ISSN 1977-0820 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 287 |
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
65 årgången |
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES. |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
II Icke-lagstiftningsakter
FÖRORDNINGAR
8.11.2022 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 287/1 |
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2022/2111
av den 13 juli 2022
om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1503 vad gäller tekniska tillsynsstandarder som specificerar krav rörande intressekonflikter för leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1503 av den 7 oktober 2020 om europeiska leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster för företag och om ändring av förordning (EU) 2017/1129 och direktiv (EU) 2019/1937 (1), särskilt artikel 8.7 fjärde stycket, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt artikel 8.3 i förordning (EU) 2020/1503 ska leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster upprätthålla och tillämpa effektiva interna regler för att förebygga intressekonflikter. För att säkerställa att dessa regler uppfyller målet att förebygga intressekonflikter över tid bör leverantörerna regelbundet och minst en gång om året se över dessa regler och se till att lämpliga åtgärder vidtas för att avhjälpa eventuella brister när det gäller sådana regler. |
(2) |
För att hantera intressekonflikter bör leverantörerna inte förlita sig för mycket på de krav på upplysningar som föreskrivs i artikel 8.5 i förordning (EU) 2020/1503. De bör därför fastställa interna regler för att förebygga intressekonflikter. Interna regler för att förebygga intressekonflikter bör vara anpassade till arten, omfattningen och komplexiteten av de gräsrotsfinansieringstjänster som tillhandahålls samt till omfattningen och organisationen av leverantörernas verksamhet. I detta avseende bör interna regler för att förebygga intressekonflikter i förekommande fall beakta omständigheter som har samband med att leverantörerna tillhör en koncern. |
(3) |
Vid utformningen av interna regler för att förebygga intressekonflikter bör leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster göra sitt yttersta för att säkerställa att intressekonflikter förebyggs, fastställas och hanteras. Om en intressekonflikt trots detta ändå fastställts bör leverantörerna vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa att leverantörens kunder och varje annan part som kan påverkas erhåller information om denna intressekonflikt. |
(4) |
De åtgärder som leverantörerna ska vidta i enlighet med artikel 8.4 i förordning (EU) 2020/1503 bör med rimlig säkerhet förbygga att kundernas intressen påverkas negativ och, om detta inte är möjligt, minska denna påverkan på lämpligt sätt. |
(5) |
För att säkerställa att kunderna kan fatta ett välgrundat beslut om tjänster där det föreligger faktiska intressekonflikter bör leverantörerna hålla informationen uppdaterad och lämna upplysningar i enlighet med artikel 8.5 i förordning (EU) 2020/1503, om den allmänna arten av och källorna till intressekonflikter samt vilka åtgärder som vidtagits för att minska dessa risker. Sådan information bör vara anpassad till den typ av kunder till vilka den riktas, särskilt med beaktande av deras klassificering som sofistikerade eller icke-sofistikerade investerare, inbegripet presumtiva investerare. Upplysningarna bör innehålla en beskrivning av intressekonflikterna och de därmed sammanhängande riskerna för kunderna. |
(6) |
Denna förordning grundar sig på det förslag till tekniska tillsynsstandarder som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) har överlämnat till kommissionen. |
(7) |
Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten har anordnat öppna offentliga samråd om det förslag till tekniska tillsynsstandarder som denna förordning bygger på, analyserat de potentiella kostnaderna och fördelarna därav och begärt råd från den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (2). |
(8) |
Efter samråd i enlighet med artikel 42.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 (3) avgav Europeiska datatillsynsmannen ett yttrande den 1 juni 2022. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Upprätthållande och tillämpning av interna regler för att förebygga intressekonflikter
1. Leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster ska upprätta, införa och upprätthålla skriftliga interna regler för att förebygga intressekonflikter. Reglerna för att förebygga intressekonflikter ska vara anpassade till dessa leverantörers storlek och organisation samt deras verksamhets art, omfattning och komplexitet.
2. Om en leverantör ingår i en grupp ska de interna regler för att förhindra intressekonflikter som avses i punkt 1 ta hänsyn till alla omständigheter som utgör eller kan ge upphov till en intressekonflikt på grund av de andra medlemmarna i gruppens struktur och affärsverksamhet.
3. Enligt de interna reglerna för att förebygga intressekonflikter som avses i punkt 1 ska det krävas att leverantören vidtar följande åtgärder:
a) |
Säkerställa att någon av de personer som avses i artikel 8.2 första stycket a, b och c i förordning (EU) 2020/1503 inte godtas som projektägare i de gräsrotsfinansieringsprojekt som erbjuds på deras gräsrotsfinansieringsplattform. |
b) |
Fastställa huruvida någon av de personer som avses i artikel 8.2 första stycket a, b och c i förordning (EU) 2020/1503 har godtagits som investerare i de gräsrotsfinansieringsprojekt som erbjuds på deras gräsrotsfinansieringsplattform. |
c) |
Fastställa andra omständigheter som kan orsaka faktiska eller potentiella intressekonflikter mellan de personer som avses i artikel 8.4 i förordning (EU) 2020/1503, samtidigt som leverantörens storlek och verksamhet beaktas och, i tillämpliga fall och även den grupps storlek och verksamhet som leverantören tillhör samt risken att kundernas intressen påverkas negativt. |
d) |
Specifiera i tillämpliga fall förfaranden som ska följas och åtgärder som ska antas, inbegripet förfaranden och åtgärder som avser det relevanta interna ansvaret inom leverantörens organisation, för att uppfylla kraven i artikel 8.2 i förordning (EU) 2020/1503 och i enlighet med led c i denna punkt. |
4. I den situation som avses i punkt 3 b ska personer som avses i artikel 8.4 i förordning (EU) 2020/1503 som bedriver annan affärsverksamhet som omfattar en intressekonflikt av det slag som anges i artikel 8.2 första stycket a, b och c i förordning (EU) 2020/1503 utöva denna verksamhet med en sådan grad av oberoende som är lämplig i förhållande till
a) |
leverantörens storlek och verksamhet, |
b) |
i tillämpliga fall, storleken på och verksamheten inom den grupp som leverantören tillhör, |
c) |
risken att kundernas intressen skadas. |
5. I den situation som avses i punkt 3 c ska de interna reglerna innehålla följande inslag:
a) |
Effektiva förfaranden för att förhindra eller kontrollera det informationsutbyte mellan personer som avses i artikel 8.4 i förordning (EU) 2020/1503 som utövar verksamhet som medför risk för intressekonflikter, om utbytet av denna information kan skada intressen som en eller flera av leverantörens kunder har. |
b) |
Bestämmelser om separat tillsyn av personer som avses i artikel 8.4 i förordning (EU) 2020/1503, vars huvudsakliga uppgifter omfattar att vidta åtgärder på uppdrag av eller tillhandahålla tjänster till kunder vars intressen kan strida mot varandra eller som på annat sätt företräder andra potentiellt motstridiga intressen, inbegripet leverantörernas intressen. |
c) |
Undanröjande av varje direkt koppling mellan ersättning till personer som avses i artikel 8.4 i förordning (EU) 2020/1503 som främst ägnar sig åt en verksamhet och ersättning till eller intäkter som genereras av andra personer, enligt artikel 8.4 i förordning (EU) 2020/1503 som främst ägnar sig åt en annan verksamhet, där en intressekonflikt kan uppkomma i samband med denna verksamhet. |
d) |
Åtgärder för att förhindra eller begränsa personer från att utöva olämpligt inflytande över det sätt på vilket en person som avses i artikel 8.4 i förordning (EU) 2020/1503 utför gräsrotsfinansieringstjänster. |
e) |
Åtgärder för att förhindra eller kontrollera ett samtidigt eller efterföljande deltagande av en person som avses i artikel 8.4 i förordning (EU) 2020/1503 i separata gräsrotsfinansieringstjänster, om ett sådant deltagande kan påverka en korrekt hantering av intressekonflikter. |
6. Leverantörerna ska minst en gång per år bedöma och se över sina interna regler för att förebygga intressekonflikter och vidta alla lämpliga åtgärder för att avhjälpa eventuella brister som fastställts.
Artikel 2
Åtgärder för att förebygga, identifiera och hantera intressekonflikter
1. De åtgärder som leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster är skyldiga att vidta i enlighet med artikel 8.4 i förordning (EU) 2020/1503 ska ha i syfte att med rimlig säkerhet förbygga att kundernas intressen påverkas negativt och, om detta inte är möjligt, minska denna påverkan på lämpligt sätt.
2. För att identifiera de typer av intressekonflikter som uppstår vid tillhandahållandet av gräsrotsfinansieringstjänster och vars existens kan påverka en kunds intressen negativt ska leverantörerna, utöver de typer av intressekonflikter som avses i artikel 8.2 första stycket i förordning (EU) 2020/1503, åtminstone beakta huruvida någon av de personer som avses i artikel 8.4 i den förordningen
a) |
sannolikt kommer att göra ekonomisk vinning eller undvika en ekonomisk förlust på kundens bekostnad, |
b) |
har ett intresse av utfallet av en tjänst som tillhandahålls kunden som skiljer sig från kundens intresse av utfallet, |
c) |
har ett ekonomiskt eller annat incitament att gynna en kunds eller en kundgrupps intressen framför en annan kunds intressen. |
Artikel 3
Upplysningar om den allmänna arten av och källan till intressekonflikter samt de åtgärder som vidtagits för att minska dessa risker
1. Leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster ska offentliggöra och uppdatera den information som avses i artikel 8.5 i förordning (EU) 2020/1503 på sin webbplats på en plats som är lättillgänglig för kunderna. Leverantörerna ska lämna denna information till kunderna på ett varaktigt medium, såvida inte några intressekonflikter har fastställts i enlighet med artikel 8.4 i förordning (EU) 2020/1503, och ska vid behov uppdatera den informationen.
2. De upplysningar som avses i punkt 1 ska innehålla en specifik och tydlig beskrivning av de intressekonflikter och därmed förbundna risker som fastställts i samband med en viss tjänst, med beaktande av till vilken typ av kunder upplysningarna lämnas, särskilt klassificeringen av dem som sofistikerade eller icke-sofistikerade presumtiva investerare.
Artikel 4
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 13 juli 2022.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 347, 20.10.2020, s. 1.
(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39).
8.11.2022 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 287/5 |
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2022/2112
av den 13 juli 2022
om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1503 vad gäller tekniska tillsynsstandarder som specificerar krav och arrangemang för ansökan om auktorisation som leverantör av gräsrotsfinansieringstjänster
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1503 av den 7 oktober 2020 om europeiska leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster för företag och om ändring av förordning (EU) 2017/1129 och direktiv (EU) 2019/1937 (1), särskilt artikel 12.16 fjärde stycket, och
av följande skäl:
(1) |
För att säkerställa en enhetlig mekanism genom vilken behöriga myndigheter effektivt kan utöva sina befogenheter i samband med ansökningar om auktorisation från presumtiva leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster, är det lämpligt att fastställa gemensamma standardformulär, mallar och förfaranden för sådana ansökningar. |
(2) |
För att underlätta kommunikationen mellan en presumtiv leverantör av gräsrotsfinansieringstjänster och den behöriga myndigheten bör den behöriga myndigheten utse en särskild kontaktpunkt för ansökningsförfarandet och offentliggöra relevanta kontaktuppgifter på sin webbplats. |
(3) |
För att den behöriga myndigheten ska kunna göra en grundlig bedömning av huruvida ansökan är fullständig, och om den behöriga myndigheten kräver att den presumtiva leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster ska tillhandahålla information som saknas, bör den tidsfrist för att bedöma om ansökan är fullständig som avses i artikel 12.4 i förordning (EU) 2020/1503 tillfälligt avbrytas från den dag då sådan information begärs till dess att den behöriga myndigheten mottar den. |
(4) |
För att den behöriga myndigheten ska kunna bedöma om ändringar av informationen i ansökan om auktorisation kan påverka tillståndsförfarandet, är det lämpligt att kräva att presumtiva leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster meddelar sådana ändringar utan onödigt dröjsmål. Det är dessutom nödvändigt att fastställa att de tidsfrister för bedömning av uppgifterna som fastställs i artikel 12.8 i förordning (EU) 2020/1503 gäller från och med den dag då sökanden lämnar de ändrade uppgifterna till den behöriga myndigheten. |
(5) |
Denna förordning grundar sig på det förslag till tekniska tillsynsstandarder som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) har överlämnat till kommissionen. |
(6) |
Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten har anordnat öppna offentliga samråd om det förslag till tekniska tillsynsstandarder som denna förordning bygger på, analyserat de potentiella kostnaderna och fördelarna därav och begärt råd från den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (2). |
(7) |
Efter samråd i enlighet med artikel 42.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 (3) avgav Europeiska datatillsynsmannen ett yttrande den 1 juni 2022. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Utseende av en kontaktpunkt
De behöriga myndigheterna ska utse en kontaktpunkt för mottagande av ansökningar om auktorisation som leverantör av gräsrotsfinansieringstjänster i enlighet med artikel 12 i förordning (EU) 2020/1503. De behöriga myndigheterna ska hålla den utsedda kontaktpunktens kontaktuppgifter uppdaterade och offentliggöra dessa kontaktuppgifter på sin webbplats.
Artikel 2
Standardformulär
Presumtiva leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster ska lämna in sin ansökan om auktorisation med hjälp av standardformuläret i bilagan.
Artikel 3
Mottagningsbekräftelse
Inom tio arbetsdagar från mottagandet av ansökan och med avvikelse från den tidsfrist som anges i artikel 12.4 i förordning (EU) 2020/1503 för bedömningen av huruvida ansökan är fullständig i enlighet med den artikeln, ska den behöriga myndigheten skicka en mottagningsbekräftelse till den presumtiva leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster på elektronisk väg, i pappersform, eller i båda formerna. Denna mottagningsbekräftelse ska innehålla kontaktuppgifter till de personer som ska handlägga ansökan om auktorisation.
Artikel 4
Förlängning av tidsfristen om information saknas
Om den behöriga myndigheten kräver att den presumtiva leverantören av gräsrotsfinansieringstjänsten ska tillhandahålla saknad information i enlighet med artikel 12.4 i förordning (EU) 2020/1503 ska tidsfristen för bedömningen av huruvida ansökan är fullständig i enlighet med den artikeln tillfälligt avbrytas från den dag då sådan information begärs fram till den dag den mottas.
Artikel 5
Underrättelser av ändringar
1. Den presumtiva leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster ska utan onödigt dröjsmål underrätta den behöriga myndigheten om eventuella ändringar av informationen i ansökan om auktorisation. Den presumtiva leverantören ska tillhandahålla den uppdaterade informationen med hjälp av standardformuläret i bilagan.
2. Om presumtiva leverantörer tillhandahåller uppdaterad information ska den tidsfrist som fastställs i artikel 12.8 i förordning (EU) 2020/1503 börja löpa från och med den dag då den uppdaterade informationen mottas av den behöriga myndigheten.
Artikel 6
Ikraftträdande och tillämpning
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 13 juli 2022.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 347, 20.10.2020, s. 1.
(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39).
BILAGA
ANSÖKAN OM AUKTORISATION SOM LEVERANTÖR AV GRÄSROTSFINANSIERINGSTJÄNSTER
Information som ska lämnas till de behöriga myndigheterna
Ansökan om auktorisation som leverantör av gräsrotsfinansieringstjänster |
Information som ska lämnas till de behöriga myndigheterna |
Fält |
Underordnat fält |
Beskrivning |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 |
Sökande |
1 |
Fullständigt officiellt namn |
Sökandens fullständiga officiella namn |
||||||||||||||||||||||||||||||||
2 |
Firmanamn |
Firmanamn som ska användas för att tillhandahålla gräsrotsfinansieringstjänsterna |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 |
Webbadress |
Webbadress till den webbplats som sökanden driver |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 |
Fysisk adress |
Sökandens registrerade adress |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
5 |
Nationellt ID-/registreringsnummer (i förekommande fall) |
Sökandens nationella identifieringskod eller bevis för registrering i det nationella företagsregistret |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
6 |
LEI (i förekommande fall) |
Sökandens identifieringskod för juridiska personer |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 |
Namn och kontaktuppgifter från den person som är ansvarig för ansökan |
1 |
Fullständigt namn |
Kontaktpersonens fullständiga förnamn och efternamn |
||||||||||||||||||||||||||||||||
2 |
Funktion |
Kontaktpersonens funktion och/eller befattning inom sökanden eller ställning som extern person (t.ex. konsult, advokatbyrå) och bevis på att personen är behörig att lämna in ansökan |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 |
Postadress (om den avviker från sökandens fysiska adress) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 |
Telefonnummer |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
5 |
E-postadress |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 |
Juridisk form |
Ej tillämpligt |
Företagets juridiska form enligt nationell lagstiftning |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
4 |
Bolagsordning |
Ej tillämpligt |
Bolagsordning och, i förekommande fall, stiftelseurkund |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
5 |
Verksamhetsplan som anger de typer av gräsrotsfinansieringstjänster som sökanden har för avsikt att tillhandahålla, samt den plattform för gräsrotsfinansiering den har för avsikt att driva, inbegripet var och hur erbjudanden om gräsrotsfinansiering ska marknadsföras |
1 |
Information om typerna av gräsrotsfinansieringstjänster |
Sökanden ska ange följande:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
2 |
Information om gräsrotsfinansieringsplattformen |
En beskrivning av följande:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 |
Marknadsföringsstrategi |
Beskrivning av den marknadsföringsstrategi som den presumtiva leverantören av gräsrotsfinansieringstjänsten planerar att använda i unionen, inbegripet på vilka språk marknadsföringskommunikationen ska göras. Identifiering av de medlemsstater där annonserna kommer att synas mest i media och de kommunikationsmedel som kommer att användas |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
6 |
Beskrivning av styrformer och mekanismer för intern kontroll för att säkerställa efterlevnaden av förordning (EU) 2020/1503, inbegripet riskhantering och redovisningsmetoder |
1 |
Organisationsstyrning |
En beskrivning av följande:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
2 |
Interna kontrollmekanismer |
Beskrivning av den interna kontrollmekanism (exempelvis funktion för regelefterlevnad och riskhantering, om sådan har inrättats) som sökanden infört för att övervaka och säkerställa att dess förfaranden överensstämmer med förordning (EU) 2020/1503, inklusive information om rapportering till ledningsorganet |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 |
Riskhantering |
En kartläggning av de risker som sökanden identifierat och en beskrivning av riktlinjer och förfaranden för riskhantering för att identifiera, hantera och övervaka risker kopplade till sökandens verksamhet, förfaranden och system, inklusive
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 |
Redovisningsförfaranden |
En beskrivning av de redovisningsförfaranden genom vilka sökanden ska registrera och rapportera sin finansiella information |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
7 |
En beskrivning av system, resurser och förfaranden för att kontrollera och skydda databehandlingssystemen |
Ej tillämpligt |
Kontroll och skydd av databehandlingssystem |
En beskrivning av följande:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
8 |
Beskrivning av operativa risker |
1 |
Risker med koppling till it-infrastruktur och it-förfaranden |
Beskrivning av de källor som identifierats till operativa risker och en beskrivning av de förfaranden, system och kontroller som sökanden antagit för att hantera dessa operativa risker (systemtillförlitlighet, säkerhet, integritet, skydd för privatlivet osv.), inklusive
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
2 |
Risker som hänför sig till fastställandet av erbjudandet |
Beskrivning av de tekniska verktyg och personalresurser som avsatts för att fastställa erbjudandet, särskilt fastställandet av prissättningen i enlighet med artikel 4.4 d i förordning (EU) 2020/1503 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 |
Risker som hänför sig till tjänster för förvaring av tillgångar och betaltjänster (i tillämpliga fall) |
Om sökanden har för avsikt att tillhandahålla tjänster för förvaring av tillgångar och betaltjänster, en beskrivning av de källor till operativa risker som identifierats och en beskrivning av förfaranden, system och kontroller som sökanden antagit för att hantera de risker som är kopplade till dessa tjänster, inbegripet när dessa tjänster tillhandahålls av en tredje part |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 |
Risker som hänför sig till utkontraktering av operativa funktioner |
Om sökanden har för avsikt att anlita en tredje part för att utföra operativa funktioner, en beskrivning av de källor till operativa risker som identifierats och en beskrivning av förfaranden, system och kontroller som sökanden antagit för att hantera dessa operativa risker |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
5 |
Andra operativa risker (i tillämpliga fall) |
Beskrivning av andra källor till operativa risker som identifierats och en beskrivning av de förfaranden, system och kontroller som sökanden antagit för att hantera dessa operativa risker |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
9 |
Beskrivning av sökandens försiktighetsåtgärder i enlighet med artikel 11 i förordning (EU) 2020/1503 |
1 |
Försiktighetsåtgärder |
Det motsvarande beloppet från de försiktighetsåtgärder som sökanden har infört vid tidpunkten för ansökan om auktorisation och en beskrivning av de antaganden som använts för att fastställa det |
||||||||||||||||||||||||||||||||
2 |
Kapitalbas (i tillämpliga fall) |
Det motsvarande beloppet från de försiktighetsåtgärder som täcks av kapitalbasen enligt artikel 11.2 a i förordning (EU) 2020/1503 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 |
Försäkringsavtal (i tillämpliga fall) |
Det motsvarande beloppet från sökandens försiktighetsåtgärder som täcks av ett försäkringsavtal enligt artikel 11.2 b i förordning (EU) 2020/1503 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 |
Prognostiserade beräkningar och planer |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
5 |
Planering av försiktighetsåtgärder |
Beskrivning av sökandens förfaranden för planering och övervakning av försiktighetsåtgärder |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
10 |
Bevis för att sökanden uppfyller kraven på försiktighetsåtgärder i enlighet med artikel 11 i förordning (EU) 2020/1503 |
1 |
Kapitalbas |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
2 |
Försäkringsavtal |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
11 |
Beskrivning av kontinuitetsplanen |
Ej tillämpligt |
Kontinuitetsplan |
Beskrivning av de åtgärder och förfaranden som, om den presumtiva leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster skulle fallera, säkerställer kontinuiteten i tillhandahållandet av kritiska tjänster i samband med befintliga investeringar och en god förvaltning av avtal mellan den presumtiva leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster och dess kunder. I förekommande fall kan detta inbegripa bestämmelser om fortsatt administration av utestående lån, information till kunder och överlämnande av arrangemang för förvaring av tillgångar |
||||||||||||||||||||||||||||||||
12 |
Styrkande av gott anseende från aktieägare som direkt eller indirekt innehar 20 % eller mer av aktiekapitalet eller rösträtterna |
De underordnade fälten 1–10 ska upprepas och fyllas i för var och en av de aktieägare som direkt eller indirekt innehar 20 % eller mer av aktiekapitalet eller rösträtterna |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Om den aktieägare som innehar 20 % eller mer av aktiekapitalet eller rösträtterna inte är en fysisk person ska de underordnade fälten 8 och 9 fyllas i för den juridiska personen och upprepas och fyllas i för varje medlem i ledningsorganet och andra personer som i praktiken leder verksamheten |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 |
Diagram över ägarstrukturen |
Diagram över sökandens ägarstruktur som visar den individuella andelen vad avser aktieägare som direkt eller indirekt innehar 20 % eller mer av aktiekapitalet eller rösträtterna |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 |
Namn |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 |
Födelsedatum och födelseort (i förekommande fall) |
Födelsedatum och födelseort för aktieägare som är fysiska personer |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 |
Hemvist eller registrerad adress |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
5 |
Ytterligare information om juridiska personer |
Om den aktieägare som innehar 20 % eller mer av aktiekapitalet eller rösterna är en juridisk person, en fullständig förteckning över medlemmar i ledningsorganet och över personer som i praktiken leder verksamheten, deras namn, födelsedatum och födelseort, hemvist, deras nationella identifikationsnummer om sådana finns. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
6 |
Belopp för innehavet |
Belopp för aktiekapitalet eller rösträtter som innehas av personen i absoluta tal och i procent När det gäller indirekta aktieägare ska beloppet hänvisa till den mellanliggande innehavaren |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
7 |
Information vid indirekt innehav |
Namn och kontaktuppgifter för den person genom vilken aktiekapitalet eller rösträtterna innehas |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
8 |
Styrkande av gott anseende |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
9 |
Befintlig (och pågående) bedömning |
Information om huruvida en bedömning av aktieägarens goda anseende redan har genomförts (eller håller på att genomföras) av en annan behörig myndighet eller annan myndighet enligt annan finansiell lagstiftning, inbegripet namnet på den myndigheten och, i tillämpliga fall, datum för och resultatet av dess bedömning |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
10 |
Uppgifter om gruppens struktur (i tillämpliga fall) |
Uppgifter om huruvida sökanden
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
13 |
Identiteten på de fysiska personer som ansvarar för ledningen hos sökanden och bevis för att de fysiska personer som ingår i ledningen hos sökanden har gott anseende och tillräckliga kunskaper, färdigheter och erfarenheter för att leda den presumtiva leverantören av gräsrotsfinansiering och ägnar tillräckligt mycket tid åt att fullgöra sina skyldigheter |
De underordnade fälten 1–12 ska upprepas och fyllas i för varje fysisk person som är medlem i sökandens lednings- eller tillsynsorgan och för varje fysisk person som i praktiken leder verksamheten De underordnade fälten 1–8 och 10–11 ska upprepas och fyllas i för varje fysisk person som är ansvarig för interna kontrollfunktioner (om en sådan har utsetts) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 |
Fullständigt namn |
Den relevanta fysiska personens fullständiga förnamn och efternamn |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 |
ID-/passnummer |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 |
Födelsedatum och födelseort |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 |
Hemvist |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
5 |
Postadress |
Postadress, om den skiljer sig från hemvisten |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
6 |
Telefonnummer |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
7 |
E-postadress |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
8 |
Befattning |
Befattning som den fysiska personen innehar/kommer att utnämnas till inom sökandens ledningsorgan eller organisation |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
9 |
Styrkande av gott anseende |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
10 |
Meritförteckning |
Meritförteckning med följande uppgifter:
Meritförteckningen får också innehålla uppgifter (namn, adress, telefonnummer, e-postadress) från referenspersoner som den behöriga myndigheten kan kontakta (detta fält är inte obligatoriskt). |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
11 |
Tid som ska ägnas åt att fullgöra skyldigheterna |
Information om den minimitid som kommer att ägnas åt fullgörandet av personens uppgifter inom den presumtiva leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster (årliga och månatliga uppgifter), inklusive information om följande:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
12 |
Befintlig (eller pågående) bedömning av anseende och erfarenhet |
Information om huruvida en bedömning redan har genomförts (eller håller på att genomföras) av den fysiska personens goda anseende och kunskaper och erfarenheter av en annan behörig myndighet eller någon annan myndighet enligt annan lagstiftning på finansområdet, inklusive datumet för bedömningen, myndighetens identitet och, i tillämpliga fall, datumet för och resultatet av denna bedömning |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
13 |
Egenbedömning av kollektiva kunskaper, färdigheter och erfarenheter |
Närmare uppgifter om resultatet av en bedömning huruvida de fysiska personer som ingår i ledningen för den presumtiva leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster gemensamt innehar tillräckliga kunskaper, färdigheter och erfarenheter för att leda den presumtiva leverantören av gräsrotsfinansiering, utförd av sökanden själv |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
14 |
Beskrivning av de interna reglerna för att förhindra att personer som avses i artikel 8.2 i första stycket i förordning (EU) 2020/1503 deltar som projektägare i gräsrotsfinansieringstjänster som erbjuds av den presumtiva leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster |
Ej tillämpligt |
Interna förfaranden avseende intressekonflikter från projektägare |
Beskrivning av de relevanta interna regler som sökanden antagit |
||||||||||||||||||||||||||||||||
15 |
Beskrivning av arrangemang för utkontraktering |
Ej tillämpligt |
Information om arrangemang för utkontraktering |
En beskrivning av följande:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
16 |
Beskrivning av förfaranden för att hantera klagomål från kunder |
Ej tillämpligt |
Information om hantering av klagomål |
Beskrivning av de förfarandena för att hantera klagomål från kunder som sökanden antagit, inklusive den tidsram inom vilken ett beslut om klagomålet kommer att meddelas potentiella klagande, i enlighet med kommissionens delegerade förordning (EU) 2022/2117 (1) |
||||||||||||||||||||||||||||||||
17 |
Bekräftelse av huruvida sökanden har för avsikt att tillhandahålla betaltjänster själv eller genom en tredje part enligt Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/2366 (2), eller genom ett arrangemang i enlighet med artikel 10.5 i förordning (EU) 2020/1503 |
Ej tillämpligt |
Information om betaltjänster |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
18 |
Förfarandena för att verifiera fullständigheten, korrektheten och tydligheten i informationen i investeringsfaktabladet |
Ej tillämpligt |
Förfaranden för investeringsfaktabladet |
Beskrivning av de relevanta förfaranden som sökanden antagit |
||||||||||||||||||||||||||||||||
19 |
Förfaranden när det gäller investeringsgränser för icke-sofistikerade investerare som avses i artikel 21.7 i förordning (EU) 2020/1503 |
Ej tillämpligt |
Förfaranden avseende investeringsgränser för icke-sofistikerade investerare |
|
(1) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2022/2117 av den 13 juli 2022 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1503 vad gäller tekniska tillsynsstandarder som specificerar krav, standardformat och förfaranden för hantering av klagomål (Se sidan 42 i detta nummer av EUT).
