ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 288

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

65 årgången
9 november 2022


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Rådets genomförandeförordning (EU) 2022/2179 av den 8 november 2022 om genomförande av förordning (EU) 2017/1770 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Mali

1

 

*

Rådets genomförandeförordning (EU) 2022/2180 av den 8 november 2022 om genomförande av förordning (EU) 2017/1509 om restriktiva åtgärder mot Demokratiska folkrepubliken Korea

5

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2022/2181 av den 29 juni 2022 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/1139 om Europeiska havs-, fiskeri- och vattenbruksfonden vad gäller startdatum och tidsperioder för avvisande av ansökningar om stöd

7

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2022/2182 av den 30 augusti 2022 om ändring av delegerad förordning (EU) 2017/1798 vad gäller kraven avseende fett och magnesium för komplett kostersättning för viktkontroll ( 1 )

18

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2022/2183 av den 8 november 2022 om ändring av bilagorna V och XIV till genomförandeförordning (EU) 2021/404 vad gäller posterna för Kanada, Förenade kungariket och Förenta staterna i förteckningarna över tredjeländer från vilka sändningar av fjäderfä, avelsmaterial från fjäderfä samt färskt kött från fjäderfä och fjädervilt får föras in till unionen ( 1 )

21

 

 

BESLUT

 

*

Rådets beslut (Gusp) 2022/2184 av den 8 november 2022 om ändring av rådets beslut (Gusp) 2019/1296 till stöd för stärkt biosäkerhet och bioskydd i Ukraina i linje med genomförandet av Förenta nationernas säkerhetsråds resolution 1540 (2004) om icke-spridning av massförstörelsevapen och bärare av dessa

78

 

*

Rådets beslut (Gusp) 2022/2185 av den 8 november 2022 om ändring av beslut (Gusp) 2018/1939 om unionens stöd för universalisering och effektivt genomförande av den internationella konventionen för bekämpande av nukleär terrorism

80

 

*

Rådets beslut (Gusp) 2022/2186 av den 8 november 2022 om ändring av beslut (Gusp) 2019/1894 om restriktiva åtgärder mot bakgrund av Turkiets olagliga borrningsverksamhet i östra Medelhavet

81

 

*

Rådets genomförandebeslut (Gusp) 2022/2187 av den 8 november 2022 om genomförande av beslut (Gusp) 2017/1775 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Mali

82

 

*

Rådets genomförandebeslut (Gusp) 2022/2188 av den 8 november 2022 om genomförande av beslut (Gusp) 2016/849 om restriktiva åtgärder mot Demokratiska folkrepubliken Korea

86

 


 

(1)   Text av betydelse för EES.

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

FÖRORDNINGAR

9.11.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 288/1


RÅDETS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/2179

av den 8 november 2022

om genomförande av förordning (EU) 2017/1770 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Mali

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EU) 2017/1770 av den 28 september 2017 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Mali (1), särskilt artikel 12.5,

med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och

av följande skäl:

(1)

Den 28 september 2017 antog rådet förordning (EU) 2017/1770.

(2)

Den 5 oktober 2022 uppdaterade FN:s säkerhetsråds kommitté inrättad enligt FN:s säkerhetsråds resolution 2374 (2017) uppgifterna rörande tre personer som omfattas av restriktiva åtgärder.

(3)

Bilaga I till förordning (EU) 2017/1770 bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga I till förordning (EU) 2017/1770 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 8 november 2022.

På rådets vägnar

Z. STANJURA

Ordförande


(1)  EUT L 251, 29.9.2017, s. 1.


BILAGA

I bilaga I till förordning (EU) 2017/1770 ska posterna 3, 4 och 5 under rubriken ”Förteckning över fysiska eller juridiska personer, enheter och organ som avses i artikel 2a” ersättas med följande:

”3.   MAHRI SIDI AMAR BEN DAHA (alias a) Yoro Ould Daha b) Yoro Ould Daya c) Sidi Amar Ould Daha d) Yoro)

Befattning: Biträdande chef för den regionala samordningen av Mécanisme opérationnel de coordination (MOC) i Gao

Födelsedatum: 1 januari 1978

Födelseort: Djebock, Mali

Nationalitet: Mali

Nationellt identitetsnr: 11262/1547

Adress: Golf Rue 708 Door 345, Gao, Mali

Datum för uppförande på FN-förteckningen: 10 juli 2019 (ändrad den 19 december 2019, 14 januari 2020 och 5 oktober 2022)

Övriga uppgifter: Mahri Sidi Amar Ben Daha är ledare för den arabiska Lehmar-gruppen i Gao och militär stabschef för den regeringsvänliga grenen i Mouvement Arabe de l’Azawad (MAA), som har samröre med koalitionen Plateforme des mouvements du 14 juin 2014 d’Alger (Plateforme). Uppförd på förteckningen i enlighet med punkterna 1–3 i säkerhetsrådets resolution 2374 (2017) (reseförbud, frysning av tillgångar). Enligt uppgift avliden i februari 2020.

Foto finns tillgängligt för införande i INTERPOL-UN Security Council Special Notice. Webblänk till Interpol-UN Security Council Special Notice:

https://www.interpol.int/en/How-we-work/Notices/View-UN-Notices-Individuals

Ytterligare uppgifter

Mahri Sidi Amar Ben Daha förs upp på förteckningen i enlighet med punkt 8 b i resolution 2374 (2017) till följd av åtgärder som hindrar, eller som genom långvarig försening hindrar, eller hotar genomförandet av avtalet.

Ben Daha var en högt uppsatt officer i den islamiska polisen i Gao när Mouvement pour l’unicité et le jihad en Afrique de l’Ouest (MUJAO) (QDe.134) kontrollerade staden från juni 2012 till januari 2013. Ben Daha är för närvarande biträdande chef för den regionala samordningen av Mécanisme opérationnel de coordination (MOC) i Gao.

Den 12 november 2018 meddelade Plateforme i Bamako att man inte ämnade delta i de kommande regionala samråd som var tänkta att hållas den 13–17 november i enlighet med färdplanen från mars 2018, som alla parter i avtalet om fred och försoning hade enats om i mars 2018. Nästa dag höll den militära stabschefen för Ganda Koy-komponenten av Coordination des mouvements et fronts patriotiques de résistance (CMFPR)-Plateforme ett samordningsmöte i Gao med företrädare för MAA-Plateforme i syfte att förhindra samråden. Blockaden samordnades med ledningen för Plateforme i Bamako, MAA-Plateforme samt parlamentsledamoten Mohamed Ould Mataly.

Mellan den 14 och 18 november 2018 hindrade dussintals stridande från MAA-Plateforme tillsammans med stridande från CMFPR-fraktionerna de regionala samråden. Under ledning och med deltagande av Ben Daha placerades minst sex pickuplastbilar tillhörande Mouvement Arabe de l’Azawad (MAA-Plateforme) framför och i närheten av sätet för guvernören i Gao-regionen. Två MOC-fordon som sägs tillhöra MAA-Plateforme observerades också på plats.

Den 17 november 2018 ägde en incident rum mellan beväpnade element, som blockerade åtkomsten till guvernörens säte, och en förbipasserande FAMa-patrull, men situationen löstes upp innan den kunde eskalera och utvecklas till ett brott mot vapenvilan. Den 18 november 2018, efter den senaste rundan av förhandlingar med guvernören i Gao-regionen, hävde väpnade element med hjälp av sammanlagt tolv fordon blockaden av guvernörssätet.

Den 30 november 2018 anordnade Ben Daha ett möte i Tinfanda mellan arabiska grupper för att diskutera säkerhetsfrågor och administrativ omstrukturering. Vid mötet deltog även Ahmoudou Ag Asriw (MLi.001), som är föremål för sanktioner och som Ben Daha stöder och försvarar.

Genom att effektivt blockera diskussioner om viktiga bestämmelser i avtalet om fred och försoning med koppling till reformen av norra Malis territoriella struktur har Ben Daha således hindrat genomförandet av avtalet om fred och försoning. Ben Daha stöder dessutom en individ som konstaterats hota genomförandet av avtalet genom sin inblandning i brott mot vapenvilan och organiserad brottslighet.

4.   MOHAMED BEN AHMED MAHRI (alias: a) Mohammed Rougi, b) Mohamed Ould Ahmed Deya, c) Mohamed Ould Mahri Ahmed Daya, d) Mohamed Rougie, e) Mohamed Rouggy, f) Mohamed Rouji)

Födelsedatum: 1 januari 1979

Födelseort: Tabankort, Mali

Nationalitet: Mali

Passnummer: a) AA00272627 b) AA0263957 c) AA0344148, utfärdat den 21 mars 2019 (datum då passet löper ut: 20 mars 2024)

Adress: Bamako, Mali

Datum för uppförande på FN-förteckningen: 10 juli 2019 (ändrad den 19 december 2019, 14 januari 2020 och 5 oktober 2022)

Övriga uppgifter: Mohamed Ben Ahmed Mahri är en affärsman från den arabiska Lehmar-gruppen i regionen Gao som tidigare har samarbetat med Mouvement pour l’unicité et le Jihad en Afrique de l’Ouest (MUJAO) (QDe.134). Uppförd på förteckningen i enlighet med punkterna 1–3 i säkerhetsrådets resolution 2374 (2017) (reseförbud, frysning av tillgångar).

Foto finns tillgängligt för införande i INTERPOL-UN Security Council Special Notice. Webblänk till Interpol-UN Security Council Special Notice:

https://www.interpol.int/en/How-we-work/Notices/View-UN-Notices-Individuals

Ytterligare uppgifter

Mohamed Ben Ahmed Mahri förs upp på förteckningen i enlighet med punkt 8 c i resolution 2374 (2017) på grund av att han agerat för personer och enheter som avses i punkt 8 a och b i resolution 2374 (2017), eller på deras vägnar eller under deras ledning, eller på annat sätt stött eller finansierat dem, inbegripet genom inkomster från organiserad brottslighet, däribland framställning av och handel med narkotika och narkotikaprekursorer som har sitt ursprung i eller transiteras genom Mali, människohandel och smuggling av migranter, vapensmuggling och olaglig vapenhandel samt olaglig handel med kulturföremål.

Mellan december 2017 och april 2018 ledde Mohamed Ben Ahmed Mahri en smugglingsoperation där mer än 10 ton marockansk cannabis transporterades i frysbilar genom Mauretanien, Mali, Burkina Faso och Niger. Under natten mellan den 13 och 14 juni 2018 konfiskerades en fjärdedel av denna last i Niamey, medan de återstående tre fjärdedelarna uppges ha stulits av en rivaliserande grupp under natten mellan den 12 och 13 april 2018.

I december 2017 befann sig Mohamed Ben Ahmed Mahri i Niamey tillsammans med en malisk medborgare i syfte att förbereda operationen. Den sistnämnda personen greps i Niamey efter att ha flugit in från Marocko tillsammans med två marockanska och två algeriska medborgare den 15 och 16 april 2018 för att försöka ta tillbaka den cannabis som stulits. Dessutom greps tre av hans bundsförvanter, däribland en marockansk medborgare som i Marocko dömts till fem månaders fängelse för olaglig narkotikahandel.

Mohamed Ben Ahmed Mahri leder smugglingen av cannabisharts till Niger direkt genom norra Mali och använder sig i samband med detta av konvojer som leds av medlemmar av Groupe d’autodéfense des Touaregs Imghad et leurs allies (GATIA), däribland Ahmoudou Ag Asriw (MLi.001), som är föremål för sanktioner. Mohamed Ben Ahmed Mahri kompenserar Asriw för användningen av dessa konvojer. Konvojerna leder ofta till sammandrabbningar med konkurrenter med koppling till Coordination des Mouvements de l’Azawad (CMA).

Mohamed Ben Ahmed Mahri har med hjälp av sina inkomster från olaglig handel med narkotika stött väpnade terroristgrupper, framför allt enheten Al-Mourabitoun (QDe.141), som är föremål för sanktioner, genom att försöka muta tjänstemän att frisläppa gripna stridande och underlätta integrationen av stridande i Mouvement Arabe pour l’Azawad (MAA) Plateforme.

Mohamed Ben Ahmed Mahri stöder därmed genom inkomster från organiserad brottslighet en individ som i enlighet med punkt 8 b i resolution 2374 (2017) har konstaterats hota genomförandet av avtalet om fred och försoning i Mali, och även en terroristgrupp som anges i resolution 1267.

5.   MOHAMED OULD MATALY

Befattning: parlamentsledamot

Födelsedatum: 1958

Nationalitet: Mali

Passnummer a) D9011156, b) AA0260156, utfärdat den 3 augusti 2018 (datum då passet löper ut: 2 augusti 2023)

Adress: a) Golf Rue 708 Door 345, Gao, Mali b) Almoustarat, Gao, Mali

Datum för uppförande på FN-förteckningen: 10 juli 2019 (ändrad den 19 december 2019, 14 januari 2020 och 5 oktober 2022)

Övriga uppgifter: Mohamed Ould Mataly är tidigare borgmästare i Bourem och för närvarande parlamentsledamot för valkretsen Bourem som representant för Rassemblement pour le Mali (RPM, president Ibrahim Boubacar Keitas politiska parti). Han tillhör den arabiska Lehmar-gruppen och är en inflytelserik medlem av den regeringsvänliga grenen i Mouvement Arabe de l’Azawad (MAA), som har samröre med koalitionen Plateforme des mouvements du 14 juin 2014 d’Alger (Plateforme). Uppförd på förteckningen i enlighet med punkterna 1–3 i säkerhetsrådets resolution 2374 (2017) (reseförbud, frysning av tillgångar).

