ISSN 1977-0820 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 357 |
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
64 årgången |
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES. |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
I Lagstiftningsakter
FÖRORDNINGAR
8.10.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 357/1 |
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2021/1755
av den 6 oktober 2021
om inrättande av brexitjusteringsreserven
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 175 tredje stycket och artikel 322.1 a,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (1),
med beaktande av Regionkommitténs yttrande (2),
med beaktande av revisionsrättens yttrande (3),
i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (4), och
av följande skäl:
(1) |
Avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen (5) (utträdesavtalet) trädde i kraft den 1 februari 2020. Den övergångsperiod som avses i artikel 126 i utträdesavtalet löpte ut den 31 december 2020. Under övergångsperioden inledde unionen och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland (Förenade kungariket) formella förhandlingar om framtida förbindelser. |
(2) |
Efter övergångsperiodens utgång har det uppstått hinder för handel, gränsöverskridande utbyten och den fria rörligheten för personer, tjänster och kapital mellan unionen och Förenade kungariket, vilket medför omfattande och långtgående konsekvenser för företag, särskilt för små och medelstora företag och deras arbetstagare samt för lokalsamhällen, offentliga förvaltningar och medborgare. Eftersom dessa konsekvenser är oundvikliga måste de mildras i så hög grad som möjligt, och berörda parter måste se till att de är redo för dem. |
(3) |
Unionen har åtagit sig att mildra de negativa ekonomiska, sociala, territoriella och, i förekommande fall, miljömässiga konsekvenserna av Förenade kungarikets utträde ur unionen och att visa solidaritet med alla medlemsstater, inbegripet med deras regioner och lokalsamhällen, samt med ekonomiska sektorer, särskilt de som drabbas hårdast under sådana exceptionella omständigheter. |
(4) |
Unionen har också åtagit sig att verka för hållbar fiskeriförvaltning i linje med målen för den gemensamma fiskeripolitiken inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013 (6), inbegripet principen om maximalt hållbar avkastning för alla bestånd i enlighet med bästa tillgängliga vetenskapliga råd, samt stopp för överfiske, återställande av populationer av skördade arter och skydd av den marina miljön, vilket också fastställs i internationella åtaganden. |
(5) |
En brexitjusteringsreserv (reserven) bör inrättas för att ge stöd för att motverka de negativa konsekvenserna av Förenade kungarikets utträde ur unionen i medlemsstater, regioner och sektorer, särskilt de som drabbas hårdast av utträdet, och därmed mildra den negativa inverkan för ekonomisk, social och territoriell sammanhållning. Den bör helt eller delvis täcka de extra utgifter som medlemsstaternas offentliga myndigheter har ådragit sig och betalat för åtgärder som vidtagits särskilt för att mildra dessa konsekvenser. Den referensperiod som fastställs i denna förordning och som avgör utgifternas stödberättigande bör tillämpas på betalningar som görs av medlemsstaternas offentliga myndigheter på nationell, regional eller lokal nivå, inbegripet betalningar till offentliga eller privata enheter, för genomförda åtgärder. Med hänsyn till fiskerisektorns betydelse i vissa medlemsstater är det lämpligt att avsätta en del av reservens medel för tillhandahållandet av särskilt stöd till lokala och regionala kustsamhällen. |
(6) |
Om medlemsstaterna väljer att stödja åtgärder för att bevara och skapa arbetstillfällen bör de sträva efter sysselsättning av god kvalitet. |
(7) |
Reservens mål bör eftersträvas i överensstämmelse med målet att främja en hållbar utveckling i enlighet med artikel 11 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget), med beaktande av Förenta nationernas mål för hållbar utveckling, Parisavtalet som antagits inom ramen för Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändringar (7) (Parisavtalet) vilket godkändes av unionen den 5 oktober 2016, (8) principen om att ”inte orsaka betydande skada” i den mening som avses i artikel 17 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/852 (9), den europeiska gröna given, den digitala agendan för Europa samt principen om partnerskap och principerna i den europeiska pelaren för sociala rättigheter, inbegripet reservens naturliga bidrag till undanröjandet av ojämlikhet och främjandet av jämställdhet och jämställdhetsintegrering, samtidigt som respekt för grundläggande rättigheter säkerställs. |
(8) |
För att motverka de negativa konsekvenserna av Förenade kungarikets utträde ur unionen bör medlemsstaterna, när de utformar stödåtgärder och fördelar det ekonomiska bidraget från reserven, stödja privata och offentliga enheter som påverkas negativt av utträdet, inbegripet små och medelstora företag och deras arbetstagare, samt egenföretagare, eftersom dessa nu konfronteras med handelshinder, en ökning av administrativa förfaranden och tullförfaranden, samt en ökad regleringsmässig och ekonomisk börda, inbegripet störningar när det gäller samarbete och utbyte. Det är därför lämpligt att tillhandahålla en icke uttömmande förteckning över de typer av åtgärder som mest sannolikt kan uppnå det målet. |
(9) |
Med tanke på att klimatförändringarna måste motverkas i enlighet med unionens åtaganden om att genomföra Parisavtalet och uppfylla Förenta nationernas mål för hållbar utveckling, är unionsfonderna och unionsprogrammen avsedda att bidra till en integrering av klimatåtgärder och till uppnåendet av det övergripande målet att 30 % av utgifterna i unionens budget ska stödja klimatmål. Reserven förväntas även bidra till klimatmål enligt varje medlemsstats särskilda behov och prioriteringar. Kommissionen bör bedöma klimatbidraget på grundval av informationen i slutrapporten om genomförandet av reserven. |
(10) |
Det är viktigt att tydligt ange eventuella undantag från stöd från reserven. Utöver exkludering av enheter som drar nytta av Förenade kungarikets utträde ur unionen, inbegripet enheter från finanssektorn, bör mervärdesskatt undantas från stöd från reserven, eftersom den är en inkomst för medlemsstaten som räknas av från motsvarande kostnad för medlemsstatens budget. I enlighet med de allmänna riktlinjerna för sammanhållningspolitiken bör även utgifter som är kopplade till omlokaliseringar eller som strider mot tillämplig unionsrätt eller nationell rätt undantas från stöd från reserven. |
(11) |
För att minska den administrativa bördan skulle tekniskt bistånd för förvaltning, övervakning, information och kommunikation samt kontroll och revision av reserven kunna genomföras genom ett schablonbelopp baserat på de stödberättigande utgifter som godkänts av kommissionen. Tekniskt bistånd skulle kunna användas för att bistå lokala, regionala och nationella myndigheter vid genomförandet av reserven genom att hjälpa små och medelstora företag, i synnerhet, som på grund av sin storlek saknar de resurser och den kunskap som behövs för att klara av den ökade administrativa bördan och de ökade kostnaderna relaterade till Förenade kungarikets utträde ur unionen. |
