt yttrande rådet att fatta ett positivt beslut om huruvida Förenade kungarikets deltagande i Pesco-projektet Militär rörlighet ska anses uppfylla villkoren i artikel 3 i beslut (Gusp) 2020/1639.

(10)

Rådet bör därför besluta att Förenade kungarikets deltagande i Pesco-projektet Militär rörlighet uppfyller villkoren i artikel 3 i beslut (Gusp) 2020/1639. Förenade kungariket kommer att ansluta sig till projektet det datum som anges i den administrativa överenskommelse som ska ingås mellan Förenade kungariket och projektmedlemmarna i enlighet med artikel 2.7 i beslut (Gusp) 2020/1639. Rådet kommer att utöva tillsyn i enlighet med artikel 5.2 i beslut (Gusp) 2020/1639 och får fatta ytterligare beslut i enlighet med artikel 6.2 och 6.3 i det beslutet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands deltagande i Pesco-projektet Militär rörlighet uppfyller villkoren i artikel 3 i beslut (Gusp) 2020/1639.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Bryssel den 14 november 2022.

På rådets vägnar

J. BORRELL FONTELLES

Ordförande


(1)  EUT L 331, 14.12.2017, s. 57.

(2)  EUT L 371, 6.11.2020, s. 3.

(3)  Rådets beslut (Gusp) 2018/340 av den 6 mars 2018 om fastställande av förteckningen över projekt som ska utarbetas inom ramen för permanent strukturerat samarbete (EUT L 65, 8.3.2018, s. 24).

(4)  EUT L 149, 30.4.2021, s. 2540.

(5)  Rådets beslut (Gusp) 2018/909 av den 25 juni 2018 om fastställande av en gemensam uppsättning styrningsregler för projekt inom ramen för permanent strukturerat samarbete (EUT L 161, 26.6.2018, s. 37).


15.11.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 294/25


RÅDETS BESLUT (Gusp) 2022/2245

av den 14 november 2022

om en stödåtgärd inom ramen för den europeiska fredsfaciliteten till stöd för den ukrainska försvarsmakten, som utbildas av Europeiska unionens uppdrag för militärt bistånd till Ukraina, med militär utrustning och militära plattformar som är utformade för att åstadkomma dödligt våld

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artiklarna 28.1 och 41.2,

med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och

av följande skäl:

(1)

I enlighet med beslut (Gusp) 2021/509 (1) har en europeisk fredsfacilitet (den europeiska fredsfaciliteten) inrättats för medlemsstaternas finansiering av unionsåtgärder inom ramen för den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken (Gusp) för att bevara freden, förebygga konflikter och stärka internationell säkerhet i enlighet med artikel 21.2 c i fördraget. I synnerhet kan den europeiska fredsfaciliteten, i enlighet med artikel 1.2 b i) i beslut (Gusp) 2021/509, finansiera åtgärder för att stärka tredjestaters och regionala och internationella organisationers kapacitet när det gäller militära och försvarsrelaterade frågor.

(2)

Fördjupad dialog och fördjupat samarbete på säkerhets- och försvarsområdet är ett av de centrala målen för associeringsavtalet med Ukraina (2). Det fördjupade samarbetet på området för den gemensamma säkerhets- och försvarspolitiken (GSFP) och anpassningen till Gusp mellan unionen och Ukraina var ett av resultaten av det 22:a toppmötet mellan Europeiska unionen och Ukraina den 6 oktober 2020, som ytterligare förstärktes vid det 23:e toppmötet mellan Europeiska unionen och Ukraina som ägde rum i Kiev den 12 oktober 2021.

(3)

Rysslands aggression mot Ukraina sedan 2014 eskalerade dramatiskt i februari 2022 med den oprovocerade invasionen av Ukraina. Den ukrainska försvarsmakten fortsätter att försvara Ukrainas territoriella integritet och skydda sin civilbefolkning med de begränsade resurser som finns tillgängliga.

(4)

Den 30 september 2022 välkomnade Ukrainas utrikesminister och försvarsminister gemensamt unionens stöd till den ukrainska försvarsmakten och begärde att unionen skulle inleda ett EU-uppdrag för militärt bistånd till Ukraina (Eumam Ukraina) för att stärka den ukrainska försvarsmaktens förmågor.

(5)

Den 17 oktober 2022 antog rådet beslut (Gusp) 2022/1968 om Europeiska unionens uppdrag för militärt bistånd till Ukraina (3). Såsom framhålls i det beslutet är uppdraget en del av EU:s integrerade strategi för bistånd till Ukraina, som inbegriper stödåtgärder för den ukrainska försvarsmakten.