Foto finns tillgängligt för införande i INTERPOL-UN Security Council Special Notice. Webblänk till Interpol-UN Security Council Special Notice:

https://www.interpol.int/en/How-we-work/Notices/View-UN-Notices-Individuals

Ytterligare uppgifter

Mohamed Ould Mataly förs upp på förteckningen i enlighet med punkt 8 b i resolution 2374 (2017) till följd av åtgärder som hindrar, eller som genom långvarig försening hindrar, eller hotar genomförandet av avtalet,

Den 12 november 2018 meddelade Plateforme i Bamako att man inte ämnade delta i de kommande regionala samråd som var tänkta att hållas den 13–17 november i enlighet med färdplanen från mars 2018, som alla parter i avtalet om fred och försoning hade enats om i mars 2018. Nästa dag höll den militära stabschefen för Ganda Koy-komponenten av Coordination des mouvements et fronts patriotiques de résistance (CMFPR)-Plateforme ett samordningsmöte i Gao med företrädare för MAA-Plateforme i syfte att förhindra samråden. Blockaden samordnades med ledningen för Plateforme i Bamako, MAA-Plateforme samt parlamentsledamoten Mohamed Ould Mataly.

Hans nära bundsförvant, Mahri Sidi Amar Ben Daha, alias Yoro Ould Daha, som bor i Ould Matalys fastighet i Gao, deltog under denna period i blockaden av den lokal vid guvernörens säte som användes för samråd.

Ould Mataly var också en av anstiftarna bakom de demonstrationer som hölls den 12 juli 2016, mot genomförandet av avtalet.

Genom att effektivt blockera diskussioner om viktiga bestämmelser i avtalet om fred och försoning med koppling till reformen av norra Malis territoriella struktur har Ould Mataly således hindrat och orsakat förseningar av genomförandet av avtalet om fred och försoning.

Slutligen har Ould Mataly pläderat för frisläppandet av medlemmar av hans grupp som gripits i samband med terrorismbekämpningsinsatser. Genom sin inblandning i organiserad brottslighet och sitt samröre med väpnade terroristgrupper hotar Mohamed Ould Mataly genomförandet av avtalet.”.


9.11.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 288/5


RÅDETS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/2180

av den 8 november 2022

om genomförande av förordning (EU) 2017/1509 om restriktiva åtgärder mot Demokratiska folkrepubliken Korea

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EU) 2017/1509 av den 30 augusti 2017 om restriktiva åtgärder mot Demokratiska folkrepubliken Korea och om upphävande av förordning (EG) nr 329/2007 (1), särskilt artikel 47.5,

med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och

av följande skäl:

(1)

Den 30 augusti 2017 antog rådet förordning (EU) 2017/1509.

(2)

Den 14 september 2022 uppdaterade FN:s säkerhetsråds kommitté, inrättad enligt FN:s säkerhetsråds resolution 1718 (2006), uppgifterna rörande två enheter som omfattas av restriktiva åtgärder.

(3)

Förordning (EU) 2017/1509 bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga XIII till förordning (EU) 2017/1509 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 8 november 2022.

På rådets vägnar

Z. STANJURA

Ordförande


(1)  EUT L 224, 31.8.2017, s. 1.


BILAGA

I bilaga XIII till förordning (EU) 2017/1509, under rubriken ”b) Juridiska personer, enheter och organ”, ska posterna 36 och 74 ersättas med följande:

 

Namn

Alias

Plats

Datum för uppförande på FN-förteckningen

Övriga uppgifter

”36.

Singwang Economics and Trading General Corporation

 

Adress: Nordkorea

30.11.2016

Är ett nordkoreanskt företag för handel med kol. Nordkorea genererar en betydande andel av penningmedlen för sina kärntekniska program och program för ballistiska robotar genom utvinning av naturresurser och försäljning av dessa resurser utomlands.

74.

Weihai World-Shipping Freight

 

Adress: 419-201, Tongyi Lu, Huancui Qu, Weihai, Shandong 264200, Kina

IMO-nummer: 5905801

30.3.2018

Förvaltare och kommersiell direktör för XIN GUANG HAI, ett fartyg som den 27 oktober 2017 lastade kol i Taean, Nordkorea; fartyget beräknades ankomma till Cam Pha, Vietnam, den 14 november 2017, men kom aldrig fram.”


9.11.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 288/7


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2022/2181

av den 29 juni 2022

om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/1139 om Europeiska havs-, fiskeri- och vattenbruksfonden vad gäller startdatum och tidsperioder för avvisande av ansökningar om stöd

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/1139 av den 7 juli 2021 om Europeiska havs-, fiskeri- och vattenbruksfonden och om ändring av förordning (EU) 2017/1004 (1), särskilt artikel 11.4, och,

av följande skäl:

(1)

En ansökan om stöd från Europeiska havs-, fiskeri- och vattenbruksfonden (EHFVF) som lämnas in av en aktör kommer att avvisas under en angiven tidsperiod om den behöriga myndigheten har fastställt att någon av de situationer som avses i artikel 11.1 och 11.3 i förordning (EU) 2021/1139 föreligger.

(2)

För att säkerställa att stödet från EHFVF är villkorat är det lämpligt att fastställa nödvändiga bestämmelser som garanterar att aktörer som ansöker om stöd från EHFVF uppfyller godkännandevillkoren för stöd från EHFVF när det gäller alla fiskefartyg som i praktiken står under deras kontroll.

(3)

Genom artikel 11.4 i förordning (EU) 2021/1139 ges kommissionen befogenhet att anta delegerade akter för att fastställa den tröskel som utlöser avvisandet och tidsperioden för avvisandet, vilken bör stå i proportion till de allvarliga överträdelsernas, brottens eller bedrägeriernas art, allvarlighetsgrad, varaktighet och upprepning och vara minst ett år. Kommissionen bör övervaka de regler för avvisande av ansökningar om stöd som fastställs i denna akt för att säkerställa att alla situationer som avses i artikel 11.1 och 11.3 i förordning (EU) 2021/1139 omfattas.

(4)

Det är därför nödvändigt att fastställa regler för beräkning av avvisandeperiodens längd och för angivande av relevanta start- och slutdatum för perioden liksom villkor för att förlänga eller förkorta denna period. Det är också lämpligt att fastställa regler för ändring av avvisandeperioden om ytterligare allvarliga överträdelser begås av en aktör under denna period.

(5)

Det bör också införas automatisk uteslutning från EHFVF-medel vid vissa allvarliga överträdelser som är särskilt skadliga på grund av sin art och allvarlighetsgrad.

(6)

Det är också lämpligt att fastställa regler för avvisande och beräkning av avvisandeperiodens längd i fall där en enda aktör äger eller kontrollerar mer än ett fiskefartyg. Dessa regler bör säkerställa att stöd från EHFVF för aktörens övriga fartyg inte indirekt gynnar fiskefartyg som använts för att begå allvarliga överträdelser.

(7)

Om ingen ytterligare allvarlig överträdelse begås inom tre år från datumet för den senaste allvarliga överträdelsen bör alla prickar raderas, i enlighet med rådets artikel 92.4 i rådets förordning (EG) nr 1224/2009 (2). Följaktligen kvarstår överträdelseprickarna i en aktörs licens i minst tre år. För att säkerställa kontinuitet med det befintliga systemet samt proportionalitet och rättssäkerhet bör endast allvarliga överträdelser som omfattas av artikel 92 i förordning (EG) nr 1224/2009, som begåtts från och med den 1 januari 2013 och för vilka tilldelade prickar inte har raderats från en aktörs licens beaktas vid beräkningen av avvisandeperioden.

(8)

Enligt artikel 47 i rådets förordning (EG) nr 1005/2008 (3) ska juridiska personer ställas till ansvar för allvarliga överträdelser, vilka har begåtts till deras förmån av en fysisk person som agerar antingen enskilt eller som en del av den juridiska personens organisation.

(9)

Det bör fastställas regler som säkerställer en rättvis behandling av aktörer som blir nya ägare av fiskefartyg efter en försäljning eller annan typ av överföring av äganderätten, men reglerna bör inte undergräva unionens system för kontroll, inspektion och verkställighet enligt förordning (EG) nr 1224/2009 om fiskerikontroll, som är nödvändigt för att den gemensamma fiskeripolitikens mål ska kunna uppnås. Om en aktörs fiskelicens dras in permanent på grund av överträdelsernas frekvens och allvarlighetsgrad bör ansökningar om stöd från EHFVF avvisas till och med utgången av den period under vilken utgifter berättigar till EHFVF-bidrag enligt artikel 63.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/1060 (4) för att skydda unionens och dess skattebetalares ekonomiska intressen. Ett sådant avvisande bör tillämpas även om den beräkningsmetod som fastställs i denna förordning innebär att avvisandeperioden upphör före stödberättigandeperiodens utgång.

(10)

Genom artikel 11.4 i förordning (EU) 2021/1139 ges kommissionen befogenhet att anta delegerade akter om arrangemangen för att återkräva beviljat stöd, om allvarliga överträdelser eller miljöbrott begåtts under den period som avses i artikel 11.2 i den förordningen. Det är därför nödvändigt att fastställa arrangemangen för att återkräva det beviljade stödet.

(11)

I syfte att möjliggöra en snar tillämpning av de åtgärder som föreskrivs i denna förordning och med tanke på vikten av att säkerställa en harmoniserad och lika behandling av aktörerna i alla medlemsstater från programperiodens början, bör denna förordning träda i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts och börja tillämpas den första dagen i den period under vilken utgifter berättigar till EHFVF-bidrag, dvs. den 1 januari 2021. En sådan retroaktiv tillämpning påverkar inte rättssäkerhetsprincipen och skyddet av berättigade förväntningar.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

KAPITEL I

ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

Artikel 1

Innehåll och tillämpningsområde

Denna förordning ska tillämpas på ansökningar om stöd från Europeiska havs-, fiskeri- och vattenbruksfonden (EHFVF) och anger den tidsperiod under vilken sådana ansökningar som lämnas in av aktörer som har begått någon av de handlingar som avses i artikel 11.1 eller 11.3 i förordning (EU) 2021/1139 ska avvisas.

Artikel 2

Definitioner

I denna förordning ska definitionerna i artikel 4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013 (5) gälla. Dessutom gäller följande definition:

överträdelseprickar: prickar som tilldelas en aktör för ett unionsfiskefartyg inom ramen för det pricksystem för allvarliga överträdelser som fastställs i artikel 92 i förordning (EG) nr 1224/2009.”

KAPITEL II

TRÖSKEL FÖR AVVISANDET OCH AVVISANDEPERIODENS LÄNGD

Artikel 3

Avvisande av ansökningar från aktörer som har begått eller hålls ansvariga för allvarliga överträdelser enligt artikel 42.1 i förordning (EG) nr 1005/2008 eller artikel 90.1 i förordning (EG) nr 1224/2009

1.   En ansökan om stöd från en aktör ska avvisas under en tidsperiod som fastställs i enlighet med bilaga I när den behöriga myndigheten i ett beslut har fastställt att den aktör som lämnat in ansökan har begått eller hålls ansvarig för allvarliga överträdelser enligt artikel 42.1 i förordning (EG) nr 1005/2008 eller artikel 90.1 i förordning (EG) nr 1224/2009.

2.   För utlösande av avvisandet och beräkning av avvisandeperiodens längd ska endast allvarliga överträdelser som begåtts från och med den 1 januari 2013 och avseende vilka ett beslut fattats i den mening som avses i punkt 1 beaktas.

3.   Utan hinder av punkt 2 ska, vid tillämpning av punkt 1, endast allvarliga överträdelser för vilka prickarna inte har raderats i enlighet med artikel 92.4 i förordning (EG) nr 1224/2009 beaktas.

4.   Avvisandeperiodens startdatum ska vara dagen för det beslut som fattas av den behöriga myndigheten i den mening som avses i punkt 1.

Artikel 4

Avvisande av ansökningar från aktörer vars fartyg är uppförda på unionens förteckning över IUU-fartyg eller vars fartyg för ett icke-samarbetande tredjelands flagg

1.   En ansökan om stöd från en aktör ska avvisas under en tidsperiod som fastställs i enlighet med bilaga II om den behöriga myndigheten i ett beslut har fastställt att

a)

aktören har varit delaktig i drift, förvaltning eller ägande av ett fiskefartyg som är uppfört på unionens förteckning över IUU-fartyg enligt artikel 27 i förordning (EG) nr 1005/2008, eller

b)

aktören har varit delaktig i drift, förvaltning eller ägande av ett fartyg som för ett sådant lands flagg som är uppfört på den förteckning över icke-samarbetande tredjeländer som avses i artikel 33 i förordning (EG) nr 1005/2008.