(12) |
För att ta hänsyn till inverkan av de negativa ekonomiska, sociala, territoriella och, i förekommande fall, miljömässiga konsekvenserna av Förenade kungarikets utträde ur unionen för medlemsstaterna och deras ekonomier och, när så är lämpligt, åtgärder som medlemsstaterna vidtog för att mildra de förväntade negativa effekterna av utträdet innan övergångsperioden löpte ut, bör referensperioden inledas den 1 januari 2020 och koncentreras till en begränsad period på fyra år. |
(13) |
Kommissionen bör tillhandahålla Europaparlamentet och rådet en bedömning av inverkan av Förenade kungarikets utträde ur unionen för unionens företag och ekonomiska sektorer, samtidigt som hänsyn tas till valutafluktuationernas effekter på handeln. |
(14) |
Det är nödvändigt att fastställa att den budget som tilldelats reserven bör genomföras av kommissionen genom delad förvaltning med medlemsstaterna enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) 2018/1046 (10) (budgetförordningen). Det är därför lämpligt att fastställa de principer och särskilda skyldigheter som medlemsstaterna bör respektera, särskilt principerna om sund ekonomisk förvaltning, öppenhet och icke-diskriminering samt undvikande av intressekonflikter. |
(15) |
Medlemsstaterna bör se till att användningen av reserven samordnas med andra unionsfonder och unionsprogram, inbegripet genom samråd med berörda lokala och regionala myndigheter, när så är lämpligt. |
(16) |
Övergripande finansiella regler som antas av Europaparlamentet och rådet på grundval av artikel 322 i EUF-fördraget är tillämpliga på denna förordning. De reglerna fastställs i budgetförordningen och anger särskilt förfarandet för upprättande och genomförande av unionens budget och föreskriver kontroller av de finansiella aktörernas ansvar. Regler som antas på grundval av artikel 322 i EUF-fördraget inkluderar även en villkorlighetsordning för unionens budget som fastställs i Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) 2020/2092 (11). |
(17) |
För att få till stånd en sund ekonomisk förvaltning bör särskilda regler fastställas för budgetåtaganden, utbetalningar, överföringar och återbetalningar i fråga om reserven. Samtidigt som principen att unionens budget fastställs årsvis respekteras bör denna förordning, som en följd av reservens exceptionella och specifika karaktär, ge möjlighet att överföra outnyttjade medel utöver de som anges i budgetförordningen och på så sätt maximera reservens kapacitet att motverka de negativa konsekvenserna av Förenade kungarikets utträde ur unionen för medlemsstaterna, även på regionala och lokala nivåer, och deras ekonomier. |
(18) |
För att göra det möjligt för medlemsstaterna att sätta in ytterligare resurser och säkerställa tillräckliga finansiella medel för att snabbt genomföra åtgärder inom ramen för reserven bör ett betydande belopp betalas ut som förfinansiering i tre omgångar, 2021, 2022 och 2023. Fördelningsmetoden för reservens medel bör ta hänsyn till betydelsen av fisket i Förenade kungarikets exklusiva ekonomiska zon, betydelsen av handel med Förenade kungariket och grannförbindelsernas betydelse för kustgränsregioner till Förenade kungariket och deras lokalsamhällen, på grundval av tillförlitlig och officiell statistik. Eftersom Förenade kungarikets utträde ur unionen är en unik händelse och det har rått osäkerhet kring viktiga aspekter av förbindelserna mellan unionen och Förenade kungariket efter övergångsperiodens slut är det svårt att förutse vilka lämpliga åtgärder som medlemsstaterna kommer att behöva vidta snabbt för att motverka effekterna av utträdet. Det är därför nödvändigt att ge medlemsstaterna flexibilitet och i synnerhet göra det möjligt för kommissionen att anta finansieringsbeslutet om förfinansiering utan skyldighet att enligt artikel 110.2 i budgetförordningen tillhandahålla en beskrivning av de åtgärder som ska finansieras. |
(19) |
Inom två månader från den dag då denna förordning träder i kraft och innan första delen av förfinansieringen betalas ut bör medlemsstaterna meddela kommissionen vilka organ som utsetts och till vilket organ förfinansieringen ska betalas ut samt bekräfta att beskrivningar av förvaltnings- och kontrollsystem för reserven har upprättats. |
(20) |
För att säkerställa lika behandling av alla medlemsstater bör det finnas en enda tidsfrist som tillämpas för alla medlemsstater för inlämning av ansökningar om ekonomiskt bidrag från reserven. Reservens särskilda karaktär och den relativt korta genomförandeperioden motiverar inrättandet av en skräddarsydd referensperiod och skulle göra det oproportionellt att kräva att medlemsstaterna årligen tillhandahåller de handlingar som krävs enligt artikel 63.5, 63.6 och 63.7 i budgetförordningen. Med tanke på att riskerna för unionens budget även minskas genom kravet på att medlemsstaterna ska använda ett redan befintligt tillförlitligt förvaltnings- och kontrollsystem, eller när så är lämpligt, inrätta ett sådant system, är det motiverat att göra undantag från medlemsstaternas skyldighet att lämna in de handlingar som krävs senast i februari eller mars varje år. För att kommissionen ska kunna kontrollera att det ekonomiska bidraget från reserven används på ett korrekt sätt bör medlemsstaterna också, som en del av ansökan om ekonomiskt bidrag från reserven, vara skyldiga att lämna in genomföranderapporter som innehåller mer detaljerade uppgifter om de finansierade åtgärderna, som beskriver de negativa konsekvenserna av Förenade kungarikets utträde ur unionen för företag och ekonomiska sektorer, räkenskapsuppgifter, en sammanfattning av de slutliga revisionsrapporterna och de kontroller som genomförts, en förvaltningsförklaring samt ett yttrande från ett oberoende revisionsorgan som utarbetats i enlighet med internationellt vedertagna revisionsstandarder. |
(21) |
Enligt punkterna 22 och 23 i det interinstitutionella avtalet av den 13 april 2016 om bättre lagstiftning (12) bör reserven utvärderas på grundval av information som samlats in i enlighet med särskilda övervakningskrav, samtidigt som en administrativ börda, särskilt för nationella, regionala och lokala myndigheter, och överreglering undviks. Dessa krav bör när så är lämpligt innefatta mätbara indikatorer som utgångspunkt för utvärdering av reservens faktiska konsekvenser. |
(22) |
För att säkerställa likabehandling av alla medlemsstater och konsekvens i utvärderingen av ansökningarna om ekonomiskt bidrag från reserven bör kommissionen bedöma ansökningarna som ett paket. Den bör särskilt granska de deklarerade utgifternas stödberättigande och korrekthet, den direkta kopplingen mellan de negativa konsekvenserna av Förenade kungarikets utträde ur unionen och de åtgärder som vidtagits och de arrangemang som den berörda medlemsstaten infört för att undvika dubbelfinansiering. Kommissionen bör bedöma innehållet i genomföranderapporten på ett proportionellt sätt med beaktande av de totala utgifter som ingår i ansökan om ekonomiskt bidrag från reserven. Efter en bedömning av ansökningarna om ekonomiskt bidrag från reserven bör kommissionen räkna av den förfinansiering som betalats ut, återkräva det outnyttjade beloppet och besluta om utbetalningar upp till gränsen för det preliminära anslaget. Med tanke på omfattningen av den förväntade ekonomiska chocken bör de outnyttjade beloppen från det preliminära anslaget göras tillgängliga för medlemsstater vars totala godkända belopp överstiger deras respektive preliminära anslag. |
