ISSN 1977-0820 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 281 |
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
65 årgången |
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES. |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
II Icke-lagstiftningsakter
FÖRORDNINGAR
31.10.2022 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 281/1 |
RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2022/2090
av den 27 oktober 2022
om fastställande av fiskemöjligheterna för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i Östersjön för 2023 och om ändring av förordning (EU) 2022/109 vad gäller vissa fiskemöjligheter i andra vatten
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 43.3,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013 (1) ska bevarandeåtgärder antas med beaktande av tillgänglig vetenskaplig, teknisk och ekonomisk rådgivning, inbegripet i förekommande fall de rapporter som utarbetas av vetenskapliga, tekniska och ekonomiska kommittén för fiskerinäringen och andra rådgivande organ, råd som lämnas av de rådgivande nämnder som inrättats för de relevanta geografiska behörighetsområdena och gemensamma rekommendationer från medlemsstaterna. |
(2) |
Det åligger rådet att anta åtgärder om fastställande och fördelning av fiskemöjligheter, i förekommande fall inbegripet vissa villkor som är funktionellt knutna till dessa fiskemöjligheter. Förordning (EU) nr 1380/2013 föreskriver att fiskemöjligheter ska tilldelas medlemsstaterna på ett sätt som tillförsäkrar relativ stabilitet i fisket för var och en av medlemsstaterna för vart och ett av bestånden eller fiskena. |
(3) |
I förordning (EU) nr 1380/2013 fastställs att målet för den gemensamma fiskeripolitiken är att nyttjandetakten för maximal hållbar avkastning (MSY), där så är möjligt, ska ha uppnåtts senast 2015 och, genom en successiv och stegvis anpassning, senast 2020 för alla bestånd. Målet för övergångsperioden till och med 2020 var att göra en avvägning mellan uppnåendet av MSY för alla bestånd och möjliga socioekonomiska konsekvenser av eventuella justeringar av relaterade fiskemöjligheter. |
(4) |
De totala tillåtna fångstmängderna (TAC:er) bör därför fastställas i enlighet med förordning (EU) nr 1380/2013 på grundval av tillgänglig vetenskaplig rådgivning, med beaktande av biologiska och socioekonomiska konsekvenser, samtidigt som de olika näringsgrenarna inom fisket garanteras en rättvis inbördes behandling, och med hänsyn till de synpunkter som framförts under samråden med berörda parter. |
(5) |
Genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1139 (2) fastställs en flerårig plan för bestånden av torsk, sill/strömming och skarpsill i Östersjön och för det fiske som nyttjar dessa bestånd. Den planen syftar till att säkerställa att nyttjandet av levande marina biologiska resurser sker på ett sådant sätt att populationerna av skördade arter återställs till och bevaras över nivåer som kan ge MSY. Enligt förordning (EU) nr 1380/2013 ska fiskemöjligheterna för bestånd som omfattas av specifika fleråriga planer fastställas i enlighet med reglerna i dessa fleråriga planer. |
(6) |
I enlighet med artikel 4.1 i förordning (EU) 2016/1139 måste fiskemöjligheterna för de bestånd som anges i artikel 1 i den förordningen fastställas så att en fiskeridödlighet som är förenlig med MSY, uttryckt i intervaller, uppnås så snart som möjligt och, genom en successiv och stegvis anpassning, senast 2020. Fångstbegränsningarna för 2023 vad gäller de berörda bestånden i Östersjön bör därför fastställas i överensstämmelse med målen för den fleråriga plan som fastställts genom den förordningen. |
(7) |
Internationella havsforskningsrådet (Ices) offentliggjorde sina årliga råd för bestånden i Östersjön den 31 maj 2022, förutom dess råd för det beståndet av sill/strömming i västra Östersjön vilka offentliggjordes den 30 juni 2022. Det konstaterade att biomassan av det beståndet av sill/strömming i västra Östersjön, i Ices-delsektionerna 20–24, ökat något men endast uppgår till 59 % av den gränsreferenspunkt för lekbiomassan (Blim), under vilken det är möjligt att reproduktionsförmågan är nedsatt. Rekryteringen ligger dessutom kvar på historiskt låga nivåer. Ices offentliggjorde därför för femte året i rad en rekommendation om nollfångster för det beståndet av sill/strömming i västra Östersjön. Enligt artikel 5.2 i förordning (EU) 2016/1139 bör därför alla lämpliga korrigerande åtgärder vidtas för att säkerställa att det berörda beståndet snabbt återgår till nivåer över den nivå som kan ge MSY. Vidare föreskrivs i den bestämmelsen att ytterligare korrigerande åtgärder ska vidtas. Under 2022 stängdes därför det riktade fisket på det beståndet av sill/strömming i västra Östersjön och en TAC på en mycket låg nivå fastställdes för oundvikliga bifångster av beståndet av sill/strömming i västra Östersjön för att undvika fenomenet med begränsande arter (choke species). Riktat fiske på det beståndet av sill/strömming i västra Östersjön tilläts dock för fiskeinsatser som genomförs uteslutande för vetenskapliga undersökningar och helt i enlighet med villkoren i artikel 25 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1241 (3) samt för småskaliga kustfiskare som fiskar med vissa passiva redskap. Mot bakgrund av Ices råd och den oförändrade beståndssituationen är det lämpligt att behålla nivån för fiskemöjligheterna liksom de korrigerande åtgärder som är funktionellt knutna till fiskemöjligheterna. |
(8) |
När det gäller det östra torskbeståndet i Östersjön har Ices sedan 2019 kunnat basera sitt försiktighetsbaserade råd på en mer datarik bedömning. Ices uppskattar att biomassan av det östra torskbeståndet i Östersjön fortfarande ligger under Blim och att den knappast har ökat sedan 2021. Ices offentliggjorde därför för fjärde året i rad en rekommendation om nollfångster för det östra torskbeståndet i Östersjön. Sedan 2019 har stränga bevarandeåtgärder antagits i unionen. I enlighet med artikel 5.2 i förordning (EU) 2016/1139 stängdes det riktade fisket på det östra torskbeståndet i Östersjön och en TAC för oundvikliga bifångster av det östra torskbeståndet fastställdes till en mycket låg nivå för att undvika fenomenet med begränsande arter (choke species). Dessutom antogs ytterligare korrigerande åtgärder som är funktionellt knutna till fiskemöjligheterna i form av lekstängningar och ett förbud mot fritidsfiske i det huvudsakliga utbredningsområdet. Mot bakgrund av Ices utlåtande och den oförändrade beståndssituationen är det lämpligt att låta nivån för fiskemöjligheterna liksom de korrigerande åtgärder som är funktionellt knutna till fiskemöjligheterna vara oförändrade. |
(9) |
När det gäller det västra torskbeståndet i Östersjön har vetenskapliga uppskattningar i flera år visat att lekbiomassan legat under den referenspunkt under vilken specifika och lämpliga förvaltningsåtgärder måste vidtas (Btrigger). Allt strängare förvaltningsåtgärder har därför antagits under senare år. Under 2021 beslutade Ices att göra en mer djupgående bedömning, som visade att biomassan av det västra torskbeståndet i Östersjön under mer än tio år för det mesta hade understigit Blim. I enlighet med artikel 5.2 i förordning (EU) 2016/1139 stängdes därför det riktade fisket på det västra torskbeståndet i Östersjön och en TAC på en mycket låg nivå fastställdes för oundvikliga bifångster av det västra torskbeståndet för att undvika fenomenet med begränsande arter (choke species). Dessutom antogs ytterligare korrigerande åtgärder som är funktionellt knutna till fiskemöjligheterna i form av en utvidgad lekstängning, som även gäller fritidsfisket, liksom en ytterligare minskning av den dagliga tillåtna fångsten inom fritidsfiske. Under 2022 reviderade Ices beståndets lekbiomassa nedåt och trots en viss ökning förra året uppskattas biomassan uppgå till mindre än 40 % av Blim. På grund av uppskattningar som visar på en något ökad rekrytering liksom oklara ytterligare dödlighetsfaktorer, som Ices för närvarande inte kan ta med i sin bedömningsmodell, är rådet för den fiskeridödlighet som ger MSY (FMSY) att öka de totala fångsterna. Ices framhöll dock att dess kortsiktiga prognos är mycket osäker och att det, mot bakgrund av den oklara ytterligare dödligheten, råder en sannolikhet på 66 % för att beståndets biomassa fortfarande kommer att ligga under Blim 2024 om fiskemöjligheterna fastställs till FMSY-punktvärdet. Liksom under 2021 kunde Ices inte ge separata fångstråd för kommersiellt fiske och fritidsfiske. Med tanke på det minskande beståndet och osäkerheten när det gäller rådet om fångster vid FMSY-punktvärdet är det lämpligt att tillämpa försiktighetsansatsen och behålla nivån för fiskemöjligheterna liksom de korrigerande åtgärder som är funktionellt knutna till fiskemöjligheterna. |
(10) |
Under 2020 uppskattade Ices att biomassan av sill/strömming i centrala Östersjön hade minskat till under Btrigger och under 2021 uppskattades den ligga nära Blim. Under 2022 uppskattade Ices att biomassan hade ökat men att den fortfarande låg under Btrigger. Beståndet är helt beroende av årsklassen 2019 och beräkningen av årsklassens styrka har varierat betydligt sedan 2020. Det är därför lämpligt att fastställa fiskemöjligheterna i enlighet med artikel 5.1 i förordning (EU) 2016/1139. |
(11) |
Biomassan av sill/strömming i Bottniska viken har minskat kontinuerligt sedan 2010. Under 2019 beslutade Ices att avge ett råd baserat på den strategi som tagits fram för bestånd för vilka det endast finns begränsade data, på grund av att det i efterhand konstaterats betydande inkonsekvenser i bedömningen av beståndet. Efter en djupgående analys kunde Ices åter avge ett MSY-råd under 2021. Det uppdaterade rådet för 2021 innebar en betydande ökning av fiskemöjligheterna för 2021, baserat på uppskattningen att biomassan slutligen börjat öka. Ices råd för 2022 innebar en viss minskning av fiskemöjligheterna. I rådet för 2023 reviderade dock Ices beståndets biomassa kraftigt nedåt. Enligt Ices beror denna mindre biomassa förmodligen på att storleken på sillen/strömmingen fortsätter att minska. Ices uppskattar att beståndets biomassa nu ligger strax ovanför Btrigger. Det enda fångstscenario som Ices rekommenderar och som skulle göra att beståndet ligger kvar över Btrigger under 2024 är det lägsta punktvärdet i FMSY-intervallet. Med tanke på beståndets negativa utveckling och behovet att undvika att beståndet hamnar under Btrigger, är det lämpligt att fastställa fiskemöjligheterna till det lägsta FMSY-punktvärdet. |
(12) |
Enligt Ices råd för rödspätta tas torsk som bifångst i fisket efter rödspätta. Enligt Ices råd för skarpsill fångas skarpsill i ett blandfiske med sill/strömming och arten är en bytesart för torsk. Det är lämpligt att beakta dessa artinteraktioner och att fastställa fiskemöjligheterna för rödspätta och skarpsill i det motsvarande lägre FMSY-intervallet. |
(13) |
När det gäller lax i Ices-delsektionerna 22–31 har Ices i flera år angett att älvbeståndens status varit mycket heterogen. Efter en djupgående analys rekommenderade Ices 2021 att alla fångster inom det kommersiella fisket och fritidsfisket i Egentliga Östersjön, som till sin natur är blandfisken där lax från både livskraftiga och svaga älvbestånd fångas, borde stoppas för att skydda de svaga älvbestånden. Ices ansåg emellertid att det befintliga riktade fisket i kustområdena i Bottniska viken och Ålands hav bör fortsätta under laxens sommarvandring. Därför fastställdes en specifik TAC för bifångster av lax i dessa områden med undantag av fiskeinsatser som utförs uteslutande för vetenskapliga undersökningar och helt i enlighet med villkoren i artikel 25 i förordning (EU) 2019/1241, och kustfiske norr om latitud 59° 30′ N under perioden 1 maj–31 augusti. Ytterligare korrigerande åtgärder som är funktionellt knutna till fiskemöjligheterna antogs också i form av begränsningar av användningen av långrev och av den dagliga tillåtna fångsten inom fritidsfiske. För 2022 behöll Ices sitt råd från 2021. Det är därför lämpligt att behålla nivån för fiskemöjligheterna och de korrigerande åtgärder som är funktionellt knutna till fiskemöjligheterna samtidigt som det klargörs att fritidsfiskare bör upphöra med laxfisket under återstoden av dagen efter det att det första exemplaret av fettfeneklippt lax har fångats. |
(14) |
För att säkerställa ett fullständigt nyttjande av kustfiskemöjligheterna infördes 2019 en begränsad flexibilitet för lax mellan Ices-delsektionerna 22–31 och Ices-delsektion 32. Mot bakgrund av de oförändrade fiskemöjligheterna för dessa två bestånd är det lämpligt att behålla den nuvarande flexibiliteten. |
(15) |
Förbudet mot fiske efter öring bortom fyra sjömil mätt från baslinjerna och begränsningen av bifångsterna av öring till 3 % av den kombinerade fångsten av öring och lax har i hög grad bidragit till en kraftig minskning av den tidigare betydande felrapporteringen av fångster inom laxfisket, i synnerhet som fångster av öring. Det är därför lämpligt att behålla den relevanta bestämmelsen för att upprätthålla en låg grad av felrapportering. |
(16) |
Åtgärder när det gäller fritidsfiske efter torsk och lax liksom åtgärder för bevarande av bestånden av öring och lax bör inte påverka strängare nationella åtgärder enligt artiklarna 19 och 20 i förordning (EU) nr 1380/2013. |
(17) |
Utnyttjandet av de fiskemöjligheter som fastställs i denna förordning omfattas av rådets förordning (EG) nr 1224/2009 (4), särskilt artikel 33 om registrering av fångstuppgifter och fiskeansträngning och artikel 34 om överföring av uppgifter om uttömning av fiskemöjligheter till kommissionen. Den här förordningen bör därför specificera koderna för landningar av de bestånd som omfattas av förordningen, vilka medlemsstaterna bör använda när de översänder uppgifter till kommissionen. |
(18) |
Genom rådets förordning (EG) nr 847/96 (5) fastställdes ytterligare villkor för förvaltningen av TAC:er med fördelning mellan år, däribland flexibilitetsbestämmelserna i artiklarna 3 och 4 för bestånd som omfattas av en försiktighets-TAC och analytisk TAC. Enligt artikel 2 i den förordningen ska rådet, när det fastställer TAC:er, bestämma för vilka bestånd artiklarna 3 och 4 inte ska gälla, särskilt på grundval av beståndens biologiska tillstånd. Mer nyligen infördes genom artikel 15.9 i förordning (EU) nr 1380/2013 mekanismen för flexibilitet mellan åren för alla bestånd som omfattas av landningsskyldigheten. För att undvika en alltför stor flexibilitet som skulle underminera principen om ett rationellt och ansvarsfullt nyttjande av levande marina biologiska resurser, förhindra att målen för den gemensamma fiskeripolitiken uppnås och orsaka en försämring av beståndens biologiska status, bör det därför fastställas att artiklarna 3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 är tillämpliga på analytiska TAC:er endast i de fall då den flexibilitet mellan åren som föreskrivs i artikel 15.9 i förordning (EU) nr 1380/2013 inte utnyttjas. |
(19) |
Biomassan av det östra och västra torskbeståndet och det beståndet av sill/strömming i västra Östersjön ligger under Blim och 2023 tillåts endast bifångster, vetenskapligt fiske och, när det gäller beståndet av sill/strömming i västra Östersjön, visst småskaligt kustfiske. De medlemsstater som har en kvotandel av den relevanta TAC:en har därför åtagit sig att inte tillämpa den flexibilitet mellan år som fastställs i artikel 15.9 i förordning (EU) nr 1380/2013 på dessa bestånd under 2023, för att fångsterna under 2023 inte ska överstiga den TAC som fastställts för det östra torskbeståndet, beståndet av sill/strömming i västra Östersjön och det västra torskbeståndet i Östersjön. Söder om latitud 59° 30′ N ligger dessutom biomassan av nästan alla älvbestånd av lax under gränsreferenspunkten för smoltproduktion (Rlim), och endast bifångster och vetenskapligt fiske tillåts under 2023. De berörda medlemsstaterna har därför gjort ett liknande åtagande om flexibiliteten mellan år när det gäller laxfångster i Egentliga Östersjön under 2023. |
(20) |
I rådets förordning (EU) 2022/109 (6) fastställs fiskemöjligheter för vitlinglyra till och med den 31 oktober 2022 i Ices-sektion 3a, Förenade kungarikets och unionens vatten i delområde 4 samt Förenade kungarikets vatten i 2a. Fiskeperioden för vitlinglyra löper från och med den 1 november till och med den 31 oktober. För att fisket ska kunna inledas den 1 november 2022 är det, på grundval av ny vetenskaplig rådgivning och efter samråd med Förenade kungariket, nödvändigt att fastställa en preliminär TAC för vitlinglyra i Ices-sektion 3a, Förenade kungarikets och unionens vatten i delområde 4 samt Förenade kungarikets vatten i Ices-sektion 2a från och med den 1 november 2022 till och med den 31 december 2022. Denna preliminära TAC bör fastställas i enlighet med det råd från Ices som offentliggjordes den 7 oktober 2022. |
(21) |
I partnerskapsavtalet om hållbart fiske mellan Europeiska unionen, å ena sidan, och Grönlands regering och Danmarks regering, å andra sidan, och dess genomförandeprotokoll (7) föreskrivs att unionen ska tilldelas 7,7 % av den TAC för lodda (Mallotus villosus) som ska fiskas i grönländska vatten i Ices-delområdena 5 och 14. Den 7 oktober 2022 mottog unionen information från de grönländska myndigheterna om att Grönlands regering, till följd av bästa tillgängliga vetenskapliga rådgivning och på grundval av överenskommelsen mellan Grönland, Island och Norge om lodda, har fastställt sin kvot. I enlighet med genomförandeprotokollet vill Grönland erbjuda unionen 7 760 ton lodda. I avvaktan på unionens godtagande av erbjudandet om lodda och genomförandet av detta erbjudande i unionsrätten bör fiskemöjligheterna för det beståndet i förordning (EU) 2022/109 märkas ”Fastställs senare”. |
(22) |
Uppdaterad vetenskaplig rådgivning för det sydliga beståndet av kummel i Ices-sektion 8c, delområdena 9 och 10 och i unionens vatten i Cecaf 34.1.1 för 2022 offentliggjordes av Ices den 12 oktober 2022. Den uppdaterade vetenskapliga rådgivningen är ett MSY-råd och bygger på en ny bedömningsmodell som utarbetades av Ices i februari 2022 när riktmärken fastställdes för det beståndet. Fiskemöjligheterna för det beståndet för 2022, som fastställs genom förordning (EU) 2022/109, bör ändras på grundval av den uppdaterade vetenskapliga rådgivningen, och TAC:en bör fastställas i linje med det högsta värdet inom FMSY-intervallet (övre FMSY ), eftersom det sydliga beståndet av kummel är den mest begränsande arten vid blandfiske. |
(23) |
Förordning (EU) 2022/109 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(24) |
För att undvika avbrott i fiskeverksamheten bör bestämmelserna i den här förordningen rörande Östersjön tillämpas från och med den 1 januari 2023. De fångstbegränsningar som fastställs i förordning (EU) 2022/109 tillämpas från och med den 1 januari 2022. De bestämmelser som införs genom den här förordningen rörande dessa fångstbegränsningar bör därför även tillämpas från och med den 1 januari 2022. Den här förordningen bör dock tillämpas på vitlinglyra i Ices-sektion 3a, Förenade kungarikets och unionens vatten i Ices-delområde 4 samt Förenade kungarikets vatten i Ices-sektion 2a från och med den 1 november 2022 till och med den 31 oktober 2023, eftersom den perioden utgör fiskeåret för vitlinglyra. Med tanke på behovet av att fortsätta med hållbar fiskeverksamhet och att påbörja det relevanta fisket i tid vid fiskeårens inledning, bör bestämmelserna i den här förordningen gällande fångstbegränsningar för lodda i grönländska vatten i Ices-delområdena 5 och 14 tillämpas från och med den 15 oktober 2022. Eftersom de berörda fiskemöjligheterna antingen inte ännu har uttömts eller kommer att utökas genom den här förordningen, påverkas principerna om rättssäkerhet och skydd för berättigade förväntningar inte av den retroaktiva tillämpningen av den här förordningen. Av brådskande skäl bör den här förordningen träda i kraft omedelbart efter det att den har offentliggjorts. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
KAPITEL I
Allmänna bestämmelser
Artikel 1
Innehåll
Genom denna förordning fastställs fiskemöjligheterna för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i Östersjön för 2023 och ändras vissa fiskemöjligheter i andra vatten som fastställs i förordning (EU) 2022/109.
Artikel 2
Tillämpningsområde
1. Denna förordning ska tillämpas på unionsfiskefartyg som är verksamma i Östersjön.
2. Denna förordning ska också tillämpas på fritidsfiske, när det uttryckligen hänvisas till sådant fiske i de relevanta bestämmelserna.
Artikel 3
Definitioner
I denna förordning ska definitionerna i artikel 4 i förordning (EU) nr 1380/2013 gälla.
Dessutom gäller följande definitioner:
1. |
delsektion: en av Internationella havsforskningsrådets (Ices) delsektioner i Östersjön som fastställs i bilaga III till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 218/2009 (8). |
2. |
total tillåten fångstmängd (TAC): den kvantitet av varje bestånd som får fångas under en ettårsperiod. |
3. |
kvot: en andel av TAC:en som tilldelas unionen, en medlemsstat eller ett tredjeland. |
4. |
fritidsfiske: icke kommersiell fiskeverksamhet som nyttjar marina biologiska resurser exempelvis för rekreation, turism eller sport. |
KAPITEL II
Fiskemöjligheter
Artikel 4
TAC:er och fördelning
TAC:erna, kvoterna och, i förekommande fall, de villkor som är funktionellt knutna till dessa fastställs i bilagan.
Artikel 5
Särskilda bestämmelser om fördelning av fiskemöjligheter
Fördelningen mellan medlemsstaterna av fiskemöjligheterna enligt denna förordning ska inte påverka
a) |
utbyten enligt artikel 16.8 i förordning (EU) nr 1380/2013, |
b) |
reduceringar och omfördelningar enligt artikel 37 i förordning (EG) nr 1224/2009, |
c) |
ytterligare landningar som tillåts enligt artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 eller artikel 15.9 i förordning (EU) nr 1380/2013, |
d) |
kvantiteter som hålls inne i enlighet med artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 eller överförs i enlighet med artikel 15.9 i förordning (EU) nr 1380/2013, |
e) |
avdrag enligt artiklarna 105 och 107 i förordning (EG) nr 1224/2009. |
Artikel 6
Villkor för landning av fångster och bifångster
De bestånd av icke-målarter inom säkra biologiska gränser som avses i artikel 15.8 i förordning (EU) nr 1380/2013 och som omfattas av undantaget från skyldigheten att räkna av fångster från den berörda kvoten anges i de berörda TAC-tabellerna i bilagan till den här förordningen.
Artikel 7
Fredningsperioder för att skydda lekande torsk
1. Det ska vara förbjudet att fiska med alla typer av fiskeredskap i delsektionerna 25 och 26 under perioden 1 maj–31 augusti.
2. Förbudet i punkt 1 ska inte gälla i följande fall:
a) |
Fiskeinsatser som utförs uteslutande för vetenskapliga undersökningar, förutsatt att dessa undersökningar genomförs helt i enlighet med villkoren i artikel 25 i förordning (EU) 2019/1241. |
b) |
Unionsfiskefartyg med en största längd på mindre än tolv meter som fiskar med nät/garn, insnärjningsnät eller grimgarn, med bottenlinor, långrevar inom fyra sjömil mätt från baslinjerna, drivlinor, handlinor och pilkmaskiner eller liknande passiva redskap i områden där vattendjupet är mindre än 20 meter enligt koordinaterna i det officiella sjökort som utfärdats av de behöriga nationella myndigheterna. |
c) |
Unionsfiskefartyg som i delsektion 25 fiskar på pelagiska bestånd, för direkt användning som livsmedel, som använder redskap med en maskstorlek på högst 45 mm, i områden där vattendjupet är mindre än 50 meter enligt koordinaterna i det officiella sjökort som utfärdats av de behöriga nationella myndigheterna, och vars landningar sorteras. |
3. Det ska vara förbjudet att fiska med alla typer av fiskeredskap i delsektionerna 22 och 23 under perioden 15 januari–31 mars och i delsektion 24 under perioden 15 maj–15 augusti.
4. Förbudet i punkt 3 ska inte gälla i följande fall:
a) |
Fiskeinsatser som utförs uteslutande för vetenskapliga undersökningar, förutsatt att dessa undersökningar genomförs helt i enlighet med villkoren i artikel 25 i förordning (EU) 2019/1241. |
b) |
Unionsfiskefartyg med en största längd på mindre än tolv meter som fiskar med nät/garn, insnärjningsnät eller grimgarn, med bottenlinor, långrevar inom fyra sjömil mätt från baslinjerna, drivlinor, handlinor och pilkmaskiner eller liknande passiva redskap i områden där vattendjupet är mindre än 20 meter enligt koordinaterna i det officiella sjökort som utfärdats av de behöriga nationella myndigheterna. |
c) |
Unionsfiskefartyg som i delsektion 24 fiskar på pelagiska bestånd, för direkt användning som livsmedel, som använder redskap med en maskstorlek på högst 45 mm, i områden där vattendjupet är mindre än 40 meter enligt koordinaterna i det officiella sjökort som utfärdats av de behöriga nationella myndigheterna, och vars landningar sorteras. |
d) |
Unionsfiskefartyg som fiskar med skrapor efter musslor i delsektion 22, i områden där vattendjupet är mindre än 20 meter enligt koordinaterna i det officiella sjökort som utfärdats av de behöriga nationella myndigheterna. |
5. Befälhavarna på sådana fiskefartyg som avses i punkt 2 b eller c och punkt 4 b, c eller d ska säkerställa att deras fiskeverksamhet alltid kan övervakas av kontrollmyndigheterna i den behöriga medlemsstaten.
Artikel 8
Åtgärder avseende fritidsfiske efter torsk i delsektionerna 22–26
1. Vid fritidsfiske får högst ett exemplar av torsk behållas per fiskare och dag i delsektionerna 22 och 23 samt i delsektion 24 inom sex sjömil mätt från baslinjerna. Under perioden 15 januari–31 mars ska dock fritidsfiske efter torsk vara förbjudet i dessa områden.
2. Fritidsfiske efter torsk ska vara förbjudet i delsektion 24 bortom sex sjömil mätt från baslinjerna och i delsektionerna 25 och 26.
3. Denna artikel ska inte påverka strängare nationella åtgärder enligt artiklarna 19 och 20 i förordning (EU) nr 1380/2013.
Artikel 9
Åtgärder avseende fritidsfiske efter lax i delsektionerna 22–31
1. Fritidsfiske efter lax ska vara förbjudet i delsektionerna 22–31. Varje exemplar av lax som oavsiktligt fångas ska omedelbart släppas tillbaka i havet.
2. Genom undantag från punkt 1, ska fritidsfiske efter lax vara tillåtet på följande kumulativa villkor:
a) |
Högst ett exemplar av fettfeneklippt lax får fångas och behållas per fiskare och dag. |
b) |
Efter fångst av det första exemplaret av fettfeneklippt lax ska fritidsfiskaren upphöra med laxfisket under återstoden av dagen. |
c) |
Samtliga exemplar av varje fiskart som behålls ska landas hela. |
3. Genom undantag från punkterna 1 och 2 ska fritidsfiske efter lax vara tillåtet norr om latitud 59° 30′ N under perioden 1 maj–31 augusti i områden inom fyra sjömil mätt från baslinjerna.
4. Denna artikel ska inte påverka strängare nationella åtgärder enligt artiklarna 19 och 20 i förordning (EU) nr 1380/2013.
Artikel 10
Åtgärder för bevarande av bestånden av öring och lax i delsektionerna 22–32
1. I delsektionerna 22–32 får unionsfiskefartyg inte fiska efter öring bortom fyra sjömil mätt från baslinjerna under perioden 1 januari–31 december 2023. Vid fiske efter lax bortom fyra sjömil mätt från baslinjerna i delsektion 32 får bifångsterna av öring inte överstiga 3 % av den totala fångsten av lax och öring ombord vid något tillfälle eller vid landningen efter varje fiskeresa.
2. I delsektionerna 22–31 ska fiske med långrev bortom fyra sjömil mätt från baslinjerna vara förbjudet.
3. Denna artikel ska inte påverka strängare nationella åtgärder enligt artiklarna 19 och 20 i förordning (EU) nr 1380/2013.
Artikel 11
Flexibilitet
1. Utom där annat anges i bilagan till den här förordningen ska artikel 3 i förordning (EG) nr 847/96 tillämpas på bestånd som omfattas av en försiktighets-TAC, och artiklarna 3.2, 3.3 och 4 i den förordningen ska tillämpas på bestånd som omfattas av en analytisk TAC.
2. Artiklarna 3.2, 3.3 och 4 i förordning (EG) nr 847/96 ska inte tillämpas när en medlemsstat använder sig av den flexibilitet mellan åren som föreskrivs i artikel 15.9 i förordning (EU) nr 1380/2013.
Artikel 12
Överföring av uppgifter
När medlemsstaterna, i enlighet med artiklarna 33 och 34 i förordning (EG) nr 1224/2009, sänder uppgifter till kommissionen om kvantiteter av bestånd som fångats eller landats ska de använda de beståndskoder som anges i bilagan till den här förordningen.
KAPITEL III
Slutbestämmelser
Artikel 13
Ändring av förordning (EU) 2022/109
Förordning (EU) 2022/109 ska ändras på följande sätt:
1. |
I bilaga IA del A ska tabellen över fiskemöjligheter för kummel (Merluccius merluccius) i Ices-sektion 8c, Ices-delområdena 9 och 10 och i unionens vatten i Cecaf 34.1.1 ersättas med följande:
|
2. |
I bilaga IA del B ska tabellen över fiskemöjligheter för vitlinglyra (Trisopterus esmarkii) i Ices-sektion 3a, i Förenade kungarikets och unionens vatten i Ices-delområde 4 och i Förenade kungarikets vatten i Ices-sektion 2a ska ersättas med följande:
|
3. |
I bilaga IB ska tabellen över fiskemöjligheter för lodda (Mallotus villosus) i grönländska vatten i 5 och 14 ersättas med följande:
|
Artikel 14
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2023.
Genom undantag från andra stycket ska
a) |
artikel 13.1 tillämpas från och med den 1 januari 2022, |
b) |
artikel 13.2 tillämpas från och med den 1 november 2022 till och med den 31 oktober 2023, |
c) |
artikel 13.3 tillämpas från och med den 15 oktober 2022 till och med den 15 april 2023. |
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 27 oktober 2022.