(2) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/2366 av den 25 november 2015 om betaltjänster på den inre marknaden, om ändring av direktiven 2002/65/EG, 2009/110/EG och 2013/36/EU samt förordning (EU) nr 1093/2010 och om upphävande av direktiv 2007/64/EG (EUT L 337, 23.12.2015, s. 35).
8.11.2022 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 287/22 |
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2022/2113
av den 13 juli 2022
om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1503 vad gäller tekniska tillsynsstandarder för utbyte av information mellan behöriga myndigheter i samband med verksamhet som rör utredning, tillsyn och efterlevnad i förhållande till europeiska leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster för företag
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1503 av den 7 oktober 2020 om europeiska leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster för företag och om ändring av förordning (EU) 2017/1129 och direktiv (EU) 2019/1937 (1), särskilt artikel 31.8 tredje stycket, och
av följande skäl:
(1) |
Den information som ska utbytas av behöriga myndigheter i enlighet med artikel 31.1 i förordning (EU) 2020/1503 bör göra det möjligt för dessa myndigheter att genomföra sin verksamhet som rör utredning, tillsyn och efterlevnad enligt den förordningen på ett effektivt sätt. Det är därför nödvändigt att specificera vilken information de behöriga myndigheterna ska utbyta för att kunna utföra dessa uppgifter. |
(2) |
För att säkerställa att behöriga myndigheter kan övervaka leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster på ett effektivt sätt bör behöriga myndigheter utbyta allmän bakgrundsinformation och etableringsdokument, inbegripet nationella införlivandedokument, eller andra handlingar som ger insyn i strukturen och den operativa verksamheten hos leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster. Av samma skäl bör de behöriga myndigheterna även utbyta information om auktorisationsförfarandet och ledningsorganen från leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster, inklusive information om lämpligheten att förvalta en leverantör av gräsrotsfinansieringstjänster och anseendet från ledningsorganets medlemmar, samt information om aktieägare, ålagda sanktioner och administrativa åtgärder, verkställighetsåtgärder och relevanta beteenden och efterlevnadshistorik från leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster. |
(3) |
För att de behöriga myndigheterna ska kunna fullgöra sina tillsynsuppgifter på ett heltäckande sätt bör de också utbyta relevant information om andra fysiska eller juridiska personer och tredje parter med anknytning till gräsrotsfinansiering som medverkar vid tillhandahållandet av de tjänster som tillhandahålls av leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster, inklusive information om tredje parter som utsetts att utföra operativa uppgifter i samband med tillhandahållande av gräsrotsfinansieringstjänster. |
(4) |
Utbyte av information mellan behöriga myndigheter kommer att vara till störst nytta i de fall där frågor som har betydelse i regleringshänseende kan uppstå i samband med de enheter som omfattas av förordning (EU) 2020/1503, inbegripet information om den ursprungliga ansökan om auktorisation från leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster, den fortlöpande tillsynen av en enhets efterlevnad av den förordningen samt tillsyns- och verkställighetsåtgärder som kan påverka verksamheten i en enhet i en annan jurisdiktion. |
(5) |
Utbytet av information mellan behöriga myndigheter om utredning, tillsyn och efterlevnad bör ske med iakttagande av de berörda personernas rätt till skydd av personuppgifter enligt artiklarna 7 respektive 8 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna och måste följa Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 (2). |
(6) |
Denna förordning grundar sig på det förslag till tekniska tillsynsstandarder som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) har överlämnat till kommissionen. |
(7) |
Esma har inte genomfört några öppna offentliga samråd om det förslag till tekniska tillsynsstandarder som ligger till grund för denna förordning och inte heller analyserat de potentiella kostnaderna och fördelarna, eftersom detta inte alls skulle ha stått i proportion till standardernas omfattning och konsekvenser, med tanke på att dessa standarder huvudsakligen berör behöriga myndigheter. |
(8) |
Esma har begärt råd från den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (3). |
(9) |
Efter samråd i enlighet med artikel 42.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 (4) avgav Europeiska datatillsynsmannen ett yttrande den 1 juni 2022. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Information som ska utbytas om leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster
De behöriga myndigheterna ska utbyta följande information om dessa leverantörer:
a) |
Allmän information och dokument som rör leverantören, nämligen följande:
|
b) |
Information om de fysiska personer som ansvarar för leverantörens ledning som tillhandahölls som en del av auktorisationsförfarandet, inbegripet följande:
|
c) |
Information som krävs för att bedöma de fysiska personernas goda anseende och lämplighet vilka ansvarar för leverantörens ledning, däribland följande i förekommande fall:
|
d) |
Information om aktieägare som innehar 20 % eller mer av aktiekapitalet eller av leverantörens rösträtter, däribland information om att dessa inte förekommer i belastningsregistret eller avsaknaden av administrativa eller civilrättsliga sanktioner och information om brottsutredningar som inletts mot sådana aktieägare, när det gäller överträdelser av nationella bestämmelser på områdena handelsrätt, insolvensrätt, lagstiftning om finansiella tjänster, lagstiftning för bekämpning av penningtvätt, lagstiftning om bedrägerier eller förpliktelser avseende yrkesmässigt ansvar och en detaljerad beskrivning av eventuella civilrättsliga eller administrativa sanktioner som påförts. |
e) |
Information om organisationsstruktur, verksamhetsvillkor och efterlevnad av kraven i förordning (EU) 2020/1503 från leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster, som har tillhandahållits som en del av auktorisationsförfarandet och som uppdaterats genom tillsynsverksamhet från den behöriga myndighet som mottog begäran om information, inklusive men inte begränsat till följande:
|
f) |
Information om auktorisationen som leverantör eller återkallelse av auktorisation i enlighet med artiklarna 12, 13 och 17 i förordning (EU) 2020/1503. |
g) |
Information om eventuella påföljder, inklusive straffrättsliga påföljder, administrativa åtgärder eller efterlevnadsåtgärder, som ålagts leverantören. |
h) |
Eventuell övrig information som är nödvändig för samarbetet om verksamhet som rör utredning, tillsyn och efterlevnad enligt artikel 31.1 i förordning (EU) 2020/1503. |
Artikel 2
Information som ska utbytas om andra personer och oregistrerade enheter
1. När det gäller tredje parter med anknytning till gräsrotsfinansiering som medverkar vid tillhandahållandet av de tjänster som tillhandahålls av leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster och som är fysiska personer, ska de behöriga myndigheterna utbyta personens namn, födelsedatum och födelseort, personnummer, om sådant finns tillgängligt i den berörda medlemsstaten, samt adress och kontaktuppgifter.
2. När det gäller tredje parter med anknytning till gräsrotsfinansiering som medverkar vid tillhandahållandet av de tjänster som tillhandahålls av leverantörerna och som är juridiska personer, får en behörig myndighet också begära handlingar som intygar följande:
a) |
Den juridiska personens firmanamn. |
b) |
Adressen till den juridiska personens huvudkontor eller säte samt postadressen, om denna inte är densamma. |
c) |
Den juridiska personens kontaktuppgifter och nationella identifikationsnummer eller LEI-kod, om sådana är tillgängliga. |
d) |
Registreringen av den juridiska personens rättsliga form, i enlighet med tillämplig nationell lagstiftning. |
e) |
En fullständig förteckning över personer som i praktiken leder den juridiska personens verksamhet, inklusive namn, födelsedatum och födelseort, adress, kontaktuppgifter och personnummer, om detta finns tillgängligt i den berörda medlemsstaten. |
3. De behöriga myndigheterna ska utbyta all annan information som är nödvändig för samarbetet om verksamhet som rör utredning, tillsyn och efterlevnad enligt artikel 31.1 i förordning (EU) 2020/1503.
Artikel 3
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 13 juli 2022.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 347, 20.10.2020, s. 1.
(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv 95/46/EG (allmän dataskyddsförordning) (EUT L 119, 4.5.2016, s. 1).
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).
(4) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39).
8.11.2022 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 287/26 |
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2022/2114
av den 13 juli 2022
om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1503 vad gäller tekniska tillsynsstandarder som specificerar kunskapskontroll och simulering av förmågan att bära förluster för presumtiva icke-sofistikerade investerare i gräsrotsfinansieringsprojekt
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1503 av den 7 oktober 2020 om europeiska leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster för företag och om ändring av förordning (EU) 2017/1129 och direktiv (EU) 2019/1937 (1), särskilt artikel 21.8 fjärde stycket, och
av följande skäl:
(1) |
För att säkerställa att leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster genomför den kunskapskontroll för presumtiva icke-sofistikerade investerare som avses i artikel 21 i förordning (EU) 2020/1503 på ett harmoniserat sätt är det nödvändigt att fastställa gemensamma regler för att bedöma vilka av de gräsrotsfinansieringstjänster som erbjuds, om några, som är lämpliga för presumtiva icke-sofistikerade investerare. |
(2) |
För att säkerställa att leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster försäkrar sig om att presumtiva icke-sofistikerade investerare förstår den risknivå som är förknippad med investeringar genom gräsrotsfinansiering, bör leverantörerna vidta rimliga åtgärder för att säkerställa att den information som samlas in från presumtiva icke-sofistikerade investerare är tillförlitlig och återspeglar deras kunskaper, färdigheter, erfarenhet och finansiella situation, investeringsmål och grundläggande förståelse för de ifrågavarande riskerna på ett korrekt sätt. |
(3) |
Investerarna bör informeras på ett tydligt och enhetligt sätt om de risker de utsätter sig för om de beslutar att investera i gräsrotsfinansieringstjänster. Leverantörerna bör därför utfärda en harmoniserad riskvarning till presumtiva icke-sofistikerade investerare som inte klarar kunskapskontrollen som uppfyller särskilda krav på hur varningen ska visas för sådana investerare. |
(4) |
För att främja investerarskyddet och säkerställa att presumtiva icke-sofistikerade investerare utför simuleringen av förmågan att bära förluster på ett korrekt sätt, bör leverantörerna tillhandahålla ett nätbaserat beräkningsverktyg på sin webbplats för att hjälpa presumtiva icke-sofistikerade investerare att simulera sin förmåga att bära förluster. På grund av den känsliga karaktären hos den information som presumtiva icke-sofistikerade investerare ska tillhandahålla i ett sådant nätbaserat beräkningsverktyg bör detta verktyg dock inrättas på ett sätt som hindrar leverantörerna från att få tillgång till eller registrera den information som presumtiva icke-sofistikerade investerare lämnar. |
(5) |
För att säkerställa att information som tillhandahålls av presumtiva icke-sofistikerade investerare i det nätbaserade beräkningsverktyget inte kan samlas in utan deras uttryckliga samtycke, bör detta verktyg inrättas på ett sätt som förhindrar att leverantörerna ändrar eller påverkar resultatet av den simulering som presumtiva icke-sofistikerade investerare utför. För att skydda presumtiva icke-sofistikerade investerare och i synnerhet för att göra det möjligt för dem att kontrollera att den information de lagt in är korrekt och korrekt, bör resultatet av simuleringen av förmågan att bära förluster inte samlas in direkt av leverantörerna utan bör i stället delas frivilligt av presumtiva icke-sofistikerade investerare när de anser att resultatet av simuleringen på ett adekvat sätt återspeglar deras förmåga att bära förluster. |
(6) |
För att säkerställa att simuleringen av förmågan att bära förluster är flexibel bör leverantörerna kunna erbjuda presumtiva icke-sofistikerade investerare möjligheten att simulera sin förmåga att bära förluster genom en annan metod utan hjälp av det nätbaserade beräkningsverktyget, förutsatt att en sådan möjlighet erbjuds utöver tillgången till det nätbaserade beräkningsverktyget på leverantörens webbplats. |
(7) |
För att säkerställa en harmoniserad strategi för simulering av presumtiva icke-sofistikerade investerares förmåga att bära förluster, bör regler fastställas för beräkningen av nettovärdet för presumtiva icke-sofistikerade investerare på grundval av deras årsinkomst, totala likvida tillgångar och årliga finansiella åtaganden. |
(8) |
Med hänsyn till riskerna för olika tillvägagångssätt och potentiella negativa konsekvenser som sådana skillnader medför för korrektheten från simuleringen av presumtiva icke-sofistikerade investerares förmåga att bära förluster, är det lämpligt att det specificeras tillräckligt detaljerat hur var och en av de komponenter som används för att beräkna nettovärdet bör beräknas och att fastställa ett gemensamt datum för värderingen av de olika komponenterna. |
(9) |
Denna förordning grundar sig på det förslag till tekniska tillsynsstandarder som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten utarbetat i nära samarbete med Europeiska bankmyndigheten och lämnat in till kommissionen. |
(10) |
Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten har anordnat öppna offentliga samråd om det förslag till tekniska tillsynsstandarder som denna förordning bygger på, analyserat de potentiella kostnaderna och fördelarna därav och begärt råd från den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (2). |
(11) |
Efter samråd i enlighet med artikel 42.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 (3) avgav Europeiska datatillsynsmannen ett yttrande den 1 juni 2022. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bedömning av gräsrotsfinansieringstjänsters lämplighet
1. Vid bedömningen av, i enlighet med artikel 21.1 i förordning (EU) 2020/1503, om och vilka av de erbjuda gräsrotsfinansieringstjänsterna är lämpliga för presumtiva icke-sofistikerade investerare, ska leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster beakta följande:
a) |
Huruvida den presumtiva icke-sofistikerade investeraren har den nödvändiga erfarenheten och kunskapen för att förstå de risker som är förknippade med investeringar i allmänhet. |
b) |
Huruvida den presumtiva icke-sofistikerade investeraren har den nödvändiga erfarenheten och kunskapen för att förstå de risker som är förknippade med de typer av investeringar som erbjuds på plattformen för gräsrotsfinansiering. |
2. Vid tillämpningen av punkt 1 b ska leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster bedöma den presumtiva icke-sofistikerade investerarens förståelse för vad en gräsrotsfinansieringstjänst utgör och de risker som är förknippade med den.
Artikel 2
Information som ska begäras i enlighet med artikel 21.2 i förordning (EU) 2020/1503
1. Den information som leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster ska begära från presumtiva icke-sofistikerade investerare om deras erfarenheter och grundläggande förståelse av de risker som är förknippade med investeringar ska, i den mån det är lämpligt med hänsyn till arten, omfattningen och komplexiteten hos den gräsrotsfinansieringstjänst som erbjuds och den planerade investeringstypen, omfatta följande:
a) |
De typer av investeringstjänster och finansiella investeringar som den presumtiva icke-sofistikerade investeraren har kännedom om. |
b) |
Karaktär, volym och frekvens i fråga om den presumtiva icke-sofistikerade investerarens tidigare transaktioner med överlåtbara värdepapper, tillåtna instrument för gräsrotsfinansieringsändamål eller lån, inbegripet i företag som befinner sig i ett inlednings- eller expansionsskede och den period under vilken dessa transaktioner har genomförts. |
c) |
Den presumtiva icke-sofistikerade investerarens utbildningsnivå och yrke eller relevant tidigare yrkeserfarenhet, inklusive eventuell yrkeserfarenhet eller eventuella färdigheter som förvärvats i samband med gräsrotsfinansieringsinvesteringar. |
2. Den information som leverantörerna ska begära från presumtiva icke-sofistikerade investerare gällande deras investeringsmål ska, i förekommande fall med avseende på den typ av gräsrotsfinansieringstjänster som erbjuds, omfatta följande:
a) |
Information om de presumtiva icke-sofistikerade investerarnas förväntade innehavstid för investeringarna. |
b) |
De presumtiva icke-sofistikerade investerarnas riskprofil och deras preferenser när det gäller investeringarnas hållbarhet. |
c) |
Vilket syfte de presumtiva icke-sofistikerade investerarna har med sina investeringar. |
3. Vid bedömningen av presumtiva icke-sofistikerade investerares finansiella situation ska leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster beakta resultaten från den simulering som avses i artikel 21.5 i förordning (EU) 2020/1503.
Artikel 3
Tillförlitligheten från den information som begärs i enlighet med artikel 21.2 i förordning (EU) 2020/1503
1. Leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster ska vidta rimliga åtgärder för att säkerställa att den information som samlas in från presumtiva icke-sofistikerade investerare i enlighet med artikel 21.2 i förordning (EU) 2020/1503 är tillförlitlig och på ett korrekt sätt återspeglar deras kunskaper, färdigheter, erfarenhet och finansiella situation, investeringsmål och grundläggande förståelse för de ifrågavarande riskerna.
2. Vid tillämpning av punkt 1 ska leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster vidta följande åtgärder:
a) |
Informera presumtiva icke-sofistikerade investerare om vikten av att lämna korrekt och aktuell information. |
b) |
Säkerställa att de medel som används för att samla in information är lämpliga i förhållande till målen från dessa presumtiva icke-sofistikerade investerare och är utformade på ett lämpligt sätt för att användas av dessa presumtiva icke-sofistikerade investerare. |
c) |
Säkerställa att presumtiva icke-sofistikerade investerare sannolikt kommer att förstå de frågor som används och att de är tillräckligt exakta för att möjliggöra en insamling av information som på ett adekvat och korrekt sätt återspeglar presumtiva icke-sofistikerade investerares situation. |
Artikel 4
Riskvarning enligt artikel 21.4 i förordning (EU) 2020/1503
1. Vid utfärdandet av den riskvarning som avses i artikel 21.4 i förordning (EU) 2020/1503 ska leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster inte uppmuntra presumtiva icke-sofistikerade investerare att fortsätta med investeringen.
2. Den riskvarning som avses i punkt 1 ska innehålla följande text:
” En investering i ett gräsrotsfinansieringsprojekt omfattar risken för att hela det investerade kapitalet går förlorat. ”
3. Den riskvarning som avses i punkt 1 ska visas för presumtiva icke-sofistikerade investerare på ett lättläst och framträdande sätt på leverantörens webbplats.
4. Det fönster som visar den riskvarning som avses i punkt 1 ska vara framträdande och förbli synligt på leverantörens webbplats till dess de presumtiva icke-sofistikerade investerarna har bekräftat att de har mottagit och förstått varningen.
Artikel 5
Simulering av förmågan att bära förluster med hjälp av ett nätbaserat beräkningsverktyg
1. Leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster ska tillhandahålla ett nätbaserat beräkningsverktyg på sin webbplats som gör det möjligt för presumtiva icke-sofistikerade investerare att simulera sin förmåga att bära förluster.
2. Det nätverktyg som avses i punkt 1 ska beräkna presumtiva icke-sofistikerade investerares förmågan att bära förluster, på grundval av den information som förtecknas i artikel 21.5 a, b och c i förordning (EU) 2020/1503, som den icke-sofistikerade investeraren tillhandahåller.
3. Det nätverktyg som avses i punkt 1 ska vara lätt att använda och får inte kräva att presumtiva icke-sofistikerade investerare utför några andra uppgifter än att tillhandahålla den information som anges i artikel 21.5 a, b och c i förordning (EU) 2020/1503.
4. Det nätverktyg som avses i punkt 1 ska visa resultatet av simuleringen på ett tydligt och begripligt sätt för presumtiva icke-sofistikerade investerare.
5. Det nätverktyg som avses i punkt 1 ska inrättas på ett sätt som inte gör det möjligt för leverantörerna att få tillgång till eller registrera den information som presumtiva investerare för in i enlighet med punkt 3 eller att ändra eller påverka resultatet av den simulering som avses i punkt 4. Nätverktyget kan dock innefatta en funktion som gör det möjligt för presumtiva icke-sofistikerade investerare att överföra resultatet av simuleringen till leverantören.
Artikel 6
Simulering av förmågan att bära förluster utöver det nätbaserade beräkningsverktyget
Utöver det nätbaserade verktyg som avses i artikel 5.1 får leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster erbjuda presumtiva icke-sofistikerade investerare möjligheten att simulera sin förmåga att bära förluster genom en annan metod, under förutsättning att leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster ger de presumtiva icke-sofistikerade investerarna lämplig information om den metod som används för att simulera förmågan att bära förluster.
Artikel 7
Beräkning av nettovärdet för en presumtiv icke-sofistikerad investerare
Vid den simulering som avses i artikel 21.5 i förordning (EU) 2020/1503 ska presumtiva icke-sofistikerade investerares nettovärde beräknas enligt följande formel:
|
Nettovärde = (årlig nettoinkomst) + (totala likvida tillgångar) – (årliga finansiella åtaganden) |
Artikel 8
Årlig nettoinkomst
1. Den årliga nettoinkomsten i den formel som fastställs i artikel 7 ska beräknas som den totala årsinkomst som den icke-sofistikerade investeraren erhåller efter avdrag för relaterade kostnader och avgifter, sociala avgifter och skatter.
2. Vid tillämpning av punkt 1 ska den totala årliga inkomsten utgöra summan av eventuella arbetsinkomster, räntor från bankkonton eller andra skuldinstrument, betalningar av utdelningar eller inkomster från fast egendom, varvid
a) |
”arbetsinkomst” ska omfatta löner, arbetslöshetsförmåner och pensionsutbetalningar som den icke-sofistikerade investeraren erhåller, med undantag för extraordinära utbetalningar, |
b) |
”ränta från bankkonton eller andra skuldinstrument” ska omfatta betalningar från bankkonton eller andra skuldinstrument som den icke-sofistikerade investeraren erhållit under föregående kalenderår, med undantag för extraordinära betalningar, |
c) |
”betalningar av utdelningar” ska omfatta betalningar som den presumtiva icke-sofistikerade investeraren erhåller genom aktieinnehav eller andelar från ett system för kollektiva investeringar eller andra aktieinstrument, med undantag för kapitalvinster som realiseras genom försäljning av hela eller delar av ett sådant innehav, |
d) |
”inkomster från fast egendom” ska omfatta alla betalningar som erhållits i samband med uthyrning av fast egendom med undantag för kapitalvinster som realiserats genom försäljning av hela eller delar av sådan fast egendom. |
Artikel 9
Totala likvida tillgångar
1. De totala likvida tillgångar som avses i formeln i artikel 7 ska beräknas som summan av de totala likvida medel som innehas av en icke-sofistikerad investerare på sparkonton och checkkonton, och värdet av tillgångar som lätt och snabbt kan omvandlas till kontanter, inklusive
a) |
sparprodukter som kan omvandlas till kontanter inom högst 30 kalenderdagar, |
b) |
finansiella instrument som förhandlats fram på en reglerad marknad i den mening som avses i artikel 4.1.21 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU (4), |
c) |
aktier och andelar i system för kollektiva investeringar som erbjuder rätt till inlösen minst en gång i veckan. |
2. Följande tillgångar ska inte anses utgöra likvida tillgångar:
a) |
Fastigheter. |
b) |
Belopp som betalas till ett pensionssystem för tjänstepensioner. |
c) |
Aktier i företag som inte kan lösas in eller överlåtas fritt, inklusive tidigare investeringar genom gräsrotsfinansiering. |
Artikel 10
Årliga finansiella åtaganden
De årliga finansiella åtaganden som avses i formeln i artikel 7 ska omfatta alla utgifter för vilka en icke-sofistikerad investerare har gjort ett åtagande för ett visst kalenderår, inbegripet
a) |
underhåll till barn och till andra personer, |
b) |
hyror och hypoteksbetalningar, |
c) |
återbetalning av lån, |
d) |
betalningar av försäkringspremier, |
e) |
betalningar för allmännyttiga tjänster, inklusive sådana som görs för att täcka kostnader för el, värme och vatten, |
f) |
betalningar för abonnemang på tjänster, |
g) |
inkomst- och fastighetsskatter. |
Artikel 11
Värderingsdag för de totala likvida tillgångarna och årliga finansiella åtagandena
1. De totala likvida tillgångar som avses i artikel 9 och de årliga finansiella åtaganden som avses i artikel 10 ska värderas per den 31 december det kalenderår som föregår det år under vilket simuleringen genomförs.
2. Om en värdering vid denna tidpunkt emellertid inte skulle återspegla den aktuella situationen på ett korrekt sätt när det gäller den presumtiva investerarens nettoförmögenhet, ska värderingen göras vid ett senare datum som möjliggör en mer exakt värdering.
3. Vid tillämpningen av punkt 2 får detta senare datum vara vilken dag som helst mellan den 31 december det kalenderår som föregår det kalenderår då simuleringen utförs och den dag då simuleringen utförs, och ska vara samma datum ska tillämpas vid värderingen av de totala likvida tillgångarna och de årliga finansiella åtagandena. Vid fastställandet av ett sådant datum ska presumtiva icke-sofistikerade investerare överväga huruvida ett sådant datum som referensdatumet kommer att möjliggöra korrekt värdering av nettoårsinkomsten, summan av likvida tillgångar och de årliga finansiella åtaganden som avses i formeln i artikel 7.