(23) |
Med tanke på reservens exceptionella och specifika karaktär och dess mål bör kommissionen hjälpa medlemsstaterna att fastställa åtgärder för att motverka de negativa konsekvenserna av Förenade kungarikets utträde ur unionen, inbegripet hur den direkta kopplingen mellan utgifterna och utträdet ska bedömas. |
(24) |
För att säkerställa att delad förvaltning fungerar tillfredsställande bör medlemsstaterna inrätta ett förvaltnings- och kontrollsystem för reserven. Varje medlemsstat bör utse ett organ eller, när så krävs enligt medlemsstatens konstitutionella ram, flera organ som ansvariga för förvaltningen av reserven samt ett separat oberoende revisionsorgan, och meddela kommissionen identiteten på detta eller dessa utsedda organ. Medlemsstaterna bör kunna använda befintliga utsedda organ på lämplig territoriell nivå och förvaltnings- och kontrollsystem som redan inrättats för genomförandet av sammanhållningspolitiska medel eller Europeiska unionens solidaritetsfond, inrättad genom rådets förordning (EG) nr 2012/2002 (13). Det är nödvändigt att ange medlemsstaternas ansvarsområden och att fastställa specifika krav för de utsedda organen. |
(25) |
För att stärka skyddet av unionens budget bör kommissionen tillhandahålla ett integrerat och driftskompatibelt informations- och övervakningssystem som inbegriper ett enda datautvinnings- och riskgraderingsverktyg för tillgång till och analys av relevanta uppgifter, och bör främja dess användning med avsikten att det ska tillämpas allmänt av medlemsstaterna. |
(26) |
För att minska den administrativa bördan skulle medlemsstaterna kunna göra utbetalningar till dem som beviljas ett ekonomiskt bidrag från reserven genom förenklade kostnadsalternativ såsom schablonbelopp, enhetsbelopp eller enhetskostnader där dessa är en tillförlitlig indikator på de faktiska kostnaderna. |
(27) |
I enlighet med budgetförordningen, Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 883/2013 (14) samt rådets förordningar (EG, Euratom) nr 2988/95 (15), (Euratom, EG) nr 2185/96 (16) och (EU) 2017/1939 (17) ska unionens ekonomiska intressen skyddas genom proportionella åtgärder, inbegripet åtgärder avseende förebyggande, upptäckt, korrigering och utredning av oriktigheter, inklusive bedrägerier, avseende krav på återbetalning av medel som förlorats, betalats ut på felaktiga grunder eller använts felaktigt samt, när så är lämpligt, avseende påförandet av administrativa sanktioner. I enlighet med förordningarna (Euratom, EG) nr 2185/96 och (EU, Euratom) nr 883/2013 har Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (Olaf) befogenhet att göra administrativa utredningar, inklusive kontroller och inspektioner på platsen, i syfte att fastställa om det har förekommit bedrägerier, korruption eller annan olaglig verksamhet som riktar sig mot unionens ekonomiska intressen. I enlighet med förordning (EU) 2017/1939 har Europeiska åklagarmyndigheten (Eppo) befogenhet att, i förekommande fall, utreda och lagföra brott som skadar unionens ekonomiska intressen, i enlighet med vad som föreskrivs i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2017/1371 (18). I enlighet med budgetförordningen ska varje person eller enhet som mottar medel från unionen samarbeta till fullo för att skydda unionens ekonomiska intressen, bevilja kommissionen, Olaf, revisionsrätten och – när det gäller de medlemsstater som deltar i fördjupat samarbete enligt förordning (EU) 2017/1939 – Eppo, i förekommande fall, de rättigheter och den tillgång som krävs och säkerställa att tredje parter som är involverade i förvaltningen av medel från unionen beviljar likvärdiga rättigheter. |
(28) |
I syfte att mildra den negativa inverkan för företag och ekonomiska sektorer och undvika administrativa flaskhalsar bör medlemsstaterna och regionerna inrikta sina informationskampanjer på att öka medvetenheten om unionens bidrag från reserven och, eftersom insyn, kommunikation och synliggörande är avgörande för att unionens åtgärder ska vara synliga på fältet, informera allmänheten i enlighet med detta. Dessa verksamheter bör baseras på korrekt och aktuell information. |
(29) |
För att öka insynen i användningen av unionens bidrag från reserven bör kommissionen lägga fram en slutrapport om genomförandet av reserven till Europaparlamentet, rådet Europeiska ekonomiska och sociala kommittén och Regionkommittén. |
(30) |
För att säkerställa enhetliga villkor för fastställandet av de finansiella medel som finns tillgängliga för varje medlemsstat bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter. |
(31) |
Europeiska datatillsynsmannen har hörts i enlighet med artikel 42 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 (19) och avgav ett yttrande den 14 april 2021. |
(32) |
Eftersom målen för denna förordning, nämligen att bevara den ekonomiska, sociala och territoriella sammanhållningen och tillhandahålla ett solidaritetsverktyg för medlemsstaterna när de hanterar de effekter av Förenade kungarikets utträde ur unionen som påverkar hela unionen, men ändå olika regioner och sektorer olika mycket, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna utan snarare, på grund av åtgärdens omfattning och verkningar, kan uppnås bättre på unionsnivå, kan unionen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går denna förordning inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå dessa mål. |
(33) |
Mot bakgrund av behovet av att utan dröjsmål motverka de negativa ekonomiska, sociala, territoriella och, när så är lämpligt, miljömässiga konsekvenserna av Förenade kungarikets utträde ur unionen i medlemsstater, inbegripet deras regioner och lokalsamhällen, och sektorer, särskilt de som drabbats hårdast av utträdet, och för att mildra den därmed sammanhängande negativa inverkan för den ekonomiska, sociala och territoriella sammanhållningen, bör denna förordning skyndsamt träda i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Kapitel I
Allmänna bestämmelser
Artikel 1
Innehåll
1. Genom denna förordning inrättas brexitjusteringsreserven (reserven).
2. I denna förordning fastställs målen för reserven, dess medel, formerna för unionsfinansiering och regler för dess genomförande, inklusive för utgifternas stödberättigande, förvaltning och kontroll samt den ekonomiska förvaltningen.
Artikel 2
Mål
1. Reserven ska tillhandahålla stöd för att motverka de negativa ekonomiska, sociala, territoriella och, när så är lämpligt, miljömässiga konsekvenserna av Förenade kungarikets utträde ur unionen i medlemsstater, inbegripet deras regioner och lokalsamhällen, och sektorer, särskilt i de som drabbas hårdast av utträdet, och för att mildra den därmed sammanhängande negativa inverkan för den ekonomiska, sociala och territoriella sammanhållningen.
2. Reservens mål ska eftersträvas i överensstämmelse med målet att verka för hållbar utveckling som anges i artikel 11 i EUF-fördraget, med beaktande av Förenta nationernas mål för hållbar utveckling, Parisavtalet och principen om att ”inte orsaka betydande skada”.