På rådets vägnar
M. BEK
Ordförande
(1) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013 av den 11 december 2013 om den gemensamma fiskeripolitiken, om ändring av rådets förordningar (EG) nr 1954/2003 och (EG) nr 1224/2009 och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 2371/2002 och (EG) nr 639/2004 och rådets beslut 2004/585/EG (EUT L 354, 28.12.2013, s. 22).
(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1139 av den 6 juli 2016 om upprättande av en flerårig plan för bestånden av torsk, sill/strömming och skarpsill i Östersjön och det fiske som nyttjar dessa bestånd, om ändring av rådets förordning (EG) nr 2187/2005 och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1098/2007 (EUT L 191, 15.7.2016, s. 1).
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1241 av den 20 juni 2019 om bevarande av fiskeresurserna och skydd av marina ekosystem genom tekniska åtgärder, om ändring av rådets förordningar (EG) nr 1967/2006 och (EG) nr 1224/2009, och Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 1380/2013, (EU) 2016/1139, (EU) 2018/973, (EU) 2019/472 och (EU) 2019/1022, samt om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 894/97, (EG) nr 850/98, (EG) nr 2549/2000, (EG) nr 254/2002, (EG) nr 812/2004 och (EG) nr 2187/2005 (EUT L 198, 25.7.2019, s. 105).
(4) Rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i unionen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs, om ändring av förordningarna (EG) nr 847/96, (EG) nr 2371/2002, (EG) nr 811/2004, (EG) nr 768/2005, (EG) nr 2115/2005, (EG) nr 2166/2005, (EG) nr 388/2006, (EG) nr 509/2007, (EG) nr 676/2007, (EG) nr 1098/2007, (EG) nr 1300/2008, (EG) nr 1342/2008 och upphävande av förordningarna (EEG) nr 2847/93, (EG) nr 1627/94 och (EG) nr 1966/2006 (EUT L 343, 22.12.2009, s. 1).
(5) Rådets förordning (EG) nr 847/96 av den 6 maj 1996 om att införa ytterligare villkor för förvaltning av totala tillåtna fångstmängder (TAC) och kvoter med fördelning mellan åren (EGT L 115, 9.5.1996, s. 3).
(6) Rådets förordning (EU) 2022/109 av den 27 januari 2022 om fastställande för 2022 av fiskemöjligheterna avseende vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i unionens vatten och, för unionsfiskefartyg, i vissa andra vatten (EUT L 21, 31.1.2022, s. 1).
(7) EUT L 175, 18.5.2021, s. 3.
(8) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 218/2009 av den 11 mars 2009 om avlämnande av statistikuppgifter om nominell fångst från medlemsstater som bedriver fiske i Nordatlantens östra del (EUT L 87, 31.3.2009, s. 70).
BILAGA
TAC:er FÖR UNIONSFISKEFARTYG I OMRÅDEN DÄR TAC:er FASTSTÄLLTS PER ART OCH PER OMRÅDE
I följande tabeller anges TAC:er och kvoter (i ton levande vikt, utom där annat anges) per bestånd och de villkor som är funktionellt knutna till dem.
Hänvisningarna till fiskezoner är hänvisningar till Ices-områden, om inte annat anges.
Fiskbestånden redovisas i alfabetisk ordning efter arternas vetenskapliga namn.
För tillämpningen av denna förordning tillhandahålls följande jämförande tabell över vetenskapliga namn och svenska namn:
Vetenskapligt namn |
Trebokstavskod |
Svenskt namn |
Clupea harengus |
HER |
Sill/strömming |
Gadus morhua |
COD |
Torsk |
Pleuronectes platessa |
PLE |
Rödspätta |
Salmo salar |
SAL |
Lax |
Sprattus sprattus |
SPR |
Skarpsill |
Tabell 1
Art: |
Sill/strömming Clupea harengus |
Zon: |
Delsektionerna 30–31 (HER/30/31.) |
|
Finland |
65 627 |
|
Analytisk TAC |
|
Sverige |
14 420 |
|
||
Unionen |
80 047 |
|
||
TAC |
80 047 |
|
Tabell 2
Art: |
Sill/strömming Clupea harengus |
Zon: |
Delsektionerna 22–24 (HER/3BC+24) |
|
Danmark |
110 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 är inte tillämplig. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 är inte tillämplig. |
|
Tyskland |
435 |
(1) |
||
Finland |
0 |
(1) |
||
Polen |
103 |
(1) |
||
Sverige |
140 |
(1) |
||
Unionen |
788 |
(1) |
||
TAC |
788 |
(1) |
||
(1) |
Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot. Genom undantag från första stycket får fiskeinsatser som utförs uteslutande för vetenskapliga undersökningar inriktas på sill/strömming, förutsatt att dessa undersökningar genomförs helt i enlighet med villkoren i artikel 25 i förordning (EU) 2019/1241. Genom undantag från första stycket är fiske inom denna kvot tillåtet för unionsfiskefartyg med en största längd på mindre än tolv meter som fiskar med nät/garn, insnärjningsnät, handlinor, bottengarn och pilkmaskiner. Befälhavarna på dessa fiskefartyg ska se till att deras fiskeverksamhet alltid kan övervakas av den behöriga medlemsstatens kontrollmyndigheter. |
Tabell 3
Art: |
Sill/strömming Clupea harengus |
Zon: |
Unionens vatten I delsektionerna 25–27, 28.2, 29 och 32 (HER/3D-R30) |
|
Danmark |
1 558 |
|
Analytisk TAC |
|
Tyskland |
413 |
|
||
Estland |
7 957 |
|
||
Finland |
15 531 |
|
||
Lettland |
1 964 |
|
||
Litauen |
2 068 |
|
||
Polen |
17 645 |
|
||
Sverige |
23 686 |
|
||
Unionen |
70 822 |
|
||
TAC |
Ej tillämpligt |
Tabell 4
Art: |
Sill/strömming Clupea harengus |
Zon: |
Delsektion 28.1 (HER/03D.RG) |
|
Estland |
21 078 |
|
Analytisk TAC Artikel 6 i denna förordning är tillämplig. |
|
Lettland |
24 565 |
|
||
Unionen |
45 643 |
|
||
TAC |
45 643 |
|
Tabell 5
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Zon: |
Unionens vatten i delsektionerna 25–32 (COD/3DX32.) |
||
Danmark |
|
137 |
(1) |
Försiktighets-TAC Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 är inte tillämplig. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 är inte tillämplig. |
|
Tyskland |
54 |
(1) |
|||
Estland |
13 |
(1) |
|||
Finland |
10 |
(1) |
|||
Lettland |
51 |
(1) |
|||
Litauen |
33 |
(1) |
|||
Polen |
159 |
(1) |
|||
Sverige |
138 |
(1) |
|||
Unionen |
595 |
(1) |
|||
TAC |
Ej tillämpligt |
(1) |
|||
(1) |
Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot. Genom undantag från första stycket får fiskeinsatser som utförs uteslutande för vetenskapliga undersökningar inriktas på torsk, förutsatt att dessa undersökningar genomförs helt i enlighet med villkoren i artikel 25 i förordning (EU) 2019/1241. |
Tabell 6
Art: |
Torsk Gadus morhua |
Zon: |
Delsektionerna 22–24 (COD/3BC+24) |
|
Danmark |
214 |
(1) |
Analytisk TAC Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 är inte tillämplig. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 är inte tillämplig. |
|
Tyskland |
104 |
(1) |
||
Estland |
5 |
(1) |
||
Finland |
4 |
(1) |
||
Lettland |
18 |
(1) |
||
Litauen |
11 |
(1) |
||
Polen |
57 |
(1) |
||
Sverige |
76 |
(1) |
||
Unionen |
489 |
(1) |
||
TAC |
489 |
(1) |
||
(1) |
Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot. Genom undantag från första stycket får fiskeinsatser som utförs uteslutande för vetenskapliga undersökningar inriktas på torsk, förutsatt att dessa undersökningar genomförs helt i enlighet med villkoren i artikel 25 i förordning (EU) 2019/1241. |
Tabell 7
Art: |
Rödspätta Pleuronectes platessa |
Zon: |
Unionens vatten i delsektionerna 22–32 (PLE/3BCD-C) |
|
Danmark |
8 105 |
|
Analytisk TAC Artikel 6 i denna förordning är tillämplig. |
|
Tyskland |
900 |
|
||
Polen |
1 697 |
|
||
Sverige |
611 |
|
||
Unionen |
11 313 |
|
||
TAC |
11 313 |
|
Tabell 8
Art: |
Lax Salmo salar |
Zon: |
Unionens vatten i delsektionerna 22–31 (SAL/3BCD-F) |
|
Danmark |
13 223 |
(1)(2) |
Analytisk TAC Artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 847/96 är inte tillämplig. Artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 är inte tillämplig. |
|
Tyskland |
1 471 |
(1)(2) |
||
Estland |
1 344 |
(1)(2)(3) |
||
Finland |
16 488 |
(1)(2) |
||
Lettland |
8 411 |
(1)(2) |
||
Litauen |
989 |
(1)(2) |
||
Polen |
4 011 |
(1)(2) |
||
Sverige |
17 874 |
(1)(2) |
||
Unionen |
63 811 |
(1)(2) |
||
TAC |
Ej tillämpligt |
|||
(1) |
Uttryckt i antal fiskar. |
|||
(2) |
Gäller endast bifångster. Inget riktat fiske är tillåtet inom denna kvot. Genom undantag från första stycket får fiskeinsatser som utförs uteslutande för vetenskapliga undersökningar inriktas på lax, förutsatt att dessa undersökningar genomförs helt i enlighet med villkoren i artikel 25 i förordning (EU) 2019/1241. Genom undantag från första stycket är fiske inom denna kvot tillåtet för unionsfiskefartyg norr om latitud 59° 30′ N i områden inom fyra sjömil mätt från baslinjerna under perioden 1 maj–31 augusti. |
|||
(3) |
Särskilt villkor: Högst 450 exemplar inom denna kvot får fiskas i unionens vatten i delsektion 32 (SAL/*3D32). |
Tabell 9
Art: |
Lax Salmo salar |
Zon: |
Unionens vatten i delsektion 32 (SAL/3D32.) |
|
Estland |
969 |
(1) |
Försiktighets-TAC |
|
Finland |
8 486 |
(1) |
||
Unionen |
9 455 |
(1) |
||
TAC |
Ej tillämpligt |
|||
(1) |
Uttryckt i antal fiskar. |
Tabell 10
Art: |
Skarpsill Sprattus sprattus |
Zon: |
Unionens vatten i delsektionerna 22–32 (SPR/3BCD-C) |
|
Danmark |
22 107 |
|
Analytisk TAC Artikel 6 i denna förordning är tillämplig. |
|
Tyskland |
14 006 |
|
||
Estland |
25 671 |
|
||
Finland |
11 573 |
|
||
Lettland |
31 005 |
|
||
Litauen |
11 216 |
|
||
Polen |
65 798 |
|
||
Sverige |
42 738 |
|
||
Unionen |
224 114 |
|
||
TAC |
Ej tillämpligt |
31.10.2022 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 281/16 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/2091
av den 25 augusti 2022
om ändring av genomförandeförordning (EU) 2017/892 och genomförandeförordning (EU) nr 511/2012 vad gäller medlemsstaternas anmälningar rörande erkända producentorganisationer, sammanslutningar av producentorganisationer och branschorganisationer inom sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för mjölk och mjölkprodukter
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artiklarna 174.1 a, 174.2 a och 223.3 b, och
av följande skäl:
(1) |
I förordning (EU) nr 1308/2013 fastställs specifika regler om erkännande av producentorganisationer, sammanslutningar av producentorganisationer och branschorganisationer. Förordningen ger också kommissionen befogenhet att anta delegerade akter och genomförandeakter på området. |
(2) |
I enlighet med förordning (EU) nr 1308/2013 måste medlemsstaterna underrätta kommissionen om beslut att bevilja, avslå eller återkalla erkännanden av producentorganisationer, sammanslutningar av producentorganisationer och branschorganisationer som de har fattat under det föregående kalenderåret. |
(3) |
I kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/892 (2) fastställs vissa rapporteringsskyldigheter för erkända producentorganisationer, sammanslutningar av producentorganisationer och gränsöverskridande organisationer av sådana enheter inom sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker. |
(4) |
I kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 511/2012 (3) fastställs bland annat rapporteringsskyldigheter för erkända producentorganisationer, sammanslutningar av erkända producentorganisationer och branschorganisationer inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter. |
(5) |
I kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/232 (4), i dess ändrade lydelse enligt kommissionens delegerade förordning (EU) 2022/2092 (5), föreskrivs ett förbättrat och förenklat anmälningssystem för erkända nationella och gränsöverskridande producentorganisationer, sammanslutningar av producentorganisationer och branschorganisationer på ett enhetligt sätt för alla sektorer. De anmälningsregler som fastställs för medlemsstaterna i den förordningen är följaktligen tillämpliga på information om erkända producentorganisationer inom alla de sektorer för jordbruksprodukter som förtecknas i artikel 1.2 i förordning (EU) nr 1308/2013, inklusive information som för närvarande krävs enligt artikel 21 i genomförandeförordning (EU) 2017/892 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker samt enligt artikel 1 i genomförandeförordning (EU) nr 511/2012 vad gäller sektorn för mjölk och mjölkprodukter. |
(6) |
För att undvika att medlemsstaterna måste lämna den nödvändiga informationen två gånger bör genomförandeförordningarna (EU) 2017/892 och (EU) nr 511/2012 ändras. |
(7) |
För att undvika störningar mellan det gamla och det nya anmälningssystemet bör de regler som fastställs i denna förordning tillämpas från och med den 1 januari 2023. |
(8) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
I del A i bilaga II till genomförandeförordning (EU) 2017/892 ska punkt 2 utgå.
Artikel 2
Artikel 1 i genomförandeförordning (EU) nr 511/2012 ska utgå.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2023.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 25 augusti 2022.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/892 av den 13 mars 2017 om tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker (EUT L 138, 25.5.2017, s. 57).
(3) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 511/2012 av den 15 juni 2012 om meddelanden rörande producent- och branschorganisationer och avtalsförhandlingar och avtalsförhållanden enligt rådets förordning (EG) nr 1234/2007 inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter (EUT L 156, 16.6.2012, s. 39).
(4) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/232 av den 15 december 2015 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1308/2013 vad gäller vissa aspekter av samarbetet mellan producenter (EUT L 44, 19.2.2016, s. 1).
(5) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2022/2092 av den 25 augusti 2022 om ändring av delegerad förordning (EU) 2016/232 och delegerad förordning (EU) 2017/891 vad gäller medlemsstaternas anmälningar rörande erkända producentorganisationer, sammanslutningar av producentorganisationer och branschorganisationer (se sidan18 i detta nummer av EUT).
31.10.2022 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 281/18 |
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2022/2092
av den 25 augusti 2022
om ändring av delegerad förordning (EU) 2016/232 och delegerad förordning (EU) 2017/891 vad gäller medlemsstaternas anmälningar rörande erkända producentorganisationer, sammanslutningar av producentorganisationer och branschorganisationer
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artiklarna 173.1 och 223.2 a, och
av följande skäl:
(1) |
I förordning (EU) nr 1308/2013 fastställs specifika regler om erkännande av producentorganisationer, sammanslutningar av producentorganisationer och branschorganisationer. Förordningen ger också kommissionen befogenhet att anta delegerade akter och genomförandeakter på området. |
(2) |
I enlighet med förordning (EU) nr 1308/2013 måste medlemsstaterna underrätta kommissionen om beslut att bevilja, avslå eller återkalla erkännanden av producentorganisationer, sammanslutningar av producentorganisationer och branschorganisationer som de har fattat under det föregående kalenderåret. |
(3) |
I kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/232 (2) fastställs regler som bland annat klargör omfattningen av medlemsstaternas anmälningar till kommissionen vad gäller dessa beslut. |
(4) |
I kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/891 (3) fastställs information som ska ingå i medlemsstaternas årsrapport inom sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker. För att undvika överlappning mellan de anmälningskrav som fastställs i denna akt och de som fastställs i andra sektorsspecifika anmälningskanaler bör del A punkt 2 i bilaga V till delegerade förordning (EU) 2017/891 utgå och alla uppgifter som avses i den punkten bör anmälas i enlighet med delegerade förordning (EU) 2016/232. |
(5) |
Det nuvarande anmälningssystem som föreskrivs i delegerad förordning (EU) 2016/232 gör det inte möjligt för kommissionen att fastställa det totala antalet producentorganisationer, sammanslutningar av producentorganisationer och branschorganisationer som erkänns av medlemsstaterna. Anledningen till detta är att medlemsstaternas årliga anmälningar endast omfattar det föregående årets erkännanden eller återkallanden. Dessutom används olika anmälningskanaler beroende på vilken jordbrukssektor det gäller. Hela systemet bör därför förenklas, och i synnerhet bör rapporteringen av beslut om erkännanden förbättras. |
(6) |
I flera fall innehåller den gemensamma jordbrukspolitiken bestämmelser om särskilda finansieringsregler och konkurrensundantag för erkända producentorganisationer, sammanslutningar av producentorganisationer och branschorganisationer. Informationen om sådana erkända enheter, inklusive deras antal, är därför viktig för att man ska kunna övervaka och bedöma ändamålsenligheten hos politiska åtgärder som rör erkända enheter inom den gemensamma jordbrukspolitiken. I detta syfte bör den information som medlemsstaterna lämnar omfatta korrekta uppgifter om det totala antalet erkända enheter i medlemsstaterna samt namnen på enheterna och, i förekommande fall, deras identifikationsnummer, inklusive en uppgift om vilka av dessa enheter som har genomfört ett operativt program i enlighet med artikel 42 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/2115 (4) under det föregående räkenskapsåret. |
(7) |
Om erkända producentorganisationer också har icke-producenter som medlemmar är det viktigt att antalet producenter av det totala antalet medlemmar anges. Detta gör det möjligt för kommissionen att dra slutsatser om tendenser och utveckling på marknaderna och i slutändan säkerställa en optimal övervakning av politiken. |
(8) |
I enlighet med kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1185 (5) ska medlemsstaterna använda kommissionens it-baserade system när de anmäler uppgifter och handlingar som krävs enligt förordning (EU) nr 1308/2013 och enligt de akter som antagits på grundval av dessa förordningar. |
(9) |
De delegerade förordningarna (EU) 2016/232 och (EU) 2017/891 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(10) |
För att undvika störningar mellan det gamla och det nya anmälningssystemet kommer de regler som fastställs i denna förordning att tillämpas från och med den 1 januari 2023. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Artikel 5 i delegerad förordning (EU) 2016/232 ska ersättas med följande:
”Artikel 5
Anmälningar
1. Senast den 31 mars varje år ska medlemsstaterna till kommissionen anmäla följande uppgifter rörande producentorganisationer, sammanslutningar av producentorganisationer och branschorganisationer, oavsett om de är nationella eller gränsöverskridande, som erkänts av dessa medlemsstater (erkända enheter) under det föregående året, grupperade enligt de olika sektorer för jordbruksprodukter som förtecknas i artikel 1.2 i förordning (EU) nr 1308/2013:
a) |
Namn, eventuellt identifikationsnummer och datum för erkännande av de erkända enheterna, samt den relevanta bestämmelse i förordning (EU) nr 1308/2013 enligt vilken varje enhet har erkänts. |
b) |
Totalt antal medlemmar i varje enhet. |
c) |
Uppgift om vilka av dessa enheter som har genomfört ett operativt program i enlighet med artikel 42 i förordning (EU) 2021/2115 under det föregående räkenskapsåret. |
d) |
För producentorganisationer: antalet icke-producerande medlemmar. |
e) |
Namn på de enheter för vilka erkännande har nekats, tillfälligt upphävts eller återkallats, inklusive datum för beslutet och, i förekommande fall, deras identifikationsnummer. |
f) |
Namn på de erkända enheter som har slagit sig samman med andra erkända enheter, inklusive datum för sammanslagningen, totalt antal av och namn på de erkända enheter som uppstått genom sammanslagningen samt, i förekommande fall, deras identifikationsnummer. |
Senast den 31 mars varje år ska medlemsstaterna också till kommissionen anmäla en fullständig och uppdaterad förteckning över alla erkända enheter som hade denna status den 31 december det föregående året, samt de relevanta uppgifter som förtecknas i första stycket.
2. Senast den 15 november varje år ska medlemsstaterna till kommissionen anmäla följande uppgifter för det föregående året rörande erkända nationella och gränsöverskridande producentorganisationer och erkända sammanslutningar av sådana, grupperade enligt de olika sektorer för jordbruksprodukter som förtecknas i artikel 1.2 i förordning (EU) nr 1308/2013:
a) |
Värdet av den saluförda produktionen per enhet, fastställt i enlighet med artiklarna 31 och 32 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2022/126 (*1) och, i förekommande fall, för varje produkt eller förteckning över produkter för vilken erkännandet beviljades. Om inga uppgifter om saluförd produktion finns tillgängliga ska värdet ’0’ rapporteras. |
b) |
För enheter som är erkända inom sektorn för mjölk och mjölkprodukter: årliga avsättningsbara volymer av obehandlad mjölk som produceras av varje enhet, i förekommande fall, uppdelat per producerande medlemsstat för gränsöverskridande organisationer. |
c) |
För enheter som är erkända inom sektorn för frukt och grönsaker: den del av produktionen som är avsedd för färskvarumarknaden och den del av produktionen som är avsedd för bearbetning, i värde och volym. |
3. För erkända gränsöverskridande organisationer av alla erkända enheter ska de uppgifter som krävs enligt punkterna 1 och 2 lämnas av den medlemsstat som har beslutat om erkännandet i enlighet med artikel 4.1.
4. Medlemsstaterna ska anmäla de uppgifter som avses i denna artikel genom det it-baserade system som avses i artikel 1 i genomförandeförordning (EU) 2017/1185.
Artikel 2
I del A i bilaga V till delegerad förordning (EU) 2017/891 ska punkt 2 utgå.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2023.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 25 augusti 2022.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/232 av den 15 december 2015 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 vad gäller vissa aspekter av samarbetet mellan producenter (EUT L 44, 19.2.2016, s. 1).
(3) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/891 av den 13 mars 2017 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker och komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1306/2013 vad gäller påföljder som ska tillämpas på dessa sektorer och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 (EUT L 138, 25.5.2017, s. 4).
(4) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/2115 av den 2 december 2021 om fastställande av regler om stöd för de strategiska planer som medlemsstaterna ska upprätta inom ramen för den gemensamma jordbrukspolitiken (strategiska GJP-planer) och som finansieras av Europeiska garantifonden för jordbruket (EGFJ) och Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (Ejflu) samt om upphävande av förordningarna (EU) nr 1305/2013 och (EU) nr 1307/2013 (EUT L 435, 6.12.2021, s. 1).
(5) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1185 av den 20 april 2017 om tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 1307/2013 och (EU) nr 1308/2013 vad gäller anmälan till kommissionen av uppgifter och handlingar och om ändring och upphävande av vissa kommissionsförordningar (EUT L 171, 4.7.2017, s. 113).
31.10.2022 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 281/21 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/2093
av den 25 oktober 2022
om upphävande av förordning (EEG) nr 3417/88 om klassificering av vissa varor i Kombinerade nomenklaturen
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (1), särskilt artiklarna 57.4 och 58.2, och
av följande skäl:
(1) |
Genom kommissionens förordning (EEG) nr 3417/88 (2) klassificerades en elektromekanisk matberedare med en totalvikt på 9 kg, en effekt på 1000 W och en skål med volym på 3,5 L enligt KN-nummer 8438 80 99 (”Maskiner och apparater […] för industriell beredning eller tillverkning av matvaror eller drycker, andra än maskiner och apparater som används för utvinning eller beredning av animaliska eller icke-flyktiga vegetabiliska eller mikrobiella fetter eller oljor”). |
(2) |
Förordning (EEG) nr 3417/88 gällde även klassificering av en annan vara, nämligen ett elektroniskt system för utskrift från digitala data, men den delen av förordningen har upphävts genom kommissionens förordning (EG) nr 936/1999 (3). |
(3) |
I kolumnen ”Skäl” i bilagan till förordning (EEG) nr 3417/88 uteslöts klassificering av matberedaren enligt nr 8509 som elektromekanisk hushållsapparat med inbyggd elektrisk motor, med motiveringen att maskinen på grund av sin effekt och kapacitet normalt inte används i hushållen och inte uppfyller villkoren i texten till KN-nr 8509. |
(4) |
I nr 8509 eller Förklarande anmärkningar till Harmoniserade systemet (FAHS) avseende det numret anges inga exakta effekt- eller kapacitetströskelvärden. I FAHS, nr 8509 anges följande: ”Med ’hushållsapparater’ avses i detta nummer apparater som vanligen används i hushåll. Dessa apparater kännetecknas av ett eller flera särdrag i fråga om storlek, utförande, kapacitet och volym. Avgörande vid bedömningen av dessa egenskaper är att apparaterna i fråga inte är tillverkade för annat än hushållsbehov.” Sådana kriterier är dynamiska och förändras i takt med den tekniska utvecklingen. |
(5) |
Den tekniska utvecklingen har gjort att det för närvarande finns många matberedare med jämförbar effekt och kapacitet som matberedare som klassificeras genom förordning (EEG) nr 3417/88, vilka i själva verket huvudsakligen är utformade för hushållsbruk. När förordning (EEG) nr 3417/88 antogs fanns det inga sådana maskiner för hemmabruk. |
(6) |
Sådana matberedare som beskrivs i förordning (EEG) nr 3417/88 används nuförtiden vanligen i hushållet och inte (huvudsakligen) för industriella eller kommersiella ändamål. Deras klassificering som maskiner och apparater för industriell beredning eller tillverkning av matvaror eller drycker har därför blivit föråldrad. Förordning (EEG) nr 3417/88 bör därför upphöra att gälla. |
(7) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från tullkodexkommittén. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EEC) nr 3417/88 ska upphöra att gälla.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 25 oktober 2022.
På kommissionens vägnar
För ordföranden
Gerassimos THOMAS
Generaldirektör
Generaldirektoratet för skatter och tullar
(1) EUT L 269, 10.10.2013, s. 1.
(2) Kommissionens förordning (EEG) nr 3417/88 av den 31 oktober 1988 om klassificering av vissa varor i Kombinerade nomenklaturen (EGT L 301, 4.11.1988, s. 8).
(3) Kommissionens förordning (EG) nr 936/1999 av den 27 april 1999 om ändring eller upphävande av vissa förordningar om klassificeringen av varor i Kombinerade nomenklaturen (EGT L 117, 5.5.1999, s. 9).
31.10.2022 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 281/23 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/2094
av den 28 oktober 2022
om specifikation av tekniska detaljer för datauppsättningar, fastställande av tekniska format för överföring av uppgifter samt specifikation av närmare form och innehåll för kvalitetsrapporterna avseende anordnande av en urvalsundersökning inom området konsumtion i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1700
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1700 av den 10 oktober 2019 om fastställande av en gemensam ram för europeisk statistik om personer och hushåll, som grundas på uppgifter på individnivå som samlas in genom urvalsundersökningar, om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 808/2004, (EG) nr 452/2008 och (EG) nr 1338/2008 samt om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1177/2003 och rådets förordning (EG) nr 577/98 (1), särskilt artiklarna 7.1, 8.3 och 13.6, och
av följande skäl:
(1) |
I syfte att säkerställa ett korrekt genomförande av urvalsundersökningen vad gäller området konsumtion, hushållsbudgetundersökningen, bör kommissionen specificera de tekniska detaljerna för datauppsättningen, fastställa de tekniska formaten för överföringen av uppgifter samt specificera kvalitetsrapporternas närmare form och innehåll. |
(2) |
Hushållsbudgetundersökningen är ett viktigt instrument som används för sammanställning av vikter för viktiga makroekonomiska indikatorer, t.ex. konsumentprisindex och harmoniserade konsumentprisindex, som mått på inflation, samt för nationalräkenskapsändamål. Dessa undersökningar ger detaljerade beskrivningar av privata hushålls totala konsumtionsutgifter med hjälp av karakteristika för hushåll som inkomst, bostad och många andra demografiska och socioekonomiska egenskaper. De ger därmed information om de ekonomiska och sociala levnadsvillkoren för hushåll och privatpersoner i medlemsstaterna. Informationen från hushållsbudgetundersökningen används också på EU-nivå inom ramen för konsumentskyddspolitik. |
(3) |
I den europeiska gröna given efterlyses en hållbar konsumentpolitik som ger konsumenterna möjlighet att göra välgrundade val och spela en aktiv roll i den ekologiska omställningen (2). Dessutom syftar den gröna given till att säkerställa rättvisa och inkluderande omställningar, med vederbörlig hänsyn till sociala problem och fördelningen av effekterna. Strategin från jord till bord syftar också till att främja hållbar livsmedelskonsumtion och underlätta övergången till en hälsosam och hållbar kosthållning (3). Dessutom främjar EU:s plan mot cancer hälsosamma livsmedel mot vissa cancerrisker (4). |
(4) |
Den internationella jämförbarheten för nationell statistik över konsumtionsutgifter kräver användning av statistiska klassifikationer av territoriella enheter, utbildning, sysselsättning och ekonomisk sektor som är förenliga med klassificeringarna enligt Nuts (5), Isced (6), Isco (7) och Nace (8). För att klassificera och analysera hushållens individuella konsumtionsutgifter efter ändamål ska ändamålsklassifikationen av hushållens slutliga konsumtion (Coicop) (9) användas. |
(5) |
De åtgärder som föreskrivs i den här förordningen är förenliga med yttrandet från kommittén för det europeiska statistiksystemet, inrättad genom artikel 7 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 223/2009 (10). |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Innehåll
I denna förordning fastställs datauppsättningarnas tekniska detaljer, de tekniska formaten för överföring av uppgifter från medlemsstaterna till kommissionen (Eurostat), form för överföring av och innehållet i kvalitetsrapporterna avseende området konsumtion.
Artikel 2
Definitioner
I denna förordning gäller följande definitioner:
1. |
referensperiod: den tidsperiod som en viss uppgift avser. |
2. |
innevarande kalenderår: det kalenderår intervjun äger rum. |
3. |
urvalsperson: medlem i ett privathushåll som är minst 16 år den 1 januari innevarande kalenderår. |
4. |
urvalshushåll: privathushåll med minst en urvalsperson. |
5. |
ålder: en persons ålder i fyllda år den 1 januari innevarande kalenderår. |
6. |
referensperson: den hushållsmedlem som är minst 16 år och som bidrar mest till hushållets totala inkomst. |
7. |
insamlingsenhet: hushåll eller person med vissa karakteristika som de insamlade uppgifterna rör. |
8. |
hushållets uppgiftslämnare: den urvalsperson från vilken uppgifter på hushållsnivå inhämtas. |
9. |
dagbok: mall (elektronisk eller pappersbaserad) där hushåll och/eller hushållsmedlemmar registrerar all daglig konsumtion och/eller konsumtionsutgifter. |
10. |
registreringsperiod: den period för vilken en dagbok över konsumtionsutgifter förs av hushållet och/eller en person. |
Artikel 3
Statistiska begrepp och beskrivning av variabler
Medlemsstaterna ska använda de statistiska begrepp som anges i bilaga I.