2.   Avvisandeperiodens startdatum ska vara dagen för det beslut som fattas av den behöriga myndigheten i den mening som avses i punkt 1.

Artikel 5

Avvisande av ansökningar från aktörer inom vattenbrukssektorn som har begått eller hålls ansvariga för miljöbrott

1.   Om en behörig myndighet i ett beslut har fastslagit att en aktör har begått eller hålls ansvarig för något av de brott som anges i artiklarna 3 och 4 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/99/EG (6) ska ansökningar om stöd från EHFVF som den aktören lämnar in i enlighet med artikel 27 i förordning (EU) 2021/1139 avvisas i enlighet med bilaga III.

2.   Avvisandeperiodens startdatum ska vara dagen för det beslut som fattas av en behörig myndighet och som fastställer att ett brott enligt artikel 3 eller 4 i direktiv 2008/99/EG har begåtts.

3.   För utlösande av avvisande och beräkning av avvisandeperiodens längd ska endast brott som begåtts från och med den 1 januari 2013 och avseende vilka ett beslut fattats i den mening som avses i punkt 1 beaktas.

Artikel 6

Avvisande av ansökningar från aktörer som har begått eller hålls ansvariga för bedrägeri inom ramen för EHFF eller EHFVF

1.   Om en behörig myndighet fastställer att en aktör har begått eller hålls ansvarig för bedrägeri inom ramen för Europeiska havs- och fiskerifonden (EHFF) eller EHFVF ska alla ansökningar om stöd från EHFVF som lämnas in av den aktören avvisas i enlighet med bilaga IV.

2.   Avvisandeperiodens startdatum ska vara dagen för det slutliga beslutet om fastställande av att ett bedrägeri enligt definitionen i artikel 3 i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2017/1371 (7) har begåtts.

KAPITEL III

GEMENSAMMA BESTÄMMELSER

Artikel 7

Fastställande av den tröskel som utlöser avvisandet och avvisandeperiodens längd

1.   Om en aktör har begått eller hålls ansvarig för någon av de handlingar som avses i artiklarna 3, 4, 5 och 6, ska den berörda medlemsstaten fastställa om den tröskel som utlöser avvisandet har uppnåtts. Medlemsstaten ska fastställa detta i enlighet med kolumn a i bilaga I, II, III eller IV till denna förordning.

2.   Om den berörda medlemsstaten i enlighet med punkt 1 har fastställt att den tröskel som utlöser avvisandet har uppnåtts, ska den därefter fastställa avvisandeperiodens längd i enlighet med

a)

kolumn b i bilaga I, II, III eller IV till denna förordning, och

b)

i tillämpliga fall, kolumnerna c och d i bilaga I eller III till denna förordning.

Artikel 8

Fastställande av den tröskel som utlöser avvisandet när aktören äger eller kontrollerar mer än ett fiskefartyg

1.   Om en aktör äger eller kontrollerar mer än ett fiskefartyg ska avvisandeperioden för en ansökan om stöd som lämnats in av den aktören fastställas separat för varje enskilt fiskefartyg, i enlighet med artikel 3 eller 4.

2.   Ansökningar om stöd som lämnats in av den aktören ska också avvisas

a)

om ansökningar avseende mer än hälften av de fiskefartyg som ägs eller kontrolleras av den aktören avvisas i enlighet med artikel 3 eller 4, eller

b)

när överträdelseprickar har tilldelats för sådana allvarliga överträdelser som avses i artikel 42.1 a i förordning (EG) nr 1005/2008 eller artikel 90.1 a och c i förordning (EG) nr 1224/2009, om minst sju överträdelseprickar i genomsnitt tilldelats per fiskefartyg som den aktören äger eller kontrollerar.

Artikel 9

Överföring av äganderätt

1.   Om det har fastställts en avvisandeperiod för en aktör i enlighet med artiklarna 3, 4 och 6 ska avvisandeperioden till följd av allvarliga överträdelser som begåtts före den ändrade äganderätten inte överföras till den nya aktören vid försäljning av eller överföring av äganderätten till fiskefartyget.

2.   När överträdelseprickar, i enlighet med det pricksystem som fastställs i artikel 92 i förordning (EG) nr 1224/2009, tilldelas för sådana allvarliga överträdelser som avses i artikel 42.1 a i förordning (EG) nr 1005/2008 eller artikel 90.1 a och c i förordning (EG) nr 1224/2009 innan äganderätten till fiskefartyget ändras, ska, genom undantag från punkt 1, dessa överträdelseprickar beaktas för utlösande av avvisande och beräkning av längden på den nya aktörens avvisandeperiod i enlighet med artiklarna 3 och 8.2, endast om den nya aktören, efter det att äganderätten ändrats, begår en allvarlig överträdelse enligt artikel 42.1 a i förordning (EG) nr 1005/2008 eller artikel 90.1 a och c i förordning (EG) nr 1224/2009.

Artikel 10

Permanent indragning av fiskelicensen

Ansökningar om stöd som lämnas in av en aktör vars fiskelicens permanent har dragits in för något av de fiskefartyg som aktören äger eller kontrollerar ska avvisas från och med dagen för indragning av fiskelicensen till och med utgången av den period under vilken utgifter berättigar till EHFVF-bidrag enligt artikel 63.2 i förordning (EU) 2021/1060, om fiskelicensen har dragits in

a)

i enlighet med artikel 92.3 i förordning (EG) nr 1224/2009 och artikel 129.2 i kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 404/2011 (8), eller, i tillämpliga fall

b)

till följd av sanktioner för allvarliga överträdelser som ålagts av medlemsstaterna i enlighet med artikel 45 i förordning (EG) nr 1005/2008.

Artikel 11

Arrangemang för att återkräva stöd

1.   Om någon av de situationer som avses i artikel 11.1 i förordning (EU) 2021/1139 inträffar mellan den dag då aktören lämnade in ansökan och fem år efter slutbetalningen, ska det stöd som betalats från EHFVF avseende den ansökan bli föremål för en finansiell korrigering av den berörda medlemsstaten i enlighet med artikel 44 i förordning (EU) 2021/1139 och artikel 103.1 i förordning (EU) 2021/1060.

2.   Det belopp som ska återkrävas ska stå i proportion till arten, allvarlighetsgraden, varaktigheten och upprepningen när det gäller de situationer som avses i artikel 11.1 i förordning (EU) 2021/1139.

Artikel 12

Övergångsbestämmelser

Denna förordning ska inte påverka förlängningar eller ändringar av avvisandeperioder för ansökningar om stöd från EHFF som beviljas enligt kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/288 (9).

Artikel 13

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2021.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 29 juni 2022.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)  EUT L 247, 13.7.2021, s. 1.

(2)  Rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i unionen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs, om ändring av förordningarna (EG) nr 847/96, (EG) nr 2371/2002, (EG) nr 811/2004, (EG) nr 768/2005, (EG) nr 2115/2005, (EG) nr 2166/2005, (EG) nr 388/2006, (EG) nr 509/2007, (EG) nr 676/2007, (EG) nr 1098/2007, (EG) nr 1300/2008, (EG) nr 1342/2008 och upphävande av förordningarna (EEG) nr 2847/93, (EG) nr 1627/94 och (EG) nr 1966/2006 (EUT L 343, 22.12.2009, s. 1).

(3)  Rådets förordning (EG) nr 1005/2008 av den 29 september 2008 om upprättande av ett gemenskapssystem för att förebygga, motverka och undanröja olagligt, orapporterat och oreglerat fiske och om ändring av förordningarna (EEG) nr 2847/93, (EG) nr 1936/2001 och (EG) nr 601/2004 samt om upphävande av förordningarna (EG) nr 1093/94 och (EG) nr 1447/1999 (EUT L 286, 29.10.2008, s. 1).

(4)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/1060 av den 24 juni 2021 om fastställande av gemensamma bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden+, Sammanhållningsfonden, Fonden för en rättvis omställning och Europeiska havs-, fiskeri- och vattenbruksfonden samt finansiella regler för dessa och för Asyl-, migrations- och integrationsfonden, Fonden för inre säkerhet samt instrumentet för ekonomiskt stöd för gränsförvaltning och viseringspolitik (EUT L 231, 30.6.2021, s. 159).

(5)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013 av den 11 december 2013 om den gemensamma fiskeripolitiken, om ändring av rådets förordningar (EG) nr 1954/2003 och (EG) nr 1224/2009 och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 2371/2002 och (EG) nr 639/2004 och rådets beslut 2004/585/EG (EUT L 354, 28.12.2013, s. 22).

(6)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/99/EG av den 19 november 2008 om skydd för miljön genom straffrättsliga bestämmelser (EUT L 328, 6.12.2008, s. 28).

(7)  Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2017/1371 av den 5 juli 2017 om bekämpande genom straffrättsliga bestämmelser av bedrägeri som riktar sig mot unionens finansiella intressen (EUT L 198, 28.7.2017, s. 29).

(8)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 404/2011 av den 8 april 2011 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1224/2009 om införande av ett kontrollsystem i gemenskapen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs (EUT L 112, 30.4.2011, s. 1).

(9)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/288 av den 17 december 2014 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 508/2014 om Europeiska havs- och fiskerifonden vad gäller tidsperioden och datumen för avvisande av ansökningar (EUT L 51, 24.2.2015, s. 1).


BILAGA I

Tröskel som utlöser avvisandet och avvisandeperiod för aktörer som har begått allvarliga överträdelser enligt artikel 42 i förordning (EG) nr 1005/2008 eller artikel 90 i förordning (EG) nr 1224/2009

Kategori av allvarliga överträdelser

a)

Tröskel som utlöser avvisandet

b)

Avvisandeperiod

c)

Villkor för en förlängd avvisandeperiod

d)

Villkor för en förkortad avvisandeperiod

Allvarliga överträdelser i kategorierna 1 och 2 enligt bilaga XXX till genomförandeförordning (EU) nr 404/2011  (*1)

Totalt 9 överträdelseprickar, oavsett antalet allvarliga överträdelser

12 månader

1 ytterligare månad av avvisande per ytterligare överträdelseprick över tröskeln

Om 2 överträdelseprickar raderas i enlighet med artikel 133.3 i genomförandeförordning (EU) nr 404/2011 förkortas avvisandeperioden med 4 månader

Alla allvarliga överträdelser enligt definitionen i artikel 42 i förordning (EG) nr 1005/2008 och artikel 90 i förordning (EG) nr 1224/2009, med undantag av allvarliga överträdelser i kategorierna 1 och 2 enligt bilaga XXX till genomförandeförordning (EU) nr 404/2011

1 allvarlig överträdelse

12 månader per allvarlig överträdelse

2 ytterligare månader av avvisande per allvarlig överträdelse i kategori 7, 9, 10, 11 eller 12 enligt bilaga XXX till genomförandeförordning (EU) nr 404/2011

Om aktören under avvisandeperioden begår eller hålls ansvarig för en allvarlig överträdelse i kategori 1 eller 2 enligt bilaga XXX till genomförandeförordning (EU) nr 404/2011, förlängs avvisandeperioden med 1 månad för varje överträdelseprick som tilldelas för dessa allvarliga överträdelser


(*1)  Denna rad gäller endast om allvarliga överträdelser i kategori 1 eller 2 begåtts. Om andra allvarliga överträdelser har begåtts före, samtidigt med eller efter allvarliga överträdelser i kategori 1 eller 2, och under samma avvisandeperiod, ska de allvarliga överträdelserna i kategori 1 eller 2 beaktas endast vid tillämpning av andra raden kolumnerna c och d.