Artikel 3
Definitioner
I denna förordning gäller följande definitioner:
1. |
referensperiod: den referensperiod som avses i artikel 63.5 a i budgetförordningen, som ska löpa från och med den 1 januari 2020 till och med den 31 december 2023. |
2. |
tillämplig rätt: unionsrätten och nationell rätt som avser dess tillämpning. |
3. |
oriktighet: överträdelse av tillämplig rätt som är följden av en handling eller en underlåtenhet av en offentlig eller privat enhet som medverkar till genomförandet av det ekonomiska bidraget från reserven, inklusive medlemsstaternas myndigheter, och som har lett eller skulle ha kunnat leda till en negativ ekonomisk effekt för unionens budget genom att unionens budget belastas med en felaktig utgift. |
4. |
systembetingad oriktighet: en oriktighet som kan vara av återkommande art och som med stor sannolikhet förekommer i liknande typer av åtgärder. |
5. |
sammanlagda fel: summan av beräknade slumpmässiga fel och, i tillämpliga fall, avgränsade systemrelaterade fel och okorrigerade anomalier. |
6. |
sammanlagd felprocent: sammanlagda fel dividerat med revisionspopulationen. |
7. |
procentsats för kvarstående fel: sammanlagda fel minus de finansiella korrigeringar som tillämpats av medlemsstaten för att minska de risker som identifierats av det oberoende revisionsorganet, dividerat med de utgifter som ska deklareras i ansökan om ekonomiskt bidrag från reserven. |
8. |
omlokalisering: överföring av samma eller liknande verksamhet eller del av denna som avses i artikel 2.61a i kommissionens förordning (EU) nr 651/2014 (20). |
9. |
territorier med särskild status: inom ramen för denna förordning, när så är lämpligt, de brittiska utomeuropeiska territorierna och kronbesittningarna. |
Artikel 4
Geografisk täckning och medel för reserven
1. Alla medlemsstater ska vara berättigade till stöd från reserven.
2. De maximala medlen för reserven ska vara 5 470 435 000 EUR i löpande priser.
3. De medel som avses i punkt 2 i denna artikel ska preliminärt fördelas, i både åtagandebemyndiganden och betalningsbemyndiganden, enligt den metod och de belopp som fastställs i bilaga I. De ska göras tillgängliga på följande sätt:
a) |
Ett förfinansieringsbelopp på 4 321 749 000 EUR i löpande priser ska göras tillgängligt och utbetalas i tre delbetalningar på 1 697 933 000 EUR 2021, 1 298 919 000 EUR 2022 och 1 324 897 000 EUR 2023 i enlighet med artikel 9. |
b) |
Ett återstående preliminärt fördelat beloppet på 1 148 686 000 EUR i löpande priser ska göras tillgängligt 2025 i enlighet med artikel 12. |
De belopp som avses i första stycket a i denna punkt ska betraktas som förfinansiering i den mening som avses i artikel 115.2 b i) i budgetförordningen.
4. Medlemsstater vars preliminära anslag från reservens medel omfattar ett belopp som överstiger 10 miljoner EUR, och som fastställts på grundval av faktorn för mängden fisk som fångats i Förenade kungarikets exklusiva ekonomiska zon, ska använda minst 50 % av det beloppet eller 7 % av det belopp som preliminärt har tilldelats dem, beroende på vilket som är lägre, för åtgärder som stöder lokala och regionala kustsamhällen, inbegripet fiskesektorn, särskilt den småskaliga kustfiskesektorn som är beroende av fiskeverksamhet.
Om det preliminära anslaget inte utnyttjas fullt ut ska de belopp som är öronmärka för det ändamål som avses i första stycket minskas proportionellt.
Om det belopp som är öronmärkt för att stödja lokala och regionala kustsamhällen inte uteslutande används för det ändamålet, ska 50 % av det outnyttjade beloppet dras av vid beräkningen av det totala godkända beloppet.
För det godkända beloppet för stödberättigande utgifter, enligt artikel 12.2 a, ska det i tillämpliga fall anges det godkända utgiftsbeloppet för att stödja lokala och regionala kustsamhällen.
Ansökan om ekonomiskt bidrag från reserven ska innehålla en uppdelning av de utgifter som uppkommit och de betalningar som gjorts för åtgärder till stöd för lokala och regionala kustsamhällen, i enlighet med bilaga II.
5. Kommissionen ska, genom en genomförandeakt, specificera de preliminära anslag som tilldelas varje medlemsstat baserat på de kriterier som anges i bilaga I. Den genomförandeakten ska också ange det minsta belopp av medel som ska utnyttjas i enlighet med punkt 4.
Kapitel II
Stödberättigande, tekniskt bistånd och undantag från stöd
Artikel 5
Stödberättigande
1. Det ekonomiska bidraget från reserven får endast täcka åtgärder som medlemsstaterna, även på lokala och regionala nivåer, vidtagit särskilt för att bidra till de mål som anges i artikel 2, och får särskilt täcka följande:
a) |
Åtgärder för att stödja privata och offentliga företag, särskilt små och medelstora företag, egenföretagare, lokalsamhällen och organisationer som påverkas negativt av Förenade kungarikets utträde ur unionen. |
b) |
Åtgärder för att stödja de ekonomiska sektorer som har drabbats hårdast av Förenade kungarikets utträde ur unionen. |
c) |
Åtgärder för att stödja företag, regionala och lokala samhällen och organisationer, inbegripet småskaligt kustfiske, som är beroende av fiskeverksamhet i Förenade kungarikets vatten, vattnen i territorier med särskild status eller vatten som omfattas av fiskeavtal med kuststater där fiskemöjligheterna för unionsflottor har minskat till följd av Förenade kungarikets utträde ur unionen. |
d) |
Åtgärder till stöd för skapande och skydd av arbetstillfällen, inbegripet gröna jobb, system för korttidsarbete, omskolning och utbildning i de sektorer som har drabbats hårdast av Förenade kungarikets utträde ur unionen. |
e) |
Åtgärder för att säkerställa att gränskontroller, tullkontroller, sanitära och fytosanitära kontroller, säkerhets- och fiskerikontroller samt uppbörd av indirekta skatter, inklusive ytterligare personal och deras utbildning, samt infrastruktur, fungerar. |
f) |
Åtgärder för att stödja system för certifiering och godkännande av produkter, för att hjälpa till att uppfylla etableringskraven, underlätta etikettering och märkning, till exempel i fråga om säkerhets-, hälso- och miljönormer, samt för att stödja ömsesidigt erkännande. |
g) |
Informations- och kommunikationsåtgärder samt åtgärder för att öka medvetenheten hos medborgare och företag om förändringar av deras rättigheter och skyldigheter till följd av Förenade kungarikets utträde ur unionen. |
h) |
Åtgärder som syftar till att återintegrera unionsmedborgare och personer som har rätt att uppehålla sig på unionens territorium och som lämnat Förenade kungariket till följd av Förenade kungarikets utträde ur unionen. |
2. Utgifter ska berättiga till ett ekonomiskt bidrag från reserven om de uppkommer för och betalas av offentliga myndigheter i medlemsstaterna på nationella, regionala eller lokala nivåer, inbegripet betalningar till offentliga eller privata enheter, under referensperioden för åtgärder som genomförs i, eller till förmån för, den berörda medlemsstaten.
3. När medlemsstaterna utformar stödåtgärder ska de beakta den varierande inverkan av Förenade kungarikets utträde ur unionen på olika regioner och lokalsamhällen och inrikta ekonomiskt bidrag från reserven på de som drabbats hårdast av utträdet, samtidigt som de beaktar partnerskapsprincipen och uppmuntrar till en dialog på flera nivåer med lokala och regionala myndigheter och samhällen i de regioner och sektorer som är hårdast drabbade av utträdet, samt med arbetsmarknadens parter och det civila samhället, när så är relevant, och i enlighet med sina institutionella, rättsliga och finansiella ramar.