Variablernas tekniska aspekter ska överensstämma med dem som anges i bilaga II och avse
a) |
variabelbeteckning, |
b) |
variabelns namn, |
c) |
metodbeteckning och metodkod, |
d) |
insamlingsenhet, |
e) |
referensperiod. |
Artikel 4
Karakteristika för statistiska populationer och observationsenheter samt regler för uppgiftslämnare
1. För området konsumtion ska målpopulationen bestå av privathushåll och alla personer som utgör dessa hushåll i medlemsstatens territorium.
2. Uppgifter på hushållsnivå och individuell nivå ska samlas in eller sammanställas för alla hushållsmedlemmar, vilket innefattar alla urvalspersoner och övriga hushållsmedlemmar enligt vad som anges i bilaga II.
3. Indirekta intervjuer ska vara tillåtna.
Artikel 5
Referensperioder
1. Referensperioden ska vara ett kalenderår.
2. Referensperioden för konsumtionsutgifter ska vara innevarande kalenderår. Om konsumtionsutgifterna samlas in i efterhand, dvs. delvis för föregående år, ska detta anses vara ett bra närmevärde för innevarande år.
3. Inkomstreferensperioden ska vara innevarande kalenderår, förutom för hushållens nuvarande månadsinkomst netto där referensperioden är innevarande månad.
4. Referensperioderna för variabler som inte avser konsumtionsutgifter och inkomster ska vara de som anges bilaga II.
Artikel 6
Detaljerade urvalskarakteristika
1. Registreringsperioden ska vara minst sju dagar. Den får vara högst en månad såvida inte innovativa metoder för insamling av data har använts. I vederbörligen motiverade fall, och endast i den mån det är nödvändigt, får en längre registreringsperiod än en månad användas.
2. Registreringsperioderna för urvalshushåll eller urvalspersoner ska fördelas över referensperioden för att jämna ut effekten av säsongsvariationer och andra tidsmässiga variationer för urvalet som helhet. Detta ska göras genom att urvalet delas upp i ett antal delar och dessa delar av fördelas enhetligt över referensperioden, i fråga om registreringsperiod.
3. Minst tre försök ska göras att kontakta ett urvalshushåll eller en urvalsperson innan hushållet eller personen utesluts ur undersökningen, såvida inte följande situationer inträffar:
a) |
Det gick inte att hitta adressen. |
b) |
Adressen var inte en bostadsadress eller obebodd. |
c) |
Hushållet eller personen fanns inte på adressen. |
d) |
Hushållet eller personen hade inte möjlighet att svara (även på grund av oförmåga). |
e) |
Hushållet eller personen vägrade bestämt att samarbeta. |
f) |
Omständigheterna äventyrade intervjuarens säkerhet. |
4. Kontrollerade substitutioner av urvalshushåll eller urvalspersoner ska vara tillåtet, om en av de situationer som förtecknas i punkt 3 a–f uppstår, eller om det inte har gått att nå urvalshushållet eller urvalspersonen efter tre kontaktförsök.
5. Förfaranden måste följas för att säkerställa att substitutionsprocessen kontrolleras i största möjliga utsträckning. Sådana förfaranden ska innefatta en utformning som säkerställer att de utvalda substituten i hög grad motsvarar de hushåll eller personer de ersätter.
6. Den uppsättning med urvalshushåll eller urvalspersoner som ska bytas ut ska anges före uppgiftsinsamlingen. Det får inte ske någon substitution med hushåll eller personer som inte tillhör den uppsättningen.
7. Mindre delar av ett nationellt territorium, omfattande högst 2 % av den nationella populationen, får undantas från hushållsbudgetundersökningen.
Artikel 7
Perioder och metoder för insamling av uppgifter
1. De huvudsakliga undersökningsinstrumenten för direkt insamling av uppgifter från uppgiftslämnare ska vara en eller flera intervjuer (intervju med hushåll och/eller intervju med enskilda personer) och dagböcker över konsumtionsutgifter som hushållen och/eller de enskilda personerna för på daglig basis. För tillfälliga konsumtionsutgifter kan uppgifter även samlas in i efterhand upp till högst tolv månader före intervjun. Smarta verktyg och källor samt register eller andra metoder kan användas vid uppgiftsinsamling.
2. Uppgifter som lämnas direkt av uppgiftslämnare ska samlas in med användning av intervju på pappersformulär, datorstödda metoder, däribland datorstödda personliga intervjuer, datorstödda telefonintervjuer, datorstödda självadministrerade intervjuer, webbintervjuer, däribland på surfplattor och smarttelefoner samt inbyggda appar i smarttelefoner.
3. Tidpunkten för intervjun ska ligga så nära den dagboksförande perioden som möjligt.
Artikel 8
Gemensamma standarder för redigering, imputering, viktning och skattning av uppgifter
1. Imputering, modellering eller viktning ska vid behov tillämpas på uppgifterna.
2. Om svarsbortfall för årsinkomst netto från alla källor, även icke-monetära komponenter på hushålls- eller personnivå, resulterar i saknade uppgifter, ska lämpliga metoder för statistisk viktning eller imputering användas.
3. Om svarsbortfall för årlig nettoinkomst för alla källor, även icke-monetära komponenter på hushålls- eller personnivå, resulterar i saknade uppgifter, ska lämpliga metoder för statistik viktning eller imputering användas.
4. Två metoder ska användas för att skatta imputerad hyra, beroende på den nationella hyresmarknadens storlek och struktur: antingen stratifieringsmetoden eller självbedömningsmetoden. Företräde ska ges till stratifieringsmetoden baserad på faktiska hyror (antingen genom extrapolering eller genom ekonometrisk regression). Om det inte finns en tillräckligt stor hyresmarknad ska självbedömningsmetoden användas.
5. Förfarandet som tillämpas på uppgifterna ska bevara variationen inom och korrelationen mellan variabler. Metoder som införlivar ”felkomponenter” i de imputerade värdena ska användas före sådana som endast imputerar ett förväntat värde.
6. Metoder som beaktar korrelationsstrukturen (eller andra egenskaper hos variablernas simultana fördelning) ska användas före envariabelmetoder.
Artikel 9
Format för överföring av uppgifter
1. Medlemsstaterna ska överföra de mikrodata som överensstämmer med karakteristika för de variabler som anges i bilaga II i elektronisk form till kommissionen (Eurostat) i enlighet med artikel 11 i förordning (EU) 2019/1700 och dess bilaga Annex V. Monetär konsumtion ska översändas på femsiffrig Coicop-nivå. Utgifter för egen konsumtion och för gränsöverskridande konsumtion ska översändas på tvåsiffrig Coicop-nivå.
2. Medlemsstaterna ska till kommissionen (Eurostat) översända förhandskontrollerade uppgifter i form av mikrodatafiler, inklusive lämpliga vikter, med hjälp av standarder för utbyte av statistiska uppgifter och metadata enligt vad som anges av kommissionen (Eurostat) och den centrala dataportalen.
Artikel 10
Kvalitetsrapportering
1. Utöver de krav som fastställs i artikel 13 i förordning (EU) 2019/1700 och förordning (EU) 2019/2180 som specificerar den närmare formen för och innehållet i kvalitetsrapporterna (11) ska medlemsstaternas kvalitetsrapporter uppfylla de krav som förtecknas i bilaga III till denna förordning.
2. Medlemsstaterna ska överföra de kvalitetsrelaterade referensmetadata som krävs enligt denna förordning till kommissionen (Eurostat) med hjälp av standarder för utbyte av statistiska uppgifter och metadata. De ska skicka dessa metadata via den centrala dataportalen så att kommissionen (Eurostat) kan hämta uppgifterna elektroniskt.
Artikel 11
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 28 oktober 2022.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 261 I, 14.10.2019, s. 1.
(2) COM(2019) 640.
(3) COM(2020) 381.
(4) COM(2021) 44.
(5) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1059/2003 av den 26 maj 2003 om inrättande av en gemensam nomenklatur för statistiska territoriella enheter (Nuts) (EUT L 154, 21.6.2003, s. 1).
(6) Internationell standard för utbildningsklassificering 2011: http://uis.unesco.org/sites/default/files/documents/international-standard-classification-of-education-isced-2011-en.pdf (finns på engelska, franska och spanska).
(7) Kommissionens rekommendation 2009/824/EG av den 29 oktober 2009 om användningen av den internationella yrkesindelningen (Isco-08) (EUT L 292, 10.11.2009, s. 31).
(8) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1893/2006 av den 20 december 2006 om fastställande av den statistiska näringsgrensindelningen Nace rev. 2 och om ändring av rådets förordning (EEG) nr 3037/90 och vissa EG-förordningar om särskilda statistikområden (EUT L 393, 30.12.2006, s. 1).
(9) FN:s internationella ändamålsklassificering av individuell konsumtion (COICOP) 2018 https://unstats.un.org/unsd/classifications/business-trade/desc/COICOP_english/COICOP_2018_-_pre-edited_white_cover_version_-_2018-12-26.pdf (endast på engelska).
(10) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 223/2009 av den 11 mars 2009 om europeisk statistik och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG, Euratom) nr 1101/2008 om utlämnande av insynsskyddade statistiska uppgifter till Europeiska gemenskapernas statistikkontor, rådets förordning (EG) nr 322/97 om gemenskapsstatistik och rådets beslut 89/382/EEG, Euratom om inrättande av en kommitté för Europeiska gemenskapernas statistiska program (EUT L 87, 31.3.2009, s. 164).
BILAGA I
DEFINITIONER AV STATISTISKA BEGREPP
Konsumtion enligt ändamålsklassifikationen av hushållens slutliga konsumtion (Coicop)
Konsumtion enligt ändamålsklassifikationen av hushållens slutliga konsumtion (Coicop) bygger på konceptet för hushållens slutliga konsumtionsutgifter i det europeiska national- och regionalräkenskapssystemet (ENS) 2010 (1) så långt det är möjligt på konsumtionsområdet. Det avser privata hushålls utgifter för varor och tjänster för att tillgodose dessa hushålls behov eller önskemål.
I hushållens konsumtionsutgifter ingår följande:
a) |
Tjänster avseende ägarbebodda bostäder (imputerad hyra). |
b) |
Egen konsumtion. |
c) |
Utgifter för artiklar som inte behandlas som insatsförbrukning, t.ex.
|
d) |
Utgifter för artiklar som inte behandlas som investering; särskilt varaktiga konsumtionsvaror som bibehåller sin funktion i flera bokföringsperioder; även överlåtelse av äganderätten till en del varaktiga konsumtionsvaror från ett företag till ett hushåll inkluderas. |
e) |
Finansiella tjänster där betalning sker direkt, som används för konsumtion av hushållen (dvs. utom Fisim). |
f) |
Försäkringstjänster, vad avser beloppet för faktiska serviceavgifter. |
g) |
Pensionsinstitutstjänster, vad avser beloppet för faktiska serviceavgifter. |
h) |
Betalningar från hushåll för licenser, tillstånd m.m. som betraktas som köp av tjänster. |
i) |
Köp av produkter till priser som inte är ekonomiskt signifikanta, t.ex. entréavgifter till museer. |
Hushållens konsumtionsutgifter omfattar inte följande:
a) |
Sociala naturaförmåner, såsom utgifter som till en början betalas av hushållen men som senare ersätts genom socialförsäkringen, t.ex. vissa läkarkostnader. |
b) |
Utgifter för artiklar som behandlas som insatsförbrukning eller bruttoinvestering, t.ex.
|
c) |
Poster som behandlas som förvärv av icke-producerade tillgångar, särskilt förvärv av mark. |
d) |
Alla hushållens betalningar som ska betraktas som skatter. |
e) |
Hushållens frivilliga bidrag, kontant eller in natura, till välgörenhetsorganisationer och stöd- och hjälporganisationer. |
Hushållens slutliga konsumtionsutgifter ska bokföras till mottagarpris. Detta är det pris köparen faktiskt betalar för produkterna vid tiden för köpet.
Följande ingår i mottagarpriset:
a) |
Skatter minus subventioner på produkterna (men exklusive avdragsgilla skatter, t.ex. moms på produkterna). |
b) |
Transportkostnader betalade separat av köparen för leverans på begärd tid och plats. |
c) |
Avdrag av eventuella mängd- eller säsongsrabatter på standardpriset. |
Följande ingår inte i mottagarpriset:
a) |
Ränte- eller serviceavgifter som tillkommer vid krediter. |
b) |
Extra avgifter köparen ådragit sig på grund av försenad betalning, där försenad betalning innebär att köparen inte betalat inom den tidsperiod som avtalades vid tiden för köpet. |
Imputerad hyra
Köpet av bostaden som sådan ska betraktas som kapitalbildning (investering) och inte som en konsumtionsutgift och ska därför undantas från hushållets slutliga konsumtionsutgifter. Dock ger ägandet av en bostad upphov till en tjänst, boende, som används över tid av hushållet, och därför ska en skattning av priset för boendet, genom imputering av en hyra, inkluderas i hushållets slutliga konsumtionsutgifter. Den ska ingå i den icke-monetära delen av hushållets slutliga konsumtionsutgifter eftersom ingen monetär transaktion förekommer.
Men den imputerade hyran motsvarar samtidigt en icke-monetär inkomstkälla och ska därför registreras även på inkomstsidan.
Den imputerade hyran ska skattas för alla hushåll som inte betalar full hyra, antingen för att de äger bostaden de bor i eller för att boendet kostar mindre än marknadspriset eller är gratis.
Imputerad hyra ska bara beräknas för hushållets huvudbostad (samt tillhörande byggnader, t.ex. garage).
Värdet på den imputerade hyran ska vara det skattade värdet för den hyra som skulle betalas för ett likartat boende, med beaktande av faktorer som läge, faciliteter i området osv. samt själva bostadens storlek och kvalitet. Detta värde ska minskas med eventuell faktiskt erlagd hyra (i de fall boendet hyrs till ett lägre pris än marknadspriset) och minskas med sedvanliga kostnader (gas, el, vatten osv.), mindre reparationer eller renoveringsutgifter för ägarbebodda bostäder av den typ som normalt skulle utföras av en hyresvärd, som ägaren utför på fastigheten.
För garage som ligger fristående från bostaden och används av ägaren själv i samband med nyttjandet av bostaden ska en liknande imputering göras.
För att skatta värdet på tjänster för ägarbebodda bostäder bör helst stratifieringsmetoden baserad på faktiska hyror (antingen genom extrapolering eller genom ekonometrisk regression) användas.
— |
Bostadsbeståndet ska helst stratifieras efter läge, bostadens storlek och typ och andra faktorer som påverkar hyra. Information om faktiska hyror från privatägda hyresbostäder ska användas för att göra en skattning av hyresvärdet på det totala bostadsbeståndet. Den genomsnittliga faktiska hyran per stratum ska tillämpas på alla bostäder i respektive stratum. |
— |
Den hyra som ska tillämpas på ägarbebodda bostäder i stratifieringsmetoden definieras som hyran på den privata marknaden för rätten att använda en omöblerad bostad. Hyrorna för omöblerade bostäder från alla avtal på den privata marknaden ska användas för att fastställa imputerade hyror. Även hyror på den privata marknaden som ligger lågt på grund av offentlig reglering ska ingå. |
— |
Om urvalet av de ovannämnda observerade hyrorna inte är tillräckligt stort kan observerade hyror för möblerade bostäder användas för imputering, under förutsättning att de justeras för möblerna. I undantagsfall får även höjda hyror för offentligt ägda bostäder användas. Låga hyror för bostäder som hyrs ut till släktingar eller anställda bör inte användas. |
Om det inte finns en tillräckligt stor hyresmarknad, utan bostadsbeståndet domineras av ägarbebodda bostäder, ska självbedömningsmetoden användas. Värdet på den imputerade hyran enligt denna metod avser ett självbedömt värde som används som en direkt skattning av bostadens marknadsvärde.
Egen konsumtion
Egen konsumtion avser varor och tjänster som produceras i hushållens personliga företag och som medlemmarna i hushållet behåller för egen konsumtion. Exempel på produkter för egen slutlig konsumtion är
a) |
jordbruksprodukter som behålls av jordbrukare, |
b) |
bostadstjänster som produceras av personer som bor i ägarbebodda bostäder, |
c) |
hushållstjänster som produceras av anställd avlönad personal. |
Hushållstjänster och personliga tjänster som produceras och konsumeras inom samma hushåll räknas inte som produktion i ENS och ska därför inte ingå i den egna konsumtionen. Exempel på hushållstjänster som produceras av hushållen själva och som inte ingår är
a) |
rengöring, inredning och underhåll av bostaden i den mån dessa aktiviteter vanligen även utförs av hyresgäster, |
b) |
rengöring, service och reparation av hushållskapitalvaror, |
c) |
tillagning och servering av måltider, |
d) |
skötsel och fostran av barn, |
e) |
omvårdnad av sjuka, svaga och gamla, och |
f) |
transport av hushållsmedlemmar eller deras tillhörigheter. |
Hushållstjänster och personliga tjänster som produceras av avlönad arbetskraft i hushållen räknas dock som produktion och ingår i de slutliga konsumtionsutgifterna.
Egen konsumtion ska registreras när det som produceras för egen konsumtion behålls i hushållet för egen slutlig konsumtion och ska värderas till mottagarpriset på likartade produkter (varor eller tjänster) som säljs på marknaden. Hushållstjänster och personliga tjänster som produceras av avlönad arbetskraft i hushållet ska värderas enligt den ersättning som betalas till de anställda; detta ska inkludera alla naturaförmåner såsom kost och logi.
Utgifter för gränsöverskridande konsumtion
Hushållets slutliga konsumtionsutgifter omfattar konsumtionsutgifter för privata hushåll oavsett om utgifterna avser konsumtion inom landet eller i utlandet. Gränsöverskridande konsumtion avser den delen av hushållets konsumtionsutgifter som uppkommer för konsumtion utomlands. Den omfattar alla direkta köp av varor och tjänster av hushållsmedlemmar under resor utomlands för affärsändamål eller personliga ändamål. Två kategorier, som kräver olika behandling, ska särskiljas:
a) |
Alla affärsrelaterade utgifter av affärsresenärer är insatsförbrukning och ska därför undantas från hushållens slutliga konsumtion. |
b) |
Alla övriga utgifter, oavsett om de är affärsresenärers eller andra resenärers utgifter, ska ingå i hushållens slutliga konsumtionsutgifter. |
Endast monetära gränsöverskridande konsumtionsutgifter ska registreras.
Total årsinkomst netto från alla källor, inklusive icke-monetära komponenter
Hushållets totala årsinkomst netto från alla källor omfattar monetär årsinkomst netto från alla källor, naturainkomster från anställning, naturainkomster från oavlönad verksamhet och imputerad hyra.
Hushållets totala årsinkomst netto från alla källor bör motsvara summan av den totala personliga årsinkomsten netto från alla källor för alla hushållsmedlemmar plus alla olika komponenter av årsinkomsten netto på hushållsnivå.
Monetär årsinkomst netto från alla källor
Monetär årsinkomst netto från alla källor omfattar följande:
— |
Kontant eller därmed likställd löneinkomst. |
— |
Kontant vinst eller förlust från egenföretagande (inklusive royaltyer). |
— |
Kapitalinkomst.
|
— |
Löpande positiva transfereringar.
|
— |
Andra kontanta inkomster. |
Naturainkomster från anställning
Naturainkomster från anställning avser den icke-monetära inkomstkomponent som en arbetsgivare eventuellt kan ge gratis eller till nedsatt pris till en anställd som en del av anställningskontraktet. (Om varor eller tjänster tillhandahålls för bruk såväl privat som i tjänsten, måste den privata andelen av totalvärdet beräknas.)
Det innefattar följande:
— |
Tjänstebil och därtill kopplade kostnader (t.ex. gratis bensin, bilförsäkring och tillämpliga skatter och tullar) oavsett om den ska användas privat eller både privat och i tjänsten. |
— |
Gratis eller subventionerade måltider och lunchkuponger. |
— |
Ersättning för eller betalning av bostadsrelaterade kostnader (t.ex. gas, el, vatten och telefon- eller mobilräkningar). |
— |
Gratis eller subventionerad första- eller andrabostad för den anställdes hushåll. |
— |
Andra varor eller tjänster som arbetsgivarna tillhandahåller sina anställda gratis eller till nedsatt pris, om de utgör en väsentlig del av inkomsten på nationell nivå eller är en väsentlig inkomstkomponent i särskilda grupper av hushåll. |
Värdet på gratis tillhandahållna varor eller tjänster ska beräknas utifrån deras marknadsvärde. Värdet på varor och tjänster som tillhandahålls till nedsatt pris ska beräknas som skillnaden mellan marknadsvärdet och det belopp den anställde betalar för dem.
Det omfattar inte följande:
— |
Arbetsgivarens kostnader för att tillhandahålla någon av dessa varor och tjänster, om de är en förutsättning för att den anställde ska kunna utföra sitt arbete. |
— |
Bostad på en arbetsplats där den anställdes hushåll inte kan bo. |
— |
Bidrag eller tillägg för inköp av verktyg, utrustning, kläder etc. som används uteslutande eller huvudsakligen i arbetet. |
— |
Särskilda måltider eller drycker påkallade av exceptionella arbetsförhållanden. |
— |
Varor eller tjänster som arbetsgivaren tillhandahåller på arbetsplatsen eller som arbetet kräver (t.ex. en läkarundersökning). |
Naturainkomster från oavlönad verksamhet
Naturainkomster från oavlönad verksamhet omfattar produktion för egen slutlig konsumtion, dvs. varor och tjänster som produceras av hushållet och som behålls för konsumtion av medlemmarna i det hushållet.
Naturainkomster från oavlönad verksamhet omfattar inte imputerad hyra.
Inkomstskatt och socialförsäkringsavgifter
Inkomstskatt hänför sig till skatt på inkomst, vinster och kapital. Den fastställs på grundval av faktisk eller beräknad inkomst för enskilda, hushåll eller skatteenheter. De omfattar även skatter som läggs på innehav av förmögenhet, mark eller fastigheter, där dessa innehav används som underlag för att beräkna ägarnas inkomst. Skatter kopplade till pensioner från enskilda privata pensionssystem (utanför Esspros) bör också beaktas.
Inkomstskatter omfattar följande:
— |
Inkomstskatt för enskilda, hushåll eller beskattningsenheter (löneinkomst, egendomsinkomst, företagarinkomst, pensioner etc.), inklusive skatt som dras av arbetsgivaren, övrig källskatt och skatt på inkomst från personliga företag som betalats under inkomstreferensperioden. |
— |
Eventuell återbetalning på skatt som erhålls under inkomstreferensperioden och är kopplad till skatt på inkomster under inkomstreferensperioden eller tidigare år. Det sammantagna beloppet bör dras från värdet för betald skatt. |
— |
Eventuell ränta på eftersläpande betalning av skatt eller straffavgifter påförda av skattemyndigheten. |
Inkomstskatt omfattar inte följande:
— |
Avgifter för jakt- eller fiskerättigheter. |
(1) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 549/2013 av den 21 maj 2013 om det europeiska national- och regionalräkenskapssystemet i Europeiska unionen (EUT L 174, 26.6.2013, s. 1).