(6)

Eumam Ukraina ska anförtros genomförandet av stödåtgärden. Det ska ansvara för återbetalning för ammunition och utrustning eller plattformar som utformats för att åstadkomma dödligt våld, som medlemsstaterna tillhandahållit till stöd för utbildningsverksamheten, samt tjänster, inbegripet transport, förvaring, underhåll och reparation av den militära utrustningen. Det kommer att behövas en nära samordning mellan EU:s militära stab, Eumam Ukraina och andra uppdragshögkvarter samt mellan de medlemsstater som deltar i utbildningsverksamheten.

(7)

Stödåtgärden ska genomföras med beaktande av de principer och krav som anges i beslut (Gusp) 2021/509, i synnerhet i överensstämmelse med rådets gemensamma ståndpunkt 2008/944/Gusp (4), och i enlighet med reglerna för verkställande av inkomster och utgifter som finansieras inom ramen för den europeiska fredsfaciliteten.

(8)

Så snart det behövs och senast när det ursprungligen tilldelade finansiella referensbeloppet på 16 000 000 EUR har anslagits till fullo kommer kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik att behandla frågan om tilldelning av ytterligare belopp för att fortsätta att finansiera stödet till utbildningsbehoven på grundval av en snabb bedömning av Eumam Ukraina och dess regelbundna rapporter inom ramen för stödåtgärden.

(9)

Rådet bekräftar sin beslutsamhet att skydda, främja och förverkliga mänskliga rättigheter, grundläggande friheter och demokratiska principer och att stärka rättsstatens principer och god samhällsstyrning i enlighet med Förenta nationernas stadga, den allmänna förklaringen om de mänskliga rättigheterna samt internationell rätt, särskilt internationell människorättslagstiftning och internationell humanitär rätt.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Inrättande, mål, omfattning och varaktighet

1.   Härmed inrättas en stödåtgärd till förmån för Ukraina (mottagaren), som ska finansieras inom ramen för den europeiska fredsfaciliteten (stödåtgärden).

2.   Målet med stödåtgärden är att stödja den ukrainska försvarsmaktens kapacitetsuppbyggnad genom Europeiska unionens uppdrag för militärt bistånd till Ukraina (Eumam Ukraina) så att den ukrainska försvarsmakten kan försvara Ukrainas territoriella integritet och suveränitet och skydda civilbefolkningen mot den pågående militära aggressionen.

3.   För att uppnå det mål som anges i punkt 2 ska stödåtgärden finansiera medlemsstaternas tillhandahållande av

a)

ammunition samt militär utrustning och militära plattformar som är avsedda att åstadkomma dödligt våld, i den utsträckning som krävs för att uppfylla Eumam Ukrainas operativa krav, och

b)

tjänster, inbegripet transport, förvaring, underhåll och reparation av utrustningen enligt led a som medlemsstaterna har ställt till förfogande, för utbildning inom ramen för Eumam Ukraina.

4.   När utbildningen är genomförd eller Eumam Ukraina har avslutats ska förvaringen av ammunitionen, den militära utrustningen och de militära plattformarna som är utformade för att åstadkomma dödligt våld och som tillhandahölls inom ramen för stödåtgärden återgå till mottagaren.

5.   Stödåtgärdens varaktighet ska vara 24 månader från och med antagandet av detta beslut.

Artikel 2

Finansiella arrangemang

1.   Det inledande finansiella referensbelopp som är avsett att täcka utgifterna för stödåtgärden ska vara 16 000 000 EUR.

2.   Alla utgifter ska förvaltas i enlighet med reglerna för verkställande av inkomster och utgifter för operationer som finansieras inom ramen för den europeiska fredsfaciliteten.

3.   I enlighet med artikel 29.5 i beslut (Gusp) 2021/509 kan operationsförvaltaren begära in bidrag till följd av antagandet av det här beslutet, på upp till 16 000 000 EUR. De medel som operationsförvaltaren begär får användas endast för att betala utgifter inom de gränser som godkänts av den kommitté som inrättats genom beslut (Gusp) 2021/509 i den tillhörande ändringsbudget som motsvarar stödåtgärden.

4.   Utgifter rörande genomförandet av stödåtgärden ska vara stödberättigande från och med den dag då Eumam Ukraina inleds.

Artikel 3

Arrangemang med mottagaren

1.   Unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik (den höga representanten) ska ingå alla nödvändiga arrangemang med mottagaren för att säkerställa att mottagaren efterlever internationell rätt, särskilt internationell människorättslagstiftning och internationell humanitär rätt, och artikel 62.2 i beslut (Gusp) 2021/509, som ett villkor för tillhandahållandet av stöd inom ramen för stödåtgärden.