4. Vid utformningen av stödåtgärder på fiskeriområdet ska medlemsstaterna beakta målen för den gemensamma fiskeripolitiken och säkerställa att de åtgärderna bidrar till hållbar förvaltning av fiskbestånden, och ska sträva efter att stödja de fiskare som drabbas hårdast av Förenade kungarikets utträde ur unionen, inbegripet det småskaliga kustfisket.
5. De åtgärder som avses i punkt 1 ska följa tillämplig rätt.
6. Åtgärder som är stödberättigande enligt punkt 1 får ta emot stöd från andra unionsfonder och unionsprogram, under förutsättning att sådant stöd inte täcker samma kostnad.
7. Medlemsstaterna ska återbetala bidraget från reserven till en åtgärd som omfattar en investering i infrastruktur eller en produktiv investering, om åtgärden inom fem år efter slutbetalningen till mottagarna av det ekonomiska bidraget från reserven eller inom den tidsfrist som föreskrivs i reglerna för statligt stöd, i tillämpliga fall, blir föremål för något av följande:
a) |
Ett upphörande av en produktionsverksamhet eller en omlokalisering av en produktionsverksamhet utanför den medlemsstat där den har fått ekonomiskt bidrag från reserven. |
b) |
En förändring av ägandeförhållandena för en infrastruktur som innebär att ett företag eller ett offentligt organ får en otillbörlig fördel. |
c) |
En väsentlig förändring som påverkar åtgärdens karaktär, mål eller villkoren för dess genomförande och som skulle leda till att dess ursprungliga mål underminerades. |
Medlemsstater får förkorta tidsfristen i första stycket till tre år i fall som handlar om att upprätthålla investeringar eller arbetstillfällen skapade av små och medelstora företag.
Denna punkt ska inte tillämpas på åtgärder där produktionsverksamhet upphör på grund av en konkurs där det inte rör sig om bedrägeri.
Artikel 6
Tekniskt bistånd
1. 2,5 % av det ekonomiska bidraget från reserven för varje medlemsstat ska betalas ut som tekniskt bistånd för förvaltning, övervakning, information och kommunikation, kontroll och revision av reserven, även på regionala och lokala nivåer, när så är lämpligt.
2. Det tekniska biståndet ska beräknas som en schablonsats genom att tillämpa faktorn 25/975 på de stödberättigande utgifter som godkänts av kommissionen enligt artikel 12.2 a.
Artikel 7
Undantag från stöd
Reserven ska inte användas för att stödja mervärdesskatt och utgifter för stöd till omlokalisering enligt definitionen i artikel 3.8.
Kapitel III
Ekonomisk förvaltning
Artikel 8
Genomförande av och former för unionsfinansiering
1. Det ekonomiska bidraget från reserven till en medlemsstat ska genomföras med delad förvaltning i enlighet med artikel 63 i budgetförordningen.
2. Medlemsstaterna ska använda det ekonomiska bidraget från reserven för att genomföra de åtgärder som avses i artikel 5 för att tillhandahålla icke återbetalningspliktiga former av stöd. Unionens bidrag ska ges i form av ersättning för stödberättigande kostnader som medlemsstaternas offentliga myndigheter faktiskt har ådragit sig och betalat, inbegripet betalningar till offentliga eller privata enheter, för genomförda åtgärder, och i form av schablonfinansiering för tekniskt bistånd.
3. Åtaganden och betalningar enligt denna förordning ska göras i mån av tillgängliga medel.
4. Genom undantag från artikel 63.5, 63.6 och 63.7 i budgetförordningen ska de handlingar som avses i de bestämmelserna lämnas in en gång, enligt artikel 10 i den här förordningen.
5. Genom undantag från artikel 12 i budgetförordningen ska outnyttjade åtagande- och betalningsbemyndiganden enligt den här förordningen automatiskt överföras och får användas till och med den 31 december 2026. De överförda anslagen ska förbrukas i första hand under det påföljande budgetåret.
Artikel 9
Förfinansiering
1. Under förutsättning att kommissionen får den information som krävs enligt artikel 14.1 d i denna förordning ska den genom en genomförandeakt fastställa fördelningen per medlemsstat av de medel som avses i artikel 4.3 a i denna förordning. Den genomförandeakten ska utgöra ett finansieringsbeslut i den mening som avses i artikel 110.1 i budgetförordningen och det rättsliga åtagandet i den mening som avses i den förordningen. Genom undantag från artikel 110.2 i budgetförordningen ska finansieringsbeslutet inte innehålla en beskrivning av de åtgärder som ska finansieras.
2. Unionens budgetåtaganden avseende varje medlemsstat ska göras av kommissionen i årliga delbetalningar mellan den 1 januari 2021 och den 31 december 2023.
Genom undantag från artikel 111.2 i budgetförordningen ska budgetåtagandena för den första delbetalningen följa på antagandet av den genomförandeakt som utgör kommissionens rättsliga åtagande.
3. Kommissionen ska betala ut 2021 års del av förfinansieringen inom 30 dagar från dagen för antagandet av den genomförandeakt som avses i punkt 1 i denna artikel. Utbetalningarna av förfinansieringen för 2022 och 2023 ska göras av kommissionen senast den 30 april 2022 respektive den 30 april 2023. Förfinansieringen ska räknas av i enlighet med artikel 12.
4. Belopp som anslagits men inte betalats ut som förfinansiering ska överföras och användas för ytterligare betalningar enligt artikel 12.6.
Artikel 10
Inlämning av ansökningar om ekonomiskt bidrag från reserven
1. Varje medlemsstat ska lämna in en ansökan om ekonomiskt bidrag från reserven till kommissionen senast den 30 september 2024. Kommissionen ska bedöma dessa ansökningar och fastställa om det återstående preliminära anslaget och tilläggsbelopp ska betalas till medlemsstaterna eller om det finns belopp som ska återkrävas från medlemsstaterna i enlighet med artikel 12.
2. Om en medlemsstat inte lämnar in någon ansökan om ekonomiskt bidrag från reserven senast den 30 september 2024 ska kommissionen återkräva det totala belopp som betalats ut som förfinansiering till den medlemsstaten.
Artikel 11
Innehåll i ansökan om ekonomiskt bidrag från reserven
1. Ansökan om ekonomiskt bidrag från reserven ska baseras på mallen i bilaga II. Ansökan ska innehålla information om de totala utgifter som medlemsstaternas offentliga myndigheter på nationella, regionala eller lokala nivåer ådragit sig och betalat, inbegripet i förekommande fall den territoriella fördelningen av utgifterna på Nuts 2-regioner, samt värdet av outputindikatorerna för de åtgärder som utförts. Den ska åtföljas av de handlingar som avses i artikel 63.5, 63.6 och 63.7 i budgetförordningen samt av en genomföranderapport.