BILAGA II
TEKNISKA ASPEKTER AV VARIABLERNA
Variabelbeteckning |
Variabelns namn |
Metodkod |
Metodbeteckning |
Insamlingsenhet |
Referensperiod |
Detaljerat ämne: INFORMATION OM UPPGIFTSINSAMLINGEN |
|||||
HA02 |
Undersökningsår |
År |
Undersökningsår |
Hushåll |
Innevarande |
HC04C |
Datum för den första intervjun med hushållet |
DD/MM/ÅÅÅÅ |
Datum för den första intervjun med hushållet |
Hushåll |
Innevarande |
MB03C |
Datum för den första intervjun med hushållsmedlem |
DD/MM/ÅÅÅÅ |
Datum för den första intervjun med hushållsmedlem |
Alla nuvarande hushållsmedlemmar |
Innevarande |
HA06 |
Stratum |
1–9999999999998 |
Stratumidentifikator |
Hushåll |
Utvald |
9999999999999 |
Ej tillämpligt |
||||
HA07 |
Primär urvalsenhet |
1–9999999999998 |
Identifikator för den sekundära urvalsenheten |
Hushåll |
Utvald |
9999999999999 |
Ej tillämpligt |
||||
Detaljerat ämne: IDENTIFIERING |
|||||
HA04 |
Identifieringsnummer för hushållet (HH-fil) |
ID-nummer |
Hushålls-ID |
Hushåll |
Innevarande |
MA04 |
Identifieringsnummer för hushållet (HH-medlemsfil) |
ID-nummer |
Hushålls-ID |
Alla nuvarande hushållsmedlemmar |
Innevarande |
MA05 |
Identifieringsnummer för hushållsmedlemmen (HH-medlemsfil) |
ID-nummer |
ID-nummer |
Alla nuvarande hushållsmedlemmar |
Innevarande |
HA13 |
Identifieringsnummer för den medlem i hushållet som svarar på frågeformuläret för hushållet |
ID-nummer |
ID-nummer för den person som svarar på frågeformuläret till hushållet |
Hushåll |
Innevarande |
Detaljerat ämne: VIKTNING |
|||||
HA10 |
Slutlig vikt |
Vikter |
Slutlig vikt |
Hushåll |
Innevarande |
Detaljerat ämne: KARAKTERISTIKA FÖR INTERVJUER |
|||||
HA11 |
Använd intervjumetod (hushåll) |
1 |
Personlig intervju på pappersformulär (Papi) |
Hushåll |
Nuvarande |
2 |
Datorstödd personlig intervju (Capi) |
||||
3 |
Datorstödd telefonintervju (Cati) |
||||
4 |
Webbintervju (Cawi) |
||||
5 |
Smarta funktioner |
||||
6 |
Annat |
||||
9 |
Ej tillämpligt |
||||
MA11 |
Använd intervjumetod (individuell intervju) |
1 |
Personlig intervju på pappersformulär (Papi) |
Alla nuvarande hushållsmedlemmar |
Innevarande |
2 |
Datorstödd personlig intervju (Capi) |
||||
3 |
Datorstödd telefonintervju (Cati) |
||||
4 |
Webbintervju (Cawi) |
||||
5 |
Smarta funktioner |
||||
6 |
Annat |
||||
9 |
Ej tillämpligt |
||||
HA12 |
Använd intervjumetod (dagbok) |
1 |
Personlig intervju på pappersformulär (Papi) |
Hushåll |
Innevarande |
2 |
Datorstödd personlig intervju (Capi) |
||||
3 |
Datorstödd telefonintervju (Cati) |
||||
4 |
Webbintervju (Cawi) |
||||
5 |
Smarta funktioner |
||||
6 |
Annat |
||||
9 |
Ej tillämpligt |
||||
Detaljerat ämne: LOKALISERING |
|
||||
MB012 |
Bosättningsland |
SCL GEO-kod |
Bosättningsland |
Alla nuvarande hushållsmedlemmar |
Innevarande |
HA08 |
Bosättningsregion |
Nuts-kod (tvåsiffrig) |
Region (tvåsiffrig kod) |
Hushåll |
Innevarande |
HA09 |
Urbaniseringsgrad |
1 |
Storstäder |
Hushåll |
Innevarande |
2 |
Städer och förorter |
||||
3 |
Landsbygdsområden |
||||
Detaljerat ämne: DEMOGRAFISKA UPPGIFTER |
|||||
MB02 |
Hushållsmedlemmens kön |
1 |
Man |
Alla nuvarande hushållsmedlemmar |
Innevarande |
2 |
Kvinna |
||||
MB03 |
Hushållsmedlemmens ålder (i fyllda år) |
Ålder |
Ålder |
Alla nuvarande hushållsmedlemmar |
Innevarande |
Ej ifyllt |
Uppgift saknas |
||||
MB03A |
Hushållsmedlemmens födelseår |
År |
Födelseår |
Alla nuvarande hushållsmedlemmar |
Konstant |
Ej ifyllt |
Uppgift saknas |
||||
MB03B |
Passerad födelsedag för hushållsmedlemmen vid tidpunkten för intervjun |
1 |
Ja |
Alla nuvarande hushållsmedlemmar |
Innevarande |
2 |
Nej |
||||
Ej ifyllt |
Uppgift saknas |
||||
MB04 |
Hushållsmedlemmens civilstånd |
1 |
Har aldrig varit gift eller i ett registrerat partnerskap |
Alla nuvarande hushållsmedlemmar från 16 år |
Innevarande |
2 |
Gift eller i ett registrerat partnerskap |
||||
3 |
Änka/änkling eller i ett registrerat partnerskap som upphört genom partnerns död (och inte i nytt äktenskap eller i nytt registrerat partnerskap) |
||||
4 |
Frånskild eller i ett registrerat partnerskap som upplösts (och inte i nytt äktenskap eller i nytt registrerat partnerskap) |
||||
Ej ifyllt |
Uppgift saknas |
||||
9 |
Ej tillämpligt |
||||
Detaljerat ämne: MEDBORGARSKAP OCH MIGRANTBAKGRUND |
|||||
MB01 |
Födelseland |
SCL GEO-kod |
Födelseland |
Alla nuvarande hushållsmedlemmar |
Konstant |
77 |
Född i utlandet men födelseland okänt |
||||
Ej ifyllt |
Uppgift saknas |
||||
99 |
Ej tillämpligt |
||||
MB011 |
Huvudsakligt medborgarskap |
SCL GEO-kod |
Huvudsakligt medborgarskap |
Alla nuvarande hushållsmedlemmar |
Innevarande |
66 |
Statslös |
||||
77 |
Utländskt medborgarskap men land okänt |
||||
Ej ifyllt |
Uppgift saknas |
||||
99 |
Ej tillämpligt |
||||
MB01F |
Faderns födelseland |
SCL GEO-kod |
Födelseland |
Alla nuvarande hushållsmedlemmar från 16 år |
Konstant |
77 |
Fadern född i utlandet men födelseland okänt |
||||
Ej ifyllt |
Uppgift saknas |
||||
99 |
Ej tillämpligt |
||||
MB01M |
Moderns födelseland |
SCL GEO-kod |
Födelseland |
Alla nuvarande hushållsmedlemmar från 16 år |
Konstant |
77 |
Modern född i utlandet men födelseland okänt |
||||
Ej ifyllt |
Uppgift saknas |
||||
99 |
Ej tillämpligt |
||||
Detaljerat ämne: HUSHÅLLETS SAMMANSÄTTNING |
|||||
MBGRIDXX |
Hushållsmatris (1) |
10 |
Partner (låg nivå) |
Alla nuvarande hushållsmedlemmar |
Innevarande |
11 |
Make/maka/registrerad partner (hög nivå)/frivillig uppgift |
||||
12 |
Partner/sambo (hög nivå)/frivillig uppgift |
||||
20 |
Son/dotter (låg nivå) |
||||
21 |
Biologisk/adopterad son/dotter (hög nivå)/frivillig uppgift |
||||
22 |
Styvson/styvdotter (hög nivå)/frivillig uppgift |
||||
30 |
Svärson/svärdotter (låg eller hög nivå) |
||||
40 |
Barnbarn (låg eller hög nivå) |
||||
50 |
Förälder (låg nivå) |
||||
51 |
Biologisk förälder/adoptivförälder (hög nivå)/frivillig uppgift |
||||
52 |
Styvförälder (hög nivå)/frivillig uppgift |
||||
60 |
Svärförälder (låg eller hög nivå) |
||||
70 |
Mor- eller farförälder (låg; hög nivå) |
||||
80 |
Bror/syster (låg nivå) |
||||
81 |
Biologisk bror/syster (hög nivå)/frivillig uppgift |
||||
82 |
Styvbror/styvsyster (hög nivå)/frivillig uppgift |
||||
90 |
Annan släkting (låg eller hög nivå) |
||||
95 |
Annan person som inte är en släkting (låg eller hög nivå) |
||||
Ej ifyllt |
Uppgift saknas (låg eller hög nivå) |
||||
MB042 |
Partner som bor i samma hushåll |
1 |
Person som bor med make/maka eller sambo |
Alla nuvarande hushållsmedlemmar från 16 år |
Innevarande |
2 |
Person som inte bor med make/maka eller sambo |
||||
Ej ifyllt |
Uppgift saknas |
||||
9 |
Ej tillämpligt |
||||
Detaljerat ämne: FUNKTIONSHINDER OCH DEN EUROPEISKA MINIMODULEN AVSEENDE HÄLSA |
|||||
MH01 |
Allmänt hälsotillstånd enligt egen uppfattning |
1 |
Mycket bra |
Alla nuvarande hushållsmedlemmar från 16 år |
Innevarande |
2 |
Bra |
||||
3 |
Varken bra eller dåligt |
||||
4 |
Dåligt |
||||
5 |
Mycket dåligt |
||||
Ej ifyllt |
Uppgift saknas |
||||
9 |
Ej tillämpligt |
||||
MH02 |
Långvariga hälsoproblem |
1 |
Ja |
Alla nuvarande hushållsmedlemmar från 16 år |
Innevarande |
2 |
Nej |
||||
Ej ifyllt |
Uppgift saknas |
||||
9 |
Ej tillämpligt |
||||
MH03 |
Aktivitetsbegränsning på grund av hälsoproblem |
1 |
Mycket begränsad |
Alla nuvarande hushållsmedlemmar från 16 år |
Innevarande |
2 |
Begränsad |
||||
3 |
Inte alls begränsad |
||||
Ej ifyllt |
Uppgift saknas |
||||
9 |
Ej tillämpligt |
||||
Detaljerat ämne: HUVUDSAKLIG VERKSAMHET (EGEN UTSAGO) |
|||||
ME01A |
Huvudsaklig verksamhet (egen utsago) |
1 |
Sysselsatt |
Alla nuvarande hushållsmedlemmar |
Innevarande |
2 |
Arbetslös |
||||
3 |
Pensionär |
||||
4 |
Oförmögen att arbeta på grund av långvariga hälsoproblem |
||||
5 |
Elev eller studerande |
||||
6 |
Utför arbete i hemmet |
||||
7 |
I obligatorisk militärtjänst eller vapenfri tjänst |
||||
8 |
Annat |
||||
Ej ifyllt |
Uppgift saknas |
||||
9 |
Ej tillämpligt |
||||
Detaljerat ämne: GRUNDLÄGGANDE KARAKTERISTIKA FÖR ARBETE |
|||||
ME0908 |
Yrke inom huvudsysslan |
ISCO-08 |
Isco-kod på tvåsiffrig nivå |
Alla nuvarande hushållsmedlemmar från 16 år |
Innevarande |
Ej ifyllt |
Uppgift saknas |
||||
99 |
Ej tillämpligt |
||||
ME04 |
Arbetsställets näringsgren (för huvudsysslan) |
Nace |
Nace på tvåsiffrig nivå |
Alla nuvarande hushållsmedlemmar från 16 år |
Innevarande |
Ej ifyllt |
Uppgift saknas |
||||
99 |
Ej tillämpligt |
||||
ME02 |
Huvudsyssla: Hel- eller deltidsarbete (egen utsago) |
1 |
Heltidsarbete |
Alla nuvarande hushållsmedlemmar från 16 år |
Innevarande |
2 |
Deltidsarbete |
||||
Ej ifyllt |
Uppgift saknas |
||||
9 |
Ej tillämpligt |
||||
ME12 |
Yrkesställning i huvudsysslan |
1 |
Egenföretagare med anställda |
Alla nuvarande hushållsmedlemmar från 16 år |
Innevarande |
2 |
Egenföretagare utan anställda |
||||
3 |
Anställd |
||||
4 |
Oavlönad familjemedlem |
||||
Ej ifyllt |
Uppgift saknas |
||||
9 |
Ej tillämpligt |
||||
ME13 |
Sektor som hushållsmedlemmen arbetar i |
1 |
Anställd i den offentliga sektorn |
Alla nuvarande hushållsmedlemmar från 16 år |
Innevarande |
2 |
Anställd i den privata sektorn |
||||
Ej ifyllt |
Uppgift saknas |
||||
9 |
Ej tillämpligt |
||||
Detaljerat ämne: UTBILDNINGSNIVÅ OCH BAKGRUND |
|||||
MC01 |
Högsta uppnådda utbildningsnivå, |
0 |
Ingen formell utbildning eller under Isced 1 |
Alla nuvarande hushållsmedlemmar från 16 år |
Innevarande |
1 |
Isced 1 – Grundskola, årskurs 1–6 |
||||
2 |
Isced 2 – Grundskola, årskurs 7–9 |
||||
3 |
Isced 3 – Gymnasieskola |
||||
4 |
Isced 4 – Eftergymnasial utbildning, ej högskolenivå |
||||
5 |
Isced 5 – Högskoleutbildning, kort utbildning |
||||
6 |
Isced 6 – Högskoleutbildning, kandidatnivå eller motsvarande |
||||
7 |
Isced 7 – Högskoleutbildning, magisternivå eller motsvarande |
||||
8 |
Isced 8 – Forskarutbildning |
||||
Ej ifyllt |
Uppgift saknas |
||||
9 |
Ej tillämpligt |
||||
Detaljerat ämne: HUSHÅLLETS SAMMANSÄTTNING – YTTERLIGARE SPECIFIKA UPPGIFTER |
|||||
HB05 |
Hushållens storlek |
1–99 |
Totalt antal medlemmar i hushållet |
Hushåll |
Innevarande |
Ej ifyllt |
Uppgift saknas |
||||
HB075 |
Typ av hushåll |
1 |
Enpersonshushåll |
Hushåll |
Innevarande |
2 |
Ensamstående förälder med minst ett barn under 25 år |
||||
3 |
Ensamstående förälder med barn som alla är över 25 år |
||||
4 |
Par utan barn |
||||
5 |
Par med minst ett barn under 25 år |
||||
6 |
Par med barn som alla är över 25 år |
||||
8 |
Annan typ av hushåll |
||||
Ej ifyllt |
Uppgift saknas |
||||
Detaljerat ämne: HUVUDSAKLIGA KARAKTERISTIKA FÖR BOENDET |
|||||
HD01 |
Hushållets boendeform |
1 |
Ägare utan utestående lån |
Hushåll |
Innevarande |
2 |
Ägare med utestående lån |
||||
3 |
Hyresgäst som betalar marknadshyra |
||||
4 |
Hyresgäst som betalar reducerad hyra |
||||
5 |
Hyresgäst som inte betalar hyra |
||||
Ej ifyllt |
Uppgift saknas |
||||
9 |
Ej tillämpligt |
||||
HD03 |
Bostadstyp |
1 |
Villa |
Hushåll |
Innevarande |
2 |
Par- eller radhus |
||||
3 |
Lägenhet i fastighet med mindre än tio bostäder |
||||
4 |
Lägenhet i fastighet med tio bostäder eller mer |
||||
5 |
Annan typ av boende |
||||
Ej ifyllt |
Uppgift saknas |
||||
9 |
Ej tillämpligt |
||||
HD06 |
Antal rum i hushållets bostad |
1–9,9 |
Antal rum |
Hushåll |
Innevarande |
10 |
Tio rum eller mer |
||||
Ej ifyllt |
Uppgift saknas |
||||
99 |
Ej tillämpligt |
||||
Detaljerat ämne: DELTAGANDE I FORMELL UTBILDNING (FÖR NÄRVARANDE) |
|||||
MC02A |
Deltagande i formell utbildning och yrkesutbildning (student eller lärling) |
1 |
Ja |
Alla nuvarande hushållsmedlemmar från 16 år |
Innevarande |
2 |
Nej |
||||
Ej ifyllt |
Uppgift saknas |
||||
9 |
Ej tillämpligt |
||||
MC02B |
Nivå för nuvarande eller senaste formella utbildningsaktivitet |
0 |
Ingen formell utbildning eller under Isced 1 |
Alla nuvarande hushållsmedlemmar från 16 år |
Innevarande |
1 |
Isced 1 – Grundskola, årskurs 1–6 |
||||
2 |
Isced 2 – Grundskola, årskurs 7–9 |
||||
3 |
Isced 3 – Gymnasieskola |
||||
4 |
Isced 4 – Eftergymnasial utbildning, ej högskolenivå |
||||
5 |
Isced 5 – Högskoleutbildning, kort utbildning |
||||
6 |
Isced 6 – Högskoleutbildning, kandidatnivå eller motsvarande |
||||
7 |
Isced 7 – Högskoleutbildning, magisternivå eller motsvarande |
||||
8 |
Isced 8 – Forskarutbildning |
||||
Ej ifyllt |
Uppgift saknas |
||||
9 |
Ej tillämpligt |
||||
Detaljerat ämne: KONTRAKTETS GILTIGHETSTID |
|||||
ME03A |
Huvudsysslans anställningsform |
1 |
Skriftligt tillsvidarekontrakt |
Alla nuvarande hushållsmedlemmar från 16 år |
Innevarande |
2 |
Muntligt tillsvidarekontrakt |
||||
3 |
Skriftligt visstidsanställningskontrakt |
||||
4 |
Muntligt visstidsanställningskontrakt |
||||
Ej ifyllt |
Uppgift saknas |
||||
9 |
Ej tillämpligt |
||||
Detaljerat ämne: TOTAL ÅRSINKOMST PÅ PERSON- OCH HUSHÅLLSNIVÅ |
|||||
MF099 |
Total årsinkomst netto från alla källor, inklusive icke-monetära komponenter, för hushållsmedlem (medlemsfil) |
0–99999999999999 |
Inkomst (nationell valuta) |
Alla nuvarande hushållsmedlemmar från 16 år |
Innevarande kalenderår |
Ej ifyllt |
Uppgift saknas |
||||
HH099 |
Total årsinkomst netto från alla källor, inklusive icke-monetära komponenter |
0–99999999999999 |
Inkomst (nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
Ej ifyllt |
Uppgift saknas |
||||
Detaljerat ämne: INKOMSTENS HUVUDSAKLIGA KOMPONENTER |
|||||
HH011 |
Hushållets nuvarande nettomånadsinkomst |
0–99999999999999 |
Inkomst (nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande månad |
Ej ifyllt |
Uppgift saknas |
||||
HH095 |
Monetär årsinkomst netto från alla källor |
0–99999999999999 |
Inkomst (nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
Ej ifyllt |
Uppgift saknas |
||||
HH012 |
Naturainkomster från anställning |
0–99999999999999 |
Inkomst (nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
Ej ifyllt |
Uppgift saknas |
||||
Detaljerat ämne: NATURAINKOMSTER FRÅN OAVLÖNAD VERKSAMHET |
|||||
HH023 |
Naturainkomster från oavlönad verksamhet |
0–99999999999999 |
Inkomst (nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
Ej ifyllt |
Uppgift saknas |
||||
Detaljerat ämne: IMPUTERAD HYRA |
|||||
HH032 |
Imputerad hyra |
0–99999999999999 |
Imputerad hyra (nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
Ej ifyllt |
Uppgift saknas |
||||
Detaljerat ämne: HUVUDSAKLIG INKOMSTKÄLLA |
|||||
HI11 |
Huvudsaklig inkomstkälla |
1 |
Lön |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
2 |
Inkomst från egenföretagande |
||||
3 |
Kapitalinkomst |
||||
4 |
Pension, pensionsförmåner |
||||
5 |
Arbetslöshetsersättning |
||||
6 |
Andra nuvarande förmåner och andra inkomster |
||||
Ej ifyllt |
Uppgift saknas |
||||
Detaljerat ämne: ASPEKTER SOM RÖR FÖRMÖGENHET, INKLUSIVE BOSTADSÄGANDE |
|||||
HW10 |
Den primära bostadens värde |
1–99999999999 |
Värde (nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande |
Ej ifyllt |
Uppgift saknas |
||||
HW20 |
Sparande (under en normal månad) |
1 |
Hushållet lägger undan pengar |
Hushåll |
Innevarande |
2 |
Hushållet måste ta av sparpengarna |
||||
3 |
Hushållet måste låna pengar |
||||
4 |
Hushållet sparar inte och behöver inte heller ta av sparpengarna eller låna |
||||
Ej ifyllt |
Uppgift saknas |
||||
Detaljerat ämne: SKATTER OCH AVGIFTER |
|||||
HW30 |
Inkomstskatt och socialförsäkringsavgifter |
-99999999-99999999 |
Skatt (nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
Ej ifyllt |
Uppgift saknas |
||||
Detaljerat ämne: SKULDER |
|||||
HW40 |
Sammanlagt belopp som återstår att betala på hypotekslån för den primära bostaden |
0–99999999999 |
Belopp som återstår att betala (nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande |
Ej ifyllt |
Uppgift saknas |
||||
HW50 |
Månatlig återbetalning av kapitalbelopp och ränta för hypotekslånet |
0–99999999.99 |
Återbetalning av kapitalbelopp och ränta för hypotekslånet (nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande |
Ej ifyllt |
Uppgift saknas |
||||
Detaljerat ämne: EFTERSLÄPANDE BETALNINGAR |
|||||
HW60 |
Förfallna skulder |
1 |
Ja |
Hushåll |
Innevarande |
2 |
Nej |
||||
Ej ifyllt |
Uppgift saknas |
||||
9 |
Ej tillämpligt |
||||
Detaljerat ämne: KONSUMTION ENLIGT ÄNDAMÅLSKLASSIFIKATIONEN AV HUSHÅLLENS SLUTLIGA KONSUMTION (COICOP) (2) |
|||||
HE01A |
Livsmedel och alkoholfria drycker |
0–99999999999999 |
Belopp (i nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
HE02A |
Alkoholhaltiga drycker, tobak och narkotika |
0–99999999999999 |
Belopp (i nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
HE03A |
Kläder och skodon |
0–99999999999999 |
Belopp (i nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
HE04A |
Bostäder, vatten, elektricitet, gas och andra bränslen |
0–99999999999999 |
Belopp (i nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
HE05A |
Möbler, hushållsutrustning och rutinunderhåll av bostaden |
0–99999999999999 |
Belopp (i nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
HE06A |
Hälso- och sjukvård |
0–99999999999999 |
Belopp (i nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
HE07A |
Transporter |
0–99999999999999 |
Belopp (i nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
HE08A |
Information och kommunikation |
0–99999999999999 |
Belopp (i nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
HE09A |
Rekreation, sport och kultur. |
0–99999999999999 |
Belopp (i nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
HE10A |
Utbildningstjänster |
0–99999999999999 |
Belopp (i nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
HE11A |
Restauranger och logitjänster |
0–99999999999999 |
Belopp (i nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
HE12A |
Försäkringstjänster och finansiella tjänster |
0–99999999999999 |
Belopp (i nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
HE13A |
Personlig vård, socialt skydd och diverse varor och tjänster. |
0–99999999999999 |
Belopp (i nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
Detaljerat ämne: EGEN KONSUMTION |
|||||
HE01B |
Livsmedel och alkoholfria drycker |
0–99999999999999 |
Belopp (i nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
HE02B |
Alkoholhaltiga drycker, tobak och narkotika |
0–99999999999999 |
Belopp (i nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
HE03B |
Kläder och skodon |
0–99999999999999 |
Belopp (i nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
HE04B |
Bostäder, vatten, elektricitet, gas och andra bränslen |
0–99999999999999 |
Belopp (i nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
HE05B |
Möbler, hushållsutrustning och rutinunderhåll av bostaden |
0–99999999999999 |
Belopp (i nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
HE06B |
Hälso- och sjukvård |
0–99999999999999 |
Belopp (i nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
HE07B |
Transporter |
0–99999999999999 |
Belopp (i nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
HE08B |
Information och kommunikation |
0–99999999999999 |
Belopp (i nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
HE09B |
Rekreation, sport och kultur. |
0–99999999999999 |
Belopp (i nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
HE10B |
Utbildningstjänster |
0–99999999999999 |
Belopp (i nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
HE11B |
Restauranger och logitjänster |
0–99999999999999 |
Belopp (i nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
HE12B |
Försäkringstjänster och finansiella tjänster |
0–99999999999999 |
Belopp (i nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
HE13B |
Personlig vård, socialt skydd och diverse varor och tjänster. |
0–99999999999999 |
Belopp (i nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
Detaljerat ämne: UTGIFTER FÖR GRÄNSÖVERSKRIDANDE KONSUMTION ENLIGT COICOP |
|||||
HJ01 |
Livsmedel och alkoholfria drycker |
0–99999999999999 |
Utgifter (i nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
HJ02 |
Alkoholhaltiga drycker, tobak och narkotika |
0–99999999999999 |
Utgifter (i nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
HJ03 |
Kläder och skodon |
0–99999999999999 |
Utgifter (i nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
HJ04 |
Bostäder, vatten, elektricitet, gas och andra bränslen |
0–99999999999999 |
Utgifter (i nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
HJ05 |
Möbler, hushållsutrustning och rutinunderhåll av bostaden |
0–99999999999999 |
Utgifter (i nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
HJ06 |
Hälso- och sjukvård |
0–99999999999999 |
Utgifter (i nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
HJ07 |
Transporter |
0–99999999999999 |
Utgifter (i nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
HJ08 |
Information och kommunikation |
0–99999999999999 |
Utgifter (i nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
HJ09 |
Rekreation, sport och kultur. |
0–99999999999999 |
Utgifter (i nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
HJ10 |
Utbildningstjänster |
0–99999999999999 |
Utgifter (i nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
HJ11 |
Restauranger och logitjänster |
0–99999999999999 |
Utgifter (i nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
HJ12 |
Försäkringstjänster och finansiella tjänster |
0–99999999999999 |
Utgifter (i nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
HJ13 |
Personlig vård, socialt skydd och diverse varor och tjänster. |
0–99999999999999 |
Utgifter (i nationell valuta) |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
Detaljerat ämne: MÄNGDER (3) (frivillig uppgift) |
|||||
HQ01 |
Livsmedel och alkoholfria drycker |
0–9999999999999999.9 |
Belopp |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
HQ02 |
Alkoholhaltiga drycker, tobak och narkotika |
0–9999999999999999.9 |
Belopp |
Hushåll |
Innevarande kalenderår |
(1) För variabeln Hushållsmatris ska metodkoderna 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 95 tillhandahållas åtminstone på låg detaljnivå. Hög detaljnivå är frivillig uppgift.
(2) Monetär konsumtion enligt ändamålsklassificering av individuell konsumtion ska överföras på femsiffrig Coicop-nivå
(3) Mängder ska överföras för grupperna ”Livsmedel och alkoholfria drycker” och ”Alkoholhaltiga drycker, tobak och narkotika” på femsiffrig Coicop-nivå.
BILAGA III
KVALITETSRAPPORTERNAS NÄRMARE FORM OCH INNEHÅLL
1. |
Medlemsstaterna ska till kommissionen (Eurostat) överföra en kvalitetsrapport enligt reglerna i artikel 13 i förordning (EU) 2019/1700 och förordning (EU) 2019/2180 om specifikation av den närmare formen och innehållet i kvalitetsrapporterna (1). |
2. |
Medlemsstaterna ska inbegripa följande särskilda information i kvalitetsrapporten avseende området konsumtion. |
STATISTISK PRESENTATION
Databeskrivning
— |
Benämning på undersökningen på nationell nivå, året för undersökningen, länk till undersökningens webbplats. |
Klassificeringssystem
Förteckning över den version av klassificeringen som används i uppgifterna och alla avvikelser från europeiska statistiska standarder eller internationella standarder.
Statistiska begrepp och definitioner, däribland referensperiod
— |
Förteckning över begrepp och variabler som avviker från standarddefinitionerna, med angivande av de nationella begrepp som används och eventuella skillnader mellan nationella begrepp och motsvarande standarddefinitioner. |
— |
Konsumtionsutgifter ska beräknas som hushållens slutliga konsumtionsutgifter. Varje avvikelse från denna standarddefinition ska beskrivas. |
— |
Metod för beräkning av imputerad hyra (stratifierings-/regressionsmetod som anger typen av modell/regression som används och vilka variabler som används, självbedömningsmetoden). |
— |
Metod för beräkning/imputering av inkomst och inkomstkomponenter, i tillämpliga fall. |
STATISTISK BEARBETNING
Källdata
— |
Beskrivning av den datakälla som används för uppbyggnad av urvalsramen (t.ex. befolkningsregister, hushållregister, bostadsregister, folkräkning, en annan undersökning) frekvens för uppdatering och år för den senaste uppdateringen av datakällan samt den metod som används för att inhämta eller skapa urvalsramen. Undersökningsnamn ska anges om en annan undersökning har använts som datakälla. |
— |
För utformning av urval: |
— |
Om den slutliga urvalsenheten är en annan än privathushållet ska detta rapporteras |
— |
Metoder för utformning av urval (t.ex. obundet slumpmässigt urval, systematiskt urval, stratifierat urval, klusterurval, flerstegsurval, kombination av urvalsutformningar). Om medlemsstaten använder stratifierat urval ska stratifieringskriterierna och delstratifieringskriterierna redovisas. Om medlemsstaten använder flerstegsurval ska de olika stegen och de motsvarande sannolikheterna (lika stor, olika stor, proportionell mot storlek) beskrivas. Om medlemsstaten använder en kombination av olika utformningar av urval ska de använda utformningarna beskrivas. |
— |
Urvalsstorlek |
Uppgiftsinsamling
— |
Beskrivning av de metoder som används för att genomföra intervjun (t.ex. Papi, Cati, Capi, Casi, Cawi (2) och/eller andra källor, t.ex. register, andra undersökningar, smarta funktioner för uppgiftsinsamling som bygger på mobilappar). De variabler som samlas in på grundval av andra källor ska förtecknas. |
— |
Beskrivning av de metoder som används för att sammanställa dagboken över konsumtionsutgifter (t.ex. dagbok på papper, datorbaserad dagbok, webbdagbok, kassakvitton, kvittoskanning, kundkort, administrativa uppgifter, mobilappar och/eller andra källor för insamling av uppgifter med hjälp av smarta funktioner). |
Sammanställning av uppgifter
— |
Viktningar för hushållet: Varje steg i viktningen ska beskrivas separat: Utformningsvikter, viktjusteringar för bortfall, viktjusteringar för externa datakällor (använda kalibreringstekniker, nivå och variabler som använts för justeringen), andra viktjusteringar (t.ex. trimming, topp- eller bottenkodning av viktfördelningen för att justera för extremvärden), slutliga vikter. |
— |
Om imputering används ska imputerade variabler förtecknas, den använda imputeringsmetoden beskrivas och skälen till imputeringen förklaras. Antalet imputerade värden som andel av det totala antalet observationer ska rapporteras för varje inkomstvariabel och inkomstkomponentvariabel, däribland naturainkomster från oavlönad verksamhet, på både hushållsnivå och individnivå. |
NOGGRANNHET OCH TILLFÖRLITLIGHET
Urvalsfel
— |
Precisionskrav ska uttryckas i standardfel för indikatorn ”Andelen hushåll vars bostadsrelaterade utgifter, inbegripet vatten, el, gas och andra bränslen, uppgår till över 50 % av de totala utgifterna” och definieras som kontinuerliga funktioner av den faktiska skattningen och av storleken på den statistiska populationens storlek i ett land enligt definitionen i bilaga II till förordning (EU) 2019/1700 för konsumtionsområdet. |
— |
När det gäller de totala konsumtionsutgifterna (HE00) och konsumtionsutgifterna på tvåsiffrig Coicop-nivå (HE01 till HE13) ska medelvärde, totalt antal observationer och standardfel rapporteras på nationell nivå. |
— |
Länderna ska beskriva metoden för beräkning av skattningar av precision. Om kraven på precision uppnås genom en kombination av mikrodata avseende observationer under högst tre på varandra följande år enligt punkt 8 i bilaga II till förordning (EU) 2019/1700 ska länderna beskriva de relevanta alternativa metoderna som använts för att skatta och bedöma precisionen. |
Icke-urvalsfel
Mätfel
De olika källor till mätfel som kan förväntas uppstå i undersökningen ska anges. Detta omfattar följande:
— |
Beskrivning och test av frågeformuläret och dagbokens utformning. |
— |
Beskrivning av intervjuutbildningen (t.ex. antal utbildningsdagar, test av färdigheter före fältarbetet (genomförandeprocent osv.)). |
— |
Uppgifter om studier för att kontrollera intervjuarens påverkan, till exempel återintervjuer, kontrollstudier eller split-sample-experiment (om sådana uppgifter föreligger) och resultat från modeller (om sådana uppgifter föreligger). |
Bortfallsfel
Objektsbortfall
— |
Medlemsstaterna ska beräkna svarsbortfall för hushåll enligt följande: |
Svarsbortfallet för hushåll (NRh) beräknas enligt följande:
NRh = (1-(Ra * Rh)) * 100,
där
Ra är andelen kontaktade adresser som beräknas som antal med framgång kontaktade adresser dividerat med antal utvalda giltiga adresser.
Rh är andelen genomförda hushållsintervjuer som accepterats för databasen, och beräknas som antal genomförda hushållsintervjuer som accepterats för databasen dividerat med antal hushåll som uppfyller kriterierna på kontaktad adress.
— |
För de medlemsstater där kontrollerade substitutioner görs vid objektsbortfall ska svarsbortfallet beräknas före och efter substitutionerna. |
— |
Uppdelningar av svarsbortfall efter karakteristika och orsaker till svarsbortfall i den mån de finns tillgängliga. |
— |
Beskrivning av eventuella åtgärder som vidtagits för att åtgärda svarsbortfall och en bedömning av eventuella problem som sådana åtgärder indirekt kan medföra (t.ex. kalibrering med hög och volatil viktning). |
— |
Om kontrollerade substitutioner tillämpas vid objektsbortfall och enligt bestämmelserna i artikel 6.4, 6.5, 6.6 och 6.7 ska substitutionsandelar tillhandahållas liksom en beskrivning av metoden för val av substitut, substitutionsenheternas huvudsakliga karakteristika jämfört med de ursprungliga enheterna, fördelning av utbytta (ursprungliga) enheter efter antal försök till kontakt på adressen, hushållsintervju/godkännande av dagbok samt hushållsenkät/dagboksresultat. |
— |
Antal hushåll som framgångsrikt kontaktats före och efter substitution. |
— |
Antal hushåll som svarat före och efter substitution. |
— |
Urvalsstorlek brutto, antal enheter som ska undersökas och urvalsstorlek netto, inklusive substitutionsenheter (uppnådd urvalsstorlek) måste tillhandahållas. |
Partiellt bortfall
För variablerna Hushållsmatris, Hushållsmedlemmens ålder (i fyllda år), Huvudsaklig verksamhet (egen utsago), alla inkomst- och inkomstkomponenter, Huvudsaklig inkomstkälla, Hushållets boendeform ska följande information lämnas:
— |
Andelen hushåll (för varje variabel som insamlats eller sammanställts på hushållsnivå) eller andelen individer (för varje variabel som insamlats eller sammanställts på individnivå) som har erhållit ett belopp för varje variabel. |
— |
Andelen hushåll (för varje variabel som insamlats eller sammanställts på hushållsnivå) eller andelen individer (för varje variabel som insamlats eller sammanställts på individnivå) med saknade värden (före imputering) för varje variabel som samlats in eller sammanställts på hushållsnivå/individnivå. Variabler som satts samman/samlats in från flera komponentvariabler, där det saknas ett värde före imputering för minst en komponent på hushållsnivå/individnivå ska behandlas som variabler med saknade värden före imputering för det hushållet/den individen. |
Bearbetningsfel
— |
Information som ska lämnas om varje fel i bearbetningen och deras inverkan på de slutliga resultaten av datainsamlingen till följd av felaktigt genomförande av korrekt planerade genomförandemetoder. En förteckning ska lämnas över de huvudsakliga fel som upptäckts efter avslutade uppgiftsinsamling. |
— |
Beskrivning av kvalitetskontrollerna (t.ex. inmatningskontroller, kodningskontroller) och dataredigeringsprocessen (t.ex. beskrivning av de viktigaste reglerna för redigering av uppgifter vad gäller konsumtionsutgifter och inkomstvariabler). |
— |
Imputeringsförfarandena ska beskrivas. Information som ska lämnas om imputeringsandel som beräknas som andelen imputerade observationer (för varje variabel) av det totala antalet observationer. |
Revidering av uppgifter – principer
Uppgifter ska ges om alla principer som syftar till att säkerställa öppenhet i offentliggjorda uppgifter, enligt vilka de preliminära uppgifter som sammanställts senare revideras. Om uppgifter revideras måste detta anges.
Revidering av uppgifter – rutiner
— |
Plan för revidering |
— |
Huvudskäl till revidering samt revideringarnas art (nya uppgifter, nya metoder osv.) |
— |
Effekt av revideringar på indikatorer |
ENHETLIGHET OCH JÄMFÖRBARHET
Samanvändbarhet – mellan områden
Samanvändbarhet – gemenskapsstatistik över inkomst- och levnadsvillkor (EU-Silc)
En jämförelse av följande inkomstvariabler med EU-Silc ska antingen göras på nationell nivå eller valideras av länderna på grundval av beräkningar av Eurostat: Gräns för risk för fattigdom (euro), Fattigdomsrisk (%), Det relativa värdet för fattigdomsklyftan, Förhållande mellan övre och undre inkomstkvintil (S80/S20), Ginikoefficient.