BILAGA II

Tröskel som utlöser avvisandet och avvisandeperiod för aktörer vars fartyg är uppförda på unionens förteckning över IUU-fartyg eller vars fartyg för ett icke-samarbetande tredjelands flagg

Typ av överträdelse

a)

Tröskel som utlöser avvisandet

b)

Avvisandeperiod

Aktören har varit delaktig i drift, förvaltning eller ägande av ett fiskefartyg som är uppfört på unionens förteckning över IUU-fartyg enligt artikel 27 i förordning (EG) nr 1005/2008

1 överträdelse

Hela den period under vilken fiskefartyget är uppfört på unionens förteckning över IUU-fartyg, och under inga omständigheter kortare än 24 månader

Aktören har varit delaktig i drift, förvaltning eller ägande av ett fartyg som för ett sådant lands flagg som är uppfört på den förteckning över icke-samarbetande tredjeländer som avses i artikel 33 i förordning (EG) nr 1005/2008

1 överträdelse

Hela den period under vilken landet är uppfört på förteckningen över icke-samarbetande tredjeländer, och under inga omständigheter kortare än 12 månader


BILAGA III

Tröskel som utlöser avvisandet och avvisandeperiod för aktörer som har begått de miljöbrott som anges i artiklarna 3 och 4 i direktiv 2008/99/EG

Miljöbrott

a)

Tröskel som utlöser avvisandet

b)

Avvisandeperiod

c)

Villkor för en förlängd avvisandeperiod

d)

Villkor för en förkortad avvisandeperiod

Brott som anges i artikel 3 i direktiv 2008/99/EG, när den behöriga myndigheten har fastställt att brottet begåtts av grov vårdslöshet

1 brott

12 månader per brott

Ytterligare 6 månader om den behöriga myndigheten uttryckligen har hänvisat till förekomsten av försvårande omständigheter eller har fastställt att ett brott som begåtts av aktören pågått under mer än ett år

Förutsatt att avvisandeperioden varar totalt minst 12 månader, förkortas den med 6 månader om den behöriga myndigheten uttryckligen har hänvisat till förekomsten av förmildrande omständigheter

Brott som anges i artikel 3 i direktiv 2008/99/EG, när den behöriga myndigheten har fastställt att brottet begåtts uppsåtligen

1 brott

24 månader per brott

Brott som anges i artikel 4 i direktiv 2008/99/EG

1 brott

24 månader per brott


BILAGA IV

Tröskel som utlöser avvisandet och avvisandeperiod för aktörer som har begått bedrägeri inom ramen för EHFF eller EHFVF

a)

Tröskel som utlöser avvisandet

b)

Avvisandeperiod

Varje bedrägeri som aktören begått inom ramen för EHFF eller EHFVF

Från och med dagen för det slutliga beslutet om fastställande av att ett bedrägeri har begåtts enligt definitionen i artikel 3 i direktiv (EU) 2017/1371 till och med utgången av den period under vilken utgifter berättigar till ett EHFVF-bidrag enligt artikel 63.2 i förordning (EU) 2021/1060


9.11.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 288/18


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2022/2182

av den 30 augusti 2022

om ändring av delegerad förordning (EU) 2017/1798 vad gäller kraven avseende fett och magnesium för komplett kostersättning för viktkontroll

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 609/2013 av den 12 juni 2013 om livsmedel avsedda för spädbarn och småbarn, livsmedel för speciella medicinska ändamål och komplett kostersättning för viktkontroll och om upphävande av rådets direktiv 92/52/EEG, kommissionens direktiv 96/8/EG, 1999/21/EG, 2006/125/EG och 2006/141/EG, Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/39/EG och kommissionens förordningar (EG) nr 41/2009 och (EG) nr 953/2009 (1), särskilt artikel 11.2, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/1798 (2) fastställs bland annat särskilda sammansättningskrav för komplett kostersättning för viktkontroll som grundas på de senaste vetenskapliga rönen (3) i denna fråga från Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (livsmedelsmyndigheten).

(2)

Enligt punkterna 4.1, 4.2 och 6 i bilaga I till delegerad förordning (EU) 2017/1798 ska en produkt för komplett kostersättning för viktkontroll innehålla minst 11 g linolsyra och 1,4 g alfa-linolensyra per total dagsranson och en sådan produkt får inte innehålla mer än 250 mg magnesium per total dagsranson.

(3)

Den 7 november 2019 tog kommissionen emot en begäran, åtföljd av en förteckning över nya vetenskapliga belägg, från Total Diet & Meal Replacement Europe om översyn av sammansättningskraven vad gäller linolsyra, alfa-linolensyra och magnesium i delegerad förordning (EU) 2017/1798. Den 10 mars 2020 bad kommissionen livsmedelsmyndigheten att bedöma de inlämnade vetenskapliga beläggen tillsammans med alla andra tillgängliga, relevanta, nya vetenskapliga belägg och vid behov uppdatera slutsatserna i sitt senaste vetenskapliga yttrande (4) vad gäller de lägsta halterna linolsyra och alfa-linolensyra samt den högsta halten magnesium i komplett kostersättning för viktkontroll.

(4)

I sitt yttrande av den 15 april 2021 om de ytterligare vetenskapliga beläggen vad gäller den huvudsakliga sammansättningen av komplett kostersättning för viktkontroll (5) konstaterade livsmedelsmyndigheten att man inte behöver tillsätta linolsyra i komplett kostersättning för viktkontroll, eftersom den mängd som vid viktminskning frigörs från fettvävnad när komplett kostersättning för viktkontroll konsumeras räcker för ett tillräckligt intag av linolsyra. Livsmedelsmyndigheten konstaterade vidare att omkring 40 % av det tillräckliga intaget av alfa-linolensyra kan erhållas när alfa-linolensyra frigörs från fettvävnad vid viktminskning hos personer med övervikt eller fetma som konsumerar komplett kostersättning för viktkontroll, men att minst 0,8 g/dag måste tillhandahållas genom komplett kostersättning för viktkontroll för ett tillräckligt intag av alfa-linolensyra. Livsmedelsmyndigheten konstaterade också att en ökning av den totala högsta halten magnesium i komplett kostersättning för viktkontroll till 350 mg/dag inte ger någon anledning till oro. Även om magnesium kan framkalla diarré är sannolikheten låg för att denna halt av magnesium skulle orsaka en sådan allvarlig diarré som kan anses vara oroande för personer med övervikt eller fetma som konsumerar komplett kostersättning för viktkontroll, med tanke på att dessa personer oftare drabbas av förstoppning än diarré.

(5)

På grundval av myndighetens slutsatser och för att ta hänsyn till vetenskapliga framsteg bör kravet för linolsyra tas bort i delegerad förordning (EU) 2017/1798, den lägsta halten alfa-linolensyra som krävs enligt den delegerade förordningen sänkas och den högsta tillåtna halten magnesium för dessa produkter ökas.

(6)

Bilaga I till delegerad förordning (EU) 2017/1798 bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga I till delegerad förordning (EU) 2017/1798 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 30 augusti 2022.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)  EUT L 181, 29.6.2013, s. 35.

(2)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/1798 av den 2 juni 2017 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 609/2013 vad gäller särskilda sammansättnings- och informationskrav för komplett kostersättning för viktkontroll (EUT L 259, 7.10.2017, s. 2).

(3)  Efsas panel för dietprodukter, nutrition och allergier, ”Scientific Opinion on the essential composition of total diet replacement for weight control”, EFSA Journal, vol. 13(2015):1, artikelnr 3957 och ”Scientific Opinion on the Dietary Reference Values for choline”, EFSA Journal, vol. 14(2016):8, artikelnr 4484.

(4)  EFSA Journal, vol. 14(2016):8, artikelnr 4484.

(5)  Efsas panel för nutrition, nya livsmedel och allergener i livsmedel, ”Statement on additional scientific evidence in relation to the essential composition of total diet replacement for weight control”, EFSA Journal, vol. 19(2021):4, artikelnr 6494.


BILAGA

Bilaga I till delegerad förordning (EU) 2017/1798 ska ändras på följande sätt:

1.

Punkt 4.1 ska utgå.

2.

Punkt 4.2 ska ersättas med följande:

”En produkt för komplett kostersättning för viktkontroll ska innehålla minst 0,8 g alfa-linolensyra per total dagsranson.”

3.

I punkt 6 ska andra stycket ersättas med följande:

”En produkt för komplett kostersättning för viktkontroll får inte innehålla mer än 350 mg magnesium per total dagsranson.”


9.11.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 288/21


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/2183

av den 8 november 2022

om ändring av bilagorna V och XIV till genomförandeförordning (EU) 2021/404 vad gäller posterna för Kanada, Förenade kungariket och Förenta staterna i förteckningarna över tredjeländer från vilka sändningar av fjäderfä, avelsmaterial från fjäderfä samt färskt kött från fjäderfä och fjädervilt får föras in till unionen

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/429 av den 9 mars 2016 om överförbara djursjukdomar och om ändring och upphävande av vissa akter med avseende på djurhälsa (”djurhälsolag”) (1), särskilt artiklarna 230.1, 232.1 och 232.3, och

av följande skäl:

(1)

Enligt förordning (EU) 2016/429 ska sändningar av djur, avelsmaterial och produkter av animaliskt ursprung komma från ett tredjeland eller territorium, eller en zon eller anläggningskrets däri, som förtecknas i enlighet med artikel 230.1 i den förordningen för att få föras in till unionen.

(2)

I kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/692 (2) fastställs djurhälsokrav som måste uppfyllas för införsel till unionen av sändningar av vissa arter och kategorier av djur, avelsmaterial och produkter av animaliskt ursprung från tredjeländer, territorier eller zoner däri eller, när det gäller vattenbruksdjur, anläggningskretsar däri.

(3)

I kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/404 (3) fastställs förteckningar över tredjeländer, territorier och zoner eller anläggningskretsar däri, från vilka de arter och kategorier av djur, avelsmaterial och de produkter av animaliskt ursprung som omfattas av delegerad förordning (EU) 2020/692 får föras in till unionen.

(4)

Närmare bestämt innehåller bilagorna V och XIV till genomförandeförordning (EU) 2021/404 förteckningar över tredjeländer eller territorier eller zoner däri från vilka sändningar av fjäderfä, avelsmaterial från fjäderfä samt färskt kött från fjäderfä och fjädervilt får föras in till unionen.

(5)

Kanada har underrättat kommissionen om tio utbrott av högpatogen aviär influensa hos fjäderfä i provinserna Alberta (2), British Columbia (2), Manitoba (2), Ontario (1), Quebec (1) och Saskatchewan (2) i Kanada, som bekräftades mellan den 26 september 2022 och den 13 oktober 2022 genom laboratorieanalys (RT-PCR).

(6)

Dessutom har Förenade kungariket underrättat kommissionen om 41 utbrott av högpatogen aviär influensa hos fjäderfä i Anglesey county (2), Cheshire county (1), Devon county (1), Essex county (2), Lancashire county (2), Lincolnshire county (2), Norfolk county (25), Suffolk county (2), West Essex county (1) och Yorkshire county (2) i England i Förenade kungariket, och på Orkneyöarna (1) i Skottland i Förenade kungariket, som bekräftades mellan den 9 oktober 2022 och den 26 oktober 2022 genom laboratorieanalys (RT-PCR).

(7)

Förenta staterna har dessutom underrättat kommissionen om 18 utbrott av högpatogen aviär influensa hos fjäderfä i delstaterna Alaska (1), Kalifornien (1), Colorado (1), Florida (2), Kansas (3), Minnesota (1), Nebraska (1), Nevada (1), Pennsylvania (1) South Dakota (1) och Utah (5) i Förenta staterna, som bekräftades mellan den 7 oktober 2022 och den 25 oktober 2022 genom laboratorieanalys (RT-PCR).

(8)

Efter dessa utbrott av högpatogen aviär influensa har Förenade kungarikets, Förenta staternas och Kanadas veterinärmyndigheter upprättat zoner för sjukdomsbekämpning på minst 10 km kring de berörda anläggningarna och har genomfört utslaktning för att bekämpa högpatogen aviär influensa och begränsa sjukdomens spridning.

(9)

Förenade kungariket, Förenta staterna och Kanada har lämnat information till kommissionen om den epidemiologiska situationen på deras territorier och om de åtgärder de har vidtagit för att förhindra ytterligare spridning av högpatogen aviär influensa. Den informationen har utvärderats av kommissionen. Mot bakgrund av den utvärderingen och för att skydda djurhälsostatusen i unionen bör införsel till unionen av sändningar av fjäderfä, avelsmaterial från fjäderfä samt färskt kött från fjäderfä och fjädervilt inte längre tillåtas från de områden som omfattas av de restriktioner som fastställts av Förenade kungarikets, Förenta staternas och Kanadas veterinärmyndigheter på grund av de senaste utbrotten av högpatogen aviär influensa.

(10)

Kanada har dessutom lämnat uppdaterad information om den epidemiologiska situationen på landets territorium i samband med fyra utbrott av högpatogen aviär influensa på fjäderfäanläggningar i provinserna British Columbia (1), Alberta (1), Ontario (1) och Quebec (1), som bekräftades den 8 juni 2022, den 12 april 2022, den 26 april 2022 och den 14 april 2022.

(11)

Kanada har även lämnat in information om de åtgärder som vidtagits för att förhindra ytterligare spridning av sjukdomen. Efter dessa utbrott av högpatogen aviär influensa har Kanada i synnerhet genomfört utslaktning för att bekämpa och begränsa sjukdomens spridning och landet har slutfört de nödvändiga rengörings- och desinfektionsåtgärderna efter utslaktningen på de smittade fjäderfäanläggningarna på sitt territorium.

(12)

Kommissionen har utvärderat den information som Kanada har lämnat in och har dragit slutsatsen att utbrotten av högpatogen aviär influensa vid fjäderfäanläggningarna är över och att det inte längre finns någon risk i samband med införsel till unionen av varor av fjäderfä från de zoner i Kanada från vilka införsel till unionen av varor av fjäderfä tillfälligt avbröts på grund av utbrotten.

(13)

Bilagorna V och XIV till genomförandeförordning (EU) 2021/404 bör därför ändras för att beakta den aktuella epidemiologiska situationen vad gäller högpatogen aviär influensa i Förenade kungariket, Förenta staterna och Kanada.