4. Den årliga nettoinkomst som avses i artikel 8 ska utgöra inkomsten från det kalenderår som föregår det år då simuleringen utförs. Om värderingen av de totala likvida tillgångarna och årliga finansiella åtagandena görs på grundval av ett senare datum i enlighet med punkt 2 i denna artikel, ska dock nettoårsinkomsten vara de inkomster som mottagits under de 12 månader som föregår detta senare datum.
Artikel 12
Överföring av resultatet av simuleringen av förmågan att bära förluster
Leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster ska begära att presumtiva icke-sofistikerade investerare tillhandahåller dem resultatet av den simulering som genomförts enligt artikel 21.5 i förordning (EU) 2020/1503.
Artikel 13
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 13 juli 2022.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 347, 20.10.2020, s. 1.
(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39).
(4) Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (EUT L 173, 12.6.2014, s. 349).
8.11.2022 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 287/33 |
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2022/2115
av den 13 juli 2022
om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1503 vad gäller tekniska tillsynsstandarder som specificerar metoden för beräkning av fallissemangskvoterna för lån som erbjuds på en plattform för gräsrotsfinansiering
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1503 av den 7 oktober 2020 om europeiska leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster för företag och om ändring av förordning (EU) 2017/1129 och direktiv (EU) 2019/1937 (1), särskilt artikel 20.3 tredje stycket, och
av följande skäl:
(1) |
Det är nödvändigt att göra det möjligt för investerare att fatta välgrundade investeringsbeslut. Vid specificeringen av metoden för beräkningen av fallissemangkvoten för projekt som erbjuds på en plattform för gräsrotsfinansiering är det nödvändigt att fastställa regler för beräkningen av fallissemangkvoten för ett visst gräsrotsfinansieringsprojekt som erbjuds på en gräsrotsfinansieringsplattform när det gäller varje enskilt lån, eftersom ett gräsrotsfinansieringsprojekt kan erbjuda mer än ett lån. Genom en definition av fallissemang på en mer detaljerad nivå, dvs. på lånenivå, är det möjligt att fånga upp fall där en projektägare sannolikt inte kommer att fullgöra sina kreditförpliktelser i samband med ett lån men inte med andra. Vid beräkningen av fallissemangskvoterna för projekt som erbjuds på en plattform för gräsrotsfinansiering bör leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster (leverantörerna) därför inte automatiskt göra bedömningen att olika lån till samma projekt fallerar samtidigt. Dessa leverantörer bör bedöma om vissa indikationer på fallissemang är kopplade till gräsrotsfinansieringsprojektet som helhet snarare än till ett visst lån. Om en betydande del av de lån som är kopplade till ett gräsrotsfinansieringsprojekt fallerar kan leverantörerna särskilt bedöma att det är osannolikt att de andra lånen från detta gräsrotsfinansieringsprojekt kommer att betalas ut i sin helhet utan några åtgärder, vilket omfattar realisering av säkerhet samt att även dessa lån behandlas som fallerade. |
(2) |
Det är nödvändigt att undvika regelarbitrage och att göra det möjligt för investerare att jämföra resultaten från leverantörer som tillhandahåller gräsrotsfinansieringstjänster i form av förmedling av långivning, och särskilt kvaliteten på projekt som erbjuds på gräsrotsfinansieringsplattformar. Det är därför lämpligt att specificera på vilka grunder sådana leverantörer bör bedöma att det är frågan om ett fallissemang med avseende på ett lån som har erbjudits på deras gräsrotsfinansieringsplattform. Dessa leverantörer bör därför ha inrättat effektiva förfaranden som gör att de kan erhålla den information som krävs för att utan onödigt dröjsmål identifiera att lån som erbjuds på deras gräsrotsfinansieringsplattform har fallerat. |
(3) |
Enligt artikel 20.1 i förordning (EU) 2020/1503 ska leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster som tillhandahåller gräsrotsfinansieringstjänster som består i att förmedla långivning varje år upplysa om fallissemangskvoten för de gräsrotsfinansieringsprojekt som erbjudits på deras plattform för gräsrotsfinansiering under åtminstone de föregående 36 månaderna, och offentliggöra en resultatförklaring inom fyra månader från slutet av varje räkenskapsår med angivelse av den förväntade och faktiska fallissemangskvoten för alla lån som de har förmedlat. För att säkerställa att investerare och potentiella investerare har tillgång till information med liknande tidsramar för risk- och avkastningsmått i förhållande till de lån som erbjuds på en plattform för gräsrotsfinansiering är det nödvändigt att säkerställa överensstämmelse med artikel 180.1 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 (2) och att använda ettåriga fallissemangskvoter som referens vid beräkning av fallissemangskvoter. Den ettåriga fallissemangskvoten motsvarar andelen lån som byter status från icke fallerade till fallerade minst en gång under en ettårig observationsperiod. Den förväntade fallissemangskvoten bör därför ge en uppskattning av andelen icke fallerade lån som förväntas fallera under en ettårig observationsperiod. För att kunna basera uppskattningen av en sådan förväntad fallissemangskvot på den faktiska fallissemangskvoten bör beräkningen av den faktiska fallissemangskvoten följaktligen begränsas till lån som inte har fallerat i början av den ettåriga observationsperioden. För att säkerställa att redovisningen av fallissemangskvoter är jämförbar och rättvis bör inget viktningssystem tillämpas för att beräkna de årliga fallissemangskvoterna (lånebaserad beräkning). Lånebeloppet bör därför inte användas för att beräkna fallissemangskvoten för att undvika att vissa lån blir mer dominerande vid en sådan beräkning. Om förekomsten av kortfristiga lån gör att det uppkommer systematiska fel bör leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster som tillhandahåller gräsrotsfinansieringstjänster i form av förmedling av långivning justera beräkningen av fallissemangskvoten. För att säkerställa att fallissemangskvoterna redovisas på ett rättvist sätt för investerarna bör leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster som tillhandahåller gräsrotsfinansieringstjänster i form av förmedling av långivning inte manipulera eller lämna oriktiga uppgifter om de fallissemangskvoter som offentliggörs i enlighet med artikel 20.2 i förordning (EU) 2020/1503. |
(4) |
Inkonsekventa, felaktiga, ofullständiga eller föråldrade uppgifter kan göra att det uppkommer fel vid beräkningen av fallissemangskvoter för gräsrotsfinansieringsprojekt. För att säkerställa att uppgifterna är tillförlitliga och har hög kvalitet bör förfarandena för insamling och lagring av uppgifter därför vara robusta och väl dokumenterade. |
(5) |
Leverantörernas interna metod för beräkning av de faktiska och förväntade fallissemangskvoterna bör grundas på information om avkastningen på lån som förmedlas av dessa leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster och de riskkategorier som föreskrivs i den riskhanteringsram som avses i artikel 19.7 d i förordning (EU) 2020/1503. |
(6) |
Denna förordning grundar sig på det förslag till tekniska tillsynsstandarder som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) har överlämnat till kommissionen i nära samarbete med Europeiska bankmyndigheten. |
(7) |
Esma har genomfört öppna offentliga samråd om det förslag till tekniska tillsynsstandarder som denna förordning bygger på, analyserat möjliga kostnader och fördelar och begärt in råd från den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (3). |
(8) |
Efter samråd i enlighet med artikel 42.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 (4) avgav Europeiska datatillsynsmannen ett yttrande den 1 juni 2022. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Fallissemang för lån som erbjuds på en plattform för gräsrotsfinansiering
1. En leverantör av gräsrotsfinansieringstjänster som tillhandahåller gräsrotsfinansieringstjänster som består i att förmedla långivning ska anse att fallissemang föreligger med avseende på ett visst lån som erbjuds på deras gräsrotsfinansieringsplattform när någon eller båda av följande händelser har inträffat:
a) |
Leverantören anser att det är osannolikt att projektägaren kommer att betala i sin helhet eller på annat sätt fullgöra sina kreditförpliktelser i samband med lånet i fråga, om inga åtgärder vidtas, såsom att realisera säkerheten. |
b) |
Projektägare befinner sig i dröjsmål sedan över 90 dagar med någon väsentlig kreditförpliktelse som är kopplad till lånet i fråga. |
2. Vid tillämpning av punkt 1 a ska följande faktorer anses vara indikatorer på att det är osannolikt att betalning kommer att ske:
a) |
En framtvingad omförhandling av den kreditförpliktelse som är kopplad till lånet har ägt rum, där det är sannolikt att detta kommer att leda till en minskning av skulden genom en betydande eftergift av krediten eller uppskjuten betalning av räntor och amorteringar eller i förekommande fall avgifter. |
b) |
Projektägaren har ansökt om, eller har försatts i, konkurs eller liknande skydd, om detta skulle undvika eller försena en återbetalning till investerarna av en kreditförpliktelse med koppling till lånet i fråga. |
Vid tillämpning av led a ska en framtvingad omförhandling anses ha ägt rum om koncessionerna har förlängts till att omfatta en projektägare som redan har eller snart kommer att få svårigheter att fullgöra sina finansiella åtaganden.
3. Vid tillämpning av punkt 1 b ska, om kreditavtalet uttryckligen tillåter projektägaren att ändra betalningsplanen eller att ställa in eller skjuta upp betalningarna på vissa villkor, och om projektägaren handlar inom ramen för de rättigheter som beviljats i det aktuella kreditavtalet, de ändrade, inställda eller uppskjutna betalningarna inte anses ha förfallit till betalning, utan beräkningen av betalningsdröjsmålet ska baseras på den nya betalningsplanen när den har fastställts. Leverantörerna ska ändå analysera skälen till sådana ändringar i betalningsplanen, eller inställandet eller uppskjutandet av betalningarna, och bedöma huruvida det är osannolikt att betalning kommer att ske enligt punkt 1 a.
4. Leverantörerna ska informera om den väsentlighetströskel som används vid tillämpningen av punkt 1 b.
5. Leverantörerna ska utan dröjsmål informera investerarna om ett lån fallerar.
Artikel 2
Metod för beräkning av fallissemangskvoten för lån som erbjuds på en plattform för gräsrotsfinansiering
1. När det gäller de upplysningar som avses i artikel 20.1 a i förordning (EU) 2020/1503 ska leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster beräkna det enkla genomsnittet av den fastställda ettåriga fallissemangskvoten under hela den historiska observationsperioden med hjälp av icke-överlappande observationsfönster på tolv månader.
2. Vid beräkningen av den ettåriga fallissemangskvot som avses i punkt 1 ska leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster säkerställa följande:
a) |
Att nämnaren består av antalet icke fallerade lån som fastställts i början av observationsfönstret på tolv månader. |
b) |
Att täljaren omfattar alla lån i nämnaren där minst ett fallissemang inträffat under observationsfönstret på tolv månader. |
3. Vid tillämpning av punkt 2 ska lån för vilka ingen betalning är planerad i betalningsplanen under observationsperioden på tolv månader inte tas med i de uppgifter som används för att beräkna fallissemangskvoten för den perioden.
4. Vid tillämpningen av punkt 1 och oavsett om en leverantör av gräsrotsfinansieringstjänster använder externa, interna eller samlade datakällor, eller en kombination av dessa tre, ska längden på den bakomliggande tidigare observationsperioden minst uppgå till 36 månader för minst en källa. Om den tillgängliga observationsperioden sträcker sig över en längre period för någon källa ska denna längre period användas. Leverantörer som har varit verksamma i mindre än 36 månader ska använda den period under vilken de har varit verksamma.
5. Leverantörerna ska offentliggöra den nämnare och den täljare som används för att beräkna den ettåriga fallissemangskvoten i enlighet med punkt 2 för den period som fastställs i enlighet med punkt 4.
Artikel 3
Metod för beräkning av den faktiska fallissemangskvoten för lån per riskkategori
1. För offentliggörande av den faktiska fallissemangskvoten för alla lån i enlighet med artikel 20.1 b i i förordning (EU) 2020/1503 ska leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster beräkna de enkla genomsnitten av den fastställda fallissemangskvoten på ett år per riskkategori under hela den historiska observationsperioden med hjälp av icke-överlappande observationsfönster på tolv månader.
2. Vid beräkningen av den ettåriga fallissemangskvoten per riskkategori ska leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster säkerställa följande:
a) |
Att nämnaren består av antalet icke fallerade lån som observerats i början av observationsperioden på tolv månader inom den riskkategori för vilken fallissemangskvoten beräknas. |
b) |
Att täljaren omfattar alla lån i nämnaren där minst ett fallissemang inträffat under observationsperioden på tolv månader. |
3. Vid tillämpning av punkt 2 ska lån för vilka ingen betalning är planerad i betalningsplanen under observationsperioden på tolv månader inte tas med i de uppgifter som används för att beräkna fallissemangskvoten för den perioden.
4. Vid tillämpningen av punkt 1, oavsett om en leverantör av gräsrotsfinansieringstjänster använder externa, interna eller samlade datakällor eller en kombination av dessa tre, ska längden på den underliggande historiska observationsperioden minst uppgå till 36 månader för minst en källa. Om den tillgängliga observationsperioden sträcker sig över en längre period för någon källa ska denna längre period användas. Leverantörer som har varit verksamma i mindre än 36 månader ska använda den period under vilken de har varit verksamma.
5. Leverantörerna ska offentliggöra den nämnare och täljare som använts för att beräkna den faktiska fallissemangskvoten för alla lån per riskkategori i enlighet med punkt 2 för den period som fastställs i enlighet med punkt 4.
Artikel 4
Metod för beräkning av den förväntade fallissemangskvoten för lån per riskkategori
1. För offentliggörande av förväntade fallissemangskvoter för alla lån i enlighet med artikel 20.1 b i i förordning (EU) 2020/1503 ska leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster basera sina uppskattningar av den förväntade fallissemangskvoten per riskkategori på den faktiska fallissemangskvoten för lån per riskkategori som beräknats i enlighet med artikel 3.
2. Vid tillämpningen av punkt 1 och oavsett om en leverantör använder externa, interna eller samlade datakällor, eller en kombination av dessa tre, för sin uppskattning av den förväntade fallissemangskvoten, ska längden på den underliggande historiska observationsperioden minst uppgå till 36 månader för minst en källa. Om den tillgängliga observationsperioden sträcker sig över en längre period för någon källa ska denna längre period användas. Leverantörer som har varit verksamma i mindre än 36 månader ska använda den period under vilken de har varit verksamma.
Artikel 5
Hänförande till riskkategorier
Vid tillämpning av artiklarna 3 och 4 ska leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster hänföra de enskilda lånen till den relevanta riskkategori som fastställs i riskhanteringsramen på grundval av sunda och väldefinierade kriterier och med beaktande av alla relevanta faktorer som kan ha ogynnsamma effekter på lånens avkastning.
Artikel 6
Uppgifternas korrekthet
Leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster ska säkerställa att de uppgifter som används för att beräkna fallissemangskvoterna i enlighet med denna förordning är konsekventa och lämpliga.
Artikel 7
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 13 juli 2022.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 347, 20.10.2020, s. 1.
(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 av den 26 juni 2013 om tillsynskrav för kreditinstitut och värdepappersföretag och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 176, 27.6.2013, s. 1).
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).
(4) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39).
8.11.2022 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 287/38 |
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2022/2116
av den 13 juli 2022
om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1503 vad gäller tekniska tillsynsstandarder som specificerar åtgärder och förfaranden för den kontinuitetsplan som leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster har antagit
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1503 av den 7 oktober 2020 om europeiska leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster för företag och om ändring av förordning (EU) 2017/1129 och direktiv (EU) 2019/1937 (1), särskilt artikel 12.16 fjärde stycket, och
av följande skäl:
(1) |
För att säkerställa att åtgärderna och förfarandena för kontinuitetsplanen i den mening som avses i artikel 12.2 j i förordning (EU) 2020/1503 är vederbörligen harmoniserade inom unionen bör åtgärderna och förfarandena i denna plan specificeras. |
(2) |
För att de risker som är förknippade med upphörandet av kritiska tjänster ska kunna hanteras på ett korrekt sätt bör det i kontinuitetsplanen säkerställas att kritiska tjänster, inbegripet sådana som läggs ut på entreprenad, fortfarande utförs trots att leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster eller den tredje part till vilken kritiska tjänster har utkontrakterats har fallerat. |
(3) |
Med tanke på bredden av de händelser som kan påverka genomförandet av kritiska tjänster negativt bör kontinuitetsplanen behandla situationer som utlöser en betydande brist eller ett fallissemang vid utförandet av kritiska tjänster. |
(4) |
För att säkerställa att kontinuitetsplanen är effektiv är det lämpligt att fastställa minimiinnehållet för åtgärderna och förfarandena för kontinuitetsplanen. |
(5) |
Det är lämpligt att klargöra ett begränsat antal tekniska termer. Dessa tekniska definitioner är nödvändiga för att säkerställa en enhetlig tillämpning av denna förordning och därmed bidra till inrättandet av ett enhetligt regelverk för leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster i unionen. Syftet med dessa definitioner är endast att fastställa skyldigheterna för leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster och bör strikt begränsas till tolkningen av denna förordning. |
(6) |
Denna förordning grundar sig på det förslag till tekniska tillsynsstandarder som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) har överlämnat till kommissionen. |
(7) |
Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten har anordnat öppna offentliga samråd om det förslag till tekniska tillsynsstandarder som denna förordning bygger på, analyserat de potentiella kostnaderna och fördelarna därav och begärt råd från den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (2). |
(8) |
Efter samråd i enlighet med artikel 42.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 avgav Europeiska datatillsynsmannen (3) ett yttrande den 1 juni 2022. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Definitioner
I denna förordning gäller följande definitioner:
a) |
kritiska tjänster: operativa tjänster och företagstjänster där en brist eller ett fallissemang i utförandet av dem väsentligen skulle försämra möjligheten för leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster att fortsatt efterleva förordning (EU) 2020/1503, eller försämra deras ekonomiska resultat, eller sundheten eller kontinuiteten i samband med deras gräsrotsfinansieringstjänster och verksamhet, särskilt gentemot kunderna. |
b) |
fallissemang: insolvensförfaranden eller förfaranden före insolvens som är tillämpligt enligt relevant nationell lagstiftning eller varje betydande avbrott i verksamheten. |
c) |
betydande avbrott i verksamheten: en betydande brist eller ett fallissemang som väsentligen försämrar utförandet av de kritiska tjänsterna. |
Artikel 2
Minimiinnehållet för kontinuitetsplanen
1. Leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster ska utarbeta en detaljerad kontinuitetsplan som tar hänsyn till riskerna som är förknippade med deras fallissemang (kontinuitetsplan).
2. Kontinuitetsplanen ska innehålla följande:
a) |
Åtgärder och förfaranden för att säkerställa kontinuiteten från tillhandahållandet av kritiska tjänster som är förknippade med befintliga investeringar. |
b) |
Åtgärder och förfaranden för att säkerställa en sund förvaltning av avtal mellan leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster och dess kunder och en sund förvaltning av kritiska affärsuppgifter. |
Artikel 3
Kontinuitet vid tillhandahållandet av kritiska tjänster
1. Kontinuitetsplanen ska säkerställa att kritiska tjänster, inklusive sådana som utkontrakterats till tredje part, fortfarande utförs trots att leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster eller den tredje part till vilken kritiska tjänster har utkontrakterats har fallerat.
2. Åtgärderna i kontinuitetsplanen ska anpassas till den affärsmodell som leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster har och ska omfatta arrangemang som säkerställer kontinuiteten från kritiska tjänster genom utkontraktering av vissa eller alla sådana kritiska tjänster till en tredje part.
3. I kontinuitetsplanen ska finnas bestämmelser om följande:
a) |
Information till kunden om att ett fallissemang har inträffat. |
b) |
Kundernas tillgång till information om deras investeringar. |
c) |
I tillämpliga fall, fortsatt förvaltning av utestående lån. |
d) |
I tillämpliga fall, att betaltjänster som avses i artikel 10 i förordning (EU) 2020/1503, inklusive de arrangemang som avses i punkt 5 i den artikeln, fortsätter. |
e) |
I tillämpliga fall, överlämnande av arrangemang för förvaring av tillgångar enligt artikel 10 i förordning (EU) 2020/1503. |
Artikel 4
God förvaltning av avtal
1. Kontinuitetsplanen ska, med beaktande av arten, omfattningen och komplexiteten hos leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster samt dennes affärsmodell, innehålla detaljerade åtgärder som ska vidtas för att säkerställa en god förvaltning av avtal mellan leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster och dess kunder.
2. De åtgärder som avses i punkt 1 ska tillämpas på
a) |
avtal mellan leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster och dess kunder, inbegripet information som har avgörande betydelse för en god förvaltning av avtal, |
b) |
resultat från den kunskapskontroll som avses i artikel 21 i förordning (EU) 2020/1503, |
c) |
andra kritiska affärsuppgifter. |
3. De steg som avses i punkt 1 ska omfatta följande:
a) |
Lagring på en säker plats av de avtal som avses i punkt 2 a, om originalet endast finns tillgängligt i pappersform. |
b) |
Relevant säkerhetskopiering av de dokument och den information som avses i punkt 2. |
4. Information och överenskommelser som gör det möjligt att spåra betalningar från investerare och projektägare ska betraktas som kritiska affärsuppgifter vid tillämpningen av punkt 2 c.
Artikel 5
Förfaranden
1. De förfaranden som avses i artikel 2.2 a och b ska anpassas till den affärsmodell som leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster tillämpar och omfatta följande:
a) |
En sammanställd förteckning över kontaktuppgifter från de personer eller enheter som har ansvaret om leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster fallerar. |
b) |
Identifiering av de tre mest sannolika scenarierna för fallissemang och beskrivning av de åtgärder som ska vidtas för att mildra inverkan på de kritiska tjänsternas kontinuitet. |
c) |
Bestämmelser om tillträde till arbetsplatsen och företagets nätverk för personal som arbetar för leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster. |
d) |
Bestämmelser om tillgång till kundinformation och, i förekommande fall, kundernas tillgångar. |
e) |
Ett fastställande av operativa och finansiella risker samt åtgärder för att minska deras uppkomst. |
f) |
Fastställande av kritiska affärssystem och beredskapsåtgärder för att säkerställa deras kontinuitet. |
g) |
Ett fastställande av kritiska affärsförbindelser, inklusive utkontrakterade funktioner. |
h) |
Förfaranden för att säkerställa kontinuitet med avseende på kommunikationen mellan leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster, dess kunder, affärspartner, anställda och behöriga myndigheter. |
Artikel 6
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 13 juli 2022.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 347, 20.10.2020, s. 1.
(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39).
8.11.2022 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 287/42 |
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2022/2117
av den 13 juli 2022
om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1503 vad gäller tekniska tillsynsstandarder som specificerar krav, standardformat och förfaranden för hantering av klagomål
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1503 av den 7 oktober 2020 om europeiska leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster för företag och om ändring av förordning (EU) 2017/1129 och direktiv (EU) 2019/1937 (1), särskilt artikel 7.5 tredje stycket, och
av följande skäl:
(1) |
För att skydda investerarna och främja ett effektivt system för intern styrning bör leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster på ett lättillgängligt sätt ge sina kunder tillgång till en tydlig, begriplig och uppdaterad beskrivning av sina förfaranden för hantering av klagomål på sin webbplats. |
(2) |
För att undvika olika förfaranden för hantering av klagomål bland leverantörerna i hela unionen, bör kunderna kunna lämna in sina klagomål med hjälp av harmoniserade standardformat. |
(3) |
För att tillhandahålla en adekvat skyddsnivå för investerare är det lämpligt att kräva att leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster säkerställer att klagande åtminstone får lämna in klagomål på det språk som leverantörerna använder för att marknadsföra sina tjänster eller erbjudanden om gräsrotsfinansiering i unionen. |
(4) |
För att säkerställa en snabb och skyndsam hantering av klagomål bör leverantörerna bekräfta mottagandet av eventuella klagomål och informera klaganden inom tio arbetsdagar från mottagandet av klagomålet om huruvida klagomålet kan prövas. Samtidigt som mottagandet av klagomålet bekräftas bör klaganden erhålla kontaktuppgifter från en person eller avdelning för eventuella frågor som rör klagomålet samt en ungefärlig tidsram inom vilken ett beslut om klagomålet kan förväntas. Om ett klagomål inte kan tas upp till prövning bör leverantören informera klaganden om sitt beslut och motivera detta. |
(5) |
För att säkerställa att klagomål utreds på ett snabbt, skyndsamt och rättvist sätt bör leverantörerna vid mottagandet av ett klagomål bedöma om det är tydligt, fullständigt och innehåller alla relevanta bevis och uppgifter som krävs för att hantera det. Vid behov bör ytterligare information begäras omgående. Leverantörerna bör samla in och undersöka alla relevanta bevis och uppgifter om klagomålet. Klagande bör hållas vederbörligen informerade om hanteringen av klagomålet. |
(6) |
För att säkerställa en rättvis och effektiv hantering av klagomål krävs det att alla punkter som klaganden tar upp i sitt klagomål behandlas i beslut som fattas om klagomål. Dessutom bör klagomål där omständigheterna liknar varandra leda till konsekventa beslut, såvida inte leverantören kan lämna en objektiv motivering för eventuella avvikelser från ett tidigare beslut. |
(7) |
För att säkerställa att klagomål hanteras skyndsamt bör klaganden underrättas om beslut om klagomål så snart som möjligt och inom den tidsfrist som fastställs i förfarandet för hantering av klagomål. Om leverantören undantagsvis inte kan hålla den tidsramen, bör klaganden erhålla information om skälen till förseningen och om det datum då ett beslut kommer att fattas. |
(8) |
Om beslutet om ett klagomål inte innehåller ett positivt utslag på samtliga begäranden från klaganden ska beslutet lämpligen innehålla en grundlig motivering och information om tillgängliga rättsmedel. |
(9) |
För att säkerställa ett effektivt samspel bör leverantörerna kommunicera med klagande på ett tydligt och begripligt språk. Kommunikation från leverantörerna bör ske skriftligen på elektronisk väg eller, på klagandens begäran, i pappersform. |
(10) |
Denna förordning grundar sig på det förslag till tekniska tillsynsstandarder som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) har överlämnat till kommissionen. |
(11) |
Esma har genomfört öppna offentliga samråd om det förslag till tekniska tillsynsstandarder som denna förordning bygger på, analyserat möjliga kostnader och fördelar och begärt in råd från den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (2). |
(12) |
Efter samråd i enlighet med artikel 42.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 (3) avgav Europeiska datatillsynsmannen ett yttrande den 1 juni 2022. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förfaranden för hantering av klagomål
1. I denna förordning avses med klagomål: ett påstående om missnöje riktat till en leverantör av gräsrotsfinansieringstjänster från en av dess kunder i samband med tillhandahållande av gräsrotsfinansieringstjänster.