2. Genomföranderapporten för reserven ska innehålla följande:
a) |
En beskrivning av den negativa ekonomiska, sociala, territoriella och, när så är lämpligt, miljömässiga inverkan av Förenade kungarikets utträde ur unionen, med angivande av de sektorer, regioner, områden och, i förekommande fall, lokalsamhällen som drabbas hårdast av utträdet. |
b) |
En beskrivning av de åtgärder som utförts för att motverka de negativa konsekvenserna av Förenade kungarikets utträde ur unionen, av i vilken utsträckning de åtgärderna mildrade den regionala och sektoriella inverkan som avses i led a samt hur de genomfördes. |
c) |
En motivering till att de utgifter som uppkommit och betalats är stödberättigande och att de har en direkt koppling till Förenade kungarikets utträde ur unionen. |
d) |
En beskrivning av de arrangemang som införts för att undvika dubbelfinansiering och säkerställa komplementaritet med andra unionsinstrument och nationell finansiering. |
e) |
En beskrivning av hur åtgärderna bidrar till begränsningen av och anpassningen till klimatförändringar. |
3. Den sammanfattning som avses i artikel 63.5 b i budgetförordningen ska innehålla den sammanlagda felprocenten och procentsatsen för kvarstående fel för de utgifter som tagits upp i den ansökan om ekonomiskt bidrag från reserven som lämnats in till kommissionen till följd av de korrigerande åtgärder som vidtagits.
Artikel 12
Avräkning av förfinansieringen av det återstående preliminära anslaget och beräkning av de tilläggsbelopp som ska betalas till medlemsstaterna
1. Kommissionen ska bedöma den ansökan som avses i artikel 11 och förvissa sig om att ansökan är fullständig, korrekt och sanningsenlig. Vid beräkningen av det ekonomiska bidrag från reserven som ska betalas till medlemsstaten ska kommissionen från unionsfinansieringen undanta utgifter för åtgärder som har genomförts eller för vilka utbetalningar har gjorts i strid med tillämplig rätt.
2. På grundval av sin bedömning ska kommissionen genom en genomförandeakt fastställa följande:
a) |
Det godkända beloppet för stödberättigande utgifter. |
b) |
Beloppet för tekniskt bistånd, beräknat i enlighet med artikel 6.2. |
c) |
Summan av de belopp som avses i leden a och b (totalt godkänt belopp). |
d) |
Huruvida det belopp som fördelats preliminärt i enlighet med genomförandeakten enligt artikel 4.5 (preliminärt anslag) ska betalas till medlemsstaten i enlighet med punkt 3 i den här artikeln, eller om belopp måste återkrävas enligt punkt 6 i den här artikeln. |
3. Om det totala godkända beloppet överstiger det utbetalade förfinansieringsbeloppet ska ett belopp betalas till den medlemsstaten från det anslag som avses i artikel 4.3 b upp till det preliminärt fördelade beloppet för den medlemsstaten.
4. När det gäller de belopp som ska betalas enligt punkt 3 i denna artikel ska den genomförandeakt som avses i punkt 2 i denna artikel utgöra ett finansieringsbeslut i den mening som avses i artikel 110.1 i budgetförordningen och det rättsliga åtagandet i den mening som avses i den förordningen.
5. Kommissionen ska räkna av förfinansieringen och betala eventuella utestående belopp till medlemsstaterna inom 30 dagar från antagandet av den genomförandeakt som avses i punkt 2.
6. Kommissionen ska göra outnyttjade medel från de preliminära anslagen tillgängliga för ytterligare betalningar genom att proportionellt öka det ekonomiska bidraget från reserven till medlemsstater vars totala godkända belopp överstiger deras preliminära anslag. De outnyttjade medlen ska bestå av belopp som överförts enligt artikel 9.4, den återstående delen av det preliminära anslaget för en medlemsstat vars totala godkända belopp är lägre än dess preliminära anslag och belopp som härrör från återkrav som genomförts enligt andra stycket i den här punkten.
Om det totala godkända beloppet är lägre än den förfinansiering som utbetalats till den berörda medlemsstaten ska mellanskillnaden återkrävas i enlighet med budgetförordningen. De återvunna beloppen ska behandlas som interna inkomster avsatta för särskilda ändamål i enlighet med artikel 21.3 b i budgetförordningen.
Om summan av de tilläggsbelopp som beräknats för alla medlemsstater vars totala godkända belopp överstiger deras preliminära anslag överstiger de tillgängliga medlen enligt första stycket, ska de ekonomiska bidragen från reserven för de belopp som överstiger de preliminära anslagen minskas proportionellt.
Om ytterligare utbetalningar till medlemsstater vars totala godkända belopp överstiger deras preliminära anslag har gjorts till 100 % ska eventuella återstående belopp återbetalas till unionens budget.
7. Kommissionen ska genom en genomförandeakt fastställa de tilläggsbelopp som ska betalas enligt punkt 6 första stycket i denna artikel. Den genomförandeakten ska utgöra ett finansieringsbeslut i den mening som avses i artikel 110.1 i budgetförordningen och det rättsliga åtagandet i den mening som avses i den förordningen. Kommissionen ska betala eventuella ytterligare belopp inom 30 dagar efter det att den genomförandeakten har antagits.
8. Innan de genomförandeakter som avses i punkterna 2 och 7 antas ska kommissionen informera den berörda medlemsstaten om sin bedömning och uppmana den medlemsstaten att inkomma med synpunkter inom två månader efter det att medlemsstaten har informerats om bedömningen.
Artikel 13
Användning av euro
Belopp som deklareras till kommissionen av medlemsstater i ansökan om ekonomiskt bidrag från reserven ska anges i euro. Medlemsstater med andra valutor än euro ska räkna om beloppen i ansökan om ekonomiskt bidrag från reserven till euro med hjälp av den månatliga växelkurs som fastställs av kommissionen under den månad då utgiften registreras i bokföringssystemet hos det organ eller de organ som ansvarar för förvaltningen av det ekonomiska bidraget från reserven.
Kapitel IV
Förvaltnings- och kontrollsystem för reserven
Artikel 14
Förvaltning och kontroll
1. När medlemsstaterna utför uppgifter som har samband med genomförandet av reserven ska de vidta alla nödvändiga åtgärder, inbegripet lagstiftningsmässiga, regelrelaterade och administrativa åtgärder, för att skydda unionens ekonomiska intressen, närmare bestämt följande:
a) |
Utse ett eller, när så krävs enligt medlemsstatens konstitutionella ram, flera organ som ansvariga för förvaltningen av det ekonomiska bidraget från reserven och ett oberoende revisionsorgan i enlighet med artikel 63.3 i budgetförordningen, samt övervaka dessa organ. |
b) |
Inrätta förvaltnings- och kontrollsystem för reserven i enlighet med principerna för sund ekonomisk förvaltning och se till att dessa system fungerar effektivt. |
c) |
Utarbeta en beskrivning av förvaltnings- och kontrollsystemen för reserven i enlighet med mallen i bilaga III, hålla beskrivningen uppdaterad och på begäran göra den tillgänglig för kommissionen. |
d) |
Senast den 10 december 2021 meddela kommissionen vilket eller vilka organ som utsetts och till vilket organ förfinansieringen ska betalas ut samt bekräfta att beskrivningar av förvaltnings- och kontrollsystem för reserven har upprättats. |
e) |
Säkerställa att utgifter som får stöd inom ramen för andra unionsfonder och unionsprogram inte inkluderas för stöd från reserven. |
f) |
Förebygga, upptäcka och korrigera oriktigheter och bedrägerier och undvika intressekonflikter; till de åtgärderna hör insamling av uppgifter om de verkliga huvudmännen för mottagarna av medlen, i enlighet med punkt 4 a i bilaga III; reglerna för insamling och behandling av sådana uppgifter ska vara förenliga med gällande dataskyddsregler. |
g) |
Samarbeta med kommissionen, Olaf, revisionsrätten och, när det gäller de medlemsstater som deltar i fördjupat samarbete, Eppo enligt förordning (EU) 2017/1939. |
Användningen av och tillgången till de uppgifter som avses i led f ska begränsas till de organ som avses i led a, kommissionen, Olaf, revisionsrätten och, när det gäller de medlemsstater som deltar i fördjupat samarbete enligt förordning (EU) 2017/1939, Eppo.