2.   De arrangemang som avses i punkt 1 ska omfatta bestämmelser som förpliktar mottagaren att säkerställa

a)

att de enheter inom den ukrainska försvarsmakten som får stöd inom ramen för stödåtgärden efterlever tillämplig internationell rätt, särskilt internationell människorättslagstiftning och internationell humanitär rätt,

b)

att de tillgångar som tillhandahålls inom ramen för stödåtgärden används korrekt och effektivt för de ändamål för vilka de tillhandahållits,

c)

att underhållet av de tillgångar som tillhandahålls inom ramen för stödåtgärden är tillräckligt för att säkerställa att tillgångarna är användbara och tillgängliga i operativt hänseende under sin livscykel, och

d)

att de tillgångar som tillhandahålls inom ramen för stödåtgärden varken kommer att gå förlorade eller överföras till andra personer eller enheter än dem som identifieras i punkt 1, vid slutet av sin livscykel, utan godkännande från den facilitetskommitté som inrättats genom beslut (Gusp) 2021/509.

3.   De arrangemang som avses i punkt 1 ska inkludera bestämmelser om tillfälligt upphävande och avslutande av stöd inom ramen för stödåtgärden om det konstateras att mottagaren åsidosatt de förpliktelser som anges i punkt 2.

Artikel 4

Genomförande

1.   Den höga representanten ska vara ansvarig för att säkerställa genomförandet av detta beslut i enlighet med beslut (Gusp) 2021/509 och reglerna för verkställande av inkomster och utgifter som finansieras inom ramen för den europeiska fredsfaciliteten, i överensstämmelse med den integrerade metodiska ramen för bedömning och identifiering av vilka åtgärder och kontroller som krävs vad gäller stödåtgärder inom ramen för den europeiska fredsfaciliteten.

2.   Eumam Ukraina ska genomföra den verksamhet som avses i artikel 1.3, som är kopplad till återbetalning och övervakning av ammunition samt militär utrustning och militära plattformar som är utformade för att åstadkomma dödligt våld, som medlemsstaterna tillhandahållit.

Artikel 5

Övervakning, kontroll och utvärdering

1.   Den höga representanten ska övervaka att mottagaren iakttar de förpliktelser som fastställs i enlighet med artikel 3. Övervakningen ska syfta till att öka medvetenheten om sammanhanget och riskerna för bristande efterlevnad av dessa förpliktelser och bidra till att förebygga sådan bristande efterlevnad, inbegripet kränkningar av internationell människorättslagstiftning och internationell humanitär rätt, som begås av de enheter inom den ukrainska försvarsmakten som får stöd inom ramen för stödåtgärden.

2.   Kontroll av utrustning efter leverans ska organiseras i överensstämmelse med den integrerade metodiska ramen för bedömning och identifiering av vilka åtgärder och kontroller som krävs vad gäller stödåtgärder inom ramen för den europeiska fredsfaciliteten.

3.   Den höga representanten ska göra en slutlig utvärdering när stödåtgärden har avslutats, i syfte att bedöma huruvida stödåtgärden har bidragit till uppnåendet av de angivna målen.

Artikel 6

Rapportering

Under genomförandeperioden ska den höga representanten förelägga kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik (Kusp) halvårsrapporter om genomförandet av stödåtgärden i enlighet med artikel 63 i beslut (Gusp) 2021/509 samt en rapport i god tid innan det ursprungligen tilldelade finansiella referensbeloppet har anslagits till fullo. Operationsförvaltaren ska, med stöd av uppdragschefen, regelbundet informera den facilitetskommitté som inrättats genom beslut (Gusp) 2021/509 om verkställandet av inkomster och utgifter i enlighet med artikel 38 i det beslutet, inbegripet genom att ge tillgänglig information om den utrustning som tillhandahålls.

Artikel 7

Tillfälligt upphävande och avslutande

Kusp får besluta att helt eller delvis tillfälligt upphäva genomförandet av stödåtgärden i enlighet med artikel 64 i beslut (Gusp) 2021/509.

Kusp får även rekommendera att rådet avslutar stödåtgärden.

Artikel 8

Ikraftträdande

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Bryssel den 14 november 2022.

På rådets vägnar

J. BORRELL FONTELLES

Ordförande


(1)  Rådets beslut (Gusp) 2021/509 av den 22 mars 2021 om inrättande av en europeisk fredsfacilitet och om upphävande av beslut (Gusp) 2015/528 (EUT L 102, 24.3.2021, s. 14).

(2)  Associeringsavtal mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan (EUT L 161, 29.5.2014, s. 3).

(3)  Rådets beslut (Gusp) 2022/1968 av den 17 oktober 2022 om Europeiska unionens uppdrag för militärt bistånd till Ukraina (Eumam Ukraina) (EUT L 270, 18.10.2022, s. 85).

(4)  Rådets gemensamma ståndpunkt 2008/944/Gusp av den 8 december 2008 om fastställande av gemensamma regler för kontrollen av export av militär teknik och krigsmateriel (EUT L 335, 13.12.2008, s. 99).