2. De förfaranden för hantering av klagomål som avses i artikel 7.1 i förordning (EU) 2020/1503 ska ge kunder till leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster tydlig och korrekt information och ska åtminstone innehålla följande uppgifter:
a) |
Villkoren för att klagomål ska kunna tas upp till prövning. |
b) |
Information om att inlämning och hantering av klagomål är kostnadsfri. |
c) |
En detaljerad beskrivning av hur klagomål ska lämnas in som omfattar följande:
|
d) |
Förfarandet för hantering av klagomål, vilket specificeras i artiklarna 3–5. |
e) |
Den tidsfrist inom vilken klaganden ska underrättas om ett beslut om klagomålet. |
3. Leverantörerna ska vid behov kunna ändra förfarandena för hantering av klagomål. De ska offentliggöra en uppdaterad beskrivning av sådana förfaranden på sin webbplats, samt den standardmall som fastställs i bilagan, och se till att både beskrivningen och mallen är lättillgängliga på sin webbplats.
4. Beskrivningen av förfarandena för hantering av klagomål och den standardmall som föreskrivs i bilagan ska offentliggöras på samtliga språk från det investeringsfaktablad som avses i artiklarna 23 och 24 i förordning (EU) 2020/1503 eller i den marknadsföringskommunikation som avses i artikel 27.1 i den förordningen.
Artikel 2
Standardformat och språk
1. Leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster ska säkerställa att kunderna kan lämna in klagomål på elektronisk väg med hjälp av standardmallen i bilagan.
2. Leverantörerna ska säkerställa att kunderna kan lämna in klagomål på något av de språk som avses i artikel 1.4.
Artikel 3
Mottagningsbekräftelse och kontroll huruvida klagomålet kan tas upp till prövning
1. Leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster ska bekräfta mottagandet av ett klagomål och informera klaganden om huruvida klagomålet kan tas upp till prövning inom tio arbetsdagar från mottagandet. Om ett klagomål inte uppfyller villkoren för att kunna tas upp till prövning i artikel 1.2 a ska leverantören ge klaganden en tydlig förklaring till varför klagomålet inte kan tas upp till prövning.
2. Bekräftelsen av mottagandet av ett klagomål ska innehålla följande:
a) |
Identitet och kontaktuppgifter, inbegripet e-postadress och telefonnummer, från den person eller avdelning till vilken klagande kan ställa eventuella frågor som rör deras klagomål. |
b) |
En hänvisning till den tidsram som avses i artikel 1.2 e. |
Artikel 4
Undersökning av klagomål
1. När leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster tar emot ett klagomål som kan tas upp till prövning ska de utan onödigt dröjsmål bedöma huruvida klagomålet är tydligt och fullständigt. De ska särskilt bedöma om klagomålet innehåller alla relevanta uppgifter och bevis. Om en leverantör drar slutsatsen att ett klagomål är otydligt eller ofullständigt ska leverantören omgående begära all ytterligare information eller bevisning som behövs för en korrekt hantering av klagomålet.
2. Leverantörerna ska sträva efter att samla in och granska all relevant information och alla relevanta bevis avseende ett klagomål.
3. Leverantörerna ska hålla klaganden vederbörligen informerad om eventuella ytterligare åtgärder som vidtagits för att hantera klagomålet och besvara rimliga förfrågningar om information från klaganden utan onödigt dröjsmål.
Artikel 5
Beslut
1. I sitt beslut om ett klagomål ska leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster hantera alla punkter som tas upp i klagomålet och ange skälen till resultatet av undersökningen. Detta beslut ska vara förenligt med eventuella tidigare beslut som leverantören fattat avseende liknande klagomål, såvida leverantören inte kan motivera varför en annan slutsats dras.
2. Leverantören ska underrätta klaganden om sitt beslut om ett klagomål så snart som möjligt och inom den tidsfrist som avses i artikel 1.2 e.
3. Om beslutet om ett klagomål i undantagsfall inte kan lämnas inom den tidsfrist som avses i artikel 1.2 e ska leverantören informera klaganden om skälen till förseningen och ange datum för beslutet.
4. Om beslutet inte eller endast delvis tillgodoser klagandens begäran, ska beslutet innehålla en noggrann redogörelse för skälen samt information om tillgängliga rättsmedel.
Artikel 6
Kommunikation med klagande
1. Vid hantering av klagomål ska leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster kommunicera med klagande på ett klart och tydligt språk som är lätt att förstå.
2. All kommunikation från leverantören enligt artiklarna 3–5 som riktar sig till en klagande ska äga rum på det språk på vilket klaganden ingav sitt klagomål, under förutsättning att det språk som klaganden har använt är ett av de språk som avses i artikel 1.4. Kommunikationen ska ske skriftligen på elektronisk väg eller, på klagandens begäran, i pappersform.
Artikel 7
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 13 juli 2022.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 347, 20.10.2020, s. 1.
(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39).
BILAGA
Standardformat för inlämning av klagomål
INLÄMNING AV ETT KLAGOMÅL (ska skickas av kunden till leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster) |
1 a Klagandens personuppgifter:
EFTERNAMN/NAMN PÅ JURIDISK PERSON |
FÖRNAMN |
REGISTRERINGSNUMMER OCH LEI-KOD (OM SÅDANA ÄR TILLGÄNGLIGA) |
|
|
|
ADRESS: GATA, NUMMER, VÅNING (för företag, deras säte) |
POSTNUMMER |
ORT |
LAND |
|
|
|
|
TELEFON |
|
E-POSTADRESS |
|
1 b Kontaktuppgifter (om de skiljer sig från 1 a):
EFTERNAMN/NAMN PÅ JURIDISK PERSON |
FÖRNAMN |
|
|
ADRESS: GATA, NUMMER, VÅNING (för företag, deras säte) |
POSTNUMMER |
ORT |
LAND |
|
|
|
|
TELEFON |
|
E-POSTADRESS |
|
2 a Personuppgifter från det juridiska ombudet (i förekommande fall) (en fullmakt eller annan officiell handling som bevis på att ombudet utsetts):
EFTERNAMN |
FÖRNAMN/NAMN PÅ JURIDISK PERSON |
REGISTRERINGSNUMMER OCH LEI-KOD (OM SÅDANA ÄR TILLGÄNGLIGA) |
|
|
|
ADRESS: GATA, NUMMER, VÅNING (för företag, deras säte) |
POSTNUMMER |
ORT |
LAND |
|
|
|
|
TELEFON |
|
E-POSTADRESS |
|
2 b Kontaktuppgifter (om de skiljer sig från 2.a):
EFTERNAMN/NAMN PÅ JURIDISK PERSON |
FÖRNAMN |
|
|
ADRESS: GATA, NUMMER, VÅNING (för företag, deras säte) |
POSTNUMMER |
ORT |
LAND |
|
|
|
|
TELEFON |
|
E-POSTADRESS |
|
3. Information om klagomålet
3 a Fullständig hänvisning till den investering eller det avtal som klagomålet avser (dvs. investeringens referensnummer, namnet på projektägaren/företaget eller gräsrotsfinansieringsprojektet, andra hänvisningar till de relevanta transaktionerna …)
|
3 b Beskrivning av sakfrågorna i klagomålet (ange tydligt sakfrågorna i klagomålet)
|
Bifoga handlingar som styrker de fakta som anges.
3 c Datum för de fakta som har gett upphov till klagomålet
|
3 d Beskrivning av skada, förlust eller nackdel som orsakats (i förekommande fall)
|
3 e Andra kommentarer eller relevant information (i förekommande fall)
|
|
(ort) |
|
(datum) |
|
|||
UNDERSKRIFT |
KLAGANDEN/RÄTTSLIG FÖRETRÄDARE Bifogad dokumentation (kryssa i lämplig ruta): |
||||
|
Fullmakt eller annan relevant handling … |
|
||
|
Kopia av kontraktshandlingarna gällande de investeringar som klagomålet avser … |
|
||
|
Andra handlingar som styrker klagomålet: |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8.11.2022 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 287/50 |
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2022/2118
av den 13 juli 2022
om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1503 vad gäller tekniska tillsynsstandarder för individuell portföljförvaltning av lån från leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster, som specificerar inslagen i metoden för bedömningen av kreditrisken, information om varje enskild portfölj som ska lämnas till investerare och de riktlinjer och förfaranden som krävs i samband med beredskapsfonder
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1503 av den 7 oktober 2020 om europeiska leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster för företag och om ändring av förordning (EU) 2017/1129 och direktiv (EU) 2019/1937 (1), särskilt artikel 6.7, och
av följande skäl:
(1) |
När investerare investerar i en låneportfölj som erbjuds av en leverantör av gräsrotsfinansieringstjänster väljer de inte ut de projekt i vilka de investerar sina medel, utan väljer snarare ett antal parametrar och riskindikatorer och överlåter uppgiften att fördela medlen i enlighet därmed till leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster. Leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster bör därför lämna information till potentiella och nuvarande investerare på en lämplig nivå, så att dessa investerare erhåller tillräcklig kunskap om projektens avkastning och risker och kan fatta välgrundade beslut. |
(2) |
För att minska de obalanser som föreligger i informationshänseende mellan leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster och investerare bör investerare erhålla all relevant information om portföljens sammansättning, inklusive de projekt i vilka deras medel investeras, samt kvaliteten på de lån som finansierar dessa projekt. Detta bör göra det möjligt för investerare att få en bättre förståelse och jämföra resultat och risker från olika portföljer, antingen som erbjuds på samma plattform eller på alternativa plattformar. |
(3) |
Investerarna utsätts inte bara för risker i samband med de projekt eller de lån som deras medel investeras i, utan även när det gäller det sätt på vilket leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster bedömer riskerna med dessa lån och projekt och hur leverantören hanterar urvalet av lån till portföljen. I detta avseende kan det vara särskilt effektivt att genomföra stresstester av portföljen och känslighetsanalyser av det enskilda lånet och den enskilda projektägaren, för att tillhandahålla en grundlig och fullständig bedömning av investeringarna. Därför är det lämpligt att investerarna erhåller information om resultaten av dessa analyser när leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster genomför sådana stresstester. |
(4) |
För att säkerställa en effektiv insyn bör informationen om de inslag som leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster ska inkludera i den metod som används för att genomföra kreditriskbedömningar meddelas på lämpligt sätt. Detta gör det möjligt för investerare att förstå huruvida leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster använder en lämplig och försiktig strategi för att bedöma hållbarheten hos de projekt som finansieras, hur överkomliga lånen är för projektägarna och sammansättningen av enskilda lån i en strukturerad portfölj. |
(5) |
En leverantör av gräsrotsfinansieringstjänster får förlita sig på en särskild beredskapsfond för att kompensera investerare för de förluster som dessa investerare kan drabbas av om projektägarna inte återbetalar sina lån. Investerare måste uppmärksammas på att blotta förekomsten av en sådan beredskapsfond inte garanterar att investeringen kan betraktas som riskfri och att de kommer att erhålla ersättning om det lån de har finansierat fallerar, eftersom leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster har ett absolut utrymme för skönsmässig bedömning att besluta om eventuella betalningar. För att säkerställa ett adekvat investerarskydd är det viktigt att leverantörerna har inrättat lämpliga riktlinjer och styrningsformer när de förvaltar, antingen direkt eller genom en tredjepartsleverantör, beredskapsfonder. |
(6) |
Denna förordning grundar sig på det förslag till tekniska tillsynsstandarder som EBA har utarbetat i nära samarbete med Esma och överlämnat till kommissionen. |
(7) |
EBA har genomfört öppna offentliga samråd om det förslag till tekniska tillsynsstandarder som denna förordning grundar sig på, analyserat de möjliga kostnaderna och fördelarna och begärt råd från den bankintressentgrupp som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1093/2010 (2). |
(8) |
Efter samråd i enlighet med artikel 42.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 (3) avgav Europeiska datatillsynsmannen ett yttrande den 1 juni 2022. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
KAPITEL I
Allmänna bestämmelser
Artikel 1
Tillhandahållande av korrekt och tillförlitlig information till investerare
1. Leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster ska säkerställa att den information som lämnas till investerare i enlighet med artikel 6.2 och 6.4 i förordning (EU) 2020/1503 är korrekt, tillförlitlig och uppdateras regelbundet.
2. Vid tillämpningen av punkt 1 ska leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster säkerställa att
a) |
de uppgifter som används för att genomföra de kreditbedömningar som avses i kapitel II i denna förordning är konsekventa, fullständiga och lämpliga, |
b) |
mätmetoderna är anpassade till komplexiteten och den risknivå som ligger till grund för de enskilda gräsrotsfinansieringsprojekten och/eller portföljerna, är baserade på tillförlitliga uppgifter och är föremål för regelbunden validering, |
c) |
förfarandena för datahantering är stabila, väldokumenterade, tillförlitliga och uppdateras regelbundet. |
Artikel 2
Formatet för den information som ska lämnas
1. Vid tillämpning av kapitel II ska den information som lämnas till investerare vara lättåtkomlig i ett särskilt avsnitt från den webbplats som leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster tillhandahåller som tydligt skiljer sig från marknadsföringskommunikation.
2. Vid tillämpning av kapitel III ska den information som lämnas till enskilda investerare om deras låneportfölj göras tillgänglig på en säker sida på den webbplats som leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster tillhandahåller som ska vara tillgänglig via ett lämpligt medel för personlig identifiering.
3. Den information som avses i punkterna 1 och 2 ska presenteras på ett lättläst sätt och uttryckas på ett sätt och med användning av ett språk som underlättar förståelsen. Om vanliga ord kan användas ska tekniska termer undvikas och när de används ska de förklaras.
KAPITEL II
Inslag, inbegripet det format som ska ingå i beskrivningen av metoden för bedömning av kreditrisken
Artikel 3
Kreditrisk för enskilda gräsrotsfinansieringsprojekt
Den beskrivning av metoden för att bedöma kreditrisken för enskilda gräsrotsfinansieringsprojekt i en portfölj enligt artikel 6.2 a i förordning (EU) 2020/1503 ska innehålla som investerarna erhåller ska innehålla alla följande inslag:
a) |
De kriterier och viktigaste finansiella indikatorer som används för att fastställa huruvida affärsplanerna från de enskilda gräsrotsfinansieringsprojekten är genomförbara och hållbara. |
b) |
En analys av gräsrotsfinansieringsprojektens förväntade kassaflöden och en bedömning av hur säkra dessa förväntade kassaflöden är med olika tidsperspektiv. |
c) |
En analys av egenskaperna, inbegripet graden av konkurrens inom den affärssektor där projektägarna är verksamma. |
d) |
En bedömning av projektägarnas kunskap, erfarenhet, anseende och förmåga att leda affärsverksamhet inom projektets specifika sektor. |
e) |
Förfaranden för godkännande och erkännande av säkerheter eller garantier och kreditriskreducerande åtgärder, i förekommande fall. |
f) |
Typen av återbetalningsplan för lånet och hur ofta avbetalningarna ska göras. |
g) |
Förfarandena för att hänföra varje lån som är kopplat till ett projekt till en lämplig riskkategori som fastställs i riskhanteringsramen. |
h) |
Källan och typen av uppgifter som används vid tillämpningen av leden a–g. |
Artikel 4
Kreditrisken på investerarens portföljnivå
1. Den beskrivning som lämnas till investerarna av metoden för att bedöma kreditrisken på investerarens portföljnivå enligt artikel 6.2 b i förordning (EU) 2020/1503 ska innehålla en förklaring av hur följande faktorer beaktas i samband med att portföljen sätts samman:
a) |
Fördelning av lån i överensstämmelse med deras löptid inom samma portfölj. |
b) |
Räntan för varje lån i samma portfölj. |
c) |
Andelen lån i en enskild portfölj som beviljats till samma projektägare eller en grupp av närstående projektägare. |
d) |
Andelen lån i en enskild portfölj som beviljats till projektägare som är etablerade eller verksamma inom samma jurisdiktion eller geografiskt område. |
e) |
Andelen lån i en enskild portfölj som beviljats till projektägare som är verksamma inom samma affärssektor. |
f) |
Andelen lån som hänförs till samma riskkategori. |
g) |
Den metod som används för att utvärdera sambandet mellan risker inom samma portfölj. |
2. Vid tillämpningen av punkt 1 c avses med en grupp av närstående projektägare något av följande:
a) |
Två eller flera fysiska eller juridiska personer som utgör en enda risk, eftersom en av dem direkt eller indirekt har kontroll över den eller de andra. |
b) |
Två eller flera fysiska eller juridiska personer ska anses utgöra en enda risk eftersom de är så sammanlänkade att om en av dem skulle få ekonomiska problem skulle den andra eller alla de andra även sannolikt få finansierings- eller återbetalningssvårigheter. |
3. En leverantör av gräsrotsfinansieringstjänster som marknadsför ett särskilt avkastningsmål för investeringar i portfölj ska lämna upplysningar om det förfarande som använts för att välja ut de enskilda lån som ska ingå i portföljen.
Artikel 5
Kreditrisk hos projektägare
Den beskrivning som lämnas till investerare av den metod som används för att bedöma kreditrisken hos projektägare enligt artikel 6.2 c i förordning (EU) 2020/1503 ska innehålla alla följande inslag:
a) |
Förfarandena för godkännande och övervakning av krediter. |
b) |
Förfarandena för att fastställa projektägarens kreditbetyg, i tillämpliga fall. |
c) |
Förfarandena för att använda externa kreditbetyg för att bedöma en projektägares kreditvärdighet. |
d) |
Förfaranden för godkännande och erkännande av säkerheter eller garantier och kreditriskreducerande åtgärder, i förekommande fall. |
e) |
De förfaranden och uppgifter som används för att bedöma projektägarens finansiella historia och de förfaranden som ska följas om projektägaren underlåter eller vägrar att lämna den information som krävs. |
Artikel 6
Användning av modeller
1. Vid tillämpningen av artikel 6.2 tredje stycket i förordning (EU) 2020/1503 ska leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster tillhandahålla lämplig information om de modeller som ingår i den metod som används för kreditriskbedömning av gräsrotsfinansieringsprojekt, för bedömning av projektägarnas kreditvärdighet, för förfarandena för godkännande och övervakning av krediter samt för portföljernas sammansättning, inbegripet all följande information:
a) |
Källan till de uppgifter som används som underlag för modellerna. |
b) |
Den ram som används för att säkerställa kvaliteten på indata. |
c) |
Förekomsten av lämpliga styrningsformer för utformning och användning av sådana modeller. |
d) |
Ramen för att säkerställa att kvaliteten på resultaten från modellen regelbundet bedöms och valideras, och vid behov ses över. |
2. När automatiserade modeller används som en del av metoden för kreditriskbedömning av gräsrotsfinansieringsprojekt, vid bedömningen av projektägares kreditvärdighet, i förfarandena för godkännande och övervakning av krediter eller vid sammansättningen av portföljerna, ska leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster offentliggöra samtliga följande uppgifter:
a) |
Hur användningen av automatiserade modeller är lämplig i förhållande till storleken, arten och komplexiteten hos de typer av gräsrotsfinansieringsprojekt som valts ut för investerarens portfölj. |
b) |
Villkoren för tillämpning av automatiserat beslutsfattande i förfarandena för godkännande och övervakning av krediter, inbegripet identifiering av lån, segment och gränser för vilka automatiserat beslutsfattande är tillåtet. |
Artikel 7
Information om stresstester och känslighetsanalys
Leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster som utför stresstester och känslighetsanalyser ska tillhandahålla investerare all följande information:
a) |
På nivån för det enskilda lånet och den enskilda projektägaren, eventuella känslighetsanalyser som genomförts för att återspegla potentiellt negativa framtida marknads- och idiosynkratiska händelser och som är relevanta för typen av lån och dess syfte. |
b) |
På portföljnivå, förfaranden och informationssystem för stresstester som genomförs för att bedöma portföljens motståndskraft under konjunkturcykeln och i olika scenarier. |
KAPITEL III
Information som ska lämnas om varje enskild portfölj
Artikel 8
Beräkning av den viktade genomsnittliga årsräntan
1. Vid beräkningen av den viktade genomsnittliga årsräntan på lånen i en portfölj enligt artikel 6.4 b i förordning (EU) 2020/1503 ska leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster beräkna genomsnittet, viktat för det utestående lånebeloppet i en portfölj, av den årliga räntan för varje lån som portföljen består av.
2. För att beräkna den viktade genomsnittliga årsräntan som avses i punkt 1 ska leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster säkerställa följande:
a) |
Att nämnaren består av summan av det teoretiska beloppet för varje lån som ingår i portföljen. |
b) |
Att täljaren består av summan av produkterna från
|
3. Vid tillämpning av punkt 2 b ii ska den årliga räntan motsvara något av följande:
a) |
Vid fast ränta, den årliga räntesats som fastställs i låneavtalet. |
b) |
Vid rörlig ränta, den räntesats som gällde vid tidpunkten för offentliggörandet av det viktade genomsnittliga årsräntan, med beaktande av eventuella övre gränser som fastställs i låneavtalet. |
c) |
Om lånet delas upp i delar med olika räntesatser, det viktade genomsnittet av de räntesatser som fastställs i låneavtalet. |
Artikel 9
Fördelningen av lån efter riskkategori
1. Vid beräkningen av den fördelning av lån efter riskkategori, i absoluta tal och i procent, som avses i artikel 6.4 c i förordning (EU) 2020/1503, ska leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster, på grundval av sunda och väldefinierade kriterier, säkerställa att varje enskilt lån hänförs till den relevanta riskkategori som fastställs i den riskhanteringsram som avses i artikel 4.4 f i förordning (EU) 2020/1503 och som har utarbetats i enlighet med artikel 19.7 d i den förordningen.
2. Vid tillämpningen av punkt 1 och för varje riskkategori gäller följande definitioner:
a) |
Fördelningen av lån efter riskkategori i absoluta tal ska avse summan av det teoretiska beloppet för varje lån i samma riskkategori. |
b) |
Fördelningen av lån efter riskkategori i procent ska avse förhållande mellan
|
3. Leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster ska fastställa och upprätthålla tydliga och effektiva riktlinjer och förfaranden för specificering av riskkategorierna för lämnandet av upplysningar till investerare.
Artikel 10
Basfakta för varje lån som ingår i portföljen
1. Basfakta om varje lån som en portfölj består av enligt artikel 6.4 d i förordning (EU) 2020/1503 ska omfatta samtliga följande uppgifter:
a) |
Lånebeloppet, inklusive det senaste utestående beloppet. |
b) |
Den valuta i vilken lånet beviljas. |
c) |
Den enhet som ansvarar för administrationen av lånet, inbegripet dess juridiska namn, registreringsnummer och registreringsort, säte och kontaktuppgifter samt dess riktlinjer för administrationen. |
d) |
Projektägarens identitet, inbegripet uppgifter om juridiskt namn, registreringsland och registreringsnummer, adressen till sätet samt företagets webbplats. |
e) |
Projektägarens ägarstruktur. |
f) |
Syftet med lånet genom att ange en kort beskrivning av gräsrotsfinansieringsprojektet. |
g) |
Den räntesats eller annan ersättning som föreskrivs i lånet, för varje år fram till förfallodagen, och om räntesatsen eller någon annan ersättning inte är direkt tillgänglig, beräkningsmetoden. |
h) |
Lånets förfallodag. |
i) |
Den relevanta riskkategori till vilken lånet hänförts i enlighet med den riskhanteringsram som avses i artikel 4.4 f i förordning (EU) 2020/1503. |
j) |
Tidsplanen för återbetalningen av kapitalbeloppet och för betalning av ränta på lånet. |
k) |
Projektägarens efterlevnad av lånets avbetalningsplan genom att ange eventuella förfallna betalningar eller fallissemang som avses i artikel 1.1 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2022/2115 (4). |
l) |
Procentandelen av beloppet från gräsrotsfinansieringsprojektet som finansieras av investeraren genom lånet, uttryckt som förhållandet mellan
|
2. Den information som lämnas för varje lån som ingår i en portfölj ska omfatta om en projektägare har mer än ett gräsrotsfinansieringsprojekt som finansieras genom någon leverantör av gräsrotsfinansieringstjänster och innehålla all följande information:
a) |
Typen av erbjudande och det instrument som används för att finansiera projektet. |
b) |
Datum för slutförande (tidigare eller förväntat). |
c) |
Det teoretiska belopp som projektägaren lånar. |
d) |
Annan relevant information, inklusive alla andra finansiella förpliktelser och ansvarsförbindelser. |
3. Leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster ska kräva att projektägaren tillhandahåller den information som avses i punkt 2.
4. Leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster ska vidta lämpliga åtgärder för att säkerställa att den information som tillhandahålls av projektägare i enlighet med punkt 3 är korrekt, tillförlitlig och uppdaterad.
Artikel 11
Information om riskreducerande åtgärder
1. Vid tillämpningen av artikel 6.4 e i förordning (EU) 2020/1503 ska med riskreducerande åtgärd avses en teknik som används av en projektägare för att minska den kreditrisk som är förenad med ett lån som kan ha någon av följande former:
a) |
förbetalt kreditriskskydd: en teknik för kreditriskreducering, där minskningen av den kreditrisk som är förenad med ett lån härrör från investerarens rätt att, vid fallissemang av lånet eller om andra särskilt angivna kredithändelser som rör projektet eller projektägaren inträffar, likvidera, få överförda, förvärva eller behålla vissa tillgångar eller belopp eller att minska lånebeloppet. |
b) |
obetalt kreditriskskydd: en teknik för kreditriskreducering, där minskningen av den kreditrisk som är förenad med ett lån härrör från en tredje parts skyldighet att betala ett belopp vid fallissemang av lånet eller om andra särskilt angivna kredithändelser som rör projektet eller projektägaren inträffar. |
2. Om ett lån garanteras genom förbetalt kreditriskskydd enligt punkt 1 ska leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster tillhandahålla all följande information:
a) |
Typen av tillgångar. |
b) |
Den senaste värderingen av sådana tillgångar och de belopp som kan likvideras, överföras, behållas eller förvärvas. |
c) |
Värderingsmetoden. |
d) |
Förhållandet mellan det belopp som avses i led b och lånets totala teoretiska belopp, uttryckt i procent. |
3. Om ett lån garanteras genom obetalt kreditriskskydd enligt punkt 2 ska leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster åtminstone tillhandahålla följande information:
a) |
Namn, adress och rättslig status från den tredje part som tillhandahåller skyddet eller agerar som borgensman. |
b) |
Förhållandet mellan
|
4. Vid tillämpning av punkterna 2 och 3 ska leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster säkerställa att
a) |
kvalificeringen och värderingen av eventuella riskreducerande åtgärder bedöms i enlighet med lämpliga riktlinjer och förfaranden enligt artikel 19.7 d i förordning (EU) 2020/1503, inom den riskhanteringsram som avses i artikel 4.4 f i den förordningen, |
b) |
alla kostnader för att erhålla och sälja säkerheter beaktas vid värderingen av eventuella riskreducerande åtgärder. |
Artikel 12
Information om fallissemang avseende kreditavtal från projektägarens sida
1. För att uppfylla kraven i artikel 6.4 f i förordning (EU) 2020/1503 ska leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster kräva att projektägare tillhandahåller information om fallissemang som har inträffat inom ramen för kreditavtal under de senaste fem åren.