(14)

Med beaktande av den aktuella epidemiologiska situationen i Förenade kungariket, Förenta staterna och Kanada vad gäller högpatogen aviär influensa och den allvarliga risken för att sjukdomen introduceras i unionen bör de ändringar som genom den här förordningen görs i genomförandeförordning (EU) 2021/404 få verkan så snart som möjligt.

(15)

Genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2022/2061 (4) ändrades del 1 i bilaga V och del 1 i bilaga XIV till genomförandeförordning (EU) 2021/404 genom att rad US-2.296 lades till, och en drabbad zon angavs i posten för Förenta staterna i bilagorna V och XIV. Eftersom ett fel har upptäckts när det gäller det datum då utbrottet bekräftades bör raderna för zon US-2.296 i de bilagorna rättas. Rättelsen bör tillämpas från och med datumet för tillämpningen av genomförandeförordning (EU) 2022/2061.

(16)

De åtgärder som föreskrivs i den här förordningen är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Ändringar av genomförandeförordning (EU) 2021/404

Bilagorna V och XIV till genomförandeförordning (EU) 2021/404 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Rättelse av genomförandeförordning (EU) 2021/404

1.   I del 1 i bilaga V ska raderna för zon US-2.296 i posten för Förenta staterna ersättas med följande:

”US

Förenta staterna

US-2.296

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

7.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

7.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

7.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

7.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

7.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

7.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

7.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

7.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

7.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

7.10.2022”

 

2.   I del 1 i bilaga XIV ska raderna för zon US-2.296 i posten för Förenta staterna ersättas med följande:

”US

Förenta staterna

US-2.296

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

7.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

7.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

7.10.2022”

 

Artikel 3

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 2 ska dock tillämpas från och med den 27 oktober 2022.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 8 november 2022.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)  EUT L 84, 31.3.2016, s. 1.

(2)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/692 av den 30 januari 2020 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/429 vad gäller bestämmelser för införsel till unionen samt förflyttning och hantering efter införsel av sändningar av vissa djur, avelsmaterial och produkter av animaliskt ursprung (EUT L 174, 3.6.2020, s. 379).

(3)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/404 av den 24 mars 2021 om fastställande av förteckningar över tredjeländer, territorier eller zoner däri från vilka djur, avelsmaterial och produkter av animaliskt ursprung får föras in till unionen i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/429 (EUT L 114, 31.3.2021, s. 1).

(4)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2022/2061 av den 24 oktober 2022 om ändring av bilagorna V och XIV till genomförandeförordning (EU) 2021/404 vad gäller posterna för Förenade kungariket och Förenta staterna i förteckningarna över tredjeländer från vilka sändningar av fjäderfä, avelsmaterial från fjäderfä samt färskt kött från fjäderfä och fjädervilt får föras in till unionen (EUT L 276, 26.10.2022, s. 69).


BILAGA

Bilagorna V och XIV till genomförandeförordning (EU) 2021/404 ska ändras på följande sätt:

1.

Bilaga V ska ändras på följande sätt:

a)

Del 1 ska ändras på följande sätt:

i)

I posten för Kanada ska raderna för zonen CA-2.20 ersättas med följande:

”CA

Kanada

CA-2.20

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

12.4.2022

14.10.2022

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

12.4.2022

14.10.2022

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

12.4.2022

14.10.2022

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

12.4.2022

14.10.2022

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

12.4.2022

14.10.2022

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

12.4.2022

14.10.2022

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

12.4.2022

14.10.2022

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

12.4.2022

14.10.2022

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

12.4.2022

14.10.2022

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

12.4.2022

14.10.2022”

ii)

I posten för Kanada ska raderna för zonen CA-2.24 ersättas med följande:

”CA

Kanada

CA-2.24

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

14.4.2022

16.10.2022

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

14.4.2022

16.10.2022

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

14.4.2022

16.10.2022

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

14.4.2022

16.10.2022

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

14.4.2022

16.10.2022

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

14.4.2022

16.10.2022

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

14.4.2022

16.10.2022

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

14.4.2022

16.10.2022

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

14.4.2022

16.10.2022

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

14.4.2022

16.10.2022”

iii)

I posten för Kanada ska raderna för zonen CA-2.41 ersättas med följande:

”CA

Kanada

CA-2.41

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

26.4.2022

8.10.2022

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

26.4.2022

8.10.2022

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

26.4.2022

8.10.2022

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

26.4.2022

8.10.2022

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

26.4.2022

8.10.2022

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

26.4.2022

8.10.2022

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

26.4.2022

8.10.2022

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

26.4.2022

8.10.2022

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

26.4.2022

8.10.2022

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

26.4.2022

8.10.2022”

iv)

I posten för Kanada ska raderna för zonen CA-2.71 ersättas med följande:

”CA

Kanada

CA-2.71

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

8.6.2022

6.10.2022

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

8.6.2022

6.10.2022

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

8.6.2022

6.10.2022

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

8.6.2022

6.10.2022

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

8.6.2022

6.10.2022

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

8.6.2022

6.10.2022

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

8.6.2022

6.10.2022

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

8.6.2022

6.10.2022

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

8.6.2022

6.10.2022

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

8.6.2022

6.10.2022”

v)

I posten för Kanada ska följande rader för zonerna CA-2.102–CA-2.111 läggas till efter raderna för zon CA-2.101:

”CA

Kanada

CA-2.102

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

26.9.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

26.9.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

26.9.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

26.9.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

26.9.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

26.9.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

26.9.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

26.9.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

26.9.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

26.9.2022

 

CA-2.103

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

27.9.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

27.9.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

27.9.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

27.9.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

27.9.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

27.9.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

27.9.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

27.9.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

27.9.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

27.9.2022

 

CA-2.104

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

28.9.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

28.9.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

28.9.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

28.9.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

28.9.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

28.9.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

28.9.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

28.9.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

28.9.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

28.9.2022

 

CA-2.105

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

29.9.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

29.9.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

29.9.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

29.9.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

29.9.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

29.9.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

29.9.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

29.9.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

29.9.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

29.9.2022

 

CA-2.106

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

1.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

1.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

1.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

1.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

1.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

1.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

1.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

1.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

1.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

1.10.2022

 

CA-2.107

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

4.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

4.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

4.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

4.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

4.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

4.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

4.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

4.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

4.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

4.10.2022

 

CA-2.108

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

4.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

4.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

4.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

4.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

4.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

4.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

4.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

4.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

4.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

4.10.2022

 

CA-2.109

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

6.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

6.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

6.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

6.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

6.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

6.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

6.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

6.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

6.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

6.10.2022

 

CA-2.110

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

7.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

7.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

7.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

7.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

7.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

7.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

7.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

7.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

7.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

7.10.2022

 

CA-2.111

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

13.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

13.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

13.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

13.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

13.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

13.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

13.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

13.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

13.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

13.10.2022”

 

vi)

I posten för Förenade kungariket ska följande rader för zonerna GB-2.182–GB-2.222 läggas till efter raderna för zon GB-2.181:

”GB

Förenade kungariket

GB-2.182

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

9.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

9.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

9.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

9.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

9.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

9.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

9.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

9.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

9.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

9.10.2022

 

GB-2.183

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

13.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

13.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

13.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

13.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

13.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

13.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

13.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

13.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

13.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

13.10.2022

 

GB-2.184

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

13.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

13.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

13.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

13.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

13.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

13.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

13.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

13.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

13.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

13.10.2022

 

GB-2.185

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

14.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

14.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

14.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

14.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

14.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

14.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

14.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

14.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

14.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

14.10.2022

 

GB-2.186

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

14.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

14.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

14.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

14.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

14.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

14.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

14.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

14.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

14.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

14.10.2022

 

GB-2.187

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

14.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

14.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

14.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

14.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

14.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

14.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

14.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

14.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

14.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

14.10.2022

 

GB-2.188

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

15.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

15.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

15.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

15.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

15.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

15.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

15.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

15.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

15.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

15.10.2022

 

GB-2.189

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

16.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

16.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

16.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

16.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

16.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

16.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

16.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

16.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

16.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

16.10.2022

 

GB-2.190

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

16.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

16.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

16.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

16.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

16.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

16.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

16.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

16.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

16.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

16.10.2022

 

GB-2.191

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

16.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

16.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

16.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

16.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

16.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

16.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

16.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

16.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

16.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

16.10.2022

 

GB-2.192

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

16.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

16.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

16.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

16.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

16.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

16.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

16.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

16.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

16.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

16.10.2022

 

GB-2.193

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

16.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

16.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

16.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

16.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

16.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

16.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

16.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

16.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

16.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

16.10.2022

 

GB-2.194

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

17.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

17.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

17.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

17.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

17.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

17.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

17.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

17.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

17.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

17.10.2022

 

GB-2.195

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

18.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

18.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

18.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

18.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

18.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

18.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

18.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

18.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

18.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

18.10.2022

 

GB-2.196

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

18.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

18.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

18.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

18.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

18.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

18.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

18.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

18.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

18.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

18.10.2022

 

GB-2.197

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

18.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

18.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

18.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

18.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

18.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

18.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

18.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

18.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

18.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

18.10.2022

 

GB-2.198

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

18.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

18.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

18.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

18.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

18.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

18.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

18.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

18.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

18.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

18.10.2022

 

GB-2.199

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

18.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

18.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

18.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

18.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

18.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

18.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

18.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

18.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

18.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

18.10.2022

 

GB-2.200

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

19.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

19.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

19.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

19.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

19.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

19.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

19.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

19.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

19.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

19.10.2022

 

GB-2.201

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

19.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

19.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

19.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

19.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

19.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

19.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

19.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

19.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

19.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

19.10.2022

 

GB-2.202

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

19.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

19.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

19.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

19.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

19.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

19.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

19.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

19.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

19.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

19.10.2022

 

GB-2.203

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

19.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

19.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

19.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

19.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

19.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

19.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

19.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

19.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

19.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

19.10.2022

 

GB-2.204

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

20.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

20.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

20.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

20.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

20.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

20.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

20.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

20.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

20.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

20.10.2022

 

GB-2.205

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

20.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

20.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

20.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

20.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

20.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

20.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

20.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

20.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

20.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

20.10.2022

 

GB-2.206

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

21.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

21.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

21.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

21.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

21.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

21.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

21.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

21.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

21.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

21.10.2022

 

GB-2.207

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

21.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

21.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

21.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

21.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

21.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

21.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

21.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

21.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

21.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

21.10.2022

 

GB-2.208

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

21.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

21.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

21.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

21.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

21.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

21.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

21.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

21.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

21.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

21.10.2022

 

GB-2.209

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

22.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

22.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

22.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

22.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

22.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

22.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

22.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

22.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

22.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

22.10.2022

 

GB-2.210

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

22.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

22.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

22.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

22.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

22.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

22.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

22.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

22.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

22.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

22.10.2022

 

GB-2.211

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

22.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

22.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

22.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

22.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

22.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

22.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

22.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

22.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

22.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

22.10.2022

 

GB-2.212

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

23.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

23.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

23.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

23.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

23.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

23.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

23.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

23.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

23.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

23.10.2022

 

GB-2.213

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

23.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

23.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

23.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

23.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

23.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

23.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

23.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

23.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

23.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

23.10.2022

 

GB-2.214

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

23.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

23.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

23.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

23.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

23.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

23.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

23.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

23.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

23.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

23.10.2022

 

GB-2.215

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

23.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

23.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

23.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

23.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

23.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

23.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

23.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

23.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

23.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

23.10.2022

 

GB-2.216

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

23.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

23.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

23.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

23.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

23.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

23.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

23.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

23.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

23.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

23.10.2022

 

GB-2.217

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

24.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

24.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

24.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

24.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

24.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

24.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

24.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

24.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

24.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

24.10.2022

 

GB-2.218

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

24.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

24.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

24.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

24.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

24.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

24.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

24.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

24.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

24.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

24.10.2022

 

GB-2.219

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

26.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

26.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

26.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

26.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

26.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

26.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

26.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

26.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

26.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

26.10.2022

 

GB-2.220

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

26.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

26.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

26.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

26.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

26.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

26.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

26.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

26.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

26.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

26.10.2022

 

GB-2.221

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

26.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

26.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

26.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

26.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

26.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

26.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

26.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

26.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

26.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

26.10.2022

 

GB-2.222

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

26.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

26.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

26.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

26.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

26.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

26.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

26.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

26.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

26.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

26.10.2022”

 

vii)

I posten för Förenta staterna ska följande rader för zonerna US-2.306–US-2.323 läggas till efter raderna för zon US-2.305:

”US

Förenta staterna

US-2.306

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

7.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

7.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

7.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

7.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

7.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

7.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

7.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

7.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

7.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

7.10.2022

 

US-2.307

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

7.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

7.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

7.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

7.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

7.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

7.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

7.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

7.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

7.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

7.10.2022

 

US-2.308

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

12.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

12.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

12.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

12.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

12.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

12.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

12.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

12.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

12.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

12.10.2022

 