Samanvändbarhet – harmoniserade index för konsumentpriser (HIKP)
En jämförelse av strukturen för konsumtionsutgifter på tvåsiffrig Coicop-nivå ska antingen göras på nationell nivå eller valideras av länderna på grundval av Eurostats beräkningar med motsvarande variabler från HIKP.
Samanvändbarhet – nationalräkenskaper
En jämförelse av strukturen för konsumtionsutgifter på tvåsiffrig Coicop-nivå ska antingen göras på nationell nivå eller valideras av länderna på grundval av Eurostats beräkningar med motsvarande variabler från nationalräkenskaperna.
Samanvändbarhet – intern
All bristande samanvändbarhet i datauppsättningen för hushållsbudgetundersökning ska redovisas samt förklaras.
(1) EUT L 330, 20.12.2019, s. 8.
(2) Papi – traditionell personlig intervju på pappersformulär, Cati – datorstödd telefonintervju, Capi – datorstödd personlig intervju, Casi – datorstödd självadministrerad intervju, Cawi – webbintervju.
31.10.2022 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 281/53 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2022/2095
av den 28 oktober 2022
om åtgärder för att förhindra introduktion i samt etablering och spridning inom unionens territorium av Anoplophora chinensis (Forster) och om upphävande av beslut 2012/138/EU
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/2031 av den 26 oktober 2016 om skyddsåtgärder mot växtskadegörare, ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 228/2013, (EU) nr 652/2014 och (EU) nr 1143/2014 samt om upphävande av rådets direktiv 69/464/EEG, 74/647/EEG, 93/85/EEG, 98/57/EG, 2000/29/EG, 2006/91/EG och 2007/33/EG (1), särskilt artiklarna 28.1, 28.2 och 41.2, och
av följande skäl:
(1) |
I kommissionens genomförandebeslut 2012/138/EU (2) föreskrivs åtgärder för att förhindra introduktion i och spridning inom unionens territorium av Anoplophora chinensis (Forster) (den angivna skadegöraren). |
(2) |
De senaste utbrotten av den angivna skadegöraren i vissa medlemsstater och de erfarenheter som gjorts under tillämpningen av genomförandebeslut 2012/138/EU visar att det finns behov av att uppdatera dessa åtgärder för att få en mer målinriktad strategi för övervakning och bekämpning av den angivna skadegöraren inom unionens territorium. |
(3) |
Artikel 1 a i genomförandebeslut 2012/138/EU innehåller en förteckning över angivna växter som är värdväxter för den angivna skadegörare och på vilka skadegöraren har rapporterats inom unionens territorium. Dessa angivna växter omfattas av krav avseende införsel till och förflyttning inom unionens territorium samt avseende utrotning eller inneslutning av skadegöraren. |
(4) |
Dessa angivna växter utgör fortfarande en växtskyddsrisk. Denna förordning bör därför också innehålla en sådan förteckning över angivna växter som omfattas av respektive åtgärder. Eftersom den angivna skadegöraren påträffats på växter av Vaccinium corymbosum, Melia spp., Ostrya spp. och Photinia spp. och eftersom dessa växter är värdväxter för den angivna skadegöraren bör de läggas till i förteckningen. |
(5) |
De värdväxter som förekommer inom unionens territorium, dvs. växter av Acer spp., Aesculus hippocastanum, Alnus spp., Betula spp., Carpinus spp., Chaenomeles spp., Citrus spp., Cornus spp., Corylus spp., Cotoneaster spp., Crataegus spp., Cryptomeria spp., Fagus spp., Ficus spp., Hibiscus spp., Lagerstroemia spp., Malus spp., Melia spp., Morus spp., Ostrya spp., Parrotia spp., Photinia spp., Platanus spp., Populus spp., Prunus laurocerasus, Pyrus spp., Rosa spp., Salix spp., Ulmus spp. och Vaccinium corymbosum, bör övervakas årligen för att säkerställa att förteckningen är uppdaterad och baserad på den tekniska och vetenskapliga utvecklingen. |
(6) |
För att säkerställa en bättre överblick över förekomsten av den angivna skadegöraren bör medlemsstaterna göra sina årliga inventeringar avseende förekomsten mer omfattande och använda metoder i enlighet med den senaste vetenskapliga och tekniska informationen. |
(7) |
För att utrota den angivna skadegöraren och förhindra att den sprider sig inom unionens territorium bör medlemsstaterna inrätta avgränsade områden bestående av en angripen zon och en buffertzon samt vidta utrotningsåtgärder. Med hänsyn till den angivna skadegörarens spridningskapacitet bör buffertzonens bredd vara 2 km. |
(8) |
När det gäller isolerade förekomster av den angivna skadegöraren bör det dock inte vara ett krav att inrätta ett avgränsat område om den angivna skadegöraren kan elimineras från växterna och om det finns belägg för att dessa växter redan var angripna vid införseln till området, eller om det är en isolerad förekomst som inte förväntas leda till etablering. Detta är den mest proportionerliga strategin så länge de inventeringar som genomförs i det berörda området bekräftar att den angivna skadegöraren inte förekommer. |
(9) |
För vissa områden på unionens territorium är det inte längre möjligt att utrota den angivna skadegöraren. De berörda medlemsstaterna bör därför i stället för utrotningsåtgärder få vidta inneslutningsåtgärder för den skadegöraren inom dessa områden. Dessa åtgärder bör vara mindre strikta än utrotningsåtgärderna men de bör säkerställa en noggrann inventeringsstrategi och fler försiktighetsåtgärder, framför allt i de berörda buffertzonerna, för att förhindra att den angivna skadegöraren sprids till resten av unionens territorium. |
(10) |
Medlemsstaterna bör till kommissionen och övriga medlemsstater anmäla varje avgränsat område för inneslutning som de avser att inrätta eller ändra, så att kommissionen kan få en överblick över den angivna skadegörarens spridning inom unionens territorium och se över denna förordning samt lägga till det området i en förteckning över avgränsade områden för inneslutning. |
(11) |
För att säkerställa att de angripna växterna omedelbart avlägsnas och förhindra ytterligare spridning av den angivna skadegöraren till resten av unionens territorium bör inventeringarna av buffertzonerna genomföras årligen vid den lämpligaste tidpunkten på året och vara tillräckligt omfattande, med beaktande av de behöriga myndigheternas möjlighet att ytterligare övervaka värdväxterna i de angripna zonerna för inneslutning. |
(12) |
Växtarter för vilka det är känt att de är mottagliga för den angivna skadegöraren, som påvisats i det avgränsade området, och vilka har odlats under åtminstone en del av sin livstid i det avgränsade området eller vilka har förflyttats genom ett sådant område, löper större risk för att bli infekterade med den angivna skadegöraren. Det är därför motiverat att fastställa särskilda krav för förflyttning inom unionens territorium av dessa växter. |
(13) |
I syfte att underlätta handel och samtidigt skydda växthälsan, bör värdväxter med ursprung i ett tredjeland där skadegöraren inte förekommer vid införsel till unionens territorium åtföljas av ett sundhetscertifikat med en tilläggsdeklaration som anger att det tredjelandet är fritt från den angivna skadegöraren. |
(14) |
För att säkerställa att värdväxter som förs in till unionens territorium från områden i tredjeländer där det är känt att den angivna skadegöraren förekommer är fria från den angivna skadegöraren, bör kraven för införsel till unionens territorium likna de krav som gäller vid förflyttning av angivna växter med ursprung i avgränsade områden. |
(15) |
Mot bakgrund av de senaste vetenskapliga och tekniska beläggen bör även de inventeringar som tredjeländer genomför för att bekräfta att den angivna skadegöraren inte förekommer i områden på deras territorium eller i produktionsanläggningar som godkänts för export till unionens territorium vara mer omfattande. |
(16) |
Det bör fastställas bestämmelser avseende offentliga kontroller vid förflyttning av de angivna växterna ut från avgränsade områden till resten av unionens territorium och vid införsel till unionens territorium av värdväxter från tredjeländer. |
(17) |
Genomförandebeslut 2012/138/EU bör upphöra att gälla. |
(18) |
När det gäller inventeringar som genomförs i områden på unionens territorium där det är känt att den angivna skadegöraren inte förekommer eller i områden eller produktionsanläggningar i tredjeländer, bör tillräckligt med tid medges för att medlemsstater och tredjeländer ska kunna utforma dessa åtgärder så att de uppfyller kraven på tillräcklig statistisk tillförlitlighet. Kraven avseende dessa inventeringar bör därför tillämpas från och med den 1 januari 2025. |
(19) |
Bestämmelserna avseende utförandet av inventeringar i avgränsade områden baseras på Europeiska myndighetens för livsmedelssäkerhets (livsmedelsmyndighetens) allmänna riktlinjer för statistiskt sunda och riskbaserade inventeringar av växtskadegörare (3) och bör tillämpas från och med den 1 januari 2025, för att ge de behöriga myndigheterna tillräckligt med tid för att planera, utforma och anslå tillräckliga resurser för dessa inventeringar. |
(20) |
Bestämmelserna avseende beredskapsplanerna bör tillämpas från och med den 1 augusti 2023 för att ge medlemsstaterna tillräckligt med tid för att utarbeta dessa planer. |
(21) |
Kraven avseende införsel av angivna växter till unionens territorium från tredjeländer bör tillämpas från och med den 1 juli 2024 för att ge medlemsstaterna, tredjeländerna och de berörda yrkesmässiga aktörerna tillräckligt med tid för att förbereda sig för genomförandet av dessa krav. |
(22) |
Den växtskyddsrisk som den angivna skadegöraren utgör för unionens territorium måste bedömas ytterligare, eftersom samtliga värdväxter fortfarande bör fastställas baserat på skadegörarens spridning inom unionens territorium och eventuella tekniska och vetenskapliga belägg som samlats in från resten av världen. Denna förordning bör därför tillämpas till och med den 31 december 2029 för att möjliggöra denna ytterligare bedömning och så att den kan ses över. |
(23) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
KAPITEL I
INNEHÅLL OCH DEFINITIONER
Artikel 1
Innehåll
I denna förordning fastställs åtgärder för att förhindra introduktion i samt etablering och spridning inom unionens territorium av Anoplophora chinensis (Forster) och åtgärder för att utrota eller innesluta skadegöraren om den förekommer på unionens territorium.
Artikel 2
Definitioner
I denna förordning gäller följande definitioner:
1. |
angiven skadegörare: Anoplophora chinensis (Forster). |
2. |
angivna växter: växter för plantering, med en stam- eller rothalsdiameter på minst 1 cm vid den tjockaste punkten, av Acer spp., Aesculus hippocastanum, Alnus spp., Betula spp., Carpinus spp., Citrus spp., Cornus spp., Corylus spp., Cotoneaster spp., Crataegus spp., Fagus spp., Lagerstroemia spp., Malus spp., Melia spp., Ostrya spp., Photinia spp., Platanus spp., Populus spp., Prunus laurocerasus, Pyrus spp., Rosa spp., Salix spp., Ulmus spp. och Vaccinium corymbosum. |
3. |
produktionsplats: produktionsplats enligt definitionen i FAO:s internationella standard för växtskyddsåtgärder (ISPM) nr 5 (4). |
4. |
värdväxter: växter för plantering, med en stam- eller rothalsdiameter på minst 1 cm vid den tjockaste punkten, av Acer spp., Aesculus hippocastanum, Alnus spp., Betula spp., Carpinus spp., Chaenomeles spp., Citrus spp., Cornus spp., Corylus spp., Cotoneaster spp., Crataegus spp., Cryptomeria spp., Fagus spp., Ficus spp., Hibiscus spp., Lagerstroemia spp., Malus spp., Melia spp., Morus spp., Ostrya spp., Parrotia spp., Photinia spp., Platanus spp., Populus spp., Prunus laurocerasus, Pyrus spp., Rosa spp., Salix spp., Ulmus spp. och Vaccinium corymbosum. |
5. |
indikatorväxter: angivna växter som särskilt planterats för att främja tidigt påvisande av den angivna skadegöraren och som används för övervakning. |
KAPITEL II
ÅRLIGA INVENTERINGAR AVSEENDE FÖREKOMST AV DEN ANGIVNA SKADEGÖRAREN SAMT BEREDSKAPSPLANER
Artikel 3
Inventeringar av värdväxter i medlemsstaterna
1. De behöriga myndigheterna ska genomföra årliga riskbaserade inventeringar av värdväxterna avseende förekomst av den angivna skadegöraren i de områden på deras territorium där det är känt att den angivna skadegöraren inte förekommer.
Dessa inventeringars utformning och provtagningsschema ska göra det möjligt att med tillräcklig konfidensgrad påvisa en låg förekomst av angripna växter inom den berörda medlemsstaten. Inventeringarna ska baseras på Europeiska myndighetens för livsmedelssäkerhets (livsmedelsmyndighetens) allmänna riktlinjer för statistiskt sunda och riskbaserade inventeringar av växtskadegörare.
2. Inventeringarna ska genomföras
a) |
på grundval av respektive växtskyddsrisk, |
b) |
utomhus och i plantskolor, handelsträdgårdar, naturområden, stadsområden och på andra lämpliga platser, |
c) |
vid tidpunkter på året som är lämpliga vad gäller möjligheten att påvisa den angivna skadegöraren, med beaktande av skadegörarens biologi, värdväxternas förekomst och biologi samt den vetenskapliga och tekniska information som anges på livsmedelsmyndighetens inventeringskort (Pest Survey Card) för Anoplophora chinensis (5). |
3. Inventeringarna ska bestå av
a) |
visuell undersökning av värdväxter, och |
b) |
i förekommande fall, insamling av prover och testning av växter för plantering. |
Som komplettering till de visuella undersökningarna får särskilt utbildade spårhundar användas där så är lämpligt.
Artikel 4
Beredskapsplaner
1. Varje medlemsstat ska, utöver de skyldigheter som föreskrivs i artikel 25 i förordning (EU) 2016/2031, upprätta en beredskapsplan med de åtgärder som ska vidtas på landets territorium när det gäller följande:
a) |
Utrotning av den angivna skadegöraren enligt artikel 8. |
b) |
Förflyttningar av angivna växter inom unionens territorium enligt artikel 10. |
c) |
De officiella inspektioner som ska genomföras vid förflyttningar av angivna växter inom unionens territorium och av värdväxter till unionens territorium enligt artiklarna 10 och 11. |
d) |
De minimiresurser som ska tillhandahållas och förfarandena för att göra dessa ytterligare resurser tillgängliga i händelse av misstänkt eller bekräftad förekomst av den angivna skadegöraren. |
e) |
Bestämmelser om förfaranden för identifiering av ägarna till de växter som ska avlägsnas för att delge beslutet om avlägsnande och för tillträde till privata egendomar. |
2. Medlemsstaterna ska uppdatera sina beredskapsplaner på lämpligt sätt senast den 31 december varje år.
KAPITEL III
AVGRÄNSADE OMRÅDEN
Artikel 5
Inrättande av avgränsade områden
1. När förekomsten av den angivna skadegöraren är officiellt bekräftad ska den berörda medlemsstaten utan dröjsmål inrätta ett avgränsat område som består av
a) |
en zon som omfattar de angripna växterna och alla angivna växter som kan komma att bli angripna inom en radie av 100 m runt de angripna växterna (angripen zon), |
b) |
en buffertzon med en bredd på minst 2 km utanför gränsen till den angripna zonen. |
2. Avgränsningen av det avgränsade området ska baseras på vetenskapliga principer, den angivna skadegörarens biologi, angreppsnivån, värdväxternas utbredning i det berörda området och beläggen för den angivna skadegörarens etablering.
3. För att vidta de utrotningsåtgärder som avses i artikel 8 och när den behöriga myndigheten konstaterar att det är möjligt att utrota den angivna skadegöraren, med beaktande av omständigheterna kring utbrottet (såsom dess storlek och placering, angreppsnivån eller antalet värdväxter och deras utbredning), får buffertzonens bredd minskas till minst 1 km.
4. För att vidta de inneslutningsåtgärder som avses i artikel 9 ska buffertzonens bredd vara minst 4 km.
Buffertzonens bredd får minskas till minst 2 km, med beaktande av omständigheterna kring utbrottet (såsom dess storlek och placering, angreppsnivån eller antalet värdväxter och deras utbredning).
5. När förekomsten av den angivna skadegöraren officiellt har bekräftats i buffertzonen för ett avgränsat område för inneslutning ska artiklarna 17 och 18 i förordning (EU) 2016/2031 gälla.
Artikel 6
Undantag från kravet att inrätta avgränsade områden
1. Genom undantag från artikel 5 får de behöriga myndigheterna besluta att inte inrätta ett avgränsat område om följande villkor är uppfyllda:
a) |
Det finns belägg för att den angivna skadegöraren har introducerats i området med de växter på vilka den påvisats och att dessa växter redan var angripna vid införseln till det berörda området eller, om det rör sig om en isolerad förekomst, att det inte förväntas leda till etablering. |
b) |
Det har säkerställts att den angivna skadegöraren inte är etablerad och att den varken kan spridas eller framgångsrikt föröka sig på grund av sin biologi, baserat på resultaten av de särskilda undersöknings- och utrotningsåtgärder som vidtagits. |
2. Om den behöriga myndigheten tillämpar undantaget i punkt 1 ska den
a) |
omedelbart vidta åtgärder för att säkerställa att den angivna skadegöraren snabbt utrotas och för att förhindra att den sprids, |
b) |
under minst en livscykel för den angivna skadegöraren plus ytterligare ett år (under minst fyra på varandra följande år) utföra regelbunden och omfattande övervakning av ett område med en bredd på minst 1 km runt de angripna växterna eller den plats där den angivna skadegöraren påträffades, åtminstone under det första året, |
c) |
destruera allt växtmaterial som är angripet, |
d) |
så långt det är möjligt spåra angreppets ursprung och de växter som kopplas samman med angreppet, samt undersöka dessa växter för tecken på angrepp, inbegripet riktad förstörande provtagning, |
e) |
öka allmänhetens medvetenhet om det hot som den angivna skadegöraren utgör, och |
f) |
vidta alla övriga åtgärder som kan bidra till att utrota den angivna skadegöraren, med beaktande av ISPM nr 9 (6) och bidra till en integrerad strategi i enlighet med principerna i ISPM nr 14 (7). |
Artikel 7
Hävande av avgränsning
1. Avgränsningen får hävas om den angivna skadegöraren, baserat på de inventeringar som avses i artikel 8.1 h, inte påvisas i ett avgränsat område under minst en livscykel för den angivna skadegöraren plus ytterligare ett år, totalt minst fyra på varandra följande år.
Vid tillämpning av första stycket ska den exakta längden på den angivna skadegörarens livscykel bero på de belägg som finns tillgängliga för det berörda området eller för en liknande klimatzon.
2. Avgränsningen får också hävas om villkoren i artikel 6.1 är uppfyllda.
KAPITEL IV
UTROTNINGS- OCH INNESLUTNINGSÅTGÄRDER
Artikel 8
Utrotningsåtgärder
1. I de avgränsade områdena för utrotning ska de behöriga myndigheterna vidta samtliga följande åtgärder:
a) |
Omedelbart avverka angripna växter och växter som misstänks vara angripna samt fullständigt avlägsna rötterna. |
b) |
Omedelbart avverka alla angivna växter och avlägsna rötterna inom en radie av 100 m runt de angripna växterna, samt undersöka dessa angivna växter för tecken på angrepp, utom i de fall när de angripna växterna påträffas utanför den angivna skadegörarens flygperiod, då de avverkas och avlägsnas i tid före början på nästa flygperiod. |
c) |
Avlägsna, undersöka och på ett säkert sätt bortforsla de växter och rötter som avverkats i enlighet med leden a och b, samt vidta alla nödvändiga försiktighetsåtgärder för att förhindra att den angivna skadegöraren sprids under och efter avverkningen. |
d) |
Förbjuda att material som eventuellt är angripet förflyttas från det avgränsade området. |
e) |
Undersöka angreppets ursprung genom att så långt som möjligt spåra växterna och undersöka dem för tecken på angrepp, inbegripet riktad förstörande provtagning, |
f) |
Ersätta angivna växter med andra växtarter som inte är mottagliga, i förekommande fall. |
g) |
Förbjuda plantering av nya angivna växter utomhus i det område som avses i led b, med undantag för de produktionsplatser som avses i artikel 10.1. |
h) |
Genomföra inventeringar i enlighet med artikel 3.2 och 3.3 av värdväxter i det avgränsade området, särskilt i buffertzonen, avseende förekomsten av den angivna skadegöraren; i förekommande fall får den behöriga myndigheten genomföra riktad förstörande provtagning och antalet prover ska anges i den rapport som avses i artikel 13.1. |
i) |
När det gäller indikatorväxter, inspektera dessa växter minst en gång i månaden, och destruera och undersöka dem senast efter två år. |
j) |
Öka allmänhetens medvetenhet om det hot som den angivna skadegöraren utgör och de åtgärder som antagits för att förhindra introduktion i och spridning inom unionens territorium, inklusive villkoren för förflyttning av de angivna växterna från det avgränsade området. |
k) |
Vid behov vidta särskilda åtgärder för att hantera varje särskild omständighet eller komplikation som rimligen skulle kunna förväntas förhindra, störa eller försena utrotning, särskilt de som rör åtkomligheten till och den adekvata utrotningen av alla växter som är angripna eller misstänks vara angripna, oberoende av växternas placering, av om ägandet är offentligt eller privat eller av den fysiska eller juridiska person som är ansvarig för dem. |
l) |
Vidta alla övriga åtgärder som kan bidra till att utrota den angivna skadegöraren, i enlighet med ISPM nr 9 (8) och bidra till en systematisk strategi i enlighet med principerna i ISPM nr 14 (9). |
När det gäller första stycket led a och när det inte är möjligt att avlägsna djupt sittande stubbar och ytrötter, ska dessa sönderdelas till minst 40 cm under marknivå eller täckas av insektsskyddat material.
De inventeringar som avses i punkt 1 h ska vara mer omfattande jämfört med de inventeringar som avses i artikel 3.
Inventeringarna i buffertzonen ska baseras på livsmedelsmyndighetens riktlinjer för statistiskt sunda och riskbaserade inventeringar av växtskadegörare och inventeringens utformning och provtagningsschema i buffertzonen ska med minst 95 % tillförlitlighet kunna identifiera en förekomst av angripna växter på 1 %.
2. Genom undantag från punkt 1 första stycket b och när den behöriga myndigheten konstaterar att avverkning är olämplig för ett begränsat antal enskilda växter på grund av deras särskilda sociala, kulturella eller miljömässiga värde, ska dessa enskilda växter undersökas individuellt varje månad för tecken på angrepp och det ska vidtas alternativa åtgärder till avverkning som säkerställer en hög skyddsnivå för att förhindra eventuell spridning av den angivna skadegöraren från dessa växter.
Skälen till sådana slutsatser och de åtgärder som vidtas till följd av detta ska meddelas kommissionen i den rapport som avses i artikel 13.
Artikel 9
Inneslutningsåtgärder
1. När resultaten av de inventeringar som avses i artikel 8.1 h under mer än fyra på varandra följande år har bekräftat förekomsten av den angivna skadegöraren i ett område och det finns belägg för att den angivna skadegöraren inte längre kan utrotas, får de behöriga myndigheterna begränsa åtgärderna till inneslutning av den angivna skadegöraren.
I de avgränsade områdena för inneslutning ska de behöriga myndigheterna vidta följande åtgärder:
a) |
Omedelbart börja avverka angripna växter och växter med symtom orsakade av den angivna skadegöraren samt fullständigt avlägsna rötterna; alla åtgärder ska slutföras i tid före början på nästa flygperiod. |
b) |
Avlägsna, undersöka och bortforsla de avverkade växterna och rötterna, samt vidta nödvändiga försiktighetsåtgärder för att förhindra att den angivna skadegöraren sprids efter avverkningen. |
c) |
Förbjuda att material som eventuellt är angripet förflyttas från det avgränsade området. |
d) |
Ersätta angivna växter med andra växter som inte är mottagliga, i förekommande fall. |
e) |
Förbjuda plantering utomhus av nya angivna växter i den angripna zonen, med undantag för de produktionsplatser som avses i artikel 10.1. |
f) |
Genomföra inventeringar i enlighet med artikel 3.2 och 3.3 av värdväxter i buffertzonen avseende förekomsten av den angivna skadegöraren vid lämpliga tidpunkter, i förekommande fall inbegripet riktad förstörande provtagning. |
g) |
När det gäller indikatorväxter, inspektera dessa växter minst en gång i månaden, och destruera och undersöka dem senast efter två år. |
h) |
Öka allmänhetens medvetenhet om det hot som den angivna skadegöraren utgör och de åtgärder som antagits för att förhindra introduktion i och spridning inom unionens territorium, inklusive villkoren för förflyttning av de angivna växterna från det avgränsade området enligt artikel 5. |
i) |
Vid behov vidta särskilda åtgärder för att hantera varje särskild omständighet eller komplikation som rimligen skulle kunna förväntas förhindra, störa eller försena inneslutning, särskilt de som rör åtkomligheten till och den adekvata avverkningen och destruktionen av alla växter som är angripna eller misstänks vara angripna, oberoende av växternas placering, av ägandet eller av den person som är ansvarig för dem. |
j) |
Vidta alla andra åtgärder som kan bidra till att innesluta den angivna skadegöraren. |
När det gäller andra stycket led a och när det inte är möjligt att avlägsna djupt sittande stubbar och ytrötter, ska dessa sönderdelas till minst 40 cm under marknivå eller täckas av insektsskyddat material.
De inventeringar som avses i andra stycket led f ska vara mer omfattande jämfört med de inventeringar som avses i artikel 3.
Dessa inventeringar ska baseras på livsmedelsmyndighetens riktlinjer för statistiskt sunda och riskbaserade inventeringar av växtskadegörare och inventeringens utformning och provtagningsschema ska med minst 95 % tillförlitlighet kunna identifiera en förekomst av angripna växter på 1 %.
2. Medlemsstaterna ska till kommissionen och övriga medlemsstater anmäla varje avgränsat område för inneslutning som de avser att utse eller ändra.
KAPITEL V
FÖRFLYTTNINGAR INOM UNIONENS TERRITORIUM
Artikel 10
Förflyttningar inom unionens territorium
1. Angivna växter med ursprung i avgränsade områden som inrättats i enlighet med artikel 5 får förflyttas från de avgränsade områdena och från de angripna zonerna till buffertzonerna endast om de åtföljs av ett växtpass som utarbetats och utfärdats i enlighet med artiklarna 78–95 i förordning (EU) 2016/2031, och om de har odlats under minst två år före förflyttningen eller, under hela sin livstid när det gäller växter som är yngre än två år, på en produktionsplats som uppfyller samtliga följande krav:
a) |
Den är registrerad i enlighet med artikel 65 i förordning (EU) 2016/2031. |
b) |
Den har årligen vid lämpliga tidpunkter genomgått minst två officiella inspektioner med avseende på tecken på den angivna skadegöraren och då befunnits vara fri från sådana tecken. |
c) |
Den ligger i ett avgränsat område där officiella inventeringar med avseende på förekomst av eller tecken på den angivna skadegöraren har genomförts årligen inom ett område med en bredd på minst 1 km runt anläggningen vid lämpliga tidpunkter, och där inga angivna skadegörare eller tecken på den har påträffats och där växterna har odlats på en anläggning
|
De inspektioner som avses i första stycket led b ska omfatta riktad förstörande provtagning av växternas rötter och stammar. Vid inspektionen ska provstorleken göra det möjligt att med en konfidensgrad på 99 % åtminstone påvisa en angreppsnivå på 1 %.
Den förstörande provtagning som avses i första stycket led c ska genomföras i den omfattning som anges i tabellen i bilaga II.
De inventeringar som avses i första stycket led c ska baseras på livsmedelsmyndighetens riktlinjer för statistiskt sunda och riskbaserade inventeringar av växtskadegörare och inventeringens utformning och provtagningsschema ska med en konfidensgrad på minst 95 % kunna identifiera en förekomst av angripna växter på 1 %.
Grundstammar som odlas på en produktionsplats som uppfyller alla krav i första stycket får ympas med ympkvistar som inte har odlats enligt kraven i första stycket om deras diameter är högst 1 cm vid den tjockaste punkten.
2. Angivna växter som inte har sitt ursprung i avgränsade områden utan som förts in till en produktionsplats i sådana områden, får endast förflyttas inom unionens territorium om produktionsplatsen uppfyller kraven i punkt 1 första stycket c och om växterna åtföljs av ett sådant växtpass som avses i punkt 1.
3. Angivna växter som i enlighet med kapitel VI importeras från tredjeländer där det är känt att den angivna skadegöraren förekommer får endast förflyttas inom unionens territorium om de åtföljs av det växtpass som avses i punkt 1.
KAPITEL VI
INFÖRSEL TILL UNIONENS TERRITORIUM AV ANGIVNA VÄXTER MED URSPRUNG I ETT TREDJELAND
Artikel 11
Växter med ursprung i ett tredjeland där det är känt att den angivna skadegöraren inte förekommer
Växter med ursprung i ett tredjeland där det är känt att den angivna skadegöraren inte förekommer får endast föras in till unionens territorium om följande villkor är uppfyllda:
a) |
Den nationella växtskyddsmyndigheten i det berörda tredjelandet har skriftligen meddelat kommissionen att det är känt att den angivna skadegöraren inte förekommer i landet. |
b) |
Värdväxterna åtföljs av ett sundhetscertifikat där det under rubriken ”Tilläggsdeklaration” anges att den angivna skadegöraren inte förekommer i det berörda tredjelandet. |
Artikel 12
Angivna växter med ursprung i ett tredjeland där det är känt att den angivna skadegöraren förekommer
1. Angivna växter med ursprung i ett tredjeland där det är känt att den angivna skadegöraren förekommer ska åtföljas av ett sundhetscertifikat där det under rubriken ”Tilläggsdeklaration” anges något av följande:
a) |
Växterna har under hela sin livstid odlats på en produktionsplats som är registrerad och övervakad av den nationella växtskyddsmyndigheten i ursprungslandet och som ligger i ett område som av växtskyddsmyndigheten befunnits vara fritt från den angivna skadegöraren i enlighet med relevanta internationella standarder för växtskyddsåtgärder och på grundval av officiella inventeringar. |
b) |
Växterna har under minst två år före exporten, eller under hela sin livstid när det gäller växter som är yngre än två år, odlats på en produktionsplats där följande gäller:
|
c) |
Växterna har odlats från grundstammar som uppfyller kraven i led b och ympats med ympkvistar som uppfyller följande krav:
|
Namnet på det område som är fritt från skadegörare och som avses i första stycket led a ska anges under rubriken ”Ursprungsort”.