2. När med kreditavtal avses ett avtal genom vilket en investerare beviljar en projektägare kredit i form av ett lån för ett specifikt gräsrotsfinansieringsprojekt, ska följande definitioner gälla:
a) |
fallissemang: fallissemang enligt definitionen i artikel 1.1 i delegerad förordning (EU) 2022/2115. |
b) |
kreditavtal: ett avtal genom vilket en investerare beviljar en projektägare kredit i form av ett lån för ett specifikt gräsrotsfinansieringsprojekt. |
3. Den information om fallissemang som avses i punkt 1 ska av projektägaren göras tillgänglig för leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster
a) |
vid tidpunkten för låneutgivningen, |
b) |
omedelbart efter det att ett fallissemang uppstått, |
c) |
fram till förfallodagen för det kreditavtal som ingår i portföljen. |
4. Leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster ska vidta lämpliga åtgärder för att se till att den information som tillhandahålls av projektägare i enlighet med punkterna 2 och 3 är korrekt, tillförlitlig och uppdaterad.
5. När med kreditavtal avses ett finansiellt instrument enligt definitionen i artikel 4.1.50 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 (5) och det inte finns tillgänglig information om tidigare fallissemang, ska leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster begära att projektägare tillhandahåller all följande information från de senaste fem åren:
a) |
Dagar i betalningsdröjsmål. |
b) |
Utestående fordringar. |
6. Leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster ska informera investerarna om huruvida den informationskälla till vilken hänvisas i punkterna 2 och 5 ingår i en eller flera av följande och specificera vilken/vilka:
a) |
En förklaring på heder och samvete från projektägaren. |
b) |
Information som är tillgänglig i kreditregister. |
c) |
Offentligt tillgänglig information, inbegripet från inkassoföretag eller kreditvärderingsinstitut. |
d) |
Annan typ av information. |
7. Leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster ska vidta lämpliga åtgärder för att säkerställa att
a) |
den information som projektägare lämnar i enlighet med punkt 5 är korrekt, tillförlitlig och uppdaterad. |
b) |
den information som avses i punkt 5 och som lämnas till investerare överensstämmer med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 (6). |
Artikel 13
Information om avgifter som investeraren, leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster eller projektägaren betalar för lånet
Information om de avgifter som betalats för lån enligt artikel 6.4 g i förordning (EU) 2020/1503 ska innehålla samtliga följande uppgifter:
a) |
Den fysiska eller juridiska person som betalar avgifterna, inbegripet huruvida det är investeraren, leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster, projektägaren eller en tredje part. |
b) |
Avgifternas monetära belopp. |
c) |
Den fysiska eller juridiska person som erhåller avgifterna, inbegripet huruvida den personen är leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster eller, om operativa funktioner utkontrakteras, en tredje part. |
d) |
Alla tjänster som tillhandahålls mot avgifter, inklusive abonnemangsavgifter, förvaltningsavgifter, avgifter för förfaranden för indrivning av skulder och utträdesavgifter. |
e) |
Beräkningsmetoden för avgifterna, inklusive huruvida avgifterna utgör en procentandel av det teoretiska lånebeloppet eller någon annan variabel, eller ett fast belopp. |
f) |
Tidsplanen för betalning av avgifterna. |
Artikel 14
Information om värderingen av lånet
1. Den värdering av lånet som avses i artikel 6.4 h ska avspegla den sannolika faktiska avkastningen, för varje enskilt lån, definierad som den diskonterade årliga avkastningen på investeringen som investeraren förväntade sig vid ett visst värderingsdatum, på grundval av den senaste tillgängliga informationen.
2. Vid tillämpning av punkt 1 ska beräkningen av den sannolika faktiska avkastningen baseras på samtliga följande uppgifter:
a) |
Den ränta eller annan ersättning som fastställs i lånet. |
b) |
Avkastningen fram till förfallodagen. |
c) |
Tillämpningen av sådana eventuella avgifter som avses i artikel 6.4 g i förordning (EU) 2020/1503. |
d) |
De förväntade fallissemangskvoterna, fastställda i enlighet med artikel 4.1 i delegerad förordning (EU) 2022/2115. |
e) |
Eventuella andra kostnader som projektägaren, investeraren eller leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster betalar i samband med lånet. |
3. Den värdering av lånet som avses i artikel 6.4 h i förordning (EU) 2020/1503 ska omfatta värderingen av den portfölj i vilken lånet ingår, uttryckt som förhållandet mellan följande:
a) |
Den täljare som erhålls genom summan av produkterna från
|
b) |
Den nämnare som erhålls genom summan av det teoretiska beloppet för varje lån som portföljen består av. |
KAPITEL IV
Riktlinjer, förfaranden och organisatoriska arrangemang som krävs för beredskapsfonder
Artikel 15
Allmänna krav
1. Leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster som har inrättat och förvaltar en beredskapsfond för sin verksamhet för individuell portföljförvaltning av lån ska ha infört lämpliga riktlinjer, förfaranden och organisatoriska arrangemang för att säkerställa att beredskapsfonden förvaltas på ett ansvarsfullt sätt och kan uppfylla sina mål.
2. Vid tillämpningen av punkt 1 ska de riktlinjer, förfaranden och organisatoriska arrangemang som gäller för beredskapsfonden godkännas av leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster och vara skriftliga, uppdaterade och väl dokumenterade.
Artikel 16
Organisatoriska arrangemang
1. Leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster ska säkerställa att de har en stabil och öppen organisatorisk och operativ struktur för eventuella beredskapsfonder som de har infört och ska ha en skriftlig beskrivning av dem.
2. Ledningsorganet hos leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster ska övervaka genomförandet av beredskapsfondens styrning och organisatoriska arrangemang.
3. Vid tillämpningen av punkt 2 ska alla medlemmar i ledningsorganet hos leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster
a) |
ha full kännedom om beredskapsfondens rättsliga, organisatoriska och operativa struktur och säkerställa att denna struktur överensstämmer med dess godkända ändamål, |
b) |
ha full kännedom om strukturen, ansvarsområdena och fördelningen av uppgifter inom beredskapsfonden. |
4. Fondens organisationsstruktur får inte hindra ledningsorganet från att identifiera, övervaka och effektivt hantera de risker som fonden kommer att ställas inför till följd av dess verksamhet.
Artikel 17
Riktlinjer för styrning
1. Leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster ska ha infört riktlinjer för styrning för att styra beredskapsfonden. Dessa riktlinjer ska säkerställa att interna styrningsformer, förfaranden och mekanismer är konsekventa, väl integrerade och lämpliga för att säkerställa att beredskapsfonden fungerar väl.
2. De riktlinjer för styrning som avses i punkt 1 ska innehålla följande inslag och information:
a) |
Beredskapsfondens syfte. |
b) |
Beredskapsfondens rättsliga och operativa struktur, inbegripet huruvida den drivs av leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster eller av en tredje part. |
c) |
Beredskapsfondens varaktighet, inklusive fall i vilka fonden har en obegränsad löptid. |
3. Om beredskapsfonden förvaltas av tredje part ska de riktlinjer för styrning som avses i punkt 1 även innehålla all följande information:
a) |
Sammansättningen från beredskapsfondens ledningsorgan. |
b) |
De ansvarsområden och skyldigheter som beredskapsfondens ledningsorgan har. |
c) |
En beskrivning av vilken kompetens och vilka färdigheter varje medlem i beredskapsfondens ledningsorgan har. |
d) |
Hur ofta beredskapsfondens ledningsorgan sammanträder. |
e) |
Rapporteringskraven mellan beredskapsfondens ledningsorgan och ledningsorganet hos leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster. |
f) |
Ansvar för dokumentation, förvaltning och kontroll av arrangemangen för utkontraktering. |
g) |
Identifiering av en eller flera högre tjänstemän som är direkt ansvariga gentemot leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster och som ansvarar för att hantera och övervaka riskerna med utkontrakteringsarrangemangen, inklusive respektive dokumentation. |
Artikel 18
Finansieringsstrategi
1. Leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster ska ha infört en finansieringsstrategi för att fastställa hur beredskapsfonden ska finansieras och hur de insamlade intäkterna ska förvaltas.
2. Vid tillämpning av punkt 1 ska den finansieringsstrategi som avses i punkt 1 innehålla följande inslag och information:
a) |
Eventuella ursprungliga bidrag från leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster till beredskapsfonden. |
b) |
Vilken typ av avgifter som tas ut för att inrätta beredskapsfonden. |
c) |
Vilka kriterier ledningen för beredskapsfonden beaktar när den beslutar vilken typ av avgifter som ska tas ut. |
d) |
Vilka kriterier ledningen för beredskapsfonden beaktar när den beslutar om beloppet på de avgifter som ska tas ut för varje lån. |
e) |
Beslutsprocessen för att fastställa beloppet för och typen av avgifter som ska tas ut. |
f) |
Den investeringsstrategi som beredskapsfonden antagit för att investera de förvaltade medlen. |
g) |
Den juridiska äganderätten till medlen. |
h) |
Hur medlen ska upplösas om beredskapsfonden förfaller till betalning. |
i) |
Hur medlen separeras från andra tillgångar som leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster innehar. |
j) |
Hur pengarna som betalats in till beredskapsfonden kommer att hanteras i händelse av att beredskapsfondförvaltaren blir insolvent. |
Artikel 19
Utbetalningsstrategi
Leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster ska ha inrättat en strategi för hur samtliga följande aspekter ska beaktas vid ett beslut om eventuell utbetalning från beredskapsfonden till investerare:
a) |
Uppdaterat tillgängligt fondsaldo. |
b) |
Andelen lån som har fallerat i en viss portfölj. |
c) |
Räntor och löptid för lån som har fallerat i en viss portfölj. |
d) |
Det förfarande som ska följas vid en bedömning av huruvida en skönsmässig betalning från beredskapsfonden ska göras. |
e) |
Under vilka omständigheter beredskapsfonden får aktiveras för utbetalningen. |
f) |
De kriterier som ska beaktas om det föreligger konkurrerande eller samtidiga fordringar från investerare när det gäller samma fallerade lån. |
Artikel 20
Strategi för driftskontinuitet
Leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster ska upprätta en sund strategi för driftskontinuitet för beredskapsfonden för att säkerställa dess fortlöpande verksamhetsförmåga och för att begränsa eventuella förluster vid tillfälliga eller definitiva fallissemang.
Artikel 21
Öppenhet och information till investerare
1. Ledningsorganet hos leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster ska informera och hålla sin personal uppdaterad om beredskapsfondens riktlinjer och förfaranden på ett tydligt och konsekvent sätt, åtminstone i den utsträckning som krävs för att beredskapsfonden ska kunna fullgöra sina uppgifter.
2. De riktlinjer, förfaranden och organisatoriska arrangemang som leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster ska ha infört i enlighet med artikel 6.7 c i förordning (EU) 2020/1503 ska konsekvent återspeglas i beredskapsfonder riktlinjer i den mening som avses i artikel 6.5 b i den förordningen.
Artikel 22
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 13 juli 2022.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 347, 20.10.2020, s. 1.
(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1093/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska bankmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/78/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 12).
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39).
(4) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2022/2115 av den 13 juli 2022 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1503 vad gäller tekniska tillsynsstandarder som specificerar metoden för beräkning av fallissemangskvoterna för lån som erbjuds på en plattform för gräsrotsfinansiering (Se sidan 33 i detta nummer av EUT.).
(5) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 av den 26 juni 2013 om tillsynskrav för kreditinstitut och värdepappersföretag och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 176, 27.6.2013, s. 1).
(6) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv 95/46/EG (allmän dataskyddsförordning) (EUT L 119, 4.5.2016, s. 1).
8.11.2022 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 287/63 |
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2022/2119
av den 13 juli 2022
om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1503 vad gäller tekniska tillsynsstandarder för investeringsfaktabladet
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1503 av den 7 oktober 2020 om europeiska leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster för företag och om ändring av förordning (EU) 2017/1129 och direktiv (EU) 2019/1937 (1), särskilt artikel 23.16 fjärde stycket, och
av följande skäl:
(1) |
För att säkerställa att investeringsfaktablad från olika erbjudanden om gräsrotsfinansiering är jämförbara och underlätta projektägarnas utarbetande av investeringsfaktablad bör en gemensam mall fastställas för presentationen av den berörda informationen. Denna mall bör säkerställa att projektägare följer ett liknande presentationsmönster när det gäller form och innehåll, samtidigt som den möjliggör den flexibilitet som krävs med hänsyn till särdragen från varje erbjudande om gräsrotsfinansiering, med beaktande av dess art, omfattning och komplexitet. |
(2) |
För att säkerställa uppgifternas kompatibilitet och möjliggöra korshänvisningar mellan dels uppgifter som ingår i faktablad med viktig investeringsinformation och dels annan information, särskilt den information som rapporteras i enlighet med kommissionens genomförandeförordning (EU) 2022/2120 (2) bör varje faktablad med viktig investeringsinformation innehålla en unik identifieringskod för det erbjudande om gräsrotsfinansiering som det avser. |
(3) |
För att ge projektägare möjlighet att ge presumtiva investerare ytterligare relevant information bör det vara möjligt att inkludera hyperlänkar, som bör följa den gemensamma mallen. Dessa hyperlänkar bör emellertid inte försämra investeringsfaktabladets fullständighet som ett fristående dokument. Användningen av hyperlänkar bör därför inte medföra att projektägare undantas från skyldigheten att inkludera relevant information i investeringsfaktabladet på ett tydligt och heltäckande sätt. |
(4) |
För att presumtiva investerare ska kunna fatta välgrundade investeringsbeslut bör investeringsfaktabladet innehålla en specifik och inte någon generell beskrivning av alla relevanta risker i samband med gräsrotsfinansieringsprojektet, erbjudandet om gräsrotsfinansiering och projektägaren. |
(5) |
För att den finansiella informationen i investeringsfaktabladet ska vara jämförbar och tydlig och insynen för presumtiva investerare således ökas, bör finansiella rapporter och information presenteras i överensstämmelse med allmänt erkända standarder och principer. |
(6) |
För att möjliggöra transparent information om provisioner, avgifter och andra transaktionskostnader för investeraren under gräsrotsfinansieringsprojektets hela löptid bör investeringsfaktabladet innehålla en uppdelning av de direkta och indirekta kostnaderna, i vilken ingångskostnader, inlösenkostnader, kostnader som uppkommit under projektet och extra kostnader specificeras. |
(7) |
Denna förordning grundar sig på det förslag till tekniska tillsynsstandarder som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) har överlämnat till kommissionen. |
(8) |
Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten har anordnat öppna offentliga samråd om det förslag till tekniska tillsynsstandarder som denna förordning bygger på, analyserat de potentiella kostnaderna och fördelarna därav och begärt råd från den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (3). |
(9) |
Efter samråd i enlighet med artikel 42.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 (4) avgav Europeiska datatillsynsmannen ett yttrande den 1 juni 2022. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Mall för investeringsfaktablad
1. När leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster tillhandahåller informationen i det investeringsfaktablad som avses i artikel 23 i förordning (EU) 2020/1503 ska de använda den mall som fastställs i bilagan till denna förordning.
2. Den information som avses i punkt 1 ska göras tillgänglig så snart det relevanta erbjudandet om gräsrotsfinansiering offentliggörs av leverantören.
Artikel 2
Format och språkkrav för mallen för investeringsfaktablad
1. Den information som avses i artikel 1 ska presenteras på ett lättläst sätt och ska uttryckas på ett sätt som gör det lättare att förstå informationen, inbegripet för presumtiva icke-sofistikerade investerare, och med beaktande av eventuella svårigheter med förståelsen som kan uppkomma till följd av gräsrotsfinansieringserbjudandets art, omfattning och komplexitet.
2. Det språk som används i investeringsfaktabladet ska vara tydligt och kortfattat och tekniska termer ska undvikas om det går att använda vardagliga ord.
Artikel 3
Identifieringskod från erbjudandet om gräsrotsfinansiering
1. Investeringsfaktabladet ska innehålla en standardiserad, permanent och unik identifieringskod från det relevanta erbjudandet om gräsrotsfinansiering.
2. Den identifieringskod som avses i punkt 1 ska vara sammansatt av följande delar i följande ordning:
a) |
Den ISO 17442 identifieringskod för juridiska personer (LEI) som leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster har. |
b) |
En kod bestående av åtta numeriska tecken, som ska genereras internt av leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster och som är unik för varje gräsrotsfinansieringserbjudande som leverantören offentliggör. |
3. Den identifieringskod som upprättats i enlighet med punkt 2 får inte ändras när investeringsfaktabladet ändras vid någon av följande situationer:
a) |
Översättning av investeringsfaktabladet till olika språk i enlighet med artikel 23.4 och 23.13 i förordning (EU) 2020/1503. |
b) |
Uppdateringar av investeringsfaktabladet enligt artikel 23.8 och 23.12 i förordning (EU) 2020/1503. |
c) |
Andra ändringar av informationen i investeringsfaktabladet som inte är väsentliga. |
Artikel 4
Val av terminologi i mallen för investeringsfaktabladet
Om den mall för investeringsfaktabladet som fastställs i bilagan möjliggör ett val av termer eller uttryck ska detta val göras på följande sätt:
a) |
Uttrycken mål för kapital eller kapitalanskaffning ska användas för erbjudanden om gräsrotsfinansiering som avser överlåtbara aktier eller tillåtna instrument för gräsrotsfinansieringsändamål. |
b) |
Uttrycken mål för medel eller upplåning av medel ska användas för erbjudanden om gräsrotsfinansiering som avser lån, överlåtbara värdepapper som inte är aktier eller hybridinstrument. |
c) |
Termerna överlåtbara värdepapper och tillåtna instrument för gräsrotsfinansieringsändamål ska användas i enlighet med den typ av instrument som erbjuds. |
Artikel 5
Användning av hyperlänkar i mallen för investeringsfaktabladet
1. Investeringsfaktabladet får innehålla hyperlänkar såsom fastställs i mallen i bilagan.
2. Hyperlänkarna ska komplettera den information som lämnas och får inte ersätta denna information, om inte annat anges i mallen.
3. Hyperlänkarna ska överensstämma med den information som lämnas på andra ställen i investeringsfaktabladet och de externa resurser som anges i hyperlänkarna ska vara kostnadsfria och lättillgängliga.
Artikel 6
Typer av huvudsakliga risker som är förknippade med ett erbjudande om gräsrotsfinansiering
1. De typer av huvudsakliga risker som är förknippade med ett erbjudande om gräsrotsfinansiering ska redovisas i investeringsfaktabladet för det erbjudandet i enlighet med instruktionerna i del C i bilagan. I förekommande fall ska även andra risker redovisas.
2. Beskrivningen av de risker som är förknippade med ett erbjudande om gräsrotsfinansiering ska vara relevant för det specifika erbjudandet och ska förberedas uteslutande till förmån för presumtiva investerare och får inte innehålla allmänna utlåtanden om investeringsrisker eller begränsa ansvaret för projektägaren eller andra personer som agerar för dennes räkning.
Artikel 7
Finansiella nyckeltal, redovisning och finansiell information i mallen för investeringsfaktabladet
Den redovisning och den finansiella information som avses i mallen för investeringsfaktabladet i bilagan ska presenteras i enlighet med International Financial Reporting Standard (IFRS-standarder) eller lokal god redovisningssed, beroende på vad som är tillämpligt.
Artikel 8
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 13 juli 2022.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 347, 20.10.2020, s. 1.
(2) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2022/2120 av den 13 juli 2022 om fastställande av tekniska genomförandestandarder för tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1503 med avseende på datastandarder och format, mallar och förfaranden för rapportering av information om projekt som finansieras genom plattformar för gräsrotsfinansiering (se sidan 76 i detta nummer av EUT).
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).
(4) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39).
BILAGA
MALL FÖR INVESTERINGSFAKTABLAD
Detta erbjudande om gräsrotsfinansiering har varken kontrollerats eller godkänts av [behöriga myndigheter – ange fullständigt namn på den eller de behöriga myndigheterna] eller av Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma). Ingen granskning av huruvida din erfarenhet och dina kunskaper är lämpliga har nödvändigtvis gjorts innan du beviljades tillgång till denna investering. Genom att göra denna investering påtar du dig hela risken med investeringen, inbegripet risken för förlust av delar av eller hela det investerade kapitalet. |
Riskvarning Investering i detta gräsrotsfinansieringsprojekt medför risker, inbegripet risken för förlust av delar av eller hela det investerade kapitalet. Din investering omfattas inte av de insättningsgarantisystem som inrättats i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/49/EU.1 Din investering omfattas inte heller av de system för ersättning till investerare som inrättats i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 97/9/EG.2 Du kanske inte får någon avkastning på din investering. Detta är ingen sparprodukt och vi råder dig att inte investera mer än 10 % av din nettoförmögenhet i gräsrotsfinansieringsprojekt. Du kanske inte kommer att kunna sälja investeringsinstrumenten när du vill. Om du kan sälja dem kan du ändå drabbas av förluster.
|
Betänketid före ingående av avtal för icke-sofistikerade investerare Icke-sofistikerade investerare ska åtnjuta en betänketid under vilken de när som helst kan återkalla sitt investeringserbjudande eller sin anmälan om intresse för erbjudandet om gräsrotsfinansiering utan att ange något skäl till detta och utan att åläggas någon sanktion. Betänketiden börjar löpa vid den tidpunkt när den presumtiva icke-sofistikerade investeraren lämnar ett investeringserbjudande eller signalerar sitt intresse och löper ut efter fyra kalenderdagar. [Infoga information om hur icke-sofistikerade investerare kan utöva sin återkallelserätt under betänketiden, tillsammans med information om detta förfarande och dess konsekvenser.] |
Översikt över erbjudandet om gräsrotsfinansiering
Identifieringskod för erbjudandet |
Identifieringskod för erbjudandet i enlighet med artikel 3 |
Projektägare och projektnamn |
|
Typ av erbjudande och instrumenttyp |
|
Målbelopp |
Målbelopp och valuta för erbjudandet om gräsrotsfinansiering, inklusive motsvarande värde i euro och dagen för växelkursen, om erbjudandet om gräsrotsfinansiering görs i en annan valuta än euro. |
Tidsfrist |
Det datum då erbjudandet löper ut för presumtiva investerare. |
Del A: Uppgifter om projektägare och gräsrotsfinansieringsprojekt.