Medlemsstater och kommissionen ska endast tillåtas att behandla personuppgifter när det är nödvändigt för att de ska kunna fullgöra sina respektive skyldigheter enligt denna förordning och ska behandla personuppgifter i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 (21) eller förordning (EU) 2018/1725, beroende på vilken som är tillämplig.
2. Vid tillämpningen av punkt 1 a och b får medlemsstater använda sig av befintliga organ på lämplig territoriell nivå och förvaltnings- och kontrollsystem som redan inrättats för genomförandet av sammanhållningspolitiska medel eller Europeiska unionens solidaritetsfond.
3. Det eller de organ som ansvarar för förvaltningen av det ekonomiska bidraget från reserven ska
a) |
säkerställa att det finns ett ändamålsenligt och effektivt internt kontrollsystem, |
b) |
fastställa kriterier och förfaranden för urval av åtgärder som ska finansieras och fastställa villkoren för ett ekonomiskt bidrag från reserven, |
c) |
kontrollera att de åtgärder som finansieras genom reserven genomförs i enlighet med tillämplig rätt och med villkoren för ett ekonomiskt bidrag från reserven, samt att utgifterna baseras på kontrollerbara verifikationer, |
d) |
fastställa effektiva åtgärder för att undvika dubbelfinansiering av samma kostnader genom reserven och andra källor till unionsfinansiering, |
e) |
säkerställa offentliggörande i efterhand i enlighet med artikel 38.2–38.6 i budgetförordningen, |
f) |
använda ett redovisningssystem som ger korrekt, fullständig och tillförlitlig information i god tid, för att elektroniskt registrera och lagra uppgifter om de utgifter som ska täckas av det ekonomiska bidraget från reserven, |
g) |
hålla alla verifikationer som rör utgifter som ska täckas av det ekonomiska bidraget från reserven tillgängliga under fem år efter det att tidsfristen för inlämnande av ansökan om ekonomiskt bidrag från reserven löpt ut, och inkludera den skyldigheten i avtal med andra enheter som deltar i genomförandet av reserven, |
h) |
vid tillämpning av punkt 1 f samla in information i ett elektroniskt standardiserat format för att göra det möjligt att identifiera mottagare av ett ekonomiskt bidrag från reserven och deras verkliga huvudmän i enlighet med bilaga III. |
4. Det oberoende revisionsorganet ska granska förvaltnings- och kontrollsystemet för reserven och utföra revisioner av finansierade åtgärder för att ge kommissionen en oberoende försäkran om att det systemet fungerar effektivt och att de utgifter som ingår i de räkenskaper som lämnas till kommissionen är lagliga och korrekta.
Revisionsarbetet ska utföras i enlighet med internationellt vedertagna revisionsstandarder.
Revisionen av finansierade åtgärder ska omfatta ett urval av utgifterna. Det urvalet ska vara representativt och bygga på statistiska urvalsmetoder.
Om populationen består av färre än 300 urvalsenheter får en icke-statistisk urvalsmetod användas, efter en yrkesmässig bedömning av det oberoende revisionsorganet. I sådana fall ska urvalets storlek vara tillräckligt för att revisionsmyndigheten ska kunna utarbeta ett giltigt revisionsuttalande. Den icke-statistiska urvalsmetoden ska omfatta minst 10 % av urvalsenheterna i populationen för referensperioden, vilka väljs ut slumpmässigt.
5. Kommissionen får utföra revisioner på plats hos enheter som deltar i genomförandet av reserven när det gäller de åtgärder som finansieras genom reserven, och ska ha tillgång till verifikationer för de utgifter som ska täckas av det ekonomiska bidraget från reserven.
6. Kommissionen ska ägna särskild uppmärksamhet åt inrättandet av förvaltnings- och kontrollsystemet för reserven om medlemsstaterna inte använder sig av befintliga organ som utsetts för att genomföra sammanhållningspolitiska medel eller Europeiska unionens solidaritetsfond. Om risker identifieras ska kommissionen göra en bedömning för att säkerställa att förvaltnings- och kontrollsystemet för reserven fungerar effektivt när det gäller att säkerställa skyddet av unionens ekonomiska intressen. Kommissionen ska underrätta den berörda medlemsstaten om sina preliminära slutsatser och uppmana den medlemsstaten att inkomma med sina synpunkter inom två månader från det att den underrättats om de preliminära slutsatserna.
Artikel 15
Finansiella korrigeringar
1. De finansiella korrigeringar som medlemsstater gör i enlighet med artikel 14.1 f ska bestå i att hela eller delar av det ekonomiska bidraget från reserven dras in. Medlemsstaterna ska återkräva varje belopp som har gått förlorat till följd av en konstaterad oriktighet.
2. Kommissionen ska vidta lämpliga åtgärder för att säkerställa att unionens ekonomiska intressen skyddas genom att utesluta oriktiga belopp som lämnats in till kommissionen i den ansökan som avses i artikel 11 i denna förordning från unionsfinansiering och om oriktigheter upptäcks senare genom att återkräva felaktigt utbetalda belopp i enlighet med artikel 101 i budgetförordningen.
3. Kommissionens finansiella korrigeringar ska bygga på enskilda fall av konstaterade oriktigheter och ska beakta om en oriktighet är systembetingad. Om det inte är möjligt att exakt fastställa beloppet för oriktiga utgifter, eller om kommissionen drar slutsatsen att förvaltnings- och kontrollsystemet för reserven inte fungerar effektivt för att säkra utgifternas laglighet och korrekthet, ska kommissionen tillämpa en schablonsats eller en extrapolerad finansiell korrigering. Kommissionen ska följa proportionalitetsprincipen genom att ta hänsyn till oriktigheternas art, grad av allvar och deras ekonomiska konsekvenser för unionens budget.
4. Innan finansiella korrigeringar görs genom återkrav av felaktigt utbetalda belopp ska kommissionen informera den berörda medlemsstaten om sin bedömning och uppmana den medlemsstaten att inkomma med synpunkter inom två månader från det att medlemsstaten har informerats om bedömningen.
Kapitel V
Slutbestämmelser
Artikel 16
Information och kommunikation
Medlemsstaterna och när så är lämpligt deras regionala och lokala myndigheter ska ansvara för att informera unionsmedborgarna, inbegripet de som potentiellt drar nytta av reserven, om rollen, resultaten och inverkan av unionens bidrag från reserven genom informations- och kommunikationsåtgärder och, i det sammanhanget, öka medvetenheten om de förändringar som följer av Förenade kungarikets utträde ur unionen.
Artikel 17
Utvärdering och rapportering
1. Senast i juni 2024 ska kommissionen på grundval av tillgänglig information informera Europaparlamentet och rådet om läget i genomförandet av denna förordning.
2. Kommissionen ska senast den 30 juni 2027 göra en utvärdering för att undersöka reservens ändamålsenlighet, effektivitet, relevans, samstämmighet och unionsmervärde. Kommissionen får använda all relevant information som redan finns tillgänglig i enlighet med artikel 128 i budgetförordningen.