US-2.309

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

13.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

13.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

13.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

13.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

13.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

13.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

13.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

13.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

13.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

13.10.2022

 

US-2.310

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

13.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

13.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

13.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

13.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

13.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

13.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

13.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

13.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

13.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

13.10.2022

 

US-2.311

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

14.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

14.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

14.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

14.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

14.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

14.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

14.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

14.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

14.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

14.10.2022

 

US-2.312

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

14.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

14.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

14.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

14.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

14.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

14.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

14.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

14.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

14.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

14.10.2022

 

US-2.313

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

17.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

17.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

17.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

17.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

17.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

17.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

17.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

17.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

17.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

17.10.2022

 

US-2.314

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

17.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

17.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

17.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

17.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

17.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

17.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

17.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

17.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

17.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

17.10.2022

 

US-2.315

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

18.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

18.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

18.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

18.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

18.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

18.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

18.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

18.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

18.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

18.10.2022

 

US-2.316

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

18.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

18.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

18.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

18.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

18.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

18.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

18.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

18.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

18.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

18.10.2022

 

US-2.317

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

19.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

19.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

19.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

19.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

19.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

19.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

19.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

19.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

19.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

19.10.2022

 

US-2.318

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

19.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

19.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

19.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

19.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

19.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

19.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

19.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

19.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

19.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

19.10.2022

 

US-2.319

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

19.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

19.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

19.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

19.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

19.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

19.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

19.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

19.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

19.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

19.10.2022

 

US-2.320

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

20.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

20.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

20.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

20.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

20.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

20.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

20.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

20.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

20.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

20.10.2022

 

US-2.321

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

25.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

25.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

25.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

25.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

25.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

25.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

25.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

25.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

25.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

25.10.2022

 

US-2.322

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

25.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

25.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

25.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

25.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

25.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

25.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

25.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

25.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

25.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

25.10.2022

 

US-2.323

Andra avelsfjäderfä än strutsfåglar och andra bruksfjäderfä än strutsfåglar

BPP

N, P1

 

25.10.2022

 

Avelsstrutsfåglar och bruksstrutsfåglar

BPR

N, P1

 

25.10.2022

 

Andra fjäderfä avsedda för slakt än strutsfåglar

SP

N, P1

 

25.10.2022

 

Strutsfåglar avsedda för slakt

SR

N, P1

 

25.10.2022

 

Andra daggamla kycklingar än strutsfåglar

DOC

N, P1

 

25.10.2022

 

Daggamla kycklingar av strutsfåglar

DOR

N, P1

 

25.10.2022

 

Färre än 20 djur av andra fjäderfä än strutsfåglar

POU-LT20

N, P1

 

25.10.2022

 

Kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HEP

N, P1

 

25.10.2022

 

Kläckägg från strutsfåglar

HER

N, P1

 

25.10.2022

 

Färre än 20 kläckägg från andra fjäderfä än strutsfåglar

HE-LT20

N, P1

 

25.10.2022”

 

b)

Del 2 ska ändras på följande sätt:

i)

I posten för Kanada ska följande beskrivningar av zonerna CA-2.102–CA-2.111 läggas till efter beskrivningen av zon CA-2.101:

”Kanada

CA-2.102

Alberta - Latitude 51,77 Longitude -114,21

The municipalities involved are:

3km PZ: Minaret

10km SZ: Olds and Didsbury.

CA-2.103

British Columbia - Latitude 48.77, Longitude -123.76

The municipalities involved are:

3km PZ: Sahtlam

10km SZ: Paldi, Hillcrest, Somenos, Duncan, Eagle Heights and Fairbridge.

CA-2.104

Saskatchewan - Latitude 53.55, Longitude -107.73

The municipalities involved are:

3km PZ: Leoville

10km SZ: Penn and Ranger

CA-2.105

Ontario -: Latitude 45.53, Longitude -75.29

The municipalities involved are:

3km PZ: Canaan

10km SZ: Cumberland Ward, Vinette, Clarence-Rockland, Clarence Creek, Hammond, Saint-Pascal-Baylon and Cheney

CA-2.106

Manitoba - Latitude 49.68, Longitude -96.66

The municipalities involved are:

3km PZ: Greenland

10km SZ: Blumenort, Dufresne, La Coulée, Landmark, Paradise Village, Saint Raymond, Ste Anne and Steinbach

CA-2.107

Alberta - Latitude 53.66, Longitude -113.77

The municipalities involved are:

3km PZ: Villeneuve

10km SZ: Rivière Que Barre and Volmer

CA-2.108

Saskatchewan - Latitude 50.7, Longitude -104.82

The municipalities involved are:

3km PZ: Regina Beach

10km SZ: Sunset Cove, Alta Vista, Saskatchewan Beach, Lumsden Beach, Valeport and Craven

CA-2.109

British Columbia - Latitude 48.8, Longitude -123.52

The municipalities involved are:

3km PZ:

10km SZ: Fernwood, Vesuvius, Crofton, Salt Spring Island, Long Harbour and Fulford Harbour

CA-2.110

Manitoba - Latitude 51.02, Longitude -96.96

The municipalities involved are:

3km PZ: Riverton

10km SZ: Washow Bay

CA-2.111

Quebec - Latitude 45.34, Longitude -73.49

The municipalities involved are:

3km PZ: Coin-Douglas and Napierville

10km SZ: Saint-Michel, Saint-Mathieu, Saint-Édouard, Le Depôt, Sherrington, Saint-Jacqes-le-Mineur, Grande-Ligne and Le Village-de-la-Belle-Élodie”

ii)

I posten för Förenade kungariket ska följande beskrivningar av zonerna GB-2.182–GB-2.222 läggas till efter beskrivningen av zon GB-2.181:

”Förenade kungariket

GB-2.182

near Heybridge, Maldon, Essex, England

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N51.77 and E0.75

GB-2.183

near Kelvedon, Braintree, Essex, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N51.91 and E0.72

GB-2.184

near Mundford, Breckland, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.54 and E0.66

GB-2.185

near Tankerness, Orkney Islands, Scotland, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N58.98 and W2.84

GB-2.186

near Wymondham, South Norfolk, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N 52.57 and E 1.03

GB-2.187

near Hingham, South Norfolk, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.57 and E0.96

GB-2.188

near Dereham, Breckland, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.68 and E1.05

GB-2.189

near Dwyran, Anglesey, Wales, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N53.16 and W4.35

GB-2.190

near Needham Market, Mid Suffolk, Suffolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.14 and E1.04

GB-2.191

near Audlem, East Cheshire, Cheshire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N53.01 and W2.39

GB-2.192

near Wymondham, South Norfolk, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.59 and E1.09

GB-2.193

near Feltwell, King’s Lynn & West Norfolk, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.47 and E0.44

GB-2.194

near Mileham, Breckland, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.77 and E0.83

GB-2.195

near Mundford, Breckland, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.53 and E0.66

GB-2.196

near Dereham, Breckland, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.61 and E0.96

GB-2.197

near Feltwell, King’s Lynn & West Norfolk, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.47 and E0.48

GB-2.198

near Billingshurst, Horsham, West Sussex, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N51.01 and W0.41

GB-2.199

near Dereham, Breckland, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.60 and E0.93

GB-2.200

near Dereham, Breckland, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.67 and E1.01

GB-2201

near Wymondham, South Norfolk, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.57 and E1.10

GB-2202

near Beverley, East Riding of Yorkshire, Yorkshire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N53.92 and W0.45

GB-2203

near Leyland, South Ribble, Lancashire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N53.71 and W2.77

GB-2204

near Mundford, Breckland, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.52 and E0.64

GB-2205

near Long Stratton, South Norfolk, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.46 and E1.18

GB-2206

near Attleborough, Breckland, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.52 and E0.95

GB-2207

near Taverham, Broadland, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.69 and E1.12

GB-2208

near Halesworth, East Suffolk, Suffolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.30 and E1.40

GB-2209

near Goole, East Riding of Yorkshire, Yorkshire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N53.74 and W0.80

GB-2210

near Aylsham, Broadland, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.80 and E1.18

GB-2211

near Woodhall Spa, East Lindsey, Lincolnshire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N53.13 and W0.22

GB-2212

near Amlwch, Anglesey, Wales, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N53.40 and W4.30

GB-2213

near Dereham, Breckland, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.70 and E0.85

GB-2214

near Taverham, Broadland, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.71 and E1.17

GB-2215

near Dereham, Breckland, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N 52.60 and E 0.92

GB-2216

near Feltwell, King’s Lynn & West Norfolk, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N 52.51 and E 0.53

GB-2217

near Pilling, Wyre, Lancashire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N53.93 and W2.89

GB-2218

near Dartington, South Hams, Devon, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N50.45 and W3.73

GB-2219

near Dereham, Breckland, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.76 and E0.87

GB-2220

near Stalham, North Norfolk, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.80 and E1.52

GB-2221

near Dereham, Breckland, Norfolk, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N52.68 and E1.03

GB-2222

near North Somercotes, East Lindsey, Lincolnshire, England, GB

The area contained with a circle of a radius of 10km, centred on WGS84 dec, coordinates N53.45 and E0.09”

iii)

I posten för Förenta staterna ska följande beskrivningar av zonerna US-2.306–US-2.323 läggas till efter beskrivningen av zon US-2.305:

”Förenta staterna

US-2.306

State of Kansas - Johnson 01

Johnson County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 94.6997782°W 38.9682796°N)

US-2.307

State of Kansas - Neosho 01

Neosho County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 95.4369987°W 37.5547787°N)

US-2.308

State of Utah - Sanpete 14

Sanpete County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 111.6125697°W 39.6485635°N)

US-2.309

State of California - Stanislaus 02

Stanislaus County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 120.7188083°W 37.6082549°N)

US-2.310

State of Utah - Sanpete 15

Sanpete County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 111.6471209°W 39.6749672°N)

US-2.311

State of Alaska - Matanuska-Susitna 04

Matanuska-Susitna County (Borough): A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 149.7903089°W 61.6829618°N)

US-2.312

State of Florida - Broward 02

Broward County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 80.2656909°W 26.1549327°N)

US-2.313

State of Nevada - Nye 01

Nye County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 116.5322439°W 36.6405033°N)

US-2.314

State of Pennsylvania - Adams 02

Adams County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 77.0613216°W 39.9916706°N)

US-2.315

State of Nebraska - York 02

York County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 97.5230080°W 40.8662166°N)

US-2.316

State of Utah - Sanpete 16

Sanpete County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 111.6653113°W 39.6309849°N)

US-2.317

State of Kansas - Shawnee 01

Shawnee County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 95.7080378°W 39.2135945°N)

US-2.318

State of South Dakota - Roberts 01

Roberts County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 97.0891498°W 45.7391659°N)

US-2.319

State of Utah - Sanpete 17

Sanpete County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 111.6502638°W 39.7063262°N)

US-2.320

State of Colorado - Jefferson 02

Jefferson County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 105.0938780°W 39.9614366°N)

US-2.321

State of Florida - Indian River 04

Indian River County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 80.5914113°W 27.8723458°N)

US-2.322

State of Minnesota - Swift 05

Swift County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 95.4074309°W 45.4849444°N)

US-2.323

State of Utah - Sanpete 18

Sanpete County: A circular zone of a 10 km radius starting with North point (GPS coordinates: 111.6102262°W 39.6468039°N)”

2.