a) |
Projektägare och gräsrotsfinansieringsprojekt (1) [Fyll i detta avsnitt genom att ange de uppgifter som föreskrivs nedan, beroende på vad som är tillämpligt] |
|||||||||||||||||||
Namn: |
Projektägarens juridiska namn, registreringsland och registreringsnummer. |
|||||||||||||||||||
Juridisk form: |
Juridisk form. |
|||||||||||||||||||
Kontaktuppgifter: |
Webbplats, adress till det registrerade sätet, e-postadress och telefonnummer. |
|||||||||||||||||||
Äganderätt: |
Datum för det senaste ägarbytet och en kort beskrivning av projektägarens ägarstruktur och, i förekommande fall, projektets ägarstruktur. Denna information kan presenteras i form av ett diagram (2). |
|||||||||||||||||||
Förvaltning: |
En kortfattad beskrivning av projektägarens ledningsorgan. I förekommande fall och om det anses lämpligt får en länk infogas till meritförteckningarna från medlemmarna i ledningsorganen. |
|||||||||||||||||||
b) |
Ansvar för den information som tillhandahålls i detta investeringsfaktablad ”Projektägaren förklarar att ingen information enligt dennes kännedom har utelämnats eller är väsentligt vilseledande eller felaktig. Projektägaren ansvarar för utarbetandet av detta investeringsfaktablad.” [Fyll i detta avsnitt genom att ange de fysiska och juridiska personer som är ansvariga för informationen i investeringsfaktabladet i enlighet med nationell lagstiftning. När det gäller fysiska personer, t.ex. medlemmar i projektägarens förvaltnings-, lednings- eller tillsynsorgan, ange deras namn och befattning. När det gäller juridiska personer, ange namn och säte.] ”Förklaringen från [var och en av] ovannämnda personer med avseende på deras ansvar för informationen i detta investeringsfaktablad i enlighet med artikel 23.9 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1503* (3) ska inkluderas som [bilaga [A] (4)].” |
|||||||||||||||||||
c) |
Projektägarens huvudsakliga verksamhet; produkter eller tjänster som erbjuds av projektägaren En kortfattad beskrivning av projektägarens nuvarande huvudsakliga verksamhet och verksamhetsresultat, inklusive i förekommande fall en kortfattad redogörelse för dennes strategi och det mervärde som skapas. |
|||||||||||||||||||
d) |
Länk till projektägarens senaste redovisning En länk till projektägarens senaste redovisning ska inkluderas, om sådan är tillgänglig. Om redovisningen har reviderats får en länk till den eller de relevanta revisionsrapporterna också inkluderas. Om den senaste redovisningen inte är tillgänglig ska detta uttryckligen anges. Skälen till detta får anges. Endast om den senaste redovisningen inte är tillgänglig får en länk till projektägarens uppdaterade balansräkning inkluderas i stället, om den finns tillgänglig. Om ett specialföretag utgör ett mellanled mellan projektägaren och investerarna kan informationen ovan även lämnas med avseende på specialföretaget. |
|||||||||||||||||||
e) |
Viktiga årliga finansiella uppgifter och nyckeltal för projektägaren under de senaste tre åren Presentation av de viktigaste årliga finansiella uppgifterna och nyckeltalen, såsom
|
|||||||||||||||||||
f) |
Beskrivning av gräsrotsfinansieringsprojektet, inbegripet dess syfte och huvudkomponenter En beskrivning av gräsrotsfinansieringsprojektet, inbegripet dess syfte och huvudkomponenter samt den avsedda användningen för de medel som anskaffats. |
Del B: De viktigaste delarna av gräsrotsfinansieringsprocessen och villkoren för [kapitalanskaffningen] eller [upplåningen av medel]
a) |
Minimimål för [kapital som ska anskaffas] eller [medel som ska upplånas] i ett enda erbjudande om gräsrotsfinansiering [Belopp och valuta] Antalet erbjudanden (offentliga eller icke-offentliga) som redan har fullbordats av projektägaren eller leverantören av gräsrotsfinansiering för detta gräsrotsfinansieringsprojekt |
|||||||||
Typ av erbjudande och instrument som erbjuds |
Datum för slutförande |
Belopp [anskaffat/upplånat] och målbelopp (inklusive det motsvarande värdet i euro och dagen för växelkursen för andra valutor än euro) |
Annan relevant information, om sådan finns |
|||||||
|
|
|
|
|||||||
b) |
Tidsfristen för att nå målet för [kapital som ska anskaffas] eller [medel som ska upplånas]: [Datum då erbjudandet löper ut för presumtiva investerare.] |
|||||||||
c) |
Information om följderna om målet för [kapital som ska anskaffas] eller [medel som ska upplånas] inte nås inom tidsfristen Information om de konsekvenser som gräsrotsfinansieringsförfarandet medför och investerarnas deltagande, om erbjudandet om gräsrotsfinansiering inte når upp till det minsta målbeloppet, inklusive följande:
|
|||||||||
d) |
Maximibelopp för erbjudandet om det skiljer sig från målet för [kapital som ska anskaffas] eller [medel som ska upplånas] som avses i punkt a Maximibelopp för erbjudandet och valuta (inklusive det motsvarande värdet i euro för andra valutor än euro), om detta belopp skiljer sig från målet för [kapital som ska anskaffas] eller [medel som ska upplånas]. |
|||||||||
e) |
Beloppet av de egna medel som projektägaren har anslagit till gräsrotsfinansieringsprojektet Uppgifter om huruvida större aktieägare eller medlemmar av projektägarens lednings-, tillsyns- eller förvaltningsorgan har investerat i, tecknat sig för eller åtagit sig att investera i eller teckna sig för de erbjudna instrumenten och beloppet för detta, inklusive i procent i förhållande till erbjudandets målbelopp. |
|||||||||
f) |
Förändring i sammansättningen av projektägarens kapital eller lån med koppling till erbjudandet om gräsrotsfinansiering En beskrivning av de förändringar i sammansättningen av projektägarens kapital och skuldsättning som kommer att uppkomma till följd av erbjudandet om gräsrotsfinansiering. |
Del C: Riskfaktorer
Presentation av de huvudsakliga riskerna Fyll i detta avsnitt genom att beskriva de huvudsakliga risker som är förknippade med gräsrotsfinansieringsprojektet vad gäller de typer av huvudsakliga risker som identifierats nedan. Nedanstående förteckning över typerna av huvudsakliga risker är inte uttömmande. Eventuella andra huvudsakliga risker som är relevanta för gräsrotsfinansieringsprojektet, erbjudandet om gräsrotsfinansiering, projektägaren, de överlåtbara värdepapperen och de tillåtna instrumenten för gräsrotsfinansieringsändamål eller lån ska också beskrivas i denna del. Typ 1 – Projektrisk De inneboende risker från projektet och som kan leda till att projektet misslyckas. Dessa risker kan omfatta, men är inte begränsade till
Typ 2 – Sektorrisk Risker som hänför sig till den specifika sektorn. Sådana risker kan till exempel bero på förändrade makroekonomiska omständigheter, minskad efterfrågan inom den sektor där gräsrotsfinansieringsprojektet bedrivs och beroenden av andra sektorer. Projektets sektor ska beskrivas med hjälp av den klassificering som avses i artikel 2.1 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1893/2006 (5). Typ 3 – Risk för fallissemang Risken för att ett projekt eller en projektägare kan bli föremål för konkurs eller andra insolvensförfaranden och andra händelser som hänför sig till projektet eller projektägaren som kan medföra att investerarna förlorar investeringen. Sådana risker kan orsakas av en rad olika faktorer, bland annat
Typ 4 – Risken för lägre, fördröjd eller ingen avkastning Risken för att avkastningen är lägre än förväntat, försenad eller att projektet fallerar avseende kapital eller räntebetalningar. Typ 5 – Risken för fel på plattformen Risken för att plattformen för gräsrotsfinansiering tillfälligt eller permanent inte kan tillhandahålla sina tjänster. Typ 6 – Risken för likviditetsbrist för investeringen Risken för att investerare inte kan sälja sin investering. Typ 7 – Övriga risker Risker som bland annat ligger utanför projektägarens kontroll, såsom politiska risker och regleringsrisker. |
Del D: Information om erbjudande av överlåtbara värdepapper och tillåtna instrument för gräsrotsfinansieringsändamål
a) |
Totalt belopp och typ av [överlåtbara värdepapper] eller [tillåtna instrument för gräsrotsfinansieringsändamål] som ska erbjudas Följande uppgifter ska specificeras:
|
||||||
b) |
Teckningspris Det pris till vilket [överlåtbara värdepapper] eller [tillåtna instrument för gräsrotsfinansieringsändamål] ska erbjudas. I tillämpliga fall ska även lägsta teckningsbelopp per investerare anges i detta avsnitt. |
||||||
c) |
Om överteckning kan göras och hur den fördelas |
||||||
d) |
Villkoren för teckning och betalning Detta avsnitt ska innehålla en tydlig beskrivning av teckningsvillkoren, inklusive överföringen av teckningspriset, och av betalningsprocessen, inklusive tidpunkt och metod. Avsnittet kan också innehålla en länk till en beskrivning av teckningsprocessen och instruktioner. |
||||||
e) |
Depåförvaring och leverans till investerare av [överlåtbara värdepapper] eller [tillåtna instrument för gräsrotsfinansieringsändamål] I detta avsnitt ska leveransdagen (eller om inget sådant bindande åtagande kan göras, sista möjliga leveransdag) och leveransprocessen för de relevanta instrumenten (inklusive eventuella säkerheter för instrumenten) specificeras samt namn och kontaktuppgifter (inklusive e-post) från emittenten eller dennes ombud. Om leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster inte tillhandahåller depåförvaringstjänster ska detta tydligt anges. I detta avsnitt ska depåhållarens identitet, registreringsnummer och kontaktuppgifter anges. Det ska anges om investeraren ska betala någon avgift till depåhållaren. |
||||||
f) |
Information om den borgen eller säkerhet genom vilken investeringen är säkrad (i tillämpliga fall)
|
||||||
g) |
Information om ett fast åtagande att köpa tillbaka [överlåtbara värdepapper] eller [tillåtna instrument för gräsrotsfinansieringsändamål] (i tillämpliga fall) Beskrivning av återköpsarrangemanget Detta avsnitt ska innehålla tydlig och kortfattad information om eventuella återköpsåtaganden. I förekommande fall kan mer detaljerad information tillhandahållas genom en hyperlänk. Tidsfrist för återköpet Beskrivning av villkoren för att delta i återköpet (inklusive eventuella tillämpliga tidsfrister). |
||||||
h) |
Information om ränta och förfallodag Detta avsnitt ska tillämpas på överlåtbara icke-aktierelaterade värdepapper (såsom obligationer) eller hybridinstrument (såsom obligationer som kan konverteras till aktier). Nominell ränta: Den nominella årliga räntan ska anges tydligt. Dessutom ska detta avsnitt innehålla en kortfattad redogörelse för den metod som använts för dess beräkning eller en länk till den webbplats som leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster tillhandahåller, inklusive en sådan redogörelse. Den årliga räntesatsen ska anges med två decimaler och i följande rekommenderade format: [•] % per år (beräknad genom [inkludera den beräkningsmetod som använts]), eller om räntesatsen är rörlig, kortfattad information om de avgörande faktorerna för fastställandet av räntesatsen (t.ex. Euribor (Euro Interbank Offered Rate), plus x %) och dess beräkning. Det datum från och med vilket ränta ska betalas ut: Förfallodatum för räntebetalningar: Förfallodag (i tillämpliga fall inklusive mellanliggande återbetalningar): Gällande avkastning: Avkastningen ska beräknas som en årlig ränta i linje med den metod som används för beräkning av den årliga nominella räntan och anges med två decimaler. De viktigaste antaganden som ligger till grund för avkastningsberäkningen ska också anges kortfattat. |
Del E: Information om specialföretag
a) |
Finns det ett specialföretag placerat mellan projektägaren och investeraren? ja/nej |
b) |
Specialföretagets kontaktuppgifter Om svaret på ovanstående fråga är ”ja” ska specialföretagets identitet, juridiska form och säte anges i detta avsnitt. |
Del F: Investerarens rättigheter
[När det gäller tillåtna instrument för gräsrotsfinansieringsändamål, och om den information som krävs enligt del F i denna bilaga överskrider en sida i A4-format i pappersform, ska den återstående informationen anges i en bilaga till investeringsfaktabladet, i enlighet med artikel 23.7 i förordning (EU) 2020/1503.]
a) |
Centrala rättigheter som följer av de [överlåtbara värdepapperen] eller [tillåtna instrumenten för gräsrotsfinansieringsändamål] En kortfattad beskrivning av de centrala rättigheter som följer av instrumenten, grupperade efter typer, såsom
En länk kan inkluderas till projektägarens stiftelseurkunder eller andra relevanta rättsliga dokument, tillsammans med hänvisningar till relevanta artiklar eller avsnittsnummer. |
||||||||||||||||||
b) och c) |
Begränsningar som de [överlåtbara värdepapperen] eller [tillåtna instrumenten för gräsrotsfinansieringsändamål] är föremål för och begränsningar när det gäller rätten att överlåta instrumenten. Detta avsnitt ska innehålla en beskrivning av eventuella aktieägaravtal eller andra arrangemang som förhindrar eller i vart fall begränsar instrumentens överlåtbarhet, såsom klausuler som begränsar rätten att sälja instrumenten (till exempel godkännandeklausuler eller klausuler om tillfälliga avyttringsförbud). Detta avsnitt ska också innehålla en beskrivning av andra begränsningar som instrumenten omfattas av, såsom eventuella klausuler om tvångsavyttring (till exempel uteslutningsklausuler, återköpsklausuler, gemensam avvecklingsskyldighet i händelse av ändring av kontroll, medförsäljningsskyldighet), och särskilt specificera de finansiella villkoren för sådana avyttringar. |
||||||||||||||||||
d) |
Möjligheter för investeraren att avveckla investeringen |
||||||||||||||||||
e) |
För aktieinstrument, fördelningen av kapital och rösträtt före och efter kapitalökningen till följd av erbjudandet (under förutsättning att alla [överlåtbara värdepapper] eller [tillåtna instrument för gräsrotsfinansieringsändamål] kommer att tecknas) Vid presentationen av fördelningen av kapital och rösträtt före och efter kapitalökningen till följd av erbjudandet ska följande information ingå för varje kategori av aktiekapital:
Om det finns aktier som inte representerar kapitalet, ange deras antal och viktigaste egenskaper. |
Del G: Upplysningar som avser lån
a) |
Lånets art, löptid och andra väsentliga villkor |
b) |
De gällande räntesatserna eller, i tillämpliga fall, annan ersättning till investeraren De gällande årliga räntesatserna ska anges tydligt. Dessutom ska detta avsnitt innehålla en kortfattad redogörelse för den metod som använts för beräkningen eller en länk till den webbplats som leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster tillhandahåller, inklusive en sådan redogörelse. De årliga räntesatserna ska anges med två decimaler och i följande rekommenderade format: [•] % per år (beräknade genom [inkludera den beräkningsmetod som använts]), eller om räntesatsen är rörlig, kortfattad information om de avgörande faktorerna för fastställandet av räntesatsen (t.ex. Euribor plus x %) och dess beräkning. |
c) |
Riskreducerande åtgärder, inbegripet förekomsten av ställare av säkerhet eller borgensmän eller andra typer av garantier |
d) |
Tidsplanen för återbetalningen av kapitalbeloppet och betalning av ränta Om förskottsåterbetalning är tillåten, på projektägarens eller långivarens initiativ, ska den beskrivas och innehålla återbetalningsvillkor. |
e) |
Eventuella fallissemang avseende kreditavtal från projektägarens sida under de senaste fem åren [För detta avsnitt tillämpas definitionen av fallissemang i enlighet med artikel 1 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2022/2115 (6) |
f) |
Administrationen av lånet (inbegripet i situationer där projektägaren inte uppfyller sina skyldigheter) I detta avsnitt ska specificeras vilken enhet (inbegripet dess juridiska namn, registreringsnummer och registreringsort, säte och kontaktuppgifter) som ansvarar för administrationen av lånet och kortfattad information ska tillhandahållas om dess riktlinjer för administrationen, vilket ska omfatta information om de förfaranden som vidtagits om skyldigheterna enligt lånet inte uppfylls. En länk får tillhandahållas till den relevanta sida eller det dokument som innehåller detaljerade riktlinjer för administrationen. |
Del H: Avgifter, information och möjlighet till rättslig prövning
a) |
Investerarens avgifter och kostnader i samband med investeringen (inbegripet administrativa kostnader till följd av försäljningen av tillåtna instrument för gräsrotsfinansieringsändamål) Detta avsnitt ska innehålla en presentation i tabellform av alla direkta och indirekta avgifter, provisioner, kostnader och avgifter som investeraren ådrar sig i samband med sin investering och sin avveckling av investeringen. Om belopp och procentvärden i euro (eller annan tillämplig valuta) anges ska de vara beräknade för en hypotetisk investering på 10 000 euro och på årsbasis. |
||||||||||
|
Avgifter och andra kostnader |
i euro (eller annan tillämplig valuta) |
som procentandel av det totala investeringsbeloppet |
Exempel (icke uttömmande) |
|||||||
Engångsbelopp |
Teckningskostnader (ange närmare) |
euro […] |
[…] % |
De kostnader som investeraren betalar när denne tecknar investeringen. Dessa kostnader omfattar kostnader i samband med investerarens teckning (såsom notarieavgifter, förskottsbetalningar och stämpelavgifter) samt kostnader som hänför sig till den underliggande tillgången (såsom avgifter till förmedlare och ombud, notarieavgifter, fastighetsskatt och annan skatt på förvärv) |
|||||||
Avvecklingskostnader (Förklara närmare) |
EUR […] |
[…] % |
De kostnader som investeraren betalar när denne avvecklar investeringen på förfallodagen (t.ex. avgifter för förmedlare och ombud, notarieavgifter, fastighetsskatt och annan skatt på förvärv, avvecklingskostnader) |
||||||||
Löpande |
|
EUR […] |
[…] % |
De kostnader som investeraren ådrar sig under den period som investeringens innehas (såsom depå- och förvaltningsavgifter, avgifter för revision och juridiska avgifter, löpande skatter som hänför sig till din investering eller den underliggande tillgången) |
|||||||
Tillfälliga |
Resultatrelaterade avgifter/ prestationsbaserad ränta (lämna närmare upplysningar) |
EUR […] |
[…] % |
Avgifter som investeraren betalar till projektägaren/projektägarna om vissa mått på framgång är uppfyllda |
|||||||
Andra tillfälliga avgifter (lämna närmare upplysningar) |
EUR […] |
[…] % |
Avgifter för förmedlare, refinansieringsavgifter, transaktionsavgifter (i den mån de inte redan ingår i engångsavgifterna) |
||||||||
b) |
Var och hur ytterligare information om gräsrotsfinansieringsprojektet, projektägaren [och i tillämpliga fall specialföretaget] kan erhållas kostnadsfritt |
||||||||||
c) |
Hur och till vem investeraren kan lämna ett klagomål om investeringen, om projektägarens agerande eller agerandet av leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster Följande information ska lämnas i korta drag:
|
(1) Utan att det påverkar skyldigheten att lämna den information som anges i detta avsnitt får projektägaren också inkludera sin logotyp i detta avsnitt.
(2) Om till exempel projektägaren ingår i en grupp kan diagrammet visa gruppens struktur och projektägarens position inom gruppen.
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1503 av den 7 oktober 2020 om europeiska leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster för företag och om ändring av förordning (EU) 2017/1129 och direktiv (EU) 2019/1937 (EUT L 347, 20.10.2020, s. 1).
(4) Förklaringen från varje ansvarig person ska överensstämma med artikel 23.9 i förordning (EU) 2020/1503.
(5) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1893/2006 av den 20 december 2006 om fastställande av den statistiska näringsgrensindelningen Nace rev. 2 och om ändring av rådets förordning (EEG) nr 3037/90 och vissa EG-förordningar om särskilda statistikområden, EUT L 393, 30.12.2006, s. 1.
(6) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2022/2115 av den 13 juli 2022 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1503 vad gäller tekniska tillsynsstandarder som specificerar metoden för beräkning av fallissemangskvoterna för lån som erbjuds på en plattform för gräsrotsfinansiering (se sidan 33 i detta nummer av EUT).
8.11.2022 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 287/76 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/2120
av den 13 juli 2022
om fastställande av tekniska genomförandestandarder för tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1503 med avseende på datastandarder och format, mallar och förfaranden för rapportering av information om projekt som finansieras genom plattformar för gräsrotsfinansiering
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1503 av den 7 oktober 2020 om europeiska leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster för företag och om ändring av förordning (EU) 2017/1129 och direktiv (EU) 2019/1937 (1), särskilt artikel 16.3 tredje stycket, och
av följande skäl:
(1) |
För att behöriga myndigheter på ett effektivt sätt ska kunna aggregera och jämföra information om projekt som finansieras via gräsrotsfinansiering bör de standarder och format som används av leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster, när de rapporterar den informationen i enlighet med artikel 16.1 i förordning (EU) 2020/1503, vara konsekventa. Det bör därför upprättas en mall med gemensamma standarder och format för rapportering av denna information. |
(2) |
För att göra det möjligt för behöriga myndigheter att samla in information i tid och därefter lämna in den till Esma bör leverantörerna rapportera information som avser ett kalenderår till de behöriga myndigheterna senast i slutet av februari året efter. För att förse behöriga myndigheter och Esma med den omfattande information som är nödvändig för att förbättra de behöriga myndigheternas förmåga att utöva tillsyn över respektive enhet samt för att göra det möjligt för Esma att utveckla och offentliggöra fullständig statistik om gräsrotsfinansieringsmarknaden i unionen, bör den information som rapporteras av leverantörerna inkludera information om alla projekt som finansieras på en plattform för leverantörerna, inklusive projekt som inte anskaffade några pengar under det aktuella året. Leverantörerna bör säkerställa att den information som de tillhandahåller är fullständig och korrekt. |
(3) |
Med tanke på känsligheten hos den information som ska rapporteras av leverantörerna bör förfarandena för rapportering av den informationen säkerställa att den rapporterade informationen hålls konfidentiell. |
(4) |
För att säkerställa en säker och effektiv identifiering av projektägare bör vanligen använda identifieringskoder för dessa rapporteras. Om projektägaren är en juridisk person ska den juridiska personens identifieringskod (LEI-koden) enligt ISO 17442 rapporteras. Eftersom det inte finns någon gemensam internationell standard för identifiering av fysiska personer och med tanke på vikten av att säkerställa att en tydlig identifiering av projektägare som är fysiska personer, bör den identifieringskod som anges i artikel 6 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/590 (2) rapporteras för dessa projektägare. För att säkerställa att uppgifterna är kompatibla och göra det möjligt att komplettera den rapporterade informationen med andra uppgifter som finns tillgängliga i det investeringsfaktablad som avses i artikel 23 i förordning (EU) 2020/1503, bör dessutom identifieringskoden för det erbjudande om gräsrotsfinansiering som fastställts i enlighet med artikel 3 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2022/2119 (3) rapporteras. |
(5) |
För att Esma ska kunna utföra en effektiv gränsöverskridande aggregering och jämförelse av information och ta fram statistik om gräsrotsfinansieringsmarknaden i unionen, bör de standarder och format som används när behöriga myndigheter lämnar information om gräsrotsfinansieringsprojekt till Esma vara konsekventa. Det bör därför upprättas en mall med gemensamma standarder och format för rapportering av denna information. De behöriga myndigheterna bör förse Esma med fullständig och korrekt information, där identifieringskoden för projektägaren har anonymiserats med hjälp av en gemensam metod. |
(6) |
Denna förordning grundas på det förslag till tekniska genomförandestandarder som Esma har överlämnat till kommissionen. |
(7) |
Esma har genomfört öppna offentliga samråd om det förslag till tekniska genomförandestandarder som denna förordning grundas på, analyserat möjliga relaterade kostnader och fördelar samt begärt in ett yttrande från den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (4). |
(8) |
Efter samråd i enlighet med artikel 42.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 (5) avgav Europeiska datatillsynsmannen ett yttrande den 1 juni 2022. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Datastandarder och format, mall och förfaranden för rapportering av information till behöriga myndigheter
1. Den information som rapporteras i enlighet med artikel 16.1 i förordning (EU) 2020/1503 ska innehålla de fullständiga och korrekta uppgifter som avses i tabell 2 i bilagan till den här förordningen, i enlighet med de standarder och format som anges i den tabellen, i elektronisk form i en gemensam mall i CSV-format eller i något annat format som godtas av den behöriga myndighet som informationen ska rapporteras till.
2. Förfarandena för rapportering av information i enlighet med denna artikel ska inkludera mekanismer för att säkerställa att den information som rapporteras hålls konfidentiell.
3. Den information som avses i punkt 1 ska rapporteras för varje kalenderår senast i slutet av februari påföljande kalenderår.
4. Den information som avses i punkt 1 ska innehålla följande uppgifter:
a) |
För leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster, ISO 17442-identifieringskoden för juridiska personer (LEI-koden). |
b) |
För projektägare:
|
c) |
För varje enskilt projekt, identifieringskod för det erbjudande om gräsrotsfinansiering som fastställs i enlighet med artikel 3 i delegerade förordning (EU) 2022/2119. |
Artikel 2
Datastandarder och format, mall och förfaranden för rapportering av information till Esma
1. Den information som rapporteras i enlighet med artikel 16.2 i förordning (EU) 2020/1503 ska innehålla de fullständiga och korrekta uppgifter som avses i tabell 3 i bilagan till den här förordningen, i enlighet med de standarder och format som anges i den tabellen, i elektronisk form i en gemensam mall i CSV-format.
2. Den information som gör det möjligt att identifiera projektägaren ska anonymiseras med hjälp av en gemensam kryptografisk hashalgoritm.
Artikel 3
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 13 juli 2022.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 347, 20.10.2020, s. 1.
(2) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/590 av den 28 juli 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 avseende tekniska tillsynsstandarder för rapportering av transaktioner till behöriga myndigheter (EUT L 87, 31.3.2017, s. 449).
(3) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2022/2119 av den 13 juli 2022 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1503 vad gäller tekniska tillsynsstandarder för investeringsfaktabladet (se sidan 63 i detta nummer av EUT).
(4) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).
(5) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39).
BILAGA
Tabell 1
Ordlista för tabellerna 2 och 3
BETECKNING |
DATATYP |
DEFINITION |
||||||||
{ALPHANUM-n} |
Upp till n alfanumeriska tecken |
Fritextfält. |
||||||||
{COUNTRYCODE_2} |
2 alfanumeriska tecken |
Landskod med 2 tecken enligt ISO 3166–1 alfa-2 landskod |
||||||||
{CURRENCYCODE_3} |
3 alfanumeriska tecken |
Valutakod med 3 bokstäver enligt ISO 4217 valutakoder |
||||||||
{DECIMAL-n/m} |
Decimaltal med upp till n siffror totalt där upp till m siffror kan vara bråkdelar |
Numeriskt fält för både positiva och negativa värden.
|
||||||||
{INTEGER-n} |
Heltal på högst n siffror totalt |
Sifferfält för både positiva och negativa heltal.
|
||||||||
{LEI} |
20 alfanumeriska tecken |
ISO 17442-identifieringskoden för juridiska personer (LEI). |
||||||||
{NATIONAL_ID} |
35 alfanumeriska tecken |
Identifieringskoden härleds i enlighet med artikel 6 i delegerad förordning (EU) 2017/590. |
Tabell 2
Information som ska rapporteras till de behöriga myndigheterna
N |
FÄLT |
INNEHÅLL SOM SKA RAPPORTERAS |
FORMAT OCH STANDARDER SOM SKA ANVÄNDAS FÖR RAPPORTERINGEN |
||||||||
1 |
Identifieringskod för leverantör av gräsrotsfinansieringstjänster |
Kod som används för att identifiera den leverantör som ansvarar för att lämna in rapporten. |
{LEI} |
||||||||
2 |
Rapporteringsperiod |
Det år som rapporten lämnas in för. |
ÅÅÅÅ |
||||||||
Information om de projekt för vilka leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster har lämnat ett erbjudande om gräsrotsfinansiering under rapporteringsperioden. Fälten 3–6 ska upprepas för varje projekt. Om det belopp som anskaffats betecknas i fler än en valuta ska fälten 5–6 upprepas för varje valuta. |
|||||||||||
3 |
Identifieringskod för erbjudandet om gräsrotsfinansiering |
Unik identifieringskod för erbjudandet om gräsrotsfinansiering som specificeras i artikel 3 i delegerad förordning (EU) 2022/2119. |
{ALPHANUM-28} |
||||||||
4 |
Sektor |
Sektor för projektet specificerad på den första klassificeringsnivån i enlighet med artikel 2.1 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1893/2006 (1). |
{ALPHANUM-1} |
||||||||
5 |
Belopp som anskaffats |
Det belopp som anskaffats för projektet. Den information som rapporteras i detta fält ska överensstämma med de värden som anges i fält 12. |
{DECIMAL-18/5} |
||||||||
6 |
Valuta för belopp som anskaffats |
Valuta som det anskaffade beloppet betecknas i. |
{CURRENCYCODE_3} |
||||||||
Information om projektägare för varje projekt. Fält 7 ska upprepas för varje projektägare. |
|||||||||||
7 |
Identifieringskod för projektägare |
Kod som används för att identifiera projektägaren:
|
{LEI} {NATIONAL_ID} |
||||||||
Information om investerare och de utfärdade instrumenten för varje projekt. Om det rör sig om olika typer av instrument, olika typer av investerare, olika investerarländer eller olika valutor som ska rapporteras ska fälten 8–13 upprepas så många gånger som krävs för varje kombination av instrumenttyp, investerartyp, investerarland och valuta. |
|||||||||||
8 |
Typ av instrument |
Typ av utfärdade instrument. |
LOAN – Lån ICFP – Tillåtna instrument för gräsrotsfinansiering EQUI – Aktieinstrument som är överförbara värdepapper enligt artikel 4.1.44 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU (2), t.ex. de som avses i led a DEBT – Skuldinstrument som är överförbara värdepapper enligt artikel 4.1.44 i direktiv 2014/65/EU, t.ex. de som avses i led b OTHR – Andra överförbara värdepapper enligt artikel 4.1.44 i direktiv 2014/65/EU, t.ex. de som avses i led c |
||||||||
9 |
Typ av investerare |
Typ eller typer av investerare som anger huruvida investeraren är
Om det belopp som rapporteras i fält 12 avser det belopp som projektägaren har investerat i projektet ska den investerartyp som rapporteras i detta fält inkludera den projektägare som avses i led d. |
PROF – En professionell kund i enlighet med avsnitt I punkterna 1–4 i bilaga II till direktiv 2014/65/EU SOPH – En sofistikerad investerare i enlighet med kriterierna och förfarandet i bilaga II till förordning (EU) 2020/1503 RETL – Icke-sofistikerad investerare OTHR – Projektägare |
||||||||
10 |
Investerarland |
Land där investerarna har sin skatterättsliga hemvist. |
{COUNTRYCODE_2} |
||||||||
11 |
Antal investerare |
Antalet enskilda investerare för den aktuella investerartypen och investerarlandet. |
{INTEGER-9} |
||||||||
12 |
Investerat belopp |
Det totala belopp som investerats för den givna investerartypen och investerarlandet betecknat i den valuta som användes för betalningen. |
{DECIMAL-18/5} |
||||||||
13 |
Valuta för investerat belopp |
Valuta som det investerade beloppet betecknas i. |
{CURRENCYCODE_3} |
Tabell 3
Information som ska rapporteras till Esma
N |
FÄLT |
INNEHÅLL SOM SKA RAPPORTERAS |
FORMAT OCH STANDARDER SOM SKA ANVÄNDAS FÖR RAPPORTERINGEN |
||||||||
1 |
Identifieringskod för leverantör av gräsrotsfinansieringstjänster |
Kod som används för att identifiera den leverantör av gräsrotsfinansieringstjänster som ansvarar för att lämna in rapporten. |
{LEI} |
||||||||
2 |
Rapporteringsperiod |
Det år som rapporten lämnas in för. |
ÅÅÅÅ |
||||||||
Information om de projekt för vilka leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster har lämnat ett erbjudande om gräsrotsfinansiering under rapporteringsperioden. Fälten 3–6 ska upprepas för varje projekt. Om det belopp som anskaffats betecknas i fler än en valuta ska fälten 5–6 upprepas för varje valuta. |
|||||||||||
3 |
Identifieringskod för erbjudandet om gräsrotsfinansiering |
Unik identifieringskod för erbjudandet om gräsrotsfinansiering som specificeras i artikel 3 i delegerad förordning (EU) 2022/2119. |
{ALPHANUM-28} |
||||||||
4 |
Sektor |
Sektor för projektet specificerad på den första klassificeringsnivån i enlighet med artikel 2.1 a i förordning (EG) nr 1893/2006. |
{ALPHANUM-1} |
||||||||
5 |
Belopp som anskaffats |
Det belopp som anskaffats för projektet. Den information som rapporteras i detta fält ska överensstämma med de värden som anges i fält 12. |
{DECIMAL-18/5} |
||||||||
6 |
Valuta för belopp som anskaffats |
Valuta som det anskaffade beloppet betecknas i. |
{CURRENCYCODE_3} |
||||||||
Information om projektägare för varje projekt. Fält 7 ska upprepas för varje projektägare. |
|||||||||||
7 |
Anonymiserad identifieringskod för projektägare |
Projektägarens identifieringskod anonymiserad i enlighet med artikel 2.2. |
{ALPHANUM} |
||||||||
Information om investerare och de instrument som utfärdats för varje projekt. Om det rör sig om olika typer av instrument, olika typer av investerare, olika investerarländer eller olika valutor som ska rapporteras, ska fälten 8–13 upprepas så många gånger som krävs för varje kombination av instrumenttyp, investerartyp, investerarland och valuta. |
|||||||||||
8 |
Typ av instrument |
Typ av utfärdade instrument. |
LOAN – Lån ICFP – Tillåtna instrument för gräsrotsfinansiering EQUI – Aktieinstrument som är överförbara värdepapper enligt artikel 4.1.44 i direktiv 2014/65/EU, t.ex. de som avses i led a DEBT – Skuldinstrument som är överförbara värdepapper enligt artikel 4.1.44 i direktiv 2014/65/EU, t.ex. de som avses i led b OTHR – Andra överförbara värdepapper enligt artikel 4.1.44 i direktiv 2014/65/EU, t.ex. de som avses i led c |
||||||||
9 |
Typ av investerare |
Typ av investerare som anger huruvida investeraren är
Om det belopp som rapporteras i fält 12 avser det belopp som projektägaren har investerat i projektet ska den investerartyp som rapporteras i detta fält inkludera den projektägare som avses i led d. |
PROF – En professionell kund i enlighet med avsnitt I punkterna 1–4 i bilaga II till direktiv 2014/65/EU SOPH – En sofistikerad investerare i enlighet med kriterierna och förfarandet i bilaga II till förordning (EU) 2020/1503 RETL – Icke-sofistikerad investerare OTHR – Projektägare |
||||||||
10 |
Investerarland |
Land där investerarna har sin skatterättsliga hemvist. |
{COUNTRYCODE_2} |
||||||||
11 |
Antal investerare |
Antalet enskilda investerare för den aktuella investerartypen och investerarlandet. |
{INTEGER-9} |
||||||||
12 |
Investerat belopp |
Det totala belopp som investerats för den givna investerartypen och investerarlandet betecknat i den valuta som användes för betalningen. |
{DECIMAL-18/5} |
||||||||
13 |
Valuta för investerat belopp |
Valuta som det investerade beloppet betecknas i. |
{CURRENCYCODE_3} |
(1) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1893/2006 av den 20 december 2006 om fastställande av den statistiska näringsgrensindelningen Nace rev. 2 och om ändring av rådets förordning (EEG) nr 3037/90 och vissa EG-förordningar om särskilda statistikområden (EUT L 393, 30.12.2006, s. 1).