De inventeringar som avses i första stycket led a har baserats på livsmedelsmyndighetens riktlinjer för statistiskt sunda och riskbaserade inventeringar av växtskadegörare, och inventeringens utformning och provtagningsschema har med en tillräcklig konfidensgrad kunnat identifiera en låg förekomst av angripna växter.
De inventeringar som avses i första stycket led b iv andra strecksatsen har baserats på livsmedelsmyndighetens riktlinjer för statistiskt sunda och riskbaserade inventeringar av växtskadegörare, och inventeringens utformning och provtagningsschema har med en konfidensgrad på minst 95 % kunnat identifiera en förekomst av angripna växter på 1 %. Om tecken på den angivna skadegöraren har påträffats har utrotningsåtgärder omedelbart vidtagits för att återigen göra buffertzonen fri från skadegörare.
Vid den inspektion som avses i första stycket led b v ska provstorleken göra det möjligt att med en konfidensgrad på 99 % åtminstone påvisa en angreppsnivå på 1 %.
2. Angivna växter som förs in till unionens territorium i enlighet med punkt 1 ska inspekteras vid införselstället eller vid de godkända kontrollställena.
De inspektionsmetoder som används ska syfta till att påvisa tecken på den angivna skadegöraren, särskilt vad gäller rötter och stammar, och inbegripa riktad förstörande provtagning. Vid inspektionen ska provstorleken göra det möjligt att med en konfidensgrad på 99 % åtminstone påvisa en angreppsnivå på 1 %, med beaktande av ISPM nr 31 (10).
3. Den förstörande provtagning som avses i denna artikel ska genomföras i den omfattning som anges i tabellen i bilaga II.
KAPITEL VII
SLUTBESTÄMMELSER
Artikel 13
Rapportering om åtgärder
Medlemsstaterna ska senast den 30 april varje år till kommissionen och övriga medlemsstater sända en rapport om de åtgärder som vidtagits under föregående år enligt denna förordning och om resultaten av de åtgärder som föreskrivs i artiklarna 3–9.
Resultaten av de inventeringar som genomförts i enlighet med artiklarna 8 och 9 ska sändas till kommissionen med hjälp av en av mallarna i bilaga I.
Artikel 14
Efterlevnad
Medlemsstaterna ska, beroende på vad som är nödvändigt för att efterleva denna förordning, återkalla eller ändra de åtgärder som de har antagit för att skydda sitt territorium mot introduktion och spridning av den angivna skadegöraren. De ska omedelbart underrätta kommissionen om dessa åtgärder återkallas eller ändras.
Artikel 15
Upphävande
Genomförandebeslut 2012/138/EU ska upphöra att gälla, med undantag för artiklarna 2 och 3 samt bilaga I som ska upphöra att gälla med verkan från och med den 1 januari 2024.
Artikel 16
Ikraftträdande och tillämpning
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artiklarna 11 och 12, med undantag för artikel 12.1 tredje och fjärde stycket, ska tillämpas från och med den 1 januari 2024.
Artikel 4 ska tillämpas från och med den 1 augusti 2023.
Följande bestämmelser ska tillämpas från och med den 1 januari 2025:
a) |
Artikel 3.1 andra stycket. |
b) |
Artikel 8.1 fjärde stycket. |
c) |
Artikel 9.1 femte stycket. |
d) |
Artikel 10.1 fjärde stycket. |
e) |
Artikel 12.1 tredje och fjärde stycket. |
Denna förordning ska tillämpas till och med den 31 december 2029.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 28 oktober 2022.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 317, 23.11.2016, s. 4.
(2) Kommissionens genomförandebeslut 2012/138/EU av den 1 mars 2012 om nödåtgärder för att förhindra introduktion och spridning av Anoplophora chinensis (Forster) i unionen (EUT L 64, 3.3.2012, s. 38).
(3) Efsa, General guidelines for statistically sound and risk-based surveys of plant pests, 8 september 2020 (doi:10.2903/sp.efsa.2020.EN-1919).
(4) Antagna standarder (ISPM) – Internationella växtskyddskonventionen (ippc.int)
(5) Efsa, 2020, ”Story map for survey of Anoplophora chinensis”, EFSA supporting publication, EN-1825, 2020. Tillgänglig på https://arcg.is/19HTyn. Senast uppdaterad den 24 mars 2020.
(6) ”Guidelines for pest eradication programmes”, referensstandard ISPM nr 9, Internationella växtskyddskonventionens sekretariat, Rom.
(7) ”The use of integrated measures in a systems approach for pest risk management”, referensstandard ISPM nr 14, Internationella växtskyddskonventionens sekretariat, Rom.
(8) ”Guidelines for pest eradication programmes”, referensstandard ISPM nr 9, Internationella växtskyddskonventionens sekretariat, Rom. Offentliggjord den 15 december 2011.
(9) ”The use of integrated measures in a systems approach for pest risk management”, referensstandard ISPM nr 14, Internationella växtskyddskonventionens sekretariat, Rom. Offentliggjord den 8 januari 2014.
(10) ”Methodologies for sampling of consignments”, referensstandard ISPM nr 31, Internationella växtskyddskonventionens sekretariat, Rom.
BILAGA I
Mallar för rapportering av resultaten av de årliga inventeringar i avgränsade områden som genomförts i enlighet med artiklarna 8 och 9
DEL A
1. Mall för rapportering av resultaten av årliga inventeringar
2. Anvisningar om hur mallen ska fyllas i
Om denna mall är ifylld behöver mallen i del B till denna bilaga inte fyllas i.
Kolumn 1 |
: |
Ange namnet på det geografiska området, utbrottsnumret eller annan information som möjliggör identifiering av detta avgränsade område samt det datum då området inrättades. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumn 2 |
: |
Ange storleken på det avgränsade området innan inventeringen påbörjas. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumn 3 |
: |
Ange storleken på det avgränsade området efter inventeringen. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumn 4 |
: |
Ange strategi: Utrotning eller inneslutning. Använd så många rader som behövs, beroende på antalet avgränsade områden per skadegörare och strategierna för dessa områden. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumn 5 |
: |
Ange den zon i det avgränsade område där inventeringen genomfördes. Använd så många rader som behövs. Använd olika rader för angripen zon (AZ) respektive buffertzon (BZ). Ange i förekommande fall det område i buffertzonen där inventeringen genomfördes på olika rader (t.ex. de sista tjugo kilometerna intill den angripna zonen, runt plantskolor). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumn 6 |
: |
Ange antalet inventeringsplatser och beskriv dem genom att välja en (eller flera) av följande poster för beskrivningen:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumn 7 |
: |
Ange vilka riskområden som identifierats på grundval av skadegörarnas biologi, förekomst av värdväxter, ekoklimatiska förhållanden och riskplatser. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumn 8 |
: |
Ange de riskområden som ingår i inventeringen, av dem som identifierats i kolumn 7. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumn 9 |
: |
Ange växter, frukt, utsäde, jord, förpackningsmaterial, trä, maskiner, fordon, vatten, annat (ange vad det innebär i det särskilda fallet). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumn 10 |
: |
Ange förteckningen över växtarter/växtsläkten som inventerats, använd en rad per växtart/växtsläkt. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumn 11 |
: |
Ange vilka månader på året som inventeringen genomfördes. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumn 12 |
: |
Ange inventeringsuppgifterna, beroende på de särskilda lagstadgade kraven för varje skadegörare. Ange ”N/A” om information för en viss kolumn inte är tillgänglig. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumnerna 13 och 14 |
: |
Ange resultaten, i förekommande fall, samt den information som finns tillgänglig i motsvarande kolumner. ”Obestämda” är de prover som analyserats men för vilka det av olika orsaker inte erhållits några resultat (t.ex. under detektionsgränsen, obehandlat prov, oidentifierat prov, gammalt prov). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumn 15 |
: |
Ange de utbrott som anmälts under det år då inventeringen ägde rum när det gäller fynd i buffertzonen. Anmälningsnummer för utbrotten behöver inte tas med om den behöriga myndigheten har konstaterat att fyndet utgör ett av de fall som avses i artikel 14.2, 15.2 eller 16 i förordning (EU) 2016/2031. Ange i så fall skälet till att inte uppge denna information i kolumn 16 (”Anmärkningar”). |
DEL B
1. Mall för rapportering av resultaten av statistiskt baserade årliga inventeringar
2. Anvisningar om hur mallen ska fyllas i
Om denna mall är ifylld behöver mallen i del A till denna bilaga inte fyllas i.
Förklara de antaganden som ligger till grund för inventeringens utformning per skadegörare. Sammanfatta och motivera följande:
— |
Målpopulation, epidemiologisk enhet och inspektionsenheter. |
— |
Detektionsmetod och metodens känslighet. |
— |
Riskfaktor(er) med angivande av risknivåer och motsvarande relativa risker samt andelar av värdväxtpopulationen. |
Kolumn 1 |
: |
Ange namnet på det geografiska området, utbrottsnumret eller annan information som möjliggör identifiering av detta avgränsade område samt det datum då området inrättades. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumn 2 |
: |
Ange storleken på det avgränsade området innan inventeringen påbörjas. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumn 3 |
: |
Ange storleken på det avgränsade området efter inventeringen. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumn 4 |
: |
Ange strategi: Utrotning eller inneslutning. Använd så många rader som behövs, beroende på antalet avgränsade områden per skadegörare och strategierna för dessa områden. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumn 5 |
: |
Ange den zon i det avgränsade område där inventeringen genomfördes. Använd så många rader som behövs. Använd olika rader för angripen zon (AZ) respektive buffertzon (BZ). Ange i förekommande fall det område i buffertzonen där inventeringen genomfördes, på olika rader (t.ex. de sista tjugo kilometerna intill den angripna zonen, runt plantskolor). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumn 6 |
: |
Ange antalet inventeringsplatser och beskriv dem genom att välja en (eller flera) av följande poster för beskrivningen:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumn 7 |
: |
Ange vilka månader på året som inventeringen genomfördes. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumn 8 |
: |
Ange den valda målpopulationen samt bifoga förteckning över värdarter/värdsläkten och område som omfattas. Målpopulationen definieras som alla inspektionsenheter sammantagna. För jordbruksmark anges dess storlek vanligen i hektar, men kan även anges som odlingslotter, fält, växthus osv. Motivera valet i de underliggande antagandena. Ange de inventerade inspektionsenheterna. Med inspektionsenhet avses växter, växtdelar, varor, material och skadegörarvektorer som har undersökts för identifiering och påvisande av skadegörarna. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumn 9 |
: |
Ange de epidemiologiska enheter som inventerats, ange beskrivning och måttenhet. Med epidemiologisk enhet avses ett homogent område där interaktioner mellan skadegöraren, värdväxterna samt de abiotiska och biotiska faktorerna och förhållandena skulle resultera i samma epidemiologi vid förekomst av skadegöraren. De epidemiologiska enheterna är en uppdelning av målpopulationen och de är i epidemiologisk mening homogena och innehåller minst en värdväxt. I vissa fall kan hela värdpopulationen i en region/ett område/ett land definieras som en epidemiologisk enhet. De kan vara Nuts-regioner, stadsområden, skogar, rosenträdgårdar eller lantbruk, eller ett område med storleken en hektar. Motivera valet av epidemiologiska enheter i de underliggande antagandena. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumn 10 |
: |
Ange de metoder som använts under inventeringen, inklusive antalet åtgärder för varje fall, beroende på de särskilda lagstadgade kraven för varje växtskadegörare. Ange ”N/A” om information för en viss kolumn inte är tillgänglig. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumn 11 |
: |
Ange en uppskattning av provtagningens effektivitet. Med provtagningens effektivitet avses sannolikheten för att välja infekterade växtdelar från en infekterad växt. För vektorer är det metodens effektivitet vad gäller att fånga in en positiv vektor när den förekommer i det inventerade området. För jord är det effektiviteten vad gäller att välja ett jordprov som innehåller skadegöraren när den förekommer i det inventerade området. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumn 12 |
: |
Med metodens känslighet avses sannolikheten för att en metod korrekt påvisar förekomst av skadegörare. Metodens känslighet definieras som sannolikheten att en sant positiv värd ger ett positivt testresultat. Det är multiplikationsprodukten av provtagningens effektivitet (dvs. sannolikheten att välja infekterade växtdelar från en infekterad växt) och den diagnostiska känsligheten (kännetecknad av den visuella undersökning och/eller det laboratorietest som används vid identifieringsprocessen). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumn 13 |
: |
Ange riskfaktorerna på olika rader. Använd så många rader som behövs. Ange risknivån för varje riskfaktor och motsvarande relativa risk och andel av värdpopulationen. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumn B |
: |
Ange inventeringsuppgifterna, beroende på de särskilda lagstadgade kraven för varje skadegörare. Ange ”N/A” om information för en viss kolumn inte är tillgänglig. Den information som ska anges i dessa kolumner är förknippad med informationen som anges i kolumn 10, ”Detektionsmetoder”. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumn 18 |
: |
Ange antalet platser med fällor om detta antal skiljer sig från antalet fällor (kolumn 17) (t.ex. samma fälla används på olika platser). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumn 21 |
: |
Ange antalet prover som befunnits vara positiva, negativa eller obestämda. ”Obestämda” är de prover som analyserats men för vilka det av olika orsaker inte erhållits några resultat (t.ex. under detektionsgränsen, obehandlat prov, oidentifierat prov, gammalt prov). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumn 22 |
: |
Ange de utbrott som anmälts under det år då inventeringen ägde rum. Anmälningsnummer för utbrotten behöver inte tas med om den behöriga myndigheten har konstaterat att fyndet utgör ett av de fall som avses i artikel 14.2, 15.2 eller 16 i förordning (EU) 2016/2031. Ange i så fall skälet till att inte uppge denna information i kolumn 25 (”Anmärkningar”). |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumn 23 |
: |
Ange inventeringens känslighet, i enlighet med ISPM nr 31. Värdet på den uppnådda konfidensgraden vad gäller skadegörarfrihet beräknas på grundval av utförda undersökningar (och/eller prover) och med beaktande av metodens känslighet och den hypotetiska prevalensen. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Kolumn 24 |
: |
Ange den hypotetiska prevalensen på grundval av en uppskattning före inventeringen av den troliga faktiska prevalensen av skadegöraren på fältet. Den hypotetiska prevalensen fastställs som ett mål för inventeringen och motsvarar den kompromiss som riskhanterarna gör mellan risken för att skadegöraren förekommer och de resurser som är tillgängliga för inventeringen. För en inventering för påvisande av skadegörare fastställs oftast ett värde på 1 %. |
BILAGA II
Omfattning av förstörande provtagning
Antal växter i varje parti |
Omfattning av förstörande provtagning (antal växter som ska beskäras) |
1 –4 500 |
10 % av partiet |
> 4 500 |
450 |
BESLUT
31.10.2022 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 281/71 |
BESLUT (Gusp) 2022/2096 AV KOMMITTÉN FÖR UTRIKES- OCH SÄKERHETSPOLITIK
av den 27 oktober 2022
om utnämning av chefen för utbildningskommandot för de kombinerade truppslagen för Europeiska unionens uppdrag för militärt bistånd till Ukraina (Eumam Ukraina) (Eumam Ukraina/1/2022)
KOMMITTÉN FÖR UTRIKES- OCH SÄKERHETSPOLITIK HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 38,
med beaktande av rådets beslut (Gusp) 2022/1968 av den 17 oktober 2022 om Europeiska unionens uppdrag för militärt bistånd till Ukraina (Eumam Ukraina) (1), särskilt artikel 5.1, och
av följande skäl:
(1) |
Den 17 oktober 2022 antog rådet beslut (Gusp) 2022/1968 om Europeiska unionens uppdrag för militärt bistånd till Ukraina (Eumam Ukraina). |
(2) |
Enligt artikel 2.2 i beslut (Gusp) 2022/1968 ska ett multinationellt utbildningskommando för de kombinerade truppslagen (CAT-C) upprättas på operativ nivå. |
(3) |
I artikel 5.1 i beslut (Gusp) 2022/1968 bemyndigade rådet kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik, i enlighet med artikel 38 i fördraget om Europeiska unionen, att fatta lämpliga beslut om utnämningen av EU:s chefer för Eumam Ukraina, inbegripet chefen för utbildningskommandot för de kombinerade truppslagen. |
(4) |
Den 21 oktober 2022 rekommenderade EU:s uppdragschef att generalmajor Piotr TRYTEK utnämns till chef för utbildningskommandot för de kombinerade truppslagen. |
(5) |
Den 24 oktober 2022 ställde sig EU:s militära kommitté bakom denna rekommendation. |
(6) |
Ett beslut bör fattas om att utnämna generalmajor Piotr TRYTEK till chef för utbildningskommandot för de kombinerade truppslagen för Eumam Ukraina från och med den 27 oktober 2022. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Generalmajor Piotr TRYTEK utnämns härmed till chef för utbildningskommandot för de kombinerade truppslagen för Europeiska unionens uppdrag för militärt bistånd till Ukraina (Eumam Ukraina) från och med den 27 oktober 2022.
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Utfärdat i Bryssel den 27 oktober 2022.
På kommittén för utrikes- och säkerhetspolitiks vägnar
D. PRONK
Ordförande
31.10.2022 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 281/72 |
BESLUT (Gusp) 2022/2097 KOMMITTÉN FÖR UTRIKES- OCH SÄKERHETSPOLITIK
av den 27 oktober 2022
om utnämning av chef för det specialiserade utbildningskommandot för Europeiska unionens uppdrag för militärt bistånd till Ukraina (Eumam Ukraina) (Eumam Ukraina/2/2022)
KOMMITTÉN FÖR UTRIKES- OCH SÄKERHETSPOLITIK HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 38,
med beaktande av rådets beslut (Gusp) 2022/1968 av den 17 oktober 2022 om Europeiska unionens uppdrag för militärt bistånd till Ukraina (Eumam Ukraina) (1), särskilt artikel 5.1, och
av följande skäl:
(1) |
Den 17 oktober 2022 antog rådet beslut (Gusp) 2022/1968 om Europeiska unionens uppdrag för militärt bistånd till Ukraina (Eumam Ukraina). |
(2) |
I artikel 2.3 i beslut (Gusp) 2022/1968 föreskrivs att en medlemsstat ska tillhandahålla ett multinationellt specialutbildningskommando (ST-C), som ska leda utbildningsverksamhet på dess territorium. |
(3) |
Genom artikel 5.1 i beslut (Gusp) 2022/1968 bemyndigade rådet kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik (Kusp) att fatta lämpliga beslut, i enlighet med artikel 38 i fördraget om Europeiska unionen, om utnämningen av EU:s chefer för Eumam Ukraina, inbegripet chefen för det specialiserade utbildningskommandot. |
(4) |
Den 21 oktober 2022 rekommenderade EU:s uppdragschef att generallöjtnant Andreas MARLOW utnämns till chef för det specialiserade utbildningskommandot. |
(5) |
Den 24 oktober 2022 ställde sig EU:s militära kommitté bakom denna rekommendation. |
(6) |
Ett beslut bör fattas om att generallöjtnant Andreas MARLOW utnämns till chef för det specialiserade utbildningskommandot för Eumam Ukraina från och med den 27 oktober 2022. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Generallöjtnant Andreas MARLOW utnämns härmed till chef för det specialiserade utbildningskommandot för Europeiska unionens uppdrag för militärt bistånd till Ukraina (Eumam Ukraina) från och med den 27 oktober 2022.
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Utfärdat i Bryssel den 27 oktober 2022.
På kommittén för utrikes- och säkerhetspolitiks vägnar
D. PRONK
Ordförande
31.10.2022 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 281/73 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2022/2098
av den 25 oktober 2022
om ändring av bilagan till genomförandebeslut (EU) 2021/641 om nödåtgärder i samband med utbrott av högpatogen aviär influensa i vissa medlemsstater
[delgivet med nr C(2022) 7828]
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/429 av den 9 mars 2016 om överförbara djursjukdomar och om ändring och upphävande av vissa akter med avseende på djurhälsa (”djurhälsolag”) (1), särskilt artikel 259.1 c, och
av följande skäl:
(1) |
Högpatogen aviär influensa (HPAI) är en smittsam virussjukdom hos fåglar som kan få allvarliga konsekvenser för lönsamheten inom fjäderfäuppfödningen och leda till störningar i handeln inom unionen och exporten till tredjeländer. HPAI-virus kan smitta flyttfåglar och spridas över långa avstånd under fåglarnas höst- och vårflytt. Förekomsten av HPAI-virus hos vilda fåglar utgör därför ett ständigt hot om direkt eller indirekt introduktion av dessa virus i anläggningar där fjäderfä eller fåglar i fångenskap hålls. Vid utbrott av HPAI kan smittämnet spridas till andra anläggningar där fjäderfä eller fåglar i fångenskap hålls. |
(2) |
Genom förordning (EU) 2016/429 fastställs ett nytt regelverk för förebyggande och bekämpning av sjukdomar som kan överföras till djur eller till människor. HPAI omfattas av definitionen för en förtecknad sjukdom i den förordningen och av bestämmelserna om förebyggande och bekämpning av sjukdom i samma förordning. Genom kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/687 (2) kompletteras dessutom förordning (EU) 2016/429 vad gäller bestämmelser om förebyggande och bekämpning av vissa förtecknade sjukdomar, inklusive åtgärder för sjukdomsbekämpning med avseende på HPAI. |
(3) |
I kommissionens genomförandebeslut (EU) 2021/641 (3), som antogs inom ramen för förordning (EU) 2016/429, fastställs nödåtgärder på unionsnivå i samband med utbrott av HPAI. |
(4) |
I genomförandebeslut (EU) 2021/641 föreskrivs särskilt att de skydds- och övervakningszoner och ytterligare restriktionszoner som medlemsstaterna upprättar i enlighet med delegerad förordning (EU) 2020/687 efter utbrott av HPAI åtminstone ska omfatta de områden som förtecknas som skydds- och övervakningszoner och ytterligare restriktionszoner i bilagan till det genomförandebeslutet. |
(5) |
Bilagan till genomförandebeslut (EU) 2021/641 ändrades nyligen genom kommissionens genomförandebeslut (EU) 2022/1996 (4) med anledning av utbrott av HPAI hos fjäderfä eller fåglar i fångenskap i Belgien, Tyskland, Frankrike, Nederländerna och Portugal som måste återspeglas i den bilagan. |
(6) |
Sedan genomförandebeslut (EU) 2022/1996 antogs har Belgien, Tyskland, Frankrike, Italien och Nederländerna underrättat kommissionen om ytterligare utbrott av HPAI på anläggningar där fjäderfä eller fåglar i fångenskap hålls i provinsen Liege i Belgien, i delstaterna Niedersachsen, Nordrhein-Westfalen och Schleswig-Holstein i Tyskland, i departementen Ain, La Réunion, Loire-Atlantique, Maine-et-Loire, Oise, Orne, Somme och Vendée i Frankrike, i provinserna Lombardiet och Verona i Italien samt i provinserna Friesland, Limburg, Overijssel och Zuid-Holland i Nederländerna. |
(7) |
De behöriga myndigheterna i Belgien, Tyskland, Frankrike, Italien och Nederländerna har vidtagit de nödvändiga åtgärderna för sjukdomsbekämpning i enlighet med delegerad förordning (EU) 2020/687, inklusive upprättande av skydds- och övervakningszoner runt dessa utbrott. |
(8) |
Kommissionen har granskat de åtgärder för sjukdomsbekämpning som vidtagits av Belgien, Tyskland, Frankrike, Italien och Nederländerna i samarbete med dessa medlemsstater och konstaterar att gränserna för de skydds- och övervakningszoner i Belgien, Tyskland, Frankrike, Italien och Nederländerna som de behöriga myndigheterna i dessa medlemsstater har upprättat befinner sig på tillräckligt avstånd från de anläggningar där utbrotten av HPAI bekräftats. |
(9) |
För att förhindra onödiga störningar i handeln inom unionen och för att undvika att tredjeländer inför omotiverade handelshinder måste man på unionsnivå, i samarbete med Belgien, Tyskland, Frankrike, Italien och Nederländerna, snabbt fastställa de skydds- och övervakningszoner som Belgien, Tyskland, Frankrike, Italien och Nederländerna har upprättat i enlighet med delegerad förordning (EU) 2020/687. |
(10) |
De skydds- och övervakningszoner som förtecknas för Belgien, Tyskland, Frankrike, Italien och Nederländerna i bilagan till genomförandebeslut (EU) 2021/641 bör därför ändras. |
(11) |
I enlighet med detta bör bilagan till genomförandebeslut (EU) 2021/641 ändras i syfte att uppdatera regionaliseringen på unionsnivå med beaktande av de skydds- och övervakningszoner som Belgien, Tyskland, Frankrike, Italien och Nederländerna har upprättat i enlighet med delegerad förordning (EU) 2020/687 och att ange de tillämpliga åtgärdernas varaktighet i dessa zoner. |
(12) |
Genomförandebeslut (EU) 2021/641 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(13) |
Med tanke på den allvarliga epidemiologiska situationen i unionen vad gäller spridning av HPAI är det viktigt att de ändringar som genom det här beslutet görs i genomförandebeslut (EU) 2021/641 får verkan så snart som möjligt. |
(14) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilagan till genomförandebeslut (EU) 2021/641 ska ersättas med texten i bilagan till det här beslutet.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 25 oktober 2022.
På kommissionens vägnar
Stella KYRIAKIDES
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 84, 31.3.2016, s. 1.
(2) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/687 av den 17 december 2019 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/429 vad gäller bestämmelser om förebyggande och bekämpning av förtecknade sjukdomar (EUT L 174, 3.6.2020, s. 64).
(3) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2021/641 av den 16 april 2021 om nödåtgärder i samband med utbrott av högpatogen aviär influensa i vissa medlemsstater (EUT L 134, 20.4.2021, s. 166).
(4) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2022/1996 av den 14 oktober 2022 om ändring av bilagan till genomförandebeslut (EU) 2021/641 om nödåtgärder i samband med utbrott av högpatogen aviär influensa i vissa medlemsstater (EUT L 273, 21.10.2022, s. 24).