I bilaga XIV ska del 1 ändras på följande sätt:

i)

I posten för Kanada ska raderna för zonen CA-2.20 ersättas med följande:

”CA

Kanada

CA-2.20

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

12.4.2022

14.10.2022

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

12.4.2022

14.10.2022

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

12.4.2022

14.10.2022”

ii)

I posten för Kanada ska raderna för zonen CA-2.24 ersättas med följande:

”CA

Kanada

CA-2.24

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

14.4.2022

16.10.2022

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

14.4.2022

16.10.2022

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

14.4.2022

16.10.2022”

iii)

I posten för Kanada ska raderna för zonen CA-2.41 ersättas med följande:

”CA

Kanada

CA-2.41

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

26.4.2022

8.10.2022

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

26.4.2022

8.10.2022

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

26.4.2022

8.10.2022”

iv)

I posten för Kanada ska raderna för zonen CA-2.71 ersättas med följande:

”CA

Kanada

CA-2.71

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

8.6.2022

6.10.2022

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

8.6.2022

6.10.2022

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

8.6.2022

6.10.2022”

v)

I posten för Kanada ska följande rader för zonerna CA-2.102–CA-2.111 läggas till efter raderna för zon CA-2.101:

”CA

Kanada

CA-2.102

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

26.9.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

26.9.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

26.9.2022

 

CA-2.103

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

27.9.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

27.9.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

27.9.2022

 

CA-2.104

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

28.9.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

28.9.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

28.9.2022

 

CA-2.105

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

29.9.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

29.9.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

29.9.2022

 

CA-2.106

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

1.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

1.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

1.10.2022

 

CA-2.107

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

4.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

4.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

4.10.2022

 

CA-2.108

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

4.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

4.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

4.10.2022

 

CA-2.109

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

6.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

6.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

6.10.2022

 

CA-2.110

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

7.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

7.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

7.10.2022

 

CA-2.111

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

13.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

13.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

13.10.2022”

 

vi)

I posten för Förenade kungariket ska följande rader för zonerna GB-2.182–GB-2.222 läggas till efter raderna för zon GB-2.181:

”GB

Förenade kungariket

GB-2.182

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

9.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

9.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

9.10.2022

 

GB-2.183

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

13.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

13.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

13.10.2022

 

GB-2.184

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

13.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

13.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

13.10.2022

 

GB-2.185

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

14.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

14.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

14.10.2022

 

GB-2.186

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

14.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

14.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

14.10.2022

 

GB-2.187

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

14.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

14.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

14.10.2022

 

GB-2.188

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

15.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

15.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

15.10.2022

 

GB-2.189

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

16.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

16.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

16.10.2022

 

GB-2.190

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

16.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

16.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

16.10.2022

 

GB-2.191

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

16.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

16.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

16.10.2022

 

GB-2.192

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

16.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

16.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

16.10.2022

 

GB-2.193

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

16.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

16.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

16.10.2022

 

GB-2.194

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

17.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

17.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

17.10.2022

 

GB-2.195

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

18.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

18.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

18.10.2022

 

GB-2.196

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

18.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

18.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

18.10.2022

 

GB-2.197

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

18.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

18.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

18.10.2022

 

GB-2.198

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

18.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

18.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

18.10.2022

 

GB-2.199

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

18.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

18.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

18.10.2022

 

GB-2.200

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

19.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

19.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

19.10.2022

 

GB-2.201

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

19.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

19.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

19.10.2022

 

GB-2.202

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

19.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

19.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

19.10.2022

 

GB-2.203

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

19.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

19.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

19.10.2022

 

GB-2.204

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

20.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

20.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

20.10.2022

 

GB-2.205

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

20.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

20.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

20.10.2022

 

GB-2.206

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

21.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

21.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

21.10.2022

 

GB-2.207

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

21.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

21.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

21.10.2022

 

GB-2.208

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

21.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

21.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

21.10.2022

 

GB-2.209

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

22.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

22.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

22.10.2022

 

GB-2.210

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

22.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

22.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

22.10.2022

 

GB-2.211

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

22.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

22.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

22.10.2022

 

GB-2.212

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

23.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

23.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

23.10.2022

 

GB-2.213

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

23.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

23.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

23.10.2022

 

GB-2.214

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

23.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

23.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

23.10.2022

 

GB-2.215

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

23.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

23.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

23.10.2022

 

GB-2.216

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

23.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

23.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

23.10.2022

 

GB-2.217

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

24.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

24.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

24.10.2022

 

GB-2.218

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

24.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

24.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

24.10.2022

 

GB-2.219

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

26.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

26.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

26.10.2022

 

GB-2.220

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

26.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

26.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

26.10.2022

 

GB-2.221

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

26.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

26.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

26.10.2022

 

GB-2.222

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

26.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

26.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

26.10.2022”

 

vii)

I posten för Förenta staterna ska följande rader för zonerna US-2.306–US-2.318 läggas till efter raderna för zon US-2.305:

”US

Förenta staterna

US-2.306

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

7.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

7.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

7.10.2022

 

US-2.307

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

7.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

7.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

7.10.2022

 

US-2.308

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

12.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

12.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

12.10.2022

 

US-2.309

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

13.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

13.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

13.10.2022

 

US-2.310

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

13.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

13.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

13.10.2022

 

US-2.311

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

14.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

14.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

14.10.2022

 

US-2.312

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

14.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

14.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

14.10.2022

 

US-2.313

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

17.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

17.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

17.10.2022

 

US-2.314

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

17.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

17.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

17.10.2022

 

US-2.315

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

18.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

18.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

18.10.2022

 

US-2.316

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

18.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

18.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

18.10.2022

 

US-2.317

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

19.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

19.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

19.10.2022

 

US-2.318

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

19.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

19.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

19.10.2022

 

US-2.319

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

19.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

19.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

19.10.2022

 

US-2.320

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

20.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

20.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

20.10.2022

 

US-2.321

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

25.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

25.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

25.10.2022

 

US-2.322

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

25.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

25.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

25.10.2022

 

US-2.323

Färskt kött från andra fjäderfä än strutsfåglar

POU

N, P1

 

25.10.2022

 

Färskt kött från strutsfåglar

RAT

N, P1

 

25.10.2022

 

Färskt kött från fjädervilt

GBM

P1

 

25.10.2022”

 


BESLUT

9.11.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 288/78


RÅDETS BESLUT (Gusp) 2022/2184

av den 8 november 2022

om ändring av rådets beslut (Gusp) 2019/1296 till stöd för stärkt biosäkerhet och bioskydd i Ukraina i linje med genomförandet av Förenta nationernas säkerhetsråds resolution 1540 (2004) om icke-spridning av massförstörelsevapen och bärare av dessa

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artiklarna 28.1 och 31.1,

med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och

av följande skäl:

(1)

Den 31 juli 2019 antog rådet beslut (Gusp) 2019/1296 (1), som föreskriver en genomförandeperiod på 36 månader för de projekt som anges i artikel 1.2 i det beslutet (genomförandeperioden) från och med ingåendet av den finansieringsöverenskommelse som avses i artikel 3.3 i det beslutet.

(2)

Genomförandeperioden löper ut den 14 december 2022, då beslut (Gusp) 2019/1296 upphör att gälla.

(3)

Den 12 augusti 2022 begärde centrumet för konfliktförebyggande vid sekretariatet för Organisationen för säkerhet och samarbete i Europa (OSSE), som ansvarar för det tekniska genomförandet av de projekt som anges i artikel 1.2 i beslut (Gusp) 2019/1296, en förlängning utan kostnad av genomförandeperioden med 13 månader. Förlängningen skulle göra det möjligt för OSSE att genomföra flera av dessa projekt vilkas genomförande avbröts på grund av covid-19-pandemin och säkerhetsläget i Ukraina.

(4)

Förlängningen av genomförandeperioden till och med den 14 januari 2024 medför inte några konsekvenser med avseende på finansiella medel.

(5)

Beslut (Gusp) 2019/1296 bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Artikel 5.2 i beslut (Gusp) 2019/1296 ska ersättas med följande:

”2.   Detta beslut ska upphöra att gälla den 14 januari 2024.”

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Bryssel den 8 november 2022.

På rådets vägnar

Z. STANJURA

Ordförande


(1)  Rådets beslut (Gusp) 2019/1296 av den 31 juli 2019 till stöd för stärkt biosäkerhet och bioskydd i Ukraina i linje med genomförandet av Förenta nationernas säkerhetsråds resolution 1540 (2004) om icke-spridning av massförstörelsevapen och bärare av dessa (EUT L 204, 2.8.2019, s. 29).


9.11.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 288/80


RÅDETS BESLUT (Gusp) 2022/2185

av den 8 november 2022

om ändring av beslut (Gusp) 2018/1939 om unionens stöd för universalisering och effektivt genomförande av den internationella konventionen för bekämpande av nukleär terrorism

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artiklarna 28.1 och 31.1,

med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och

av följande skäl:

(1)

Den 10 december 2018 antog rådet beslut (Gusp) 2018/1939 (1).

(2)

Den 7 juni 2021 antog rådet beslut (Gusp) 2021/919 (2), om ändring av beslut (Gusp) 2018/1939 och om förlängning av genomförandeperioden för den verksamhet som avses i artikel 1 i det beslutet till och med den 30 november 2022.

(3)

Den 7 juni 2022 och den 6 september 2022 begärde FN:s drog- och brottsbekämpningsbyrå respektive FN:s kontor för terrorismbekämpning i sin kapacitet som genomförandeorgan att genomförandeperioden för beslut (Gusp) 2018/1939 förlängs med sju månader, till och med den 30 juni 2023, med hänsyn till de fortsatta förseningarna i genomförandet av projektverksamheten enligt beslut (Gusp) 2018/1939 till följd av covid-19-pandemins effekter.

(4)

Den verksamhet som avses i artikel 1 i beslut (Gusp) 2018/1939 kan fortsätta till och med den 30 juni 2023 utan några konsekvenser för de ekonomiska resurserna.

(5)

Artikel 5 i beslut (Gusp) 2018/1939 bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

I artikel 5 i beslut (Gusp) 2018/1939 ska andra stycket ersättas med följande:

”Det upphör att gälla den 30 juni 2023.”

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Bryssel den 8 november 2022.

På rådets vägnar

Z. STANJURA

Ordförande


(1)  Rådets beslut (Gusp) 2018/1939 av den 10 december 2018 om unionens stöd för universalisering och effektivt genomförande av den internationella konventionen för bekämpande av nukleär terrorism (EUT L 314, 11.12.2018, s. 41).

(2)  Rådets beslut (Gusp) 2021/919 av den 7 juni 2021 om ändring av beslut (Gusp) 2018/1939 om unionens stöd för universalisering och effektivt genomförande av den internationella konventionen för bekämpande av nukleär terrorism (EUT L 201, 8.6.2021, s. 27).


9.11.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 288/81


RÅDETS BESLUT (Gusp) 2022/2186

av den 8 november 2022

om ändring av beslut (Gusp) 2019/1894 om restriktiva åtgärder mot bakgrund av Turkiets olagliga borrningsverksamhet i östra Medelhavet

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 29,

med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och

av följande skäl:

(1)

Den 11 november 2019 antog rådet beslut (Gusp) 2019/1894 (1) om restriktiva åtgärder mot bakgrund av Turkiets olagliga borrningsverksamhet i östra Medelhavet.

(2)

Rådet har gjort en översyn av de restriktiva åtgärderna i beslut (Gusp) 2019/1894. Mot bakgrund av den översynen bör dessa åtgärder förlängas till och med den 12 november 2023.

(3)

Beslut (Gusp) 2019/1894 bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Artikel 8 i beslut (Gusp) 2019/1894 ska ersättas med följande:

”Artikel 8

Detta beslut ska tillämpas till och med den 12 november 2023 och ska ses över kontinuerligt. Det ska förlängas eller vid behov ändras om rådet bedömer att dess mål inte har uppnåtts.”

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 8 november 2022.

På rådets vägnar

Z. STANJURA

Ordförande


(1)  Rådets beslut (Gusp) 2019/1894 av den 11 november 2019 om restriktiva åtgärder mot bakgrund av Turkiets olagliga borrningsverksamhet i östra Medelhavet (EUT L 291, 12.11.2019, s. 47).


9.11.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 288/82


RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT (Gusp) 2022/2187

av den 8 november 2022

om genomförande av beslut (Gusp) 2017/1775 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Mali

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 31.2,

med beaktande av rådets beslut (Gusp) 2017/1775 av den 28 september 2017 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Mali (1), särskilt artikel 3.1,

med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och

av följande skäl:

(1)

Den 28 september 2017 antog rådet beslut (Gusp) 2017/1775.

(2)

Den 5 oktober 2022 uppdaterade FN:s säkerhetsråds kommitté inrättad enligt FN:s säkerhetsråds resolution 2374 (2017) uppgifterna rörande tre personer som omfattas av restriktiva åtgärder.

(3)

Bilaga I till beslut (Gusp) 2017/1775 bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga I till beslut (Gusp) 2017/1775 ska ändras i enlighet med bilagan till det här beslutet.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 8 november 2022.

På rådets vägnar

Z. STANJURA

Ordförande


(1)  EUT L 251, 29.9.2017, s. 23.


BILAGA

I bilaga I till beslut (Gusp) 2017/1775 ska posterna 6, 7 och 8 under rubriken ”A. Förteckning över personer som avses i artikel 1.1” ersättas med följande:

”6.   MAHRI SIDI AMAR BEN DAHA (alias a) Yoro Ould Daha b) Yoro Ould Daya c) Sidi Amar Ould Daha d) Yoro)

Befattning: Biträdande chef för den regionala samordningen av Mécanisme opérationnel de coordination (MOC) i Gao

Födelsedatum: 1 januari 1978

Födelseort: Djebock, Mali

Nationalitet: Mali

Nationellt identitetsnr: 11262/1547

Adress: Golf Rue 708 Door 345, Gao, Mali

Datum för uppförande på FN-förteckningen: 10 juli 2019 (ändrad den 19 december 2019, 14 januari 2020 och 5 oktober 2022)

Övriga uppgifter: Mahri Sidi Amar Ben Daha är ledare för den arabiska Lehmar-gruppen i Gao och militär stabschef för den regeringsvänliga grenen i Mouvement Arabe de l’Azawad (MAA), som har samröre med koalitionen Plateforme des mouvements du 14 juin 2014 d’Alger (Plateforme). Uppförd på förteckningen i enlighet med punkterna 1–3 i säkerhetsrådets resolution 2374 (2017) (reseförbud, frysning av tillgångar). Enligt uppgift avliden i februari 2020.