(2) Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (EUT L 173, 12.6.2014, s. 349).
8.11.2022 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 287/86 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/2121
av den 13 juli 2022
om fastställande av tekniska genomförandestandarder för tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1503 med avseende på standardformulär, mallar och förfaranden för samarbete och utbyte av information mellan behöriga myndigheter och Esma när det gäller europeiska leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster för företag
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1503 av den 7 oktober 2020 om europeiska leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster för företag och om ändring av förordning (EU) 2017/1129 och direktiv (EU) 2019/1937 (1), särskilt artikel 32.4 tredje stycket, och
av följande skäl:
(1) |
För att säkerställa att behöriga myndigheter och Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) kan samarbeta och utbyta information på ett effektivt sätt och i god tid i enlighet med förordning (EU) 2020/1503 är det lämpligt att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden som ska användas av behöriga myndigheter och Esma för sådant samarbete och utbyte av information, inbegripet för inlämning av relevanta begäranden, bekräftelse av mottagande av och svar på sådana begäranden, samt för överföring av information utan föregående begäran. |
(2) |
För att underlätta kommunikationen bör de behöriga myndigheterna och Esma utse en kontaktpunkt som ska hantera det samarbete och informationsutbyte som avses i artikel 32.1 i förordning (EU) 2020/1503. |
(3) |
För att säkerställa att de behöriga myndigheterna behandlar begäran om samarbete effektivt och utan dröjsmål bör skälen till begäran tydligt anges. Förfarandena för samarbete och informationsutbyte bör underlätta samverkan mellan de behöriga myndigheterna och Esma under hela processen. |
(4) |
Eftersom de behöriga myndigheterna kan begära att Esma samordnar en inspektion eller utredning på platsen med gränsöverskridande verkningar är det lämpligt att upprätta ett standardformulär som de behöriga myndigheterna ska använda när de framför en sådan begäran. |
(5) |
Denna förordning grundas på det förslag till tekniska genomförandestandarder som Esma har överlämnat till kommissionen. |
(6) |
Kraven i denna förordning gäller behöriga myndigheter och Esma och inte marknadsaktörer. Esma ansåg därför att det var mycket oproportionerligt att genomföra offentliga samråd om dessa standarder eller analysera potentiella kostnader och fördelar i förhållande till omfattningen och effekterna av förslagen till genomförandestandarder i denna förordning. |
(7) |
Esma har begärt in ett yttrande från den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (2). |
(8) |
Efter samråd i enlighet med artikel 42.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 (3) avgav Europeiska datatillsynsmannen ett yttrande den 1 juni 2022. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Kontaktpunkter
1. De behöriga myndigheterna och Esma ska utse kontaktpunkter för överlämnande av begäranden om samarbete och informationsutbyte enligt artikel 32 i förordning (EU) 2020/1503.
2. De behöriga myndigheterna ska underrätta Esma om uppgifter om sina kontaktpunkter enligt punkt 1 och hålla Esma underrättad om eventuella ändringar av dessa uppgifter.
3. Esma ska föra och uppdatera en förteckning över alla kontaktpunkter som utsetts i enlighet med punkt 1.
Artikel 2
Begäran om samarbete eller informationsutbyte
1. När Esma eller en behörig myndighet begär samarbete och informationsutbyte i enlighet med artikel 32 i förordning (EU) 2020/1503 ska den begärande behöriga myndigheten och Esma använda standardformuläret i bilaga I till den här förordningen. Den begärande parten ska rikta begäran till den anmodade behöriga myndighetens eller Esmas kontaktpunkt, beroende på vad som är lämpligt.
2. Vid en begäran om information ska den begärande behöriga myndigheten eller Esma specificera närmare uppgifter om den relevanta information som begärs och, i förekommande fall, ange problem som rör konfidentialiteten i fråga om den begärda informationen.
3. I brådskande fall får den begärande behöriga myndigheten eller Esma framföra en begäran om samarbete eller informationsutbyte muntligen, under förutsättning att denna begäran därefter bekräftas skriftligen, såvida inte den anmodade behöriga myndigheten eller Esma samtycker till något annat.
Artikel 3
Bekräftelse av att begäran mottagits
1. Den anmodade behöriga myndigheten eller Esma ska, beroende på vad som är lämpligt, inom tio arbetsdagar efter mottagandet av en begäran enligt artikel 2 skicka en mottagningsbekräftelse till den begärande behöriga myndigheten eller Esma, beroende på vad som är lämpligt, med hjälp av formuläret i bilaga II, och om möjligt ange ett uppskattat svarsdatum.
2. Om en anmodad behörig myndighet eller Esma, beroende på vad som är lämpligt, tvivlar på innehållet i det samarbete eller den information som begärs i enlighet med artikel 32.1 i förordning (EU) 2020/1503, för tillämpningen av förordning (EU) nr 1095/2010 och i enlighet med förordning (EU) nr 1095/2010, ska den så snart som möjligt begära ytterligare förtydliganden med hjälp av lämpliga muntliga eller skriftliga medel. Den myndighet till vilken en sådan begäran riktas ska lämna ett snabbt svar.
Artikel 4
Svar på en begäran
1. När en anmodad behörig myndighet eller Esma besvarar en begäran enligt artikel 2 ska den
a) |
använda standardformuläret i bilaga III, |
b) |
vidta alla rimliga åtgärder inom ramen för sina befogenheter för att tillhandahålla det samarbete eller den information som begärs, |
c) |
agera utan onödigt dröjsmål, med beaktande av hur komplex begäran är och eventuella behov av att involvera tredje parter. |
2. I brådskande fall får den anmodade behöriga myndigheten eller Esma, beroende på vad som är lämpligt, besvara en begäran om samarbete eller informationsutbyte muntligen, under förutsättning att svaret därefter ges skriftligen inom en rimlig tidsfrist med hjälp av formuläret i bilaga III, såvida inte den begärande behöriga myndigheten eller Esma, beroende på vad som är lämpligt, samtycker till något annat.
Artikel 5
Kommunikationssätt
1. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 2.3 och artikel 4.2 ska standardformulär översändas skriftligen.
2. Vid fastställandet av vilket kommunikationssätt som lämpar sig bäst ska vederbörlig hänsyn tas till konfidentialitet, hur mycket tid som behövs för korrespondens, hur mycket material som ska kommuniceras och hur lätt det är att få tillgång till informationen för den begärande behöriga myndigheten eller Esma, beroende på vad som är lämpligt.
3. Alla kommunikationssätt ska garantera att den utbytta informationens fullständighet, tillförlitlighet och konfidentialitet upprätthålls under överföringen.
Artikel 6
Förfaranden för att behandla en begäran om samarbete eller informationsutbyte
1. Den anmodade myndigheten ska meddela den begärande behöriga myndighet eller Esma, beroende på vad som är lämpligt, om den blir medveten om omständigheter som kan leda till en försening på mer än fem arbetsdagar efter det beräknade svarsdatum som anges i enlighet med artikel 3.1.
2. Om begäran har klassificerats som brådskande av den begärande behöriga myndigheten eller Esma, beroende på vad som är lämpligt, ska den anmodade behöriga myndigheten eller Esma, beroende på vad som är lämpligt, komma överens om hur ofta den ska uppdatera den begärande parten om eventuella framsteg som gjorts när det gäller behandlingen av begäran och om det beräknade svarsdatumet.
3. De behöriga myndigheterna och Esma ska samarbeta för att hantera eventuella problem som kan uppstå i samband med behandlingen av en begäran.
4. De behöriga myndigheterna och Esma ska, där så är lämpligt, ge varandra återkoppling om nyttan av det bistånd som erhållits, om resultatet av de fall för vilka bistånd sökts och eventuella svårigheter att tillhandahålla sådan information eller sådant bistånd.
Artikel 7
Begäran till Esma om samordning av en inspektion eller utredning på platsen med gränsöverskridande verkningar
1. När behöriga myndigheter begär Esma att samordna en inspektion eller utredning på platsen med gränsöverskridande verkningar i enlighet med artikel 32.2 i förordning (EU) 2020/1503 ska den behöriga myndigheten använda standardformuläret i bilaga IV till den här förordningen.
2. De behöriga myndigheterna ska utan dröjsmål förse Esma med all information den behöver för att fullgöra sina skyldigheter.
3. Om Esma i enlighet med artikel 32.2 i förordning (EU) 2020/1503 ombes att samordna en utredning eller inspektion med gränsöverskridande verkan får Esma inrätta en tillfällig arbetsgrupp på ad hoc-basis för att inkludera de behöriga myndigheterna i de medlemsstater som berörs av den undersökningen eller inspektionen.
Artikel 8
Överföring av information utan någon föregående begäran
1. Om en behörig myndighet eller Esma har information som den anser skulle hjälpa Esma eller en behörig myndighet att utföra sina uppgifter enligt förordning (EU) 2020/1503 ska den översända informationen med hjälp av standardformuläret i bilaga III till den här förordningen.
2. Om den behöriga myndighet eller Esma som skickar informationen anser att informationen bör sändas utan dröjsmål får den, genom undantag från punkt 1, inledningsvis lämna informationen muntligt. I sådana fall ska vidare överföring av information ske med hjälp av standardformuläret i bilaga III, såvida inte den behöriga myndighet eller Esma som mottar informationen kommer överens om något annat.
Artikel 9
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 13 juli 2022.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 347, 20.10.2020, s. 1.
(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39).
BILAGA I
Formulär för begäran om samarbete eller informationsutbyte i enlighet med artikel 32 i förordning (EU) 2020/1503
Begäran om samarbete eller informationsutbyte
Referensnummer: Datum: Allmän information FRÅN:
(Kontaktpunktens kontaktuppgifter): Namn: Telefon: E-post: TILL: Medlemsstat (om tillämpligt): Mottagare: Adress: (Kontaktpunktens kontaktuppgifter): Namn: Telefon: E-post: Bästa/bäste [ange namn], I enlighet med artikel 32 i kommissionens förordning (EU) 2020/1503 ombeds ni härmed bistå i fråga om de ärenden som beskrivs nedan: Vi ber er svara på denna begäran senast den [ange preliminärt datum för svar eller, om begäran är brådskande, en tidsfrist för den information som ska lämnas] eller, om detta inte är möjligt, ange när ni tror er kunna ge det bistånd som efterfrågas. Typ av begäran Sätt kryss i lämplig(a) ruta/rutor:
Om du svarade ”annat”, ange vilket: … … … Skäl för begäran … … … [ange bestämmelse(r) i den sektorsspecifika lagstiftning enligt vilken den begärande myndigheten har behörighet att hantera ärendet] Begäran avser samarbete eller informationsutbyte om … … … … … … [beskriv vad begäran gäller, varför samarbete eller informationsutbyte begärs, de sakförhållanden som ligger till grund för den utredning som begäran avser och varför samarbete eller informationsutbyte är önskvärt] Mot bakgrund av … … … … [om tillämpligt, ange närmare uppgifter om den tidigare begäran som den aktuella begäran är baserad på] Om det gäller en brådskande begäran och fastställande av tidsfrister, lämna en utförlig förklaring till varför begäran är brådskande och av eventuella tidsfrister som den begärande myndigheten har fastställt för när informationen ska lämnas: … … … … … Ytterligare information: … … … … … Informationen i denna begäran ska vara konfidentiell i enlighet med artikel 35 i förordning (EU) 2020/1503. Eventuella tillhandahållna personuppgifter ska behandlas av Esma i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 och av de relevanta behöriga myndigheterna i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679. Både Esma och de relevanta behöriga myndigheterna ska i synnerhet se till att alla relevanta uppgifter om behandlingen av personuppgifter lämnas till de registrerade i enlighet med avsnitt 2 ”Information till och tillgång till personuppgifter” i KAPITEL III ”Den registrerades rättigheter” i dessa förordningar. Med vänlig hälsning, [underskrift] |
BILAGA II
Formulär för mottagningsbekräftelse
Mottagningsbekräftelse
Referensnummer: Datum:
(Kontaktpersonens kontaktuppgifter) Namn: Telefon: E-post: TILL: Medlemsstat (om tillämpligt): Mottagare: Adress: (Kontaktpersonens kontaktuppgifter) Namn: Telefon: E-post: Bästa/bäste [ange namn], Vi bekräftar härmed mottagande av er begäran [ange begärans referens] om samarbete eller informationsutbyte den [ange datum då begäran om samarbete eller begäran om information togs emot]. Beräknat svarsdatum: … Eventuella tillhandahållna personuppgifter ska behandlas av Esma i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 och av de relevanta behöriga myndigheterna i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679. Både Esma och de relevanta behöriga myndigheterna ska i synnerhet se till att alla relevanta uppgifter om behandlingen av personuppgifter lämnas till de registrerade i enlighet med avsnitt 2 ”Information till och tillgång till personuppgifter” i KAPITEL III ”Den registrerades rättigheter” i dessa förordningar. Med vänlig hälsning, [underskrift] |
BILAGA III
Formulär för svar på en begäran om samarbete eller informationsutbyte och vid informationsutbyte utan föregående begäran
Svar på en begäran om samarbete eller informationsutbyte
Referensnummer: Datum: Allmän information
(Kontaktpunktens kontaktuppgifter): Namn: Telefon: E-post: TILL: Medlemsstat: Mottagare: Adress: (Uppgifter om kontaktpunkt): Namn: Telefon: E-post: Bästa/bäste [ange namn], Vi bekräftar härmed att vi har behandlat er begäran av den [dd.mm.åååå] med referens [ange referensnummer] [ej tillämpligt i händelse av informationsutbyte utan någon föregående begäran]. Information som har inhämtats … … … … … [om den efterfrågade informationen har inhämtats, ange informationen här eller ange hur den kommer att lämnas]. [om det rör sig om informationsutbyte utan föregående begäran, ange den information som lämnas utan föregående begäran]. [Informationen är konfidentiell och ska lämnas ut till [ange namn på den begärande myndigheten] i kraft av [ange bestämmelse i förordning (EU) 2020/1503] och med utgångspunkt i att informationen ska förbli konfidentiell i överensstämmelse med artikel 35 i förordning (EU) 2020/1503.] [eller] [den information som lämnas får lämnas ut i enlighet med artikel 35.1 i förordning (EU) 2020/1503.] Förklara i förekommande fall här om ni behöver något förtydligande av exakt vilken information som efterfrågas: … … … … Ange här all övrig väsentlig information som kan bidra till det samarbete eller informationsutbyte som efterfrågas i begäran: … … … … … Eventuella tillhandahållna personuppgifter ska behandlas av Esma i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 och av de relevanta behöriga myndigheterna i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679. Både Esma och de relevanta behöriga myndigheterna ska i synnerhet se till att alla relevanta uppgifter om behandlingen av personuppgifter lämnas till de registrerade i enlighet med avsnitt 2 ”Information till och tillgång till personuppgifter” i KAPITEL III ”Den registrerades rättigheter” i dessa förordningar. Med vänlig hälsning, [underskrift] |
BILAGA IV
Formulär för en begäran till Esma om samordning av en inspektion eller utredning på platsen med gränsöverskridande verkningar i kraft av artikel 32.2 i förordning (EU) 2020/1503
Begäran om samordning av en inspektion eller utredning på platsen med gränsöverskridande verkningar
Referensnummer: Datum: Allmän information FRÅN: Medlemsstat: Begärande behörig myndighet: Adress: (Kontaktpunktens kontaktuppgifter): Namn: Telefon: E-post: TILL: Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) (Kontaktpunktens kontaktuppgifter): Namn: Telefon: E-post: Information om begäran om samordning Skäl för begäran … … … [ange bestämmelse(r) i den sektorsspecifika lagstiftning enligt vilken den begärande myndigheten har behörighet att hantera ärendet] Begäran avser samordning av en inspektion eller utredning på platsen med gränsöverskridande verkningar den … … … … … [beskriv vad begäran gäller, varför samordning av en inspektion eller utredning på platsen med gränsöverskridande verkningar begärs, de sakförhållanden som ligger till grund för den utredning som begäran avser och varför samordning är önskvärt] Mot bakgrund av … … … … [om tillämpligt, ange närmare uppgifter om den tidigare begäran som den aktuella begäran är baserad på] Om det gäller en brådskande begäran och fastställande av tidsfrister, lämna en utförlig förklaring till varför begäran är brådskande och av eventuella tidsfrister som den begärande myndigheten har fastställt för när informationen ska lämnas: … … … … … Ytterligare information: … … … … … Informationen i denna begäran ska hållas konfidentiell i enlighet med artikel 35 i förordning (EU) 2020/1503. Eventuella tillhandahållna personuppgifter ska behandlas av Esma i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 och av de relevanta behöriga myndigheterna i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679. Både Esma och de relevanta behöriga myndigheterna ska i synnerhet se till att alla relevanta uppgifter om behandlingen av personuppgifter lämnas till de registrerade i enlighet med avsnitt 2 ”Information till och tillgång till personuppgifter” i KAPITEL III ”Den registrerades rättigheter” i dessa förordningar. Med vänlig hälsning, [underskrift] |
8.11.2022 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 287/101 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/2122
av den 13 juli 2022
om fastställande av tekniska genomförandestandarder för tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1503 med avseende på standardformulär, mallar och förfaranden för samarbete och utbyte av information mellan behöriga myndigheter när det gäller europeiska leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster för företag
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1503 av den 7 oktober 2020 om europeiska leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster för företag och om ändring av förordning (EU) 2017/1129 och direktiv (EU) 2019/1937 (1), i synnerhet artikel 31.9 tredje stycket, och
av följande skäl:
(1) |
För att underlätta kommunikationen och samarbetet mellan behöriga myndigheter i enlighet med förordning (EU) 2020/1503 bör varje behörig myndighet utse och meddela Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) en kontaktpunkt. |
(2) |
Av öppenhetsskäl och för att säkerställa ett gott samarbete mellan olika behöriga myndigheter är det viktigt att fastställa att de behöriga myndigheter som vägrar att tillmötesgå en begäran om information eller en begäran om samarbete vid en utredning enligt artikel 31.2 i förordning (EU) 2020/1503 underrättar den begärande behöriga myndigheten om denna vägran och informerar den behöriga myndigheten om varför den vägrar att göra detta. |
(3) |
Behöriga myndigheter bör kunna samarbeta effektivt när de utför övervaknings-, utrednings- och tillsynsverksamhet i enlighet med förordning (EU) 2020/1503. För detta ändamål är det nödvändigt att fastställa gemensamma och enhetliga förfaranden om det samarbete som begärs inbegriper intervjuer. Dessa förfaranden bör innehålla de uppgifter som de behöriga myndigheterna ska beakta, i enlighet med tillämplig nationell rätt och unionsrätt, när de samarbetar i fråga om att intervjua en person. Dessa inslag bör inbegripa rättigheterna för den person som ska intervjuas och de arrangemang som gör det möjligt för de behöriga myndigheternas personal att samarbeta effektivt. De behöriga myndigheterna bör särskilt säkerställa skyddet av rätten till ett effektivt rättsmedel och till en opartisk domstol liksom rätten till oskuldspresumtion och rätten till försvar enligt artiklarna 47 och 48 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna. |
(4) |
Det är viktigt att säkerställa att de behöriga myndigheterna på ett effektivt sätt engagerar sig i begäranden om samarbete vid en inspektion eller utredning på platsen, även om det är lämpligt att utföra en gemensam inspektion eller utredning på platsen. Det är därför nödvändigt att fastställa gemensamma och enhetliga förfaranden för att underlätta kommunikationen mellan, samråden med och samverkan mellan den begärande behöriga myndigheten och den anmodade behöriga myndigheten samt för att säkerställa ett effektivt skydd av rättigheterna för de personer som omfattas av inspektionen eller utredningen på plats. |
(5) |
Denna förordning grundas på det förslag till tekniska genomförandestandarder som Esma har överlämnat till kommissionen. |
(6) |
Esma har inte genomfört några offentliga samråd om det förslag till tekniska genomförandestandarder som ligger till grund för denna förordning och inte heller analyserat de potentiella relaterade kostnaderna och fördelarna, eftersom detta inte alls skulle ha stått i proportion till standardernas omfattning och konsekvenser, med tanke på att de huvudsakligen berör behöriga myndigheter. |
(7) |
Esma har begärt in ett yttrande från den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (2). |
(8) |
Efter samråd i enlighet med artikel 42.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 (3) avgav Europeiska datatillsynsmannen ett yttrande den 1 juni 2022. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Kontaktpunkter
1. De behöriga myndigheterna ska utse kontaktpunkter för samarbete och utbyte av information enligt artikel 31 i förordning (EU) 2020/1503.
2. De behöriga myndigheterna ska meddela Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) dessa kontaktpunkters uppgifter och om eventuella ändringar av dessa uppgifter.
3. Esma ska föra en uppdaterad förteckning över alla kontaktpunkter som utses i enlighet med punkt 1 och vid behov uppdatera den förteckningen för de behöriga myndigheternas användning.
Artikel 2
Begäran om samarbete eller informationsutbyte
1. Behöriga myndigheter ska framföra sin begäran om samarbete eller informationsutbyte skriftligen med hjälp av formuläret i bilaga I.
2. Vid en begäran om samarbete eller informationsutbyte ska de begärande behöriga myndigheterna
a) |
specificera den information som den begärande behöriga myndigheten begär från den anmodade behöriga myndigheten, |
b) |
ange, där så är lämpligt, frågor som rör konfidentialiteten hos de uppgifter som söks. |
3. I brådskande fall får begärande behöriga myndigheter framföra en begäran om samarbete eller informationsutbyte muntligen, under förutsättning att denna begäran därefter bekräftas skriftligen inom en rimlig tidsfrist med hjälp av det formulär som anges i bilaga I, såvida inte den anmodade behöriga myndigheten samtycker till något annat.
Artikel 3
Bevis på mottagande av en begäran om samarbete eller informationsutbyte
1. Den anmodade behöriga myndigheten ska inom tio arbetsdagar efter mottagandet av en begäran enligt artikel 2 skicka ett mottagningsbevis till den begärande behöriga myndigheten, med hjälp av formuläret i bilaga II, och ska om möjligt ange ett uppskattat svarsdatum.
2. Om den anmodade behöriga myndigheten hyser tvivel om det exakta innehållet i det begärda samarbetet eller informationsutbytet ska den så snart som möjligt begära ytterligare förtydliganden på lämpligt sätt, muntligt eller skriftligt.
Artikel 4
Svar på en begäran om samarbete eller informationsutbyte
1. När en anmodad behörig myndighet som framförts enligt artikel 2 besvarar begäran ska den
a) |
svara skriftligen med hjälp av formuläret i bilaga III, |
b) |
vidta alla rimliga åtgärder inom ramen för sina befogenheter för att tillhandahålla det samarbete eller den information som begärs, |
c) |
agera utan onödigt dröjsmål och på ett sätt som säkerställer att alla nödvändiga tillsynsåtgärder kan förverkligas så snart som möjligt, varvid hänsyn ska tas till begärans komplexitet och om det är nödvändigt att involvera tredje part eller en annan behörig myndighet. |
2. I brådskande fall får den anmodade behöriga myndigheten besvara en begäran om samarbete eller informationsutbyte muntligen, under förutsättning att svaret därefter ges skriftligen inom en rimlig tidsfrist med hjälp av formuläret i bilaga III, såvida inte den begärande behöriga myndigheten samtycker till något annat.