BILAGA
”BILAGA
Del A
Skyddszoner i de berörda medlemsstater* som avses i artiklarna 1 och 2:
Medlemsstat: Belgien
Adis-referensnummer för utbrottet |
Område |
Tillämpas t.o.m. (i enlighet med artikel 39 i delegerad förordning (EU) 2020/687) |
BE-HPAI(P)-2022-00006 |
Those parts of the municipalities Oostkamp and Wingene contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,26749, lat 51,08261. |
23.10.2022 |
BE-HPAI(NON-P)-2022-00138 |
Those parts of the municipalities Diksmuide and Veurne contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 2,79513, lat 51,06076. |
26.10.2022 |
BE-HPAI(P)-2022-00007 |
Those parts of the municipalities Borgloon, Hoeselt, Kortessem and Tongeren contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,44421, lat 50,79007. |
30.10.2022 |
BE-HPAI(NON-P)-2022-00145 |
Those parts of the municipalities Pepinster and Theux contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,80979, lat 50,5343. |
6.11.2022 |
BE-HPAI(NON-P)-2022-00150 |
Those parts of the municipalities Assenede, Evergem and Gent contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,72485, lat 51,16128. |
9.11.2022 |
Medlemsstat: Tyskland
Adis-referensnummer för utbrottet |
Område |
Tillämpas t.o.m. (i enlighet med artikel 39 i delegerad förordning (EU) 2020/687) |
||||
NIEDERSACHSEN |
||||||
DE-HPAI(P)-2022-00066 |
Landkreis Emsland 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.637125 / 52.928353 Betroffen sind Teile der Gemeinden Lorup, Börger und Breddenberg |
8.11.2022 |
||||
DE-HPAI(P)-2022-00061 |
Landkreis Friesland 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.930981 / 53.673312 Betroffen sind Teile der Gemeinde Wangerland. |
25.10.2022 |
||||
DE-HPAI(P)-2022-00063 |
Landkreis Wittmund 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.735534 / 53.582188 Betroffen sind Teile der Stadt Wittmund. |
29.10.2022 |
||||
NORDRHEIN-WESTFALEN |
||||||
DE-HPAI(P)-2022-00060 |
3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 6.927974 / 51.619296) Betroffen sind Teile:
des Kreises Wesel mit der Gemeinde Schermbeck |
27.10.2022 |
||||
DE-HPAI(P)-2022-00065 |
3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.462045 / 51.846976) Betroffen sind Teile: des Kreises Gütersloh mit den Städten Rietberg und Verl |
10.11.2022 |
||||
DE-HPAI(P)-2022-00067 |
3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.542052 / 51.931124) Betroffen sind Teile:
|
6.11.2022 |
||||
DE-HPAI(P)-2022-00068 |
3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.567462 / 51.882979) Betroffen sind Teile:
|
10.11.2022 |
||||
SCHLESWIG-HOLSTEIN |
||||||
DE-HPAI(P)-2022-00062 |
Kreis Dithmarschen Teile der Gemeinde Offenbüttel und Osterrade |
1.11.2022 |
||||
DE-HPAI(P)-2022-00064 |
Kreis Nordfriesland 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8,370326 54,886141, Betroffen ist ein Teil der Gemeinde Sylt |
31.10.2022 |
||||
DE-HPAI(P)-2022-00062 |
Kreis Rendsburg-Eckernförde 3 km Radius um Primär-Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,473735 / 54,181813 Gemeinde Tackesdorf und Teile der Gemeinden Breiholz, Haale, Hamdorf, Lütjenwestedt, Oldenbüttel, Prinzenmoor |
1.11.2022 |
||||
DE-HPAI(P)-2022-00070 |
Kreis Schleswig-Flensburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,589444 / 54,751873 Betroffen sind die Gemeinden oder Teile der Gemeinden: Ausacker, Hürup, Husby, Maasbüll, Grundhof, Sörup |
11.11.2022 |
||||
DE-HPAI(P)-2022-00069 |
Kreis Schleswig-Flensburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,589444 / 54,751873 Betroffen sind die Gemeinden oder Teile der Gemeinden: Ausacker, Hürup, Husby, Maasbüll, Grundhof, Sörup |
11.11.2022 |
Medlemsstat: Spanien
Adis-referensnummer för utbrottet |
Område |
Tillämpas t.o.m. (i enlighet med artikel 39 i delegerad förordning (EU) 2020/687) |
ES-HPAI(P)-2022-00037 |
Those parts in the province of Guadalajara of the comarca of Guadalajara contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -3,1695321 , lat 40,7068421 |
21.10.2022 |
Medlemsstat: Frankrike
Adis-referensnummer för utbrottet |
Område |
Tillämpas t.o.m. (i enlighet med artikel 39 i delegerad förordning (EU) 2020/687) |
Département: Ain (01) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01398 |
BEY CRUZILLES LES MEPILLAT GARNERANS ILLIAT SAINT ANDRE D HUIRIAT |
9.11.2022 |
Département: Maine-et-Loire (49) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01389 |
Bouchemaine Savennières |
2.11.2022 |
FR-HPAI(P)-2022-01394 |
BRIOLLAY MONTREUIL-SUR-LOIR RIVES-DU-LOIR-EN-ANJOU SEICHES-SUR-LE-LOIR TIERCE |
7.11.2022 |
FR-HPAI(P)-2022-01395 FR-HPAI(P)-2022-01396 |
49243 BEAUPREAU-EN-MAUGES 49239 BEAUPREAU-EN-MAUGES 49169 CHEMILLE-EN-ANJOU 49225 CHEMILLE-EN-ANJOU 49300 CHEMILLE-EN-ANJOU 49268 CHEMILLE-EN-ANJOU 49295 MAUGES-SUR-LOIRE 49314 MONTREVAULT-SUR-EVRE |
8.11.2022 |
Département: Morbihan (56) |
||
FR-HPAI(P)-2022-1386 |
PEILLAC Partie de la commune au nord de la D764 et à l'ouest de la D777 SAINT CONGARD Partie de la commune à l'est de la D764 jusquà Le Port D'Oust SAINT GRAVE Partie de la commune au nord de la D764 SAINT MARTIN SUR OUST Commune entière |
25.10.2022 |
Département: Oise (60) |
||
FR- HPAI(NON-P)-2022-00309 |
LONGUEIL ST MARIE LE MEUX VERBERIE RIVECOURT LE FAYEL LACROIX SAINT6OUEN CHEVIERES |
23.10.2022 |
Département: Orne (61) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2022-00309 |
LONGUEIL ST MARIE LE MEUX VERBERIE RIVECOURT LE FAYEL LACROIX SAINT6OUEN CHEVIERES |
23.10.2022 |
FR-HPAI(NON-P)-2022-00339 FR-HPAI(NON-P)-2022-00342 |
AUBRY-LE-PANTHOU CAMEMBERT CHAMPOSOULT LA FRESNAIE-FAYEL FRESNAY-LE-SAMSON GUERQUESALLES MARDILLY NEUVILLE-SUR-TOUQUES ROIVILLE SAP-EN-AUGE GUFFERN-EN-AUGE zone nord au-dessus de la D14, puis D16 entre Le bourg Saint-Léonard et Chambois et D3 jusqu'à la limite de la commune TICHEVILLE |
7.11.2022 |
Département:Seine-et-Marne (77) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2022-00304 |
FAVIERES JOSSIGNY NEUFMOUTIERS EN BRIE VILLENEUVE LE COMTE VUILLENEUVE EN BRIE |
24.10.2022 |
Département: Deux – Sèvres (77) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01397 |
COULONGES-SUR-L'AUTIZE SAINT-MAIXENT-DE-BEUGNE |
9.11.2022 |
Département: Somme (80) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2022-00229 FR-HPAI(P)-2022-01378 FR-HPAI(NON-P)-2022-00320 |
FOREST-L'ABBAYE HAUTVILLERS-OUVILLE LAMOTTE-BULEUX LE TITRE NOUVION SAILLY-FLIBEAUCOURT |
26.10.2022 |
FR-HPAI(NON-P)-2022-00318 |
QUEND FORT-MAHON-PLAGE |
22.10.2022 |
Département : Vendée (85) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01387 |
SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l'ouest de la D7 |
27.10.2022 |
FR-HPAI(P)-2022-01397 |
SAINT HILAIRE DES LOGES au nord de la D745 FOUSSAIS PAYRE à l'est de la D49 |
9.11.2022 |
FR-HPAI(P)-2022-01388 FR-HPAI(P)-2022-01392 FR-HPAI(P)-2022-01393 |
BOURNEZEAU au sud de la D498 et de la D949B LES PINEAUX MOUTIERS-SUR-LE-LAY SAINTE-PEXINE au nord de la D19 SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l'ouest de la D7 LA CHAIZE-LE-VICOME au nord de la D948 LA FERRIERE au sud de la D160 CHAUCHE à l'est de l'A83 CHAVAGNES-EN-PAILLERS au sud de la D6 SAINT-ANDRE-GOULE-D'OIE au nord de l'A87 SAINT-FULGENT à l'ouest de l'A87 |
9.11.2022 |
Département : La Réunion (974) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01391 |
ST-PAUL GILLES HAUT SAINT PAUL SALINE |
25.10.2022 |
Medlemsstat: Italien
Adis-referensnummer för utbrottet |
Område |
Tillämpas t.o.m. (i enlighet med artikel 39 i delegerad förordning (EU) 2020/687) |
Region: Veneto |
||
IT-HPAI(P)-2022-00025 |
The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.646565, E12.33426 |
24.10.2022 |
IT-HPAI(P)-2022-00026 |
The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.32262, E11.193539 |
12.11.2022 |
Region: Lombardia |
||
IT-HPAI(P)-2022-00027 |
The area of the parts of Lombardia Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.298429, 9.9980267 |
14.11.2022 |
Medlemsstat: Nederländerna
Adis-referensnummer för utbrottet |
Område |
Tillämpas t.o.m. (i enlighet med artikel 39 i delegerad förordning (EU) 2020/687) |
NL-HPAI(P)-2022-00068 |
Those parts of the municipality Veendam contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6.89, lat 53,06 |
21.10.2022 |
NL-HPAI(P)-2022-00069 |
Those parts of the municipality Zuidwolde, Het Hoogeland contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,6, lat 53,27 |
21.10.2022 |
NL-HPAI(P)-2022-00070 |
Those parts of the municipality Voorst contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6.08 lat 52,15. |
24.10.2022 |
NL-HPAI(P)-2022-00071 |
Those parts of the municipality Hoogezand contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,76 lat 53,21. |
25.10.2022 |
NL-HPAI(P)-2022-00072 |
Those parts of the municipality Veendam contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,89, lat 53,06 |
27.10.2022 |
NL-HPAI(P)-2022-00073 |
Those parts of the municipality Veendam contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,9, lat 53,07 |
29.10.2022 |
NL-HPAI(NON-P)-2022-00683 |
Those parts of the municipality Tiel contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,44, lat 51,89 |
29.10.2022 |
NL-HPAI(NON-P)-2022-00684 |
Those parts of the municipality Dantumadeel contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,03, lat 53,3 |
27.10.2022 |
NL-HPAI(P)-2022-00074 |
Those parts of the municipality Waddingxveen contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4,67 , lat 52,03 |
31.10.2022 |
NL-HPAI(P)-2022-00075 |
Those parts of the municipality Bodegraven contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4,76, lat 52,11 |
2.11.2022 |
NL-HPAI(P)-2022-00076 |
Those parts of the municipality Dalfsen contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6.28 lat 52.58 |
4.11.2022 |
NL-HPAI(P)-2022-00077 |
Those parts of the municipality Noardeast-Fryslân contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.89 lat 53.34 |
5.11.2022 |
NL-HPAI(P)-2022-00078 |
Those parts of the municipality Nederweert contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.78, lat 51.29 |
6.11.2022 |
Medlemsstat: Portugal
Adis-referensnummer för utbrottet |
Område |
Tillämpas t.o.m. (i enlighet med artikel 39 i delegerad förordning (EU) 2020/687) |
PT-HPAI(P)-2022-00009 |
The parts of Alenquer municipality, from the district of Lisboa, that are contained within circle of 3 kilometers radius, centered on GPS coordinates 39.147585N, 9.034070W |
24.10.2022 |
Del B
Övervakningszoner i de berörda medlemsstater* som avses i artiklarna 1 och 3:
Medlemsstat: Belgien
Adis-referensnummer för utbrottet |
Område |
Tillämpas t.o.m. (i enlighet med artikel 55 i delegerad förordning (EU) 2020/687) |
BE-HPAI(P)-2022-00003 |
Those parts of the municipalities Assenede, Eeklo, Kaprijke, Lievegem, Maldegem en Sint-Laureins, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,570060, lat 51,231510. |
23.10.2022 |
Those parts of the municipalities Eeklo, Kaprijke en Sint-Laureins contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,570060, lat 51,231510. |
15.10.2022–23.10.2022 |
|
BE-HPAI(NON-P)-2022-00123 |
Those parts of the municipalities Aalter, Beernem, Brugge, Damme, Maldegem, Oostkamp, Ruiselede, Tielt and Wingene, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,370828, lat 51,13012. |
21.10.2022 |
Those parts of the municipalities Aalter and Beernem contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,370828, lat 51,13012. |
13.10.2022–21.10.2022 |
|
BE-HPAI(NON-P)-2022-00124 |
Those parts of the municipalities Bocholt, Bree, Hamont-Achel, Kinrooi, Oudsbergen, Peer and Pelt extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,58139, lat 51,19645. |
23.10.2022 |
Those parts of the municipalities Bocholt contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,58139, lat 51,19645. |
15.10.2022–23.10.2022 |
|
BE-HPAI(P)-2022-00004 |
Those parts of the municipalities Aalter, Assenede, Eeklo, Evergem, Kaprijke, Lievegem, Maldegem en Sint-Laureins, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,55313, lat 51,22553. |
28.10.2022 |
Those parts of the municipalities Eeklo, Kaprijke en Sint-Laureins contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,55313, lat 51,22553. |
20.10.2022–28.10.2022 |
|
BE-HPAI(P)-2022-00005 |
Those parts of the municipalities Aalter, Assenede, Eeklo, Evergem, Kaprijke, Lievegem, Maldegem en Sint-Laureins, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,56564, lat 51,22364. |
29.10.2022 |
Those parts of the municipalities Eeklo, Kaprijke en Sint-Laureins contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,56564, lat 51,22364. |
21.10.2022–29.10.2022 |
|
BE-HPAI(P)-2022-00006 |
Those parts of the municipalities Aalter, Ardooie, Beernem, Lichtervelde, Oostkamp, Pittem, Ruiselede, Tielt, Torhout, Wingene and Zedelgem, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,26749, lat 51,08261. |
1.11.2022 |
Those parts of the municipalities Oostkamp and Wingene contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,26749, lat 51,08261. |
24.10.2022–1.11.2022 |
|
BE-HPAI(NON-P)-2022-00138 |
Those parts of the municipalities Alveringem, Diksmuide, Gistel, Houthulst, Koekelare, Koksijde, Lo-Reninge, Middelkerke, Nieuwpoort and Veurne, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 2,79513, lat 51,06076. |
4.11.2022 |
Those parts of the municipalities Diksmuide and Veurne contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 2,79513, lat 51,06076. |
27.10.2022–4.11.2022 |
|
BE-HPAI(P)-2022-00007 |
Those parts of the municipalities Awans, Bassenge, Bilzen, Borgloon, Crisnée, Heers, Herstappe, Hoeselt, Juprelle, Kortessem, Oreye, Riemst, Tongeren and Wellen, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,44421, lat 50,79007. |
8.11.2022 |
Those parts of the municipalities Borgloon, Hoeselt, Kortessem and Tongeren contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,44421, lat 50,79007. |
31.10.2022–8.11.2022 |
|
BE-HPAI(NON-P)-2022-00145 |
Those parts of the municipalities Aywaille, Chaudfontaine, Dison, Herve, Jalhay, Limbourg, Olne, Pepinster, Soumagne, Spa, Sprimont, Theux, Trooz and Verviers, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,80979, lat 50,5343. |
15.11.2022 |
Those parts of the municipalities Pepinster and Theux contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,80979, lat 50,5343. |
7.11.2022–15.11.2022 |
|
BE-HPAI(NON-P)-2022-00150 |
Those parts of the municipalities Assenede, Eeklo, Evergem, Gent, Kaprijke, Lievegem, Lochristi, Wachtebeke and Zelzate, extending beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,72485, lat 51,16128. |
18.11.2022 |
Those parts of the municipalities Assenede, Evergem and Gent contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 3,72485, lat 51,16128. |
10.11.2022–18.11.2022 |
Medlemsstat: Tyskland
Adis-referensnummer för utbrottet |
Område |
Tillämpas t.o.m. (i enlighet med artikel 55 i delegerad förordning (EU) 2020/687) |
|||||||
NIEDERSACHSEN |
|||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00057 |
Landkreis Aurich 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.777805 / 53.530628 Betroffen sind Teile der Gemeinde Wiesmoor und der Stadt Aurich. |
26.10.2022 |
|||||||
DE-HPAI(P)-2022-00063 |
Landkreis Aurich 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.735534 / 53.582188 Betroffen sind Teile der Stadt Aurich. |
7.11.2022 |
|||||||
DE-HPAI(P)-2022-00056 |
Landkreis Cloppenburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.108564 / 52.731073 Betroffen sind Teile der Gemeinden Cappeln, Emstek, Essen und Lastrup. |
25.10.2022 |
|||||||
Landkreis Cloppenburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.108564 / 52.731073 Betroffen sind Teile der Gemeinde Cappeln. |
17.10.2022–25.10.2022 |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00058 |
Landkreis Cloppenburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.883850 / 52.809076 Betroffen sind Teile der Gemeinden Cappeln, Essen, Lastrup, Lindern, Löningen, Molbergen und der Stadt Cloppenburg. |
28.10.2022 |
|||||||
Landkreis Cloppenburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.883850 / 52.809076 Betroffen sind Teile der Gemeinden Lastrup und Molbergen. |
20.10.2022–28.10.2022 |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00059 |
Landkreis Cloppenburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.530647 / 52.017923 Betroffen sind Teile der Gemeinde Saterland. |
29.10.2022 |
|||||||
Landkreis Emsland 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.530647 / 52.017923 Betroffen sind Teile der Gemeinden Breddenberg, Börger, Bockhorst, Dörpen, Esterwegen, Hilkenbrook, Lehe, Lorup, Neubörger, Neulehe, Surwold und der Stadt Papenburg. |
29.10.2022 |
||||||||
Landkreis Emsland 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.530647 / 52.017923 Betroffen sind Teile der Gemeinden Bockhorst, Esterwegen, Surwold und der Stadt Papenburg |
21.10.2022–29.10.2022 |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00066 |
Landkreis Emsland 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.637125 / 52.928353 Betroffen sind Teile der Gemeinden Lorup, Börger, Breddenberg, Werlte, Vrees, Rastdorf, Hilkenbrook, Esterwegen, Surwold, Spahnharrenstätten, Werpeloh und Sögel |
17.11.2022 |
|||||||
Landkreis Emsland 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.637125 / 52.928353 Betroffen sind Teile der Gemeinden Lorup, Börger und Breddenberg |
9.11.2022-17.11.2022 |
||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00067 |
10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.00136 / 52.86442 Betroffen sind Teile der Gemeinden Haren (Ems) und Sustrum. |
28.10.2022 |
|||||||
DE-HPAI(P)-2022-00057 |
Landkreis Friesland 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.777805 / 53.530628 Betroffen sind Teile der Gemeinden Jever, Schortens und Wangerland. |
26.10.2022 |
|||||||
Landkreis Friesland 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.777805 / 53.530628 Betroffen sind Teile der Gemeinde Jever. |
18.10.2022–26.10.2022 |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00061 |
Landkreis Friesland 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.930981 / 53.673312 Betroffen sind Teile der Gemeinden Schortens, Wangerland und der Stadt Jever. |
3.11.2022 |
|||||||
Landkreis Friesland 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.930981 / 53.673312 Betroffen sind Teile der Gemeinde Wangerland. |
26.10.2022–3.11.2022 |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00063 |
Landkreis Friesland 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.735534 / 53.582188 Betroffen sind Teile der Gemeinde Wangerland und der Stadt Jever. |
7.11.2022 |
|||||||
NL-HPAI (NON-P)-2022-00640 |
Landkreis Grafschaft Bentheim 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 6.75101130 / 52.40922180 Betroffen sind Teile der Samtgemeinde Uelsen. |
24.10.2022 |
|||||||
DE-HPAI(P)-2022-00059 |
Landkreis Leer 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.530647 / 52.017923 Betroffen sind Teile der Gemeinden Ostrhauderfehn, Rhauderfehn und Westoverledingen. |
29.10.2022 |
|||||||
Landkreis Leer 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.530647 / 52.017923 Betroffen sind Teile der Gemeinde Rhauderfehn. |
21.10.2022–29.10.2022 |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00056 |
Landkreis Osnabrück 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.108564 / 52.731073 Betroffen sind Teile der Gemeinden Badbergen und Quakenbrück. |
25.10.2022 |
|||||||
DE-HPAI(P)-2022-00056 |
Landkreis Vechta 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.108564 / 52.731073 Betroffen sind Teile der Gemeinden Bakum, Dinklage, Lohne und der Stadt Vechta. |
25.10.2022 |
|||||||
Landkreis Vechta 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8.108564 / 52.731073 Betroffen sind Teile der Gemeinde Bakum. |
17.10.2022–25.10.2022 |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00061 |
Stadt Wilhelmshaven 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.930981 / 53.673312 Betroffen sind Teile der Stadt Wilhelmshaven |
3.11.2022 |
|||||||
DE-HPAI(P)-2022-00057 |
Landkreis Wittmund 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.777805 / 53.530628 Betroffen sind Teile der Gemeinden Dunum, Friedeburg und der Stadt Wittmund. |
26.10.2022 |
|||||||
Landkreis Wittmund 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.777805 / 53.530628 Betroffen sind Teile der Gemeinde Friedeburg und der Stadt Wittmund. |
17.10.2022–26.10.2022 |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00061 |
Landkreis Wittmund 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.930981 / 53.673312 Betroffen sind Teile der Stadt Wittmund. |
3.11.2022 |
|||||||
DE-HPAI(P)-2022-00063 |
Landkreis Wittmund 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.735534 / 53.582188 Betroffen sind Teile der Gemeinden Blomberg, Dunum, Esens, Friedeburg, Moorweg, Stedesdorf, Werdum und der Stadt Wittmund. |
7.11.2022 |
|||||||
Landkreis Wittmund 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 7.735534 / 53.582188 Betroffen sind Teile der Stadt Wittmund. |
30.10.2022–7.11.2022 |
||||||||
NORDRHEIN-WESTFALEN |
|||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00060 |
3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 6.927974 / 51.619296) Betroffen sind Teile:
des Kreises Wesel mit der Gemeinde Schermbeck |
28.10.2022–5.11.2022 |
|||||||
10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 6.927974 / 51.619296) Betroffen sind Teile:
des Kreises Wesel mit den Gemeinden Hünxe und Schermbeck sowie der Stadt Dinslaken |
5.11.2022 |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00065 |
3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.462045 / 51.846976) Betroffen sind Teile:
|
11.11.2022–19.11.2022 |
|||||||
10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.462045 / 51.846976) Betroffen sind Teile:
|
19.11.2022 |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00067 |
3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.542052 / 51.931124) Betroffen sind Teile:
|
7.11.2022–15.11.2022 |
|||||||
10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 7.542052 / 51.931124) Betroffen sind Teile:
|
15.11.2022 |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00068 |
3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.567462 / 51.882979) Betroffen sind Teile:
|
11.11.2022–19.11.2022 |
|||||||
10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb (GPS-Koordinaten 8.567462 / 51.882979) Betroffen sind Teile:
|
19.11.2022 |
||||||||
SCHLESWIG-HOLSTEIN |
|||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00062 |
Kreis Dithmarschen Gemeinden: Bunsoh, Dellstedt, Offenbüttel, Osterrade, Süderdorf, Tielenhemme, Wennbüttel, Wrohm |
10.11.2022 |
|||||||
Kreis Dithmarschen Teile der Gemeinde Offenbüttel und Osterrade |
2.11.2022–10.11.2022 |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00070 |
Stadt Flensburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,589444 / 54,751873 Betroffen sind Teile der Stadt Flensburg |
20.11.2022 |
|||||||
DE-HPAI(P)-2022-00069 |
Stadt Flensburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,589444 / 54,751873 Betroffen sind Teile der Stadt Flensburg |
20.11.2022 |
|||||||
DE-HPAI(P)-2022-00055 |
Kreis Nordfriesland Die Gemeinde Ockholm komplett Teile der Gemeinden Dagebüll, Galmsbüll und Niebüll außerhalb der Schutzzone Zwischen Galmsbüll und Niebüll: von der Gemeindegrenze Galmsbüll/Gotteskoogdeich zur Kreuzung Gotteskoogdeich/Wrewelsbüllweg – in gerader Linie bis zur Kreuzung Nordergotteskoogsweg/Klanxbüller Straße – der Klanxbüller Straße bis zur Gemeindegrenze Niebüll folgend Weiter der Gemeindegrenze Niebüll in östlicher Richtung folgend Vom Berührungspunkt der Gemeinden Niebüll, Holm und Uphusum in gerader Linie in nordöstlicher Richtung bis zur Kreuzung Aventofter Straße/Gotteskoogallee In gerader Linie Richtung Osten bis zur Kreuzung Alter Wang/Norderweg Folgend der Straße Alter Wang Richtung Osten bis zur Einmündung auf die Humptruper Straße In gerader Linie bis zur B5/Neulandweg In gerader Linie bis zur Kreuzung Twedtweg/Wongweg In gerader Linie in südöstlicher Richtung bis zur Kreuzung Dorfstraße/Querweg Der Dorfstraße folgend bis zum Ochsenweg, weiter Richtung Süden bis zur Kreuzung Dorfstraße nach Karlum In südöstlicher Richtung bis zur Kreuzung Waldstraße/Käthnerweg In gerader Linie bis zur Gabelung Seewang, Höhe Hausnummer 2 Seewang folgend bis zur Kreuzung Lecker Straße/Büllsbüll In gerader Linie Richtung Süden bis zur Kreuzung Osterstraße/Hauptstraße Ecke Schruplund In gerader Linie in südlicher Richtung bis zur Kreuzung B199/Fresenhagen In gerader Linie Richtung Süden bis zur Kreuzung Boberheide/Nedderheide In gerader Linie bis zur Dorfstraße Ecke Feldweg (Schardebüll), Höhe Dorfstraße 57 In gerader Linie in südlicher Richtung bis zur Kreuzung Dörpstraat/Schöpfwerk (Ost-Bargum) In gerader Linie in südwestlicher Richtung bis zur Kreuzung Mönkebüller Straße/Tannenweg (Langenhorn) In gerader Linie zur Kreuzung Mönkebüller Straße/Kiefernweg Der Mönkebüller Straße folgend bis zur Ecke Mommsenstraße In gerader Linie folgend bis zur Kreuzung B5/Holmweg Dem Holmweg folgend bis zur Ecke Nahdeheide, weiter auf Nahdeheide in Richtung Süden bis zur Straße Ole Karkenweg, weiter auf Ole Karkenweg bis zur Kreuzung Ihleweg In gerader Linie Richtung Westen bis zur Kreuzung Horne/Addebüller Weg, weiter dem Addebülüller Weg folgend bis zur Gemeindegrenze Bordelum, der nördlichen Gemeindegrenze bis zur Gemeinde Ockholm folgend |
21.10.2022 |
|||||||
Kreis Nordfriesland Beginnend von Kreuzung B5 Krouerswäi In gerader Linie nach Osten auf den Senfmühlenweg, dann der Straße Senfmühlenweg nach Süden folgend dann in östlicher Richtung bis zur Dorfstraße Kreuzung Freifennen-Graben dann in südöstlicher Richtung in gerader Linie zum Kreuzungspunkt des Kornkoogs-Graben/Küfennegraben in gerader Linie folgend bis zur Kreuzung Näie Wäi/Stadionstr. In südlicher Richtung in gerader Linie bis zur Kreuzung B5/Blengerweg In südlicher Richtung bis zur Kreuzung Klinkerstraße (K88)/Hunnebüller Weg weiter in gerader Linie bis zum Trollebüller Weg/Hasenhallig in westlicher Richtung in gerader Linie bis zur Lecker Au/Mündung des Osterdeichshalligsielzug in nordwestlicher Richtung in gerader Linie bis zur Kreuzung Herrenkoogstraße/Norderland der Straße Nordland gen Westen folgend bis zum Kreuzungspunkt mit dem Osterdeichalligsielzug in nordwestlicher Richtung bis zur Gabelung Spalönj auf der Straße Spalönj in westlicher Richtung folgend bis zur Straße Moordeich in gerader Linie Richtung Norden bis zur Kreuzung Deezbülldeich/Moorhäuser in Richtung Norden in gerader Linie bis zur Kreuzung Schützenring/Kastanienweg Richtung Nordosten in gerader Linie folgend bis zur Kreuzung Roggenweg/Weizenweg Den Roggenweg bis zur Bäderstraße Kreisverkehr |
13.10.2022–21.10.2022 |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00064 |
Kreis Nordfriesland Gesamtes Gebiet der Insel Sylt |
9.11.2022 |
|||||||
Kreis Nordfriesland 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten: 8,370326 54,886141, Betroffen ist ein Teil der Gemeinde Sylt |
1.11.2022–9.11.2022 |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00062 |
Kreis Rendsburg-Eckernförde Gesamtfläche der Gemeinden Bargstall, Beldorf, Bendorf, Beringstedt, Brinjahe, Elsdorf-Westermühlen, Embühren, Gokels, Hamweddel, Hanerau-Hademarschen, Hörsten, Nienborstel, Nübbel, Osterstedt, Schülp/RD, Seefeld, Sophienhamm, Steenfeld, Thaden und Todenbüttel sowie die Teile der Gemeinden Breiholz, Haale, Hamdorf, Lütjenwestedt, Oldenbüttel und Prinzenmoor, die nicht in der Schutzzone liegen. |
10.11.2022 |
|||||||
Kreis Rendsburg-Eckernförde 3 km Radius um Primär-Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,473735 / 54,181813 Gemeinde Tackesdorf und betroffene Teile der Gemeinden Breiholz, Haale, Hamdorf, Lütjenwestedt, Oldenbüttel, Prinzenmoor |
2.11.20222022 – 10.11.2022 |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00070 |