Foto finns tillgängligt för införande i INTERPOL-UN Security Council Special Notice. Webblänk till Interpol-UN Security Council Special Notice:

https://www.interpol.int/en/How-we-work/Notices/View-UN-Notices-Individuals

Ytterligare uppgifter

Mahri Sidi Amar Ben Daha förs upp på förteckningen i enlighet med punkt 8 b i resolution 2374 (2017) till följd av åtgärder som hindrar, eller som genom långvarig försening hindrar, eller hotar genomförandet av avtalet.

Ben Daha var en högt uppsatt officer i den islamiska polisen i Gao när Mouvement pour l’unicité et le jihad en Afrique de l’Ouest (MUJAO) (QDe.134) kontrollerade staden från juni 2012 till januari 2013. Ben Daha är för närvarande biträdande chef för den regionala samordningen av Mécanisme opérationnel de coordination (MOC) i Gao.

Den 12 november 2018 meddelade Plateforme i Bamako att man inte ämnade delta i de kommande regionala samråd som var tänkta att hållas den 13–17 november i enlighet med färdplanen från mars 2018, som alla parter i avtalet om fred och försoning hade enats om i mars 2018. Nästa dag höll den militära stabschefen för Ganda Koy-komponenten av Coordination des mouvements et fronts patriotiques de résistance (CMFPR)-Plateforme ett samordningsmöte i Gao med företrädare för MAA-Plateforme i syfte att förhindra samråden. Blockaden samordnades med ledningen för Plateforme i Bamako, MAA-Plateforme samt parlamentsledamoten Mohamed Ould Mataly.

Mellan den 14 och 18 november 2018 hindrade dussintals stridande från MAA-Plateforme tillsammans med stridande från CMFPR-fraktionerna de regionala samråden. Under ledning och med deltagande av Ben Daha placerades minst sex pickuplastbilar tillhörande Mouvement Arabe de l’Azawad (MAA-Plateforme) framför och i närheten av sätet för guvernören i Gao-regionen. Två MOC-fordon som sägs tillhöra MAA-Plateforme observerades också på plats.

Den 17 november 2018 ägde en incident rum mellan beväpnade element, som blockerade åtkomsten till guvernörens säte, och en förbipasserande FAMa-patrull, men situationen löstes upp innan den kunde eskalera och utvecklas till ett brott mot vapenvilan. Den 18 november 2018, efter den senaste rundan av förhandlingar med guvernören i Gao-regionen, hävde väpnade element med hjälp av sammanlagt tolv fordon blockaden av guvernörssätet.

Den 30 november 2018 anordnade Ben Daha ett möte i Tinfanda mellan arabiska grupper för att diskutera säkerhetsfrågor och administrativ omstrukturering. Vid mötet deltog även Ahmoudou Ag Asriw (MLi.001), som är föremål för sanktioner och som Ben Daha stöder och försvarar.

Genom att effektivt blockera diskussioner om viktiga bestämmelser i avtalet om fred och försoning med koppling till reformen av norra Malis territoriella struktur har Ben Daha således hindrat genomförandet av avtalet om fred och försoning. Ben Daha stöder dessutom en individ som konstaterats hota genomförandet av avtalet genom sin inblandning i brott mot vapenvilan och organiserad brottslighet.

7.   MOHAMED BEN AHMED MAHRI (alias: a) Mohammed Rougi, b) Mohamed Ould Ahmed Deya, c) Mohamed Ould Mahri Ahmed Daya, d) Mohamed Rougie, e) Mohamed Rouggy, f) Mohamed Rouji)

Födelsedatum: 1 januari 1979

Födelseort: Tabankort, Mali

Nationalitet: Mali

Passnummer: a) AA00272627 b) AA0263957 c) AA0344148, utfärdat den 21 mars 2019 (datum då passet löper ut: 20 mars 2024)

Adress: Bamako, Mali

Datum för uppförande på FN-förteckningen: 10 juli 2019 (ändrad den 19 december 2019, 14 januari 2020 och 5 oktober 2022)

Övriga uppgifter: Mohamed Ben Ahmed Mahri är en affärsman från den arabiska Lehmar-gruppen i regionen Gao som tidigare har samarbetat med Mouvement pour l’unicité et le Jihad en Afrique de l’Ouest (MUJAO) (QDe.134). Uppförd på förteckningen i enlighet med punkterna 1–3 i säkerhetsrådets resolution 2374 (2017) (reseförbud, frysning av tillgångar).

Foto finns tillgängligt för införande i INTERPOL-UN Security Council Special Notice. Webblänk till Interpol-UN Security Council Special Notice:

https://www.interpol.int/en/How-we-work/Notices/View-UN-Notices-Individuals

Ytterligare uppgifter

Mohamed Ben Ahmed Mahri förs upp på förteckningen i enlighet med punkt 8 c i resolution 2374 (2017) på grund av att han agerat för personer och enheter som avses i punkt 8 a och b i resolution 2374 (2017), eller på deras vägnar eller under deras ledning, eller på annat sätt stött eller finansierat dem, inbegripet genom inkomster från organiserad brottslighet, däribland framställning av och handel med narkotika och narkotikaprekursorer som har sitt ursprung i eller transiteras genom Mali, människohandel och smuggling av migranter, vapensmuggling och olaglig vapenhandel samt olaglig handel med kulturföremål.

Mellan december 2017 och april 2018 ledde Mohamed Ben Ahmed Mahri en smugglingsoperation där mer än 10 ton marockansk cannabis transporterades i frysbilar genom Mauretanien, Mali, Burkina Faso och Niger. Under natten mellan den 13 och 14 juni 2018 konfiskerades en fjärdedel av denna last i Niamey, medan de återstående tre fjärdedelarna uppges ha stulits av en rivaliserande grupp under natten mellan den 12 och 13 april 2018.

I december 2017 befann sig Mohamed Ben Ahmed Mahri i Niamey tillsammans med en malisk medborgare i syfte att förbereda operationen. Den sistnämnda personen greps i Niamey efter att ha flugit in från Marocko tillsammans med två marockanska och två algeriska medborgare den 15 och 16 april 2018 för att försöka ta tillbaka den cannabis som stulits. Dessutom greps tre av hans bundsförvanter, däribland en marockansk medborgare som i Marocko dömts till fem månaders fängelse för olaglig narkotikahandel.

Mohamed Ben Ahmed Mahri leder smugglingen av cannabisharts till Niger direkt genom norra Mali och använder sig i samband med detta av konvojer som leds av medlemmar av Groupe d’autodéfense des Touaregs Imghad et leurs allies (GATIA), däribland Ahmoudou Ag Asriw (MLi.001), som är föremål för sanktioner. Mohamed Ben Ahmed Mahri kompenserar Asriw för användningen av dessa konvojer. Konvojerna leder ofta till sammandrabbningar med konkurrenter med koppling till Coordination des Mouvements de l’Azawad (CMA).

Mohamed Ben Ahmed Mahri har med hjälp av sina inkomster från olaglig handel med narkotika stött väpnade terroristgrupper, framför allt enheten Al-Mourabitoun (QDe.141), som är föremål för sanktioner, genom att försöka muta tjänstemän att frisläppa gripna stridande och underlätta integrationen av stridande i Mouvement Arabe pour l’Azawad (MAA) Plateforme.

Mohamed Ben Ahmed Mahri stöder därmed genom inkomster från organiserad brottslighet en individ som i enlighet med punkt 8 b i resolution 2374 (2017) har konstaterats hota genomförandet av avtalet om fred och försoning i Mali, och även en terroristgrupp som anges i resolution 1267.

8.   MOHAMED OULD MATALY

Befattning: parlamentsledamot

Födelsedatum: 1958

Nationalitet: Mali

Passnummer a) D9011156, b) AA0260156, utfärdat den 3 augusti 2018 (datum då passet löper ut: 2 augusti 2023)

Adress: a) Golf Rue 708 Door 345, Gao, Mali b) Almoustarat, Gao, Mali

Datum för uppförande på FN-förteckningen: 10 juli 2019 (ändrad den 19 december 2019, 14 januari 2020 och 5 oktober 2022)

Övriga uppgifter: Mohamed Ould Mataly är tidigare borgmästare i Bourem och för närvarande parlamentsledamot för valkretsen Bourem som representant för Rassemblement pour le Mali (RPM, president Ibrahim Boubacar Keitas politiska parti). Han tillhör den arabiska Lehmar-gruppen och är en inflytelserik medlem av den regeringsvänliga grenen i Mouvement Arabe de l’Azawad (MAA), som har samröre med koalitionen Plateforme des mouvements du 14 juin 2014 d’Alger (Plateforme). Uppförd på förteckningen i enlighet med punkterna 1–3 i säkerhetsrådets resolution 2374 (2017) (reseförbud, frysning av tillgångar).

Foto finns tillgängligt för införande i INTERPOL-UN Security Council Special Notice. Webblänk till Interpol-UN Security Council Special Notice:

https://www.interpol.int/en/How-we-work/Notices/View-UN-Notices-Individuals Klicka här

Ytterligare uppgifter

Mohamed Ould Mataly förs upp på förteckningen i enlighet med punkt 8 b i resolution 2374 (2017) till följd av åtgärder som hindrar, eller som genom långvarig försening hindrar, eller hotar genomförandet av avtalet,

Den 12 november 2018 meddelade Plateforme i Bamako att man inte ämnade delta i de kommande regionala samråd som var tänkta att hållas den 13–17 november i enlighet med färdplanen från mars 2018, som alla parter i avtalet om fred och försoning hade enats om i mars 2018. Nästa dag höll den militära stabschefen för Ganda Koy-komponenten av Coordination des mouvements et fronts patriotiques de résistance (CMFPR)-Plateforme ett samordningsmöte i Gao med företrädare för MAA-Plateforme i syfte att förhindra samråden. Blockaden samordnades med ledningen för Plateforme i Bamako, MAA-Plateforme samt parlamentsledamoten Mohamed Ould Mataly.

Hans nära bundsförvant, Mahri Sidi Amar Ben Daha, alias Yoro Ould Daha, som bor i Ould Matalys fastighet i Gao, deltog under denna period i blockaden av den lokal vid guvernörens säte som användes för samråd.

Ould Mataly var också en av anstiftarna bakom de demonstrationer som hölls den 12 juli 2016, mot genomförandet av avtalet.

Genom att effektivt blockera diskussioner om viktiga bestämmelser i avtalet om fred och försoning med koppling till reformen av norra Malis territoriella struktur har Ould Mataly således hindrat och orsakat förseningar av genomförandet av avtalet om fred och försoning.

Slutligen har Ould Mataly pläderat för frisläppandet av medlemmar av hans grupp som gripits i samband med terrorismbekämpningsinsatser. Genom sin inblandning i organiserad brottslighet och sitt samröre med väpnade terroristgrupper hotar Mohamed Ould Mataly genomförandet av avtalet.”


9.11.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 288/86


RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT (Gusp) 2022/2188

av den 8 november 2022

om genomförande av beslut (Gusp) 2016/849 om restriktiva åtgärder mot Demokratiska folkrepubliken Korea

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 31.2,

med beaktande av rådets beslut (Gusp) 2016/849 av den 27 maj 2016 om restriktiva åtgärder mot Demokratiska folkrepubliken Korea och om upphävande av beslut 2013/183/Gusp (1), särskilt artikel 33.1,

med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och

av följande skäl:

(1)

Den 27 maj 2016 antog rådet beslut (Gusp) 2016/849.

(2)

Den 14 september 2022 uppdaterade FN:s säkerhetsråds kommitté, inrättad enligt FN:s säkerhetsråds resolution 1718 (2006), uppgifterna rörande två enheter som omfattas av restriktiva åtgärder.

(3)

Beslut (Gusp) 2016/849 bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga I till beslut (Gusp) 2016/849 ska ändras i enlighet med bilagan till det här beslutet.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 8 november 2022.

På rådets vägnar

Z. STANJURA

Ordförande


(1)  EUT L 141, 28.5.2016, s. 79.


BILAGA

I bilaga I till beslut (Gusp) 2016/849, under rubriken ”B. Enheter”, ska posterna 36 och 74 ersättas med följande:

 

Namn

Alias

Plats

Datum för uppförande på FN-förteckningen

Övriga uppgifter

”36.

Singwang Economics and Trading General Corporation

 

Adress: Nordkorea

30.11.2016

Är ett nordkoreanskt företag för handel med kol. Nordkorea genererar en betydande andel av penningmedlen för sina kärntekniska program och program för ballistiska robotar genom utvinning av naturresurser och försäljning av dessa resurser utomlands.

74.

Weihai World-Shipping Freight

 

Adress: 419-201, Tongyi Lu, Huancui Qu, Weihai, Shandong 264200, Kina

IMO-nummer: 5905801

30.3.2018

Förvaltare och kommersiell direktör för XIN GUANG HAI, ett fartyg som den 27 oktober 2017 lastade kol i Taean, Nordkorea; fartyget beräknades ankomma till Cam Pha, Vietnam, den 14 november 2017, men kom aldrig fram.”