Artikel 5
Kommunikationssätt
1. Om inget annat anges i denna förordning ska alla formulär som ska användas enligt dess bestämmelser översändas skriftligen per post eller elektroniskt.
2. Vid fastställandet av vilket kommunikationssätt som lämpar sig bäst i ett visst fall ska vederbörlig hänsyn tas till konfidentialitetsöverväganden, hur mycket tid som behövs för korrespondens, hur mycket material som ska kommuniceras och hur lätt det är att få tillgång till informationen för den begärande behöriga myndigheten.
3. Behöriga myndigheter ska garantera att den information som utbyts är fullständig, tillförlitlig och konfidentiell under hela överföringen.
Artikel 6
Förfaranden för att behandla och tillmötesgå en begäran om samarbete eller informationsutbyte
1. Den begärande behöriga myndigheten ska utan dröjsmål besvara varje begäran om förtydligande enligt artikel 3.2 från den anmodade behöriga myndigheten.
2. Den anmodade behöriga myndigheten ska underrätta den begärande behöriga myndigheten om den räknar med en försening på mer än fem arbetsdagar efter det beräknade svarsdatum som anges i det mottagningsbevis som anges i artikel 3.1.
3. Om den begärande behöriga myndigheten har klassificerat sin begäran som brådskande ska den anmodade behöriga myndigheten och den begärande behöriga myndigheten komma överens om hur ofta den anmodade behöriga myndigheten ska uppdatera den begärande behöriga myndigheten om sin behandling av begäran och när den räknar med att kunna lämna svar.
4. Den anmodade behöriga myndigheten och den begärande behöriga myndigheten ska samarbeta för att lösa eventuella problem som kan uppstå i samband med tillmötesgåendet av en begäran.
5. De behöriga myndigheterna ska, där så är lämpligt, ge varandra återkoppling om nyttan av det bistånd som erhållits, om resultatet av de fall för vilka bistånd sökts och eventuella svårigheter att tillhandahålla denna information eller detta bistånd.
Artikel 7
Underrättelse om vägran att tillmötesgå en begäran om samarbete eller informationsutbyte
Om den anmodade behöriga myndigheten i enlighet med artikel 31.2 i förordning (EU) 2020/1503 vägrar att helt eller delvis tillmötesgå en begäran enligt artikel 2 i den här förordningen, ska den inom 15 arbetsdagar från mottagandet av begäran skriftligen underrätta den begärande behöriga myndigheten om sin vägran med hjälp av formuläret i bilaga IV.
Artikel 8
Förfaranden för en begäran om samarbete som rör en intervju
1. Om en sådan begäran om samarbete som avses i artikel 2 omfattar en intervju av någon person ska den begärande behöriga myndigheten och den anmodade behöriga myndigheten, i enlighet med tillämplig nationell rätt, bedöma och beakta följande:
a) |
Rättigheterna för den person som ska intervjuas, i enlighet med tillämplig nationell rätt och unionsrätt, inbegripet Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna. |
b) |
Personens rättigheter med anknytning till språket under intervjun och eventuella översättningar. |
c) |
Vilken roll personalen hos den begärande behöriga myndigheten och den anmodade behöriga myndigheten ska ha under intervjun. |
d) |
Om den person som ska intervjuas har rätt till juridiskt ombud och vad ombudets bistånd i så fall ska omfatta under intervjun samt i fråga om eventuell upptagning eller rapportering från intervjun. |
e) |
Om intervjun ska ske på frivillig eller tvingande basis. |
f) |
Om den person som ska intervjuas på grundval av den information som finns tillgänglig vid tidpunkten för begäran är ett vittne eller föremål för administrativ eller rättslig utredning. |
g) |
Om intervjun på grundval av den information som finns tillgänglig vid tidpunkten för begäran kan komma att användas eller är avsedd att användas i ett rättsligt förfarande. |
h) |
Upptagningen av intervjun och tillämpliga förfaranden, däribland om den ska utgöras av ett fullständigt eller sammanfattande skriftligt protokoll, av en ljudinspelning eller av en ljud- och videoinspelning. |
i) |
Förfaranden för hur den intervjuade personen ska styrka eller intyga sina utsagor, bland annat om detta ska ske efter intervjun. |
j) |
Förfarandet för leverans av redogörelsen till den begärande behöriga myndigheten, bland annat det begärda formatet och tidsperioden. |
2. Den anmodade behöriga myndigheten och den begärande behöriga myndigheten ska säkerställa att det finns arrangemang som gör det möjligt för deras personal att agera effektivt och för hur de ska komma överens om eventuell ytterligare information som kan vara nödvändig, bland annat följande:
a) |
Planering av datum. |
b) |
Listan över frågor som ska ställas till den som intervjuas och revidering av denna lista. |
c) |
Rese- eller videokonferensarrangemang, bland annat säkerställande av att de behöriga myndigheter som berörs, i förekommande fall, kan mötas för att diskutera ärendet innan intervjun äger rum. |
d) |
Arrangemang för översättning. |
Artikel 9
Förfaranden för begäran om samarbete vid en inspektion eller utredning på platsen
1. Om en sådan begäran om samarbete som avses i artikel 2 avser genomförandet av en inspektion eller utredning på platsen ska den begärande behöriga myndigheten och den anmodade behöriga myndigheten samråda med varandra om det bästa sättet att ge verkan åt denna begäran, inbegripet om fördelarna med att genomföra en gemensam inspektion eller gemensam utredning på platsen.
2. Vid det samråd som avses i punkt 1 ska de behöriga myndigheterna beakta följande:
a) |
Innehållet i begäran, däribland om det är lämpligt att genomföra en gemensam utredning eller gemensam inspektion på platsen. |
b) |
Om de behöriga myndigheterna var för sig genomför egna utredningar av ett ärende med gränsöverskridande verkningar och om det vore mer lämpligt att hantera ärendet genom ett samarbete. |
c) |
Den rättsliga och tillsynsmässiga ram som är tillämplig i de behöriga myndigheternas respektive jurisdiktioner så att det säkerställs att båda behöriga myndigheter är väl insatta i potentiella restriktioner och rättsliga begränsningar för sitt agerande och eventuella senare rättsliga förfaranden, inbegripet eventuella frågor rörande ne bis in idem-principen och skyddet av rättigheterna för de personer som omfattas av inspektionen eller utredningen på platsen. |
d) |
Nödvändig ledning av och inriktning för utredningen eller inspektionen på platsen. |
e) |
Tilldelningen av resurser och utnämning av personal som ska ansvara för utredningen eller inspektionen på platsen. |
f) |
Möjligheten att upprätta en gemensam handlingsplan och en tidsplan för det arbete som ska utföras. |
g) |
De åtgärder som ska vidtas gemensamt eller enskilt av de behöriga myndigheterna. |
h) |
Ömsesidigt utbyte av information som har inhämtats och rapportering av resultaten av enskilda åtgärder som har vidtagits. |
3. Om den anmodade behöriga myndigheten själv utför inspektionen eller utredningen på platsen själv i enlighet med artikel 31.4 a i förordning (EU) 2020/1503 ska den hålla den begärande behöriga myndigheten informerad om hur inspektionen eller utredningen fortskrider och i god tid meddela vad som har framkommit.
a) |
De behöriga myndigheter som beslutar att genomföra en gemensam utredning eller en gemensam inspektion på platsen enligt artikel 31.4 b i förordning (EU) 2020/1503 ska |
b) |
stå i kontinuerlig kontakt med varandra för att samordna inhämtningen av information och undersökningarna, |
c) |
ha ett nära samarbete med varandra vid utförandet av utredningen eller inspektionen på platsen, |
d) |
fastställa exakt vilka rättsliga krav som ligger till grund för utredningen eller inspektionen på platsen, |
e) |
erbjuda varandra bistånd i samband med verkställighetsförfaranden i den utsträckning som lagen tillåter, inbegripet samordning med avseende på eventuella rättsliga förfaranden eller andra verkställighetsåtgärder som kan följa av utredningen eller inspektionen på platsen eller i förekommande fall, utsikterna till en tvistlösning, |
f) |
i relevanta fall komma överens om följande: |
g) |
Upprättande av en gemensam handlingsplan över de åtgärder som ska vidtas med beskrivning av innehåll, typ och tidsplanering, samt ansvarsfördelningen när det gäller resultatet av arbetet, varvid hänsyn ska tas till varje behörig myndighets respektive prioriteringar. |
h) |
Fastställande och bedömning av eventuella tillämpliga rättsliga begränsningar eller restriktioner och eventuella skillnader i förfaranden när det gäller utredande eller verkställande åtgärder eller andra rättsliga förfaranden, inklusive rättigheterna för en person som är föremål för utredning. |
i) |
Fastställande och bedömning av bestämmelser om juridiska ombuds tystnadsplikt som kan vara av betydelse för utrednings- och verkställighetsförfarandet, inbegripet bestämmelser om självangivelse. |
j) |
Strategi i förhållande till allmänheten och massmedier. |
k) |
Den avsedda användningen av den information som utbyts under den gemensamma utredningen eller den gemensamma inspektionen på platsen. |
Artikel 10
Informationsutbyte utan föregående begäran
1. En behörig myndighet som har information som den anser skulle hjälpa en annan behörig myndighet att utföra sina uppgifter enligt förordning (EU) 2020/1503 ska översända den informationen skriftligen med hjälp av formuläret i bilaga III.
2. Genom undantag från punkt 1 får den behöriga myndighet som översänder informationen, om den anser att den bör översändas omgående, först lämna informationen muntligen, under förutsättning att den inom en rimlig tidsfrist därefter skickas skriftligen med hjälp av det formulär som avses i bilaga III, såvida inte den behöriga myndighet som tar emot informationen samtycker till något annat.
Artikel 11
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 13 juli 2022.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 347, 20.10.2020, s. 1.
(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39).
BILAGA I
Formulär för begäran om samarbete och informationsutbyte
Begäran om samarbete eller informationsutbyte
Referensnummer: … Datum: …… Allmän information FRÅN: Medlemsstat: Begärande behörig myndighet: Adress: (Uppgifter om kontaktpunkt) Namn: Telefon: E-post: TILL: Medlemsstat: Mottagare: Adress: (Uppgifter om kontaktpunkt) Namn: Telefon: E-post: Bästa/bäste [ange namn], i enlighet med artikel 31 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1503 (1) ombeds ni härmed bistå i fråga om de ärenden som beskrivs nedan: Vi ber er svara på denna begäran senast [insert indicative date for the reply and in case of an urgent request insert deadline for the information to be provided by] eller, om detta inte är möjligt, ange när ni tror er kunna ge det bistånd som efterfrågas. Typ av begäran Kryssa i lämplig(a) ruta/rutor
Skäl för begäran … … … [Ange bestämmelser från den sektorsspecifika lagstiftning enligt vilken den begärande behöriga myndigheten har behörighet att hantera ärendet] Begäran rör samarbete eller informationsutbyte om … … … … … [Beskriv vad begäran gäller, varför samarbete eller informationsutbyte begärs, de sakförhållanden som ligger till grund för den utredning som begäran avser och varför samarbete eller informationsutbyte är önskvärt] Mot bakgrund av… … … … [Ange i tillämpliga fall uppgifter som gör det möjligt att identifiera den tidigare begäran] Tillsynsverksamhet (lämnande av information, intervju) Lämnande av information
Intervju Ange:
[Whether the requesting competent authority requests its staff to participate in the taking of the statement, insert details of the participating officials of the requesting competent authority, and, where appropriate, a description of any legal and procedural requirements that must be complied with to ensure the admissibility of the statement in the jurisdiction of the requesting’s competent authority] Inspektion eller utredning på platsen Om begäran gäller en inspektion eller utredning på platsen, lämna information som gör det möjligt för mottagaren att bedöma vilken av de åtgärder som anges i artikel 31.4 andra stycket leden a–e i förordning (EU) 2020/1503 som den kan vidta och huruvida den kan ha ett intresse av att inleda en gemensam inspektion eller utredning på platsen. Lämna också information om den begärande behöriga myndighetens förslag till inspektionen eller utredningen, dess resonemang och fördelarna för mottagaren. … [Include all relevant information to enable the recipient of the request to provide the necessary assistance, as appropriate] … Efterlevnad
Personnummer:… [Ange identiteten för varje person som är knuten till erbjudandet om gräsrotsfinansiering och/eller den berörda leverantören av gräsrotsfinansieringstjänster] Datum:… [Fyll i det datum då gräsrotsfinansieringen erbjöds på plattformen för gräsrotsfinansiering] Auktorisationsförfarande a) Ämne: … … … b) Information om auktorisationsförfarandet: … … … c) Information om eventuella andra behöriga myndigheter som är berörda: … …… … [Ange informationen här eller hänvisa till den bifogade dokumentation som innehåller denna information] d) Sökt information: … … … [Beskriv specifikt den särskilda information som söks, inklusive eventuella relevanta handlingar, tillsammans med skälen till varför informationen behövs för prövningen av ansökan om auktorisation] e) Eventuell övrig information som kan vara användbar: … … … (Lämna annan relevant information. Om särskild hänsyn behöver tas till den efterfrågade informationens känslighet ska det anges att denna information är känslig och eventuella särskilda försiktighetsåtgärder som måste vidtas i samband med att informationen inhämtas.] Eventuella personuppgifter som tillhandahålls ska behandlas av Esma i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 och av relevanta behöriga myndigheter i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679. Esma och relevanta behöriga myndigheter ska i synnerhet se till att alla relevanta uppgifter om behandlingen av personuppgifter lämnas till de registrerade i enlighet med avsnitt 2 ”Information till och tillgång till personuppgifter” i KAPITEL III ”Den registrerades rättigheter” i dessa förordningar. Med vänlig hälsning, [underskrift] |
(1) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1503 av den 7 oktober 2020 om europeiska leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster för företag och om ändring av förordning (EU) 2017/1129 och direktiv (EU) 2019/1937 (EUT L 347, 20.10.2020, s. 1).
(2) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2022/2119 av den 13 juli 2022 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1503 vad gäller tekniska tillsynsstandarder för investeringsfaktabladet (Se sidan 63 i detta nummer av EUT) .
BILAGA II
Formulär för mottagningsbevis
Mottagningsbevis
Referensnummer: Datum: FRÅN: Medlemsstat: Mottagare: Adress: (Uppgifter om kontaktpunkt) Namn: Telefon: E-post: TILL: Medlemsstat: Begärande behörig myndighet: Adress: (Uppgifter om kontaktpunkt) Namn: Telefon: E-post: Bästa/bäste [ange namn], vi bekräftar härmed mottagande av er begäran [ange begärans referens] den [ange datum då begäran om samarbete eller begäran om information togs emot]. Beräknat svarsdatum: …. Eventuella personuppgifter som tillhandahålls ska behandlas av Esma i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 och av relevanta behöriga myndigheter i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679. Esma och relevanta behöriga myndigheter ska i synnerhet se till att alla relevanta uppgifter om behandlingen av personuppgifter lämnas till de registrerade i enlighet med avsnitt 2 ”Information till och tillgång till personuppgifter” i KAPITEL III ”Den registrerades rättigheter” i dessa förordningar. Med vänlig hälsning, [underskrift] |
BILAGA III
Formulär för svar på en begäran om samarbete eller informationsutbyte och för informationsutbyte utan någon föregående begäran
[Svar på en begäran om samarbete eller informationsutbyte] [Informationsutbyte utan någon föregående begäran]
Referensnummer: Datum: Allmän information FRÅN: Medlemsstat: Begärande behörig myndighet: Adress: (Uppgifter om kontaktpunkt) Namn: Telefon: E-post: TILL: Medlemsstat: Mottagare: Adress: (Uppgifter om kontaktpunkt) Namn: Telefon: E-post: Bästa/bäste [ange namn], Vi bekräftar härmed att vi har behandlat er begäran av den [dd.mm.åååå] med referens [ange referensnummer] [ej tillämpligt i händelse av informationsutbyte utan någon föregående begäran]. Information som har inhämtats … … … … [Om den efterfrågade informationen har inhämtats, ange informationen här eller ange hur den kommer att lämnas]. [Om det rör sig om informationsutbyte utan föregående begäran, ange den information som lämnas utan föregående begäran]. [Informationen är konfidentiell och lämnas ut till [ange namnet på den begärande behöriga myndigheten] i enlighet med artikel 31 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1503 (1) och under förutsättning att informationen förblir konfidentiell i enlighet med artikel 35.1 i förordning (EU) 2020/1503.] [eller] [den information som lämnas får lämnas ut i enlighet med artikel 35.1 i förordning (EU) 2020/1503.] [Ange namnet på den begärande behöriga myndigheten eller den behöriga myndighet som tar emot begäran] ska iaktta kraven i artikel 35 i förordning (EU) 2020/1503. Förklara i förekommande fall här om ni behöver något förtydligande av exakt vilken information som efterfrågas: … … … … Ange här all övrig väsentlig information som kan bidra till det samarbete eller informationsutbyte som efterfrågas i begäran: … … … … Eventuella personuppgifter som tillhandahålls ska behandlas av Esma i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 och av relevanta behöriga myndigheter i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679. Esma och relevanta behöriga myndigheter ska i synnerhet se till att alla relevanta uppgifter om behandlingen av personuppgifter lämnas till de registrerade i enlighet med avsnitt 2 ”Information till och tillgång till personuppgifter” i KAPITEL III ”Den registrerades rättigheter” i dessa förordningar. Med vänlig hälsning, [underskrift] |
(1) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1503 av den 7 oktober 2020 om europeiska leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster för företag och om ändring av förordning (EU) 2017/1129 och direktiv (EU) 2019/1937 (EUT L 347, 20.10.2020, s. 1).
BILAGA IV
Formulär för meddelande om vägran
Meddelande om vägran
Referensnummer: Datum: FRÅN: Medlemsstat: Begärande behörig myndighet: Adress: (Uppgifter om kontaktpunkt) Namn: Telefon: E-post: TILL: Medlemsstat: Mottagare: Adress: (Uppgifter om kontaktpunkt) Namn: Telefon: E-post: Bästa/bäste [ange namn], efter er begäran [infoga hänvisning till begäran] meddelar vi härmed att vi vägrar att tillmötesgå denna grund av exceptionella omständigheter i enlighet med artikel 31.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1503 (1). Vi förlitade oss på följande exceptionella omständigheter när det gäller denna vägran att tillmötesgå er begäran … … [Lämna en beskrivning av den relevanta omständigheten i enlighet med artikel 31.2 a, b och c i förordning (EU) 2020/1503]. Vårt beslut att vägra att tillmötesgå er begäran byggde på följande skäl… … … [Ange de fullständiga skälen till mottagarens vägran att tillmötesgå den begärande behöriga myndighetens begäran om samarbete eller begäran om information, med beaktande av den exceptionella omständighet som vägran grundar sig på] Eventuella personuppgifter som tillhandahålls ska behandlas av Esma i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 och av relevanta behöriga myndigheter i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679. Esma och relevanta behöriga myndigheter ska i synnerhet se till att alla relevanta uppgifter om behandlingen av personuppgifter lämnas till de registrerade i enlighet med avsnitt 2 ”Information till och tillgång till personuppgifter” i KAPITEL III ”Den registrerades rättigheter” i dessa förordningar. Med vänlig hälsning, [underskrift] |
(1) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1503 av den 7 oktober 2020 om europeiska leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster för företag och om ändring av förordning (EU) 2017/1129 och direktiv (EU) 2019/1937 (EUT L 347, 20.10.2020, s. 1).
8.11.2022 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 287/120 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/2123
av den 13 juli 2022
om fastställande av tekniska genomförandestandarder för tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1503 med avseende på standardformulär, mallar och förfaranden för behöriga myndigheters underrättelser av nationella marknadsföringskrav som är tillämpliga på leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster till Esma
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1503 av den 7 oktober 2020 om europeiska leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster för företag och om ändring av förordning (EU) 2017/1129 och direktiv (EU) 2019/1937 (1), särskilt artikel 28.5 tredje stycket, och
av följande skäl:
(1) |
Skillnader i medlemsstaternas lagstiftning när det gäller nationella krav på marknadsföringskommunikation kan skapa hinder för leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster som verkar i hela unionen. Standardformulär, mallar och förfaranden för de nationella behöriga myndigheternas underrättelser till Esma säkerställer att de offentliggöranden som Esma ska göra i enlighet med artikel 28.6 i förordning (EU) 2020/1503 är tydliga och minskar rättsosäkerheten. För att underlätta behandlingen av dessa underrättelser och göra det enklare för Esma att uppfylla de krav på offentliggörande som fastställs i artikel 28.6 i förordning (EU) 2020/1503 bör de behöriga myndigheterna åläggas att underrätta Esma, via en särskild adress, inom särskilda tidsramar och med hjälp av harmoniserade standardformulär och mallar. |
(2) |
För att underlätta Esmas behandling av underrättelser bör de behöriga myndigheterna använda en av de två olika mallarna, beroende på om de lämnar en underrättelse i enlighet med artikel 28.2 eller 28.3 i förordning (EU) 2020/1503. |
(3) |
Denna förordning grundas på det förslag till tekniska genomförandestandarder som Esma har överlämnat till kommissionen. |
(4) |
Esma har genomfört öppna offentliga samråd om det förslag till tekniska genomförandestandarder som denna förordning grundas på, analyserat möjliga relaterade kostnader och fördelar samt begärt in ett yttrande från den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (2). |
(5) |
Efter samråd i enlighet med artikel 42.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 (3) avgav Europeiska datatillsynsmannen ett yttrande den 1 juni 2022. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Kontaktpunkt
Esma ska meddela de behöriga myndigheterna de kontaktuppgifter, inbegripet den elektroniska adress som ska användas för underrättelserna enligt artikel 28.2 och 28.3 i förordning (EU) 2020/1503.
Artikel 2
Tidsram
1. De behöriga myndigheterna ska göra den anmälan som avses i artikel 28.2 i förordning (EU) 2020/1503 inom två månader efter den 28 november 2022.
2. De behöriga myndigheterna ska lämna den underrättelse som avses i artikel 28.3 i förordning (EU) 2020/1503 före den dag då den ändring som anmäls börjar tillämpas i den berörda medlemsstaten.
Artikel 3
Mallar och inlämning
1. När behöriga myndigheter lämnar en underrättelse i enlighet med artikel 28.2 i förordning (EU) 2020/1503 ska den behöriga myndigheten använda mallen i bilaga I till den här förordningen.
2. När behöriga myndigheter lämnar en underrättelse i enlighet med artikel 28.3 i förordning (EU) 2020/1503 ska den behöriga myndigheten använda mallen i bilaga II till den här förordningen.
3. De behöriga myndigheterna ska lämna in de mallar som avses i punkterna 1 och 2 via den elektroniska adress som Esma tillhandahåller enligt artikel 1.
Artikel 4
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 13 juli 2022.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 347, 20.10.2020, s. 1.
(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39).
BILAGA I
Mall för de anmälningar som avses i artikel 28.2 i förordning (EU) 2020/1503
AVSNITT A
Allmänna uppgifter
Datum för anmälan:
FRÅN:
Medlemsstat:
Behörig myndighet:
Registrerad adress:
Uppgifter om den person som ansvarar för anmälan:
|
Namn: |
|
Telefon: |
|
E-post: |
AVSNITT B
Information om anmälda nationella lagar och andra författningar som är tillämpliga på marknadsföringskommunikation
Fält |
Delfält |
Beskrivning |
|
1 |
Om en anmälan omfattar flera nationella åtgärder ska delfälten 1–7 upprepas och fyllas i för varje anmäld nationell åtgärd. |
||
1 |
Typ av nationell åtgärd |
Förklara om den anmälda nationella åtgärden är en lag eller annan författning. |
|
2 |
Officiell titel på originalspråket för de anmälda nationella lagar och andra författningar som är tillämpliga på marknadsföringskommunikation som kommer från leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster |
|
|
3 |
Översättning av den officiella titeln på en lag eller annan författning enligt punkt 2 till ett språk som är gängse i internationella finanskretsar |
|
|
4 |
Datum för ikraftträdande i det nationella rättssystemet för de lagar eller andra författningar som anmälts |
|
|
5 |
Hyperlänk till den relevanta delen av medlemsstatens officiella webbplats med den fullständiga texten till nationella lagar och andra författningar |
|
|
6 |
Sammanfattning av anmäld nationell lag eller annan författning enligt punkt 2 till ett språk som är gängse i internationella finanskretsar |
|
|
7 |
Kompletterande information (i tillämpliga fall) |
|
BILAGA II
Mall för de anmälningar som avses i artikel 28.3 i förordning (EU) 2020/1503
AVSNITT A
Allmänna uppgifter
Datum för anmälan:
FRÅN:
Medlemsstat:
Behörig myndighet:
Registrerad adress:
Uppgifter om den person som ansvarar för anmälan:
Namn:
Telefon:
E-post:
AVSNITT B
Information om ändringar i anmälda nationella lagar och andra författningar som är tillämpliga på marknadsföringskommunikation
Fält |
Underfält |
Beskrivning |
|
1 |
Om en anmälan avser flera ändringar av en enda nationell lag eller annan författning ska delfälten 1–8 fyllas i en gång och innehålla alla ändringar som gjorts av denna nationella åtgärd. Om anmälan avser ändringar av flera nationella åtgärder ska delfälten 1–8 upprepas och fyllas i för varje ändrad nationell åtgärd. |
||
1 |
Typ av nationell åtgärd |
Förklara om den anmälda nationella åtgärd som ändrar nationell lag eller annan författning utgörs av en lag eller annan författning. |
|
2 |
Officiell titel på originalspråket för de anmälda nationella lagar och andra författningar som är tillämpliga på marknadsföringskommunikation som kommer från leverantörer av gräsrotsfinansieringstjänster |
|
|
3 |
Översättning av den officiella titeln på en lag eller annan författning enligt punkt 2 till ett språk som är gängse i internationella finanskretsar |
|
|
4 |
Datum för antagande av anmäld lag eller annan författning som ändrar de uppgifter som initialt lämnats i enlighet med artikel 28.2 i förordning (EU) 2020/1503 |
|
|
5 |
Datum för ikraftträdande av anmäld lag eller annan författning som ändrar de uppgifter som initialt lämnats i enlighet med artikel 28.2 i förordning (EU) 2020/1503 |
|
|
6 |
Hyperlänk till relevanta avsnitt av medlemsstatens officiella webbplats med den fullständiga texten till den anmälda nationella lagen eller annan författning |
|
|
7 |
Sammanfattning av anmäld lag eller annan författning som anmälts i enlighet med artikel 28.2 i förordning (EU) 2020/1503, såsom de aktualiserats till följd av de ändringar som anmälts i denna form (på ett språk som är gängse i internationella finanskretsar) |
|
|
8 |
Kompletterande information (i tillämpliga fall) |
|