Kreis Schleswig-Flensburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,589444 / 54,751873 Betroffen sind die Gemeinden oder Teile der Gemeinden: Ausacker, Hürup, Husby, Maasbüll, Grundhof, Sörup, Freienwill, Großsolt, Tastrup, Ahneby, Steinbergkirche, Sterup, Dollerup, Langballig, Munkbrarup, Ringsberg, Wees, Westerholz, Mittelangeln, Schnarup, Oeversee, Havetoft, Struxdorf, Mohrkirch, Handewitt, Glücksburg |
20.11.2022 |
|||||||
Kreis Schleswig-Flensburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,589444 / 54,751873 Betroffen sind die Gemeinden oder Teile der Gemeinden: Ausacker, Hürup, Husby, Maasbüll, Grundhof, Sörup |
12.11.2022–20.11.2022 |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00069 |
Kreis Schleswig-Flensburg 10 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,589444 / 54,751873 Betroffen sind die Gemeinden oder Teile der Gemeinden: Ausacker, Hürup, Husby, Maasbüll, Grundhof, Sörup, Freienwill, Großsolt, Tastrup, Ahneby, Steinbergkirche, Sterup, Dollerup, Langballig, Munkbrarup, Ringsberg, Wees, Westerholz, Mittelangeln, Schnarup, Oeversee, Havetoft, Struxdorf, Mohrkirch, Handewitt, Glücksburg |
20.11.2022 |
|||||||
Kreis Schleswig-Flensburg 3 km Radius um den Ausbruchsbetrieb GPS Koordinaten 9,589444 / 54,751873 Betroffen sind die Gemeinden oder Teile der Gemeinden: Ausacker, Hürup, Husby, Maasbüll, Grundhof, Sörup |
12.11.2022–20.11.2022 |
||||||||
DE-HPAI(P)-2022-00062 |
Kreis Steinburg Folgende Flurstücke der Gemeinde Puls: Gemarkung Puls, Gemarkungsnummer 2099, Flur 1, die Flurstücke 502, 503, 504, 68/2, 61/21, 19/1, 26, 24/2, 24/4, 24/5 Gemarkung Puls, Gemarkungsnummer 2012, Flur 15, Flurstück 64 Gemarkung Beringstedt, Gemarkungsnummer 2012, Flur 13, die Flurstücke 15, 16, 20 |
2.11.2022–10.11.2022 |
Medlemsstat: Spanien
Adis-referensnummer för utbrottet |
Område |
Tillämpas t.o.m. (i enlighet med artikel 55 i delegerad förordning (EU) 2020/687) |
ES-HPAI(P)-2022-00036 |
Those parts in the province of Guadalajara of the comarca of Guadalajara beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -3,1622795 , lat 40,7275418 |
26.10.2022 |
Those parts in the province of Guadalajara of the comarca of Guadalajara contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -3,1622795 , lat 40,7275418 |
18.10.2022–26.10.2022 |
|
ES-HPAI(P)-2022-00037 |
Those parts in the province of Guadalajara of the comarca of Guadalajara beyond the area described in the protection zone and contained within a circle of a radius of 10 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -3,1695321 , lat 40,7068421 |
30.10.2022 |
Those parts in the province of Guadalajara of the comarca of Guadalajara contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on UTM 30, ETRS89 coordinates long -3,1695321 , lat 40,7068421 |
22.10.2022–30.10.2022 |
Medlemsstat: Frankrike
Adis-referensnummer för utbrottet |
Område |
Tillämpas t.o.m. (i enlighet med artikel 55 i delegerad förordning (EU) 2020/687) |
Département: Ain (01) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01398 |
ABERGEMENT CLEMENCIAT BANEINS BIZIAT CHANOZ CHATENAY CHATILLON SUR CHALARONNE CORMORANCHE SUR SAONE CROTTET DOMPIERRE SUR CHALARONNE GRIEGES LAIZ MOGNENEINS NEUVILLE LES DAMES PERREX PEYZIEUX SUR SAONE PONT DE VEYLE SAINT ANDRE BAGE SAINT CYR SUR MENTHON SAINT DIDIER SUR CHALARONNE SAINT ETIENNE SUR CHALARONNE SAINT JEAN SUR VEYLE SAINT JULIEN SUR VEYLE SULIGNAT THOISSEY VALEINS VONNAS |
18.11.2022 |
BEY CRUZILLES LES MEPILLAT GARNERANS ILLIAT SAINT ANDRE D HUIRIAT |
10.11.2022–18.11.2022 |
|
Département: Côtes-d'Armor (22) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01376 |
LOSCOUËT-SUR-MEU PLUMAUGAT SAINT-JOUAN-DE-L’ISLE TREMOREL |
20.10.2022 |
Département: Gironde (33) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2022-00308 |
BAYON-SUR-GIRONDE BERSON BLAYE BOURG CARS CEZAC CIVRAC-DE-BLAYE COMPS CUBNEZAIS GAURIAC GENERAC PEUJARD PLASSAC PRIGNAC-ET-MARCAMPS PUGNAC SAINT-CHRISTOLY-DE-BLAYE SAINT-CIERS-DE-CANESSE SAINT-GERVAIS SAINT-GIRONS-D'AIGUEVIVES SAINT-LAURENT-D'ARCE SAINT-PAUL SAINT-SAVIN SAINT-SEURIN-DE-BOURG SAINT-VIVIEN-DE-BLAYE TAURIAC VILLENEUVE |
27.10.2022 |
LANSAC MOMBRIER SAINT-TROJAN SAMONAC TEUILLAC |
19.10.2022–27.10.2022 |
|
Département: Ille-et-Vilaine (35) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01376 FR-HPAI(P)-2022-01377 |
QUEDILLAC en totalité GAEL en totalité MUEL en totalité BOISGERVILLY en totalité BLERUAIS en totalité SAINT MAUGAN en totalité SAINT UNIAC en totalité IFFENDIC partie de la commune située à l'Est du triangle formé par les routes nationales 12 et 164 MONTAUBAN DE BRETAGNE partie de la commune située à l'Est du triangle formé par les routes nationales 12 et 164 |
20.10.2022 |
ST ONEN LA CHAPELLE en totalité LE CROUAIS en totalité ST MEEM LE GRAND en totalité MEDREAC en totalité MONTAUBAN DE BRETAGNE partie de la commune située à l'Ouest du triangle formé par les routes nationales 12 et 164 |
15.10.2022–20.10.2022 |
|
Département: Indre-et-Loire (37) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01379 |
"BEAUMONT-VILLAGE Partie située à l'ouest de la D11" "CÉRÉ-LA-RONDE Partie qui n'est pas en zone de protection" ÉPEIGNÉ-LES-BOIS "GENILLÉ Partie située à l'est de la D764 et au nord de la D89" LE LIÈGE "ORBIGNY Partie qui n'est pas en zone de protection" |
25.10.2022 |
"CÉRÉ-LA-RONDE Partie située à l'est de la D281 et de la D81" "ORBIGNY Partie située au nord de la D81 et de la D89" |
16.10.2022–25.10.2022 |
|
Département: Loir-et-Cher (41) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01379 |
"ANGÉ Partie qui n'est pas en zone de protection" BOURRE "CHÂTEAUVIEUX Ouest de la D675 et ouest de la D4" FAVEROLLES-SUR-CHER "MAREUIL-SUR-CHER Partie qui n'est pas en zone de protection" MONTHOU-SUR-CHER MONTRICHARD "POUILLÉ Partie qui n'est pas en zone de protection" "SAINT-AIGNAN Sud de la route partant de la D90 vers D675" SAINT-GEORGES-SUR-CHER SAINT-JULIEN-DE-CHÉDON "SAINT-ROMAIN-SUR-CHER Sud-ouest de la D976" THÉSÉE |
25.10.2022 |
ANGÉ MAREUIL-SUR-CHER POUILLÉ |
16.10.2022–25.10.2022 |
|
Département: Loire-Atlantique (44) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01381 |
"VALLONS DE L'ERDRE Commune déléguée de VRITZ" |
21.10.2022 |
FR-HPAI(P)-2022-01383 |
LOIREAUXENCE Nord de l'autoroute A11 et Est de la D10 |
22.10.2022 |
FR-HPAI(P)-2022-01390 |
AVESSAC BLAIN à l’est de la RN 171 FEGREAC à l’ouest du riuisseau de la Coiquerelle GUEMENE PENFAO GUENROUET LE GAVRE QUILLY SAINT GILDAS DES BOIS SEVERAC |
14.11.2022 |
PLESSE FEGREAC à l’est du riuisseau de la Coiquerelle |
6.11.2022–14.11.2022 |
|
FR-HPAI(NON-P)-2022-00341 |
"ABBARETZ Sud RD 2" "BLAIN Est RN 171" CASSON LA CHEVALERAIS LA GRGONNAIS HERIC NORT SUR ERDRE "NOZAY Sud RD 2" PUCEUL "SAFFRE Est RD 121" "LES TOUCHES Ouest RD 31" |
14.11.2022 |
"SAFFRE Ouest RD 121" |
6.11.2022–14.11.2022 |
|
FR-HPAI(P)-2022-01382 |
SAINT-ÉTIENNE-DE-MER-MORTE SAINT-PHILBERT-DE-GRAND-LIEU VILLENEUVE-EN-RETZ SAINT-HILAIRE-DE-CHALÉONS LA LIMOUZINIÈRE LA MARNE MACHECOUL-SAINT-MÊME SAINT-MARS-DE-COUTAIS SAINT-LUMINE-DE-COUTAIS SAINTE-PAZANNE "PORT ST PÈRE Toute la commune excepté le Nord de la D751" PAULX |
22.10.2022 |
Département: Maine-et-Loire (49) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01381 FR-HPAI(P)-2022-01385 |
ANGRIE ARMAILLE BOUILLE-MENARD BOURG-L'EVEQUE CHALLAIN-LA-POTHERIE CHAZE-SUR-ARGOS LOIRE "OMBREE D'ANJOU Commune déléguée CHAZE-HENRY" "OMBREE D'ANJOU Commune déléguée GRUGE-L'HOPITAL" "OMBREE D'ANJOU Commune déléguée LA CHAPELLE-HULLIN" "OMBREE D'ANJOU Commune déléguée NOELLET" "OMBREE D'ANJOU Commune déléguée SAINT-MICHEL-ET-CHANVEAUX" "OMBREE D'ANJOU Commune déléguée VERGONNES" "SEGRE-EN-ANJOU BLEU Commune déléguée CHATELAIS" "SEGRE-EN-ANJOU BLEU Commune déléguée NOYANT-LA-GRAVOYERE" "SEGRE-EN-ANJOU BLEU Commune déléguée NYOISEAU" "SEGRE-EN-ANJOU BLEU Commune déléguée SAINT-GEMMES-D'ANDIGNE" |
27.10.2022 |
"OMBRÉE D'ANJOU Commune déléguée COMBREE" "OMBRÉE D'ANJOU Commune déléguée LE TREMBLAY" "SEGRÉ-EN-ANJOU BLEU Commune déléguée LE BOURG-D'IRE" |
19.10.2022–27.10.2022 |
|
FR-HPAI(P)-2022-01383 |
CANDE CHAMPTOCE-SUR-LOIRE "ERDRE-EN-ANJOU Commune déléguée LA POUEZE" "ERDRE-EN-ANJOU Commune déléguée VERN-D'ANJOU" INGRANDES - LE FRESNE SUR LOIRE SAINT-SIGISMOND SAINT-CLEMENT-DE-LA-PLACE SAINT-GEORGES-SUR-LOIRE SAINT-GERMAIN-DES-PRES SAINT-LAMBERT-LA-POTHERIE "SAINT-LEGER-DE-LINIERES Commune déléguée SAINT-LEGER-DES-BOIS" SAINT-MARTIN-DU-FOUILLOUX "VAL D'ERDRE-AUXENCE Commune déléguée de LA CORNUAILLE" "VAL D'ERDRE-AUXENCE Commune déléguée de LE LOUROUX-BECONNAIS" |
22.10.2022 |
BÉCON-LES-GRANITS "VAL D'ERDRE-AUXENCE Sud de la RD963 et Est de la RD51" "VAL D'ERDRE-AUXENCE Commune déléguée de VILLEMOISAN" SAINT-AUGUSTIN-DES-BOIS |
14.10.2022–22.10.2022 |
|
FR-HPAI(P)-2022-01389 |
ANGERS BEAUCOUZE BEAULIEU-SUR-LAYON BEHUARD CHALONNES-SUR-LOIRE CHAUDEFONDS-SURLAYON DENEE MOZE-SUR-LOUET MURS-ERIGNE LES PONTS-DE-CE LA POSSONNIERE ROCHETFORT-SUR-LOIRE SAINTE-GEMMES-SUR-LOIRE SAINT-GEORGES-SUR-LOIRE SAINT-JEAN-DE-LA-CROIX SAINT-LAMBERT-LA-POTHERIE SAINT-LEGER-DE-LINIERES SAINT-MARTIN-DU-FOUILLOUX VAL-DU-LAYON |
11.11.2022 |
Bouchemaine Savennières |
3.11.2022–11.11.2022 |
|
FR-HPAI(P)-2022-01394 |
BARACE LA CHAPELLE-SAINT-LAUD LES HAUTS-D'ANJOU CHEFFES CORZE ECOUFLANT ECUILLE ETRICHE JUVARDEIL HUILLE-LEZIGNE MARCE MORANNES SUR SARTHE-DAUMERAY LE PLESSIS-GRAMMOIRE VERRIERES-EN-ANJOU SARRIGNE SOULAIRE-ET-BOURG RIVES-DU-LOIR-EN-ANJOU |
16.11.2022 |
BRIOLLAY MONTREUIL-SUR-LOIR RIVES-DU-LOIR-EN-ANJOU SEICHES-SUR-LE-LOIR TIERCE |
8.11.2022–16.11.2022 |
|
FR-HPAI(P)-2022-01395 FR-HPAI(P)-2022-01396 |
49023 BEAUPREAU-EN-MAUGES 49162 BEAUPREAU-EN-MAUGES 49165 BEAUPREAU-EN-MAUGES 49063 CHALLONNES-SUR-LOIRE 49082 CHAUDEFONDS-SUR-LAYON 49071 CHEMMILLE-EN-ANJOU 49092 CHEMMILLE-EN-ANJOU 49074 CHEMMILLE-EN-ANJOU 49199 CHEMMILLE-EN-ANJOU 49281 CHEMMILLE-EN-ANJOU 49024 MAUGES-SUR-LOIRE 49039 MAUGES-SUR-LOIRE 49244 MAUGES-SUR-LOIRE 49083 MONTREVAULT-SUR-EVRE 49324 MONTREVAULT-SUR-EVRE 49292 VAL-DU-LAYON |
17.11.2022 |
49243 BEAUPREAU-EN-MAUGES 49239 BEAUPREAU-EN-MAUGES 49169 CHEMILLE-EN-ANJOU 49225 CHEMILLE-EN-ANJOU 49300 CHEMILLE-EN-ANJOU 49268 CHEMILLE-EN-ANJOU 49295 MAUGES-SUR-LOIRE 49314 MONTREVAULT-SUR-EVRE |
9.11.2022–17.11.2022 |
|
Departement: Meuse (55) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01375 |
APREMONT-LA-FORET entiere BANNONCOURT entiere BAUDREMONT entiere BONCOURT-SUR-MEUSE entiere CHONVILLE-MALAUMONT entiere COURCELLES-EN-BARROIS entiere DOMPCEVRIN entiere FRESNES-AU-MONT entiere GIMECOURT entiere GRIMAUCOURT-PRES-SAMPIGNY entiere LAHAYMEIX entiere LAMORVILLE entiere LEROUVILLE entiere LIGNIERES-SUR-AIRE entiere MAIZEY entiere MECRIN entiere MENIL-AUX-BOIS entiere LES PAROCHES entiere PONT-SUR-MEUSE entiere ROUVROIS-SUR-MEUSE entiere RUPT-DEVANT-SAINT-MIHIEL entiere SAINT-JULIEN-SOUS-LES-COTES entiere SAINT-MIHIEL Nord D907 - Av 40e division. SAMPIGNY entiere VADONVILLE entiere VALBOIS entiere VILLOTTE-SUR-AIRE entiere |
27.10.2022 |
BISLEE entiere CHAUVONCOURT entiere HAN-SUR-MEUSE entiere KOEUR-LA-GRANDE entiere KOEUR-LA-PETITE entiere SAINT-MIHIEL sud D907 - Av 40e division. |
27.10.2022 |
|
Departement: Morbihan (56) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01386 |
CARENTOIR Partie de la commune au sud de la D118 et à l'ouest de la D773 LES FOUGERÊTS Commune entière LA GACILLY Commune entière MALANSAC Commune entière MALESTROIT Commune entière MISSIRIAC Commune entière PEILLAC Partie de la commune au sud de la D764 et à l'est de la D777 PLEUCADEUC Commune entière PLUHERLIN Commune entière ROCHEFORT-EN-TERRE Commune entière RUFFIAC Commune entière SAINT-CONGARD Partie de la commune à l'ouest de la D764 jusqu'à Le Port d'Oust SAINT-GRAVÉ Partie de la commune au sud de la D764 SAINT-JACUT-LES-PINS commune entière SAINT-LAURENT-SUR-OUST Commune entière SAINT-NICOLAS-DU-TERTRE Commune entière SAINT-VINCENT-SUR-OUST Commune entière TRÉAL Commune entière |
3.11.2022 |
PEILLAC Partie de la commune au nord de la D764 et à l'ouest de la D777 SAINT CONGARD Partie de la commune à l'est de la D764 jusquà Le Port D'Oust SAINT GRAVE Partie de la commune au nord de la D764 SAINT MARTIN SUR OUST Commune entière |
26.10.2022–3.11.2022 |
|
Département:Oise (60) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2022-00309 |
RHUIS RARAY RULLY BRASSEUSE LACHELLE JAUX SAINT-VAAST-DE-LONGMONT LONGUEIL SAINTE-MARIE LE MEUX BLINCOURT LES AGEUX MOYVILLERS MONCEAUX BETHISY ST PIERRE SAINT JEAN AUX BOIS CHOISY LA VICTOIRE PONT-SAINTE-MAXENCE ESTREES-SAINT-DENIS HOUDANCOURT GRANDFRESNOY COMPIEGNE BETHISY-ST-MARTIN VILLENEUVE-SUR-VERBERIE ROCQUEMONT SAINT SAVEUR VILLERS-SAINT-FRAMBOURG LACROIX-ST-OUEN ARSY SACY-LE-GRAND ARMANCOURT CHEVRIERE JONQUIERES NERY RIVECOURT REMY VERBERIE LE FAYEL SACY-LE-PETIT ROBERVAL ORROUY CANLY PONTPOINT VENETTE SAINTINES BAZICOURT SAINT-MARTIN-LONGUEAU |
1.11.2022 |
LONGUEIL ST MARIE LE MEUX VERBERIE RIVECOURT LE FAYEL LACROIX SAINT6OUEN CHEVIERES |
24.10.2022–1.11.2022 |
|
Département : Orne (61) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2022-00309 |
RHUIS RARAY RULLY BRASSEUSE LACHELLE JAUX SAINT-VAAST-DE-LONGMONT LONGUEIL SAINTE-MARIE LE MEUX BLINCOURT LES AGEUX MOYVILLERS MONCEAUX BETHISY ST PIERRE SAINT JEAN AUX BOIS CHOISY LA VICTOIRE PONT-SAINTE-MAXENCE ESTREES-SAINT-DENIS HOUDANCOURT GRANDFRESNOY COMPIEGNE BETHISY-ST-MARTIN VILLENEUVE-SUR-VERBERIE ROCQUEMONT SAINT SAVEUR VILLERS-SAINT-FRAMBOURG LACROIX-ST-OUEN ARSY SACY-LE-GRAND ARMANCOURT CHEVRIERE JONQUIERES NERY RIVECOURT REMY VERBERIE LE FAYEL SACY-LE-PETIT ROBERVAL ORROUY CANLY PONTPOINT VENETTE SAINTINES BAZICOURT SAINT-MARTIN-LONGUEAU |
1.11.2022 |
LONGUEIL ST MARIE LE MEUX VERBERIE RIVECOURT LE FAYEL LACROIX SAINT6OUEN CHEVIERES |
24.10.2022–1.11.2022 |
|
FR-HPAI(NON-P)-2022-00339 FR-HPAI(NON-P)-2022-00342 |
AVERNES-SAINT-GOURGON CANAPVILLE CHAUMONT COUDEHARD CROISILLES CROUTTES ECORCHES GACE LE BOSC-RENOULT LES CHAMPEAUX LE RENOUARD LA FERTE-EN-OUCHE MENIL-HUBERT-EN-OUCHE MONT-ORMEL NEAUPHE-SUR-DIVE PONTCHARDON RESENLIEU SAINT-EVROULT-DE-MONTFORT SAINT-GERMAIN-D'AUNAY SAINT-LAMBERT-SUR-DIVE VIMOUTIERS |
16.11.2022 |
AUBRY-LE-PANTHOU CAMEMBERT CHAMPOSOULT LA FRESNAIE-FAYEL FRESNAY-LE-SAMSON GUERQUESALLES MARDILLY NEUVILLE-SUR-TOUQUES ROIVILLE SAP-EN-AUGE GUFFERN-EN-AUGE zone nord au-dessus de la D14, puis D16 entre Le bourg Saint-Léonard et Chambois et D3 jusqu'à la limite de la commune TICHEVILLE |
8.11.2022–16.11.2022 |
|
Département : Pas-de-Calais (62) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2022-00318 |
BERCK COLLINE BEAUMONT CONCHILL LE TEMPLE GROFFLIERS LEPINE NEMPONT SAINT FIRMIN RANG DU FLIERS TOIGNY NOYELLE VERTON WABEN |
31.10.2022 |
Département:Sarthe (72) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01384 |
Arthezé Avoise Le Bailleul Bousse Cérans Foulletourte Clermont Créans Crosmières Dureil Fercé sur Sarthe La Flèche Fontaine Saint Martin Ligron Noyen sur Sarthe Parcé sur Sarthe Pirmil Saint Jean de la Motte Tasse Villaines sous Malicorne |
23.10.2022 |
Courcelles la forêt Malicorne sur Sarthe Mezeray |
15.10.2022–23.10.2022 |
|
Département: Seine-et-Marne (77) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2022-00304 |
BAILLY-ROMAINVILLIERS BUSSY-SAINT-GEORGES BUSSY-SAINT-MARTIN CHALIFERT CHANTELOUP-EN-BRIE LES CHAPELLES-BOURBON CHATRES CHESSY CHEVRY-COSSIGNY COLLEGIEN CONCHEN-SUR-GONDOIRE COUPVRAY COUTEVROULT CRECY-LA-CHAPELLE CREVECOEUR-EN-BRIE CROISSY-BEAUBOURG DAMMARTIN-SUR-TIGEAUX FAVIERES FERRIERES-EN-BRIE FONTENAY-TRESIGNY GOUVERNES GRETZ-ARMAINVILLIERS GUERARD GUERMANTES LA HOUSSAYE-EN-BRIE JOSSIGNY LAGNY-SUR-MARNE LIVERDY-EN-BRIE MAGNY-LE-HONGRE MARLES-EN-BRIE MONTEVRAIN MONTRY MORTCERF NEUFMOUTIERS-EN-BRIE OZOIR-LA-FERRIERE PONTCARRE PRESLES-EN-BRIE ROISSY-EN-BRIE SAINT-GERMAIN-SUR-MORIN SERRIS TIGEAUX TOURNAN-EN-BRIE VILLENEUVE-LE-COMTE VILLENEUVE-SAINT-DENIS VILLIERS-SUR-MORIN VOULANGIS |
2.11.2022 |
FAVIERES JOSSIGNY NEUFMOUTIERS EN BRIE VILLENEUVE LE COMTE VUILLENEUVE EN BRIE |
25.10.2022–2.11.2022 |
|
Département: Deux-Sèvres (79) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01397 |
ARDIN BECELEUF LE BUSSEAU LA CHAPELLE-THIREUIL FENIOUX PUIHARDY SAINT-LAURS SANIT-POMPAIN VILLERS-EN-PLAINE |
18.11.2022 |
COULONGES-SUR-L'AUTIZE SAINT-MAIXENT-DE-BEUGNE |
10.11.2022–18.11.2022 |
|
Département: Somme (80) |
||
FR-HPAI(NON-P)-2022-00229 FR-HPAI(P)-2022-01378 FR-HPAI(NON-P)-2022-00320 |
ABBEVILLE AGENVILLERS BERNAY-EN-PONTHIEU BOISMONT BUIGNY-SAINT-MACLOU CAHON CAMBRON CANCHY CAOURS CRECY-EN-PONTHIEU DOMVAST DRUCAT FONTAINE-SUR-MAYE FOREST-MONTIERS FROYELLES GRAND-LAVIERS MACHIEL MACHY MILLENCOURT-EN-PONTHIEU NEUFMOULIN NEUILLY-L'HOPITAL NOYELLES-SUR-MER PONTHOILE PORT-LE-GRAND SAIGNEVILLE |
5.11.2022 |
FOREST-L'ABBAYE HAUTVILLERS-OUVILLE LAMOTTE-BULEUX LE TITRE NOUVION SAILLY-FLIBEAUCOURT |
27.10.2022–5.11.2022 |
|
FR-HPAI(P)-2022-01380 |
ALLENAY AULT BEAUCHAMPS BÉTHENCOURT-SUR-MER BOURSEVILLE BUIGNY-LÈS-GAMACHES DARGNIES EMBREVILLE FRESSENNEVILLE FRIAUCOURT FRIVILLE-ESCARBOTIN GAMACHES MÉNESLIES MERS-LES-BAINS SAINT-QUENTIN-LA-MOTTE-CROIX-AU-BAILLY TULLY WOINCOURT YZENGREMER |
29.10.2022 |
BOUVAINCOURT-SUR-BRESLE OUST-MAREST |
20.10.2022–29.10.2022 |
|
FR-HPAI(NON-P)-2022-00318 |
LE CROTOY NAMPONT RUE SAINT-QUENTIN-EN-TOURMONT y compris le domaine public maritime au droit de ces communes VERCOURT VILLERS-SUR-AUTHIE |
31.10.2022 |
QUEND FORT-MAHON-PLAGE |
23.10.2022–31.10.2022 |
|
Département : Vendée (85) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01387 |
BOURNEZEAU au nord de la D948 et de la D949B ESSARTS EN BOCAGE FOUGERE LA CHAIZE-LE-VICOMTE LA FERRIERE LA MERLATIERE SAINTE-CECILE SAINT-HILAIRE-LE-VOUHIS SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l'est de la D7 |
5.11.2022 |
SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l'ouest de la D7 |
28.10.2022–5.11.2022 |
|
FR-HPAI(P)-2022-01397 |
SAINT HILAIRE DES LOGES au sud de la D745 FOUSSAIS PAYRE a l'ouest de la D49 FAYMOREAU MARILLET MARVENT NIEUL-SUR-L'AUTISTE PUY-DE-SERRE SAINT-HILAIRE-DE-VOUST SAINT-MICHEL-LE-CLOUCQ XANTON-CHASSENON |
18.11.2022 |
SAINT HILAIRE DES LOGES au nord de la D745 FOUSSAIS PAYRE à l'est de la D49 |
10.11.2022–18.11.2022 |
|
FR-HPAI(P)-2022-01388 FR-HPAI(P)-2022-01392 FR-HPAI(P)-2022-01393 |
BAZOGES-EN-PAILLERS BEAUREPAIRE BESSAY BOURNEZEAU au nord de la D948 et de la D949B CHANTONNAY à l'ouest de la D137 CHÂTEAU-GUIBERT à l'est de la D746 CHAUCHE à l'ouest de l'A83 CHAVAGNES-EN-PAILLERS au nord de la D6 CORPE DOMPIERRE-SUR-YON ESSARTS EN BOCAGE FOUGERE LA BOISSIERE-DE-MONTAIGU au sud de la D23 et D72 LA CHAIZE-LE-VICOMTE au sud de la D948 LA COPECHAGNIERE LA FERRIERE LA MERLATIERE LA RABATELIERE LA REORTHE LA ROCHE-SUR-YON à l'est de la D746 et D763 LES BROUZILS LES HERBIERS au nord de la D160 et à l'ouest de la D23 LES LANDES-GENUSSON au sud de la D72 et D755 MAREUIL-SUR-LAY-DISSAIS à l'est de la D746 MESNARD-LA-BAROTIERE MOUTIERS-SUR-LE-LAY au sud de la D19 RIVES-DE-L'YON à l'est de la D746 SAINT-ANDRE-GOULE-D'OIE au sud de l'A87 SAINTE-CECILE SAINTE-HERMINE SAINTE-PEXINE au sud de la D19 SAINT-FULGENT à l'est de l'A87 SAINT-GEORGES-DE-MONTAIGU SAINT-HILAIRE-LE-VOUHIS SAINT-JEAN-DE-BEUGNE SAINT-JUIRE-CHAMPGILLON SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l'est de la D7 THORIGNY VENDRENNES |
18.11.2022 |
BOURNEZEAU au sud de la D498 et de la D949B LES PINEAUX MOUTIERS-SUR-LE-LAY SAINTE-PEXINE au nord de la D19 SAINT-MARTIN-DES-NOYERS à l'ouest de la D7 LA CHAIZE-LE-VICOME au nord de la D948 LA FERRIERE au sud de la D160 CHAUCHE à l'est de l'A83 CHAVAGNES-EN-PAILLERS au sud de la D6 SAINT-ANDRE-GOULE-D'OIE au nord de l'A87 SAINT-FULGENT à l'ouest de l'A87 |
10.11.2022–18.11.2022 |
|
Département : La Réunion (974) |
||
FR-HPAI(P)-2022-01391 |
SAINT PAUL VILLE PLAINE SAINT PAUL NEFLE SAINT PAUL GUILLAUME TROIS BASSINS SAINT LEU CHALOUPE SAINT LEU VILLE SAINT PAUL HERMITAGE |
3.11.2022 |
ST-PAUL GILLES HAUT SAINT PAUL SALINE |
26.10.2022–3.11.2022 |
Medlemsstat: Italien
Adis-referensnummer för utbrottet |
Område |
Tillämpas t.o.m. (i enlighet med artikel 55 i delegerad förordning (EU) 2020/687) |
Region: Veneto |
||
IT-HPAI(P)-2022-00025 |
The area of the parts of Veneto Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.646565, E12.33426 |
2.11.2022 |
The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.646565, E12.33426 |
25.10.2022–2.11.2022 |
|
IT-HPAI(P)-2022-00026 |
The area of the parts of Veneto Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.32262, E11.193539 |
21.11.2022 |
The area of the parts of Veneto Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.32262, E11.193539 |
13.11.2022–21.11.2022 |
|
Region: Lombardia |
||
IT-HPAI(P)-2022-00027 |
The area of the parts of Lombardia Region extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates |
23.11.2022 |
The area of the parts of Lombardia Region contained within a circle of radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N45.298429, 9.9980267 |
15.11.2022–23.11.2022 |
Medlemsstat: Nederländerna
Adis-referensnummer för utbrottet |
Område |
Tillämpas t.o.m. (i enlighet med artikel 55 i delegerad förordning (EU) 2020/687) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Weert, province Limburg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BE-HPAI(NON-P)-2022-00124 |
|
23.10.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipalities Weert contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on 51,196632 – 5,581387 of the municipality Bocholt Belgium |
15.10.2022–23.10.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BE-HPAI(P)-2022-00003 |
|
23.10.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Tubbergen, province Overijssel |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(NON-P)-2022-00640 |
|
22.10.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Tubbbergen contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6.76 lat 52.41. |
14.10.2022–22.10.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Emmen, province Drenthe |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00067 |
|
28.10.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Emmen contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 7.01 lat 52, 78 |
20.10.2022–28.10.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Veendam , province Groningen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00068 |
|
30.10.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Veendam contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6.89, lat 53,06 |
22.10.2022–30.10.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Zuidwolde Het Hoogeland, province Groningen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00069 |
|
30.10.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Zuidwolde, Het Hoogeland contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,6, lat 53,27 |
22.10.2022–30.10.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Voorst, province Gelderland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00070 |
|
2.11.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Voorst contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6.08 lat 52,15. |
25.10.2022–2.11.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BE-HPAI(P)-2022-00005 |
|
30.10.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BE-HPAI(P)-2022-00006 |
|
2.11.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Hoogezand province Groningen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00071 |
|
3.11.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Hoogezand contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,76 lat 53,21. |
26.10.2022–3.11.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Veendam , province Groningen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00072 |
|
5.11.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Veendam contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,89, lat 53,06 |
28.10.2022–5.11.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Veendam , province Groningen |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00073 |
|
7.11.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Veendam contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,9, lat 53,07 |
30.10.2022–7.11.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Waddinxveen, province Zuid Holland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00074 |
10KM Gebiedsbeschrijving Waddinxveen
|
09.11.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Waddingxveen contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4,67 , lat 52,03 |
1.11.2022–9.11.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Tiel province Gelderland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(NON-P)-2022-00683 |
|
07.11.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Tiel contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5,44, lat 51,89 |
30.10.2022–7.11.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Dantumadeel province Friesland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(NON-P)-2022-00684 |
|
5.11.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Those parts of the municipality Dantumadeel contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6,03, lat 53,3 |
28.10.2022–5.11.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Bodegraven, province Zuid Holland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00075 |
10KM Gebiedsbeschrijving
|
11.11.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Bodegraven contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 4,76, lat 52,11 |
3.11.2022–11.11.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Dalfsen province Overijssel |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00076 |
|
13.11.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Dalfsen contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 6.28 lat 52.58 |
5.11.2022–13.11.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Noardeast-Fryslân, province Friesland |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00077 |
|
14.11.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Noardeast-Fryslân contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.89 lat 53.34 |
6.11.2022–14.11.2022 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Municipality Nederweert province Limburg |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NL-HPAI(P)-2022-00078 |
|
15.11.2022 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Those parts of the municipality Nederweert contained within a circle of a radius of 3 kilometres, centered on WGS84 dec. coordinates long 5.78, lat 51.29 |
7.11.2022–15.11.2022 |
Medlemsstat: Polen
Adis-referensnummer för utbrottet |
Område |
Tillämpas t.o.m. (i enlighet med artikel 55 i delegerad förordning (EU) 2020/687) |
||||||
PL-HPAI(P)-2022-00036 |
poza obszarem zapowietrzonym, znajdujących się w promieniu 10 km od współrzędnych GPS: 52.125970 / 19.044864 |
22.10.2022 |
||||||
Cześć gminy Grabów w województwie łódzkim w powiecie łęczyckim, zawierająca się w promieniu 3 km od współrzędnych GPS: 52.125970 / 19.044864 |
14.10.2022–22.10.2022 |
Medlemsstat: Portugal
Adis-referensnummer för utbrottet |
Område |
Tillämpas t.o.m. (i enlighet med artikel 55 i delegerad förordning (EU) 2020/687) |
PT-HPAI(P)-2022-00009 |
The parts of Alenquer, Cadaval, Azambuja and Torres Vedras municipalities, from the district of Lisboa, that are beyond the areas described in the protection zone, and are contained within circle of 10 kilometers radius, centered on GPS coordinates 39.147585N, 9.034070W |
2.11.2022 |
The parts of Alenquer municipality, from the district of Lisboa, that are contained within circle of 3 kilometers radius, centered on GPS coordinates 39.147585N, 9.034070W |
24.10.2022–2.11.2022 |
Del C
Ytterligare restriktionszoner i de berörda medlemsstater* som avses i artiklarna 1 och 3a:
* |
I enlighet med avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt artikel 5.4 i protokollet om Irland/Nordirland jämförd med bilaga 2 till det protokollet, ska hänvisningar till medlemsstaterna vid tillämpningen av den här bilagan omfatta Förenade kungariket med avseende på Nordirland. |