3. Kommissionen ska senast den 30 juni 2028 överlämna en rapport om genomförandet av reserven till Europaparlamentet, rådet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén och Regionkommittén.
Artikel 18
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Strasbourg den 6 oktober 2021.
På Europaparlamentets vägnar
D. M. SASSOLI
Ordförande
På rådets vägnar
A. LOGAR
Ordförande
(1) EUT C 155, 30.4.2021, s. 52.
(2) EUT C 175, 7.5.2021, s. 69.
(3) EUT C 101, 23.3.2021, s. 1.
(4) Europaparlamentets ståndpunkt av den 15 september 2021 (ännu inte offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 28 september 2021.
(5) Avtal om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen (EUT L 29, 31.1.2020, s. 7).
(6) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013 av den 11 december 2013 om den gemensamma fiskeripolitiken, om ändring av rådets förordningar (EG) nr 1954/2003 och (EG) nr 1224/2009 och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 2371/2002 och (EG) nr 639/2004 och rådets beslut 2004/585/EG (EUT L 354, 28.12.2013, s. 22).
(7) EUT L 282, 19.10.2016, s. 4.
(8) Rådets beslut (EU) 2016/1841 av den 5 oktober 2016 om ingående, på Europeiska unionens vägnar, av Parisavtalet som antagits inom ramen för Förenta nationernas ramkonvention om klimatförändring (EUT L 282, 19.10.2016, s. 1).
(9) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/852 av den 18 juni 2020 om inrättande av en ram för att underlätta hållbara investeringar och om ändring av förordning (EU) 2019/2088 (EUT L 198, 22.6.2020, s. 13).
(10) Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) 2018/1046 av den 18 juli 2018 om finansiella regler för unionens allmänna budget, om ändring av förordningarna (EU) nr 1296/2013, (EU) nr 1301/2013, (EU) nr 1303/2013, (EU) nr 1304/2013, (EU) nr 1309/2013, (EU) nr 1316/2013, (EU) nr 223/2014, (EU) nr 283/2014 och beslut nr 541/2014/EU samt om upphävande av förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 (EUT L 193, 30.7.2018, s. 1).
(11) Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) 2020/2092 av den 16 december 2020 om en generell villkorlighetsordning för skydd av unionsbudgeten (EUT L 433 I, 22.12.2020, s. 1).
(12) EUT L 123, 12.5.2016, s. 1.
(13) Rådets förordning (EG) nr 2012/2002 av den 11 november 2002 om inrättande av Europeiska unionens solidaritetsfond (EGT L 311, 14.11.2002, s. 3).
(14) Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 883/2013 av den 11 september 2013 om utredningar som utförs av Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (Olaf) och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1073/1999 och rådets förordning (Euratom) nr 1074/1999 (EUT L 248, 18.9.2013, s. 1).
(15) Rådets förordning (EG, Euratom) nr 2988/95 av den 18 december 1995 om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen (EGT L 312, 23.12.1995, s. 1).
(16) Rådets förordning (Euratom, EG) nr 2185/96 av den 11 november 1996 om de kontroller och inspektioner på platsen som kommissionen utför för att skydda Europeiska gemenskapernas finansiella intressen mot bedrägerier och andra oegentligheter (EGT L 292, 15.11.1996, s. 2).
(17) Rådets förordning (EU) 2017/1939 av den 12 oktober 2017 om genomförande av fördjupat samarbete om inrättande av Europeiska åklagarmyndigheten (EUT L 283, 31.10.2017, s. 1).
(18) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2017/1371 av den 5 juli 2017 om bekämpande genom straffrättsliga bestämmelser av bedrägeri som riktar sig mot unionens finansiella intressen (EUT L 198, 28.7.2017, s. 29).
(19) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39).
(20) Kommissionens förordning (EU) nr 651/2014 av den 17 juni 2014 genom vilken vissa kategorier av stöd förklaras förenliga med den inre marknaden enligt artiklarna 107 och 108 i fördraget (EUT L 187, 26.6.2014, s. 1).
(21) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv 95/46/EG (allmän dataskyddsförordning) (EUT L 119, 4.5.2016, s. 1).
BILAGA I
FÖRDELNINGSMETOD FÖR DE MEDEL FRÅN RESERVEN SOM ANGES I ARTIKEL 4.3
Medlen från reserven ska fördelas mellan medlemsstaterna enligt följande metod:
1. |
Varje medlemsstats andel av medlen från reserven fastställs som summan av en faktor för den mängd fisk som fångas i Förenade kungarikets exklusiva ekonomiska zon, en faktor för handel med Förenade kungariket och en faktor för befolkningen i kustregioner som gränsar till Förenade kungariket. |
2. |
Faktorn för mängden fisk som fångas i Förenade kungarikets exklusiva ekonomiska zon används för att fördela 656 452 200 EUR. Faktorn för handel med Förenade kungariket används för att fördela 4 540 461 050 EUR. Faktorn för kustgränsregioner till Förenade kungariket används för att fördela 273 521 750 EUR. Vart och ett av dessa belopp uttrycks i löpande priser. |
3. |
Faktorn för den fisk som fångats i Förenade kungarikets exklusiva ekonomiska zon fastställs på grundval av följande kriterier i följande steg:
|
4. |
Faktorn för handel med Förenade kungariket erhålls genom tillämpning av följande steg:
|
5. |
Faktorn för kustgränsregionerna till Förenade kungariket erhålls genom att beräkna varje medlemsstats andel av den totala befolkningen i kustregioner som gränsar till Förenade kungariket. Kustgränsregioner till Förenade kungariket är Nuts 3-kustgränsregioner och andra Nuts 3-regioner där minst hälften av befolkningen bor inom 25 km från dessa kustgränser. Kustgränser definieras som kustlinjer som ligger högst 150 km från Förenade kungarikets kust. |
6. |
Vid beräkningen av fördelningen av medlen från reserven gäller följande:
|
BILAGA II
Mall för ansökan om ekonomiskt bidrag från reserven, inklusive uppgifter som rör räkenskaperna
1. |
Medlemsstat |
|
|||
2. |
Ansökningsdatum |
|
|||
3. |
Datum för den första utgiften |
Uppkom den |
Betalad den |
||
4. |
Datum för den sista utgiften |
Uppkom den |
Betalad den |
||
5. |
Förfinansiering som mottagits (i EUR) |
|
|||
6. |
Det eller de organ (1) som ansvarar för förvaltningen av det ekonomiska bidraget från reserven Ansvarig person och befattning Kontaktuppgifter |
|
|||
7. |
Oberoende revisionsorgan Ansvarig person och befattning Kontaktuppgifter |
|
|||
8. |
Organ till vilket/vilka uppgifter har delegerats, i tillämpliga fall |
|
|||
9. |
Kort beskrivning av de områden och sektorer som påverkas av Förenade kungarikets utträde ur unionen och de åtgärder som vidtagits |
|
|||
10. |
När den genomförs, en kort beskrivning av dialogen på flera nivåer |
|
|||
11. |
Totala utgifter som uppkommit och betalats före avdrag |
|
|||
12. |
Belopp som medlemsstaten dragit av och skälen för avdrag |
|
|||
13. |
Av de belopp som dragits av enligt punkt 12, belopp som korrigerats till följd av revision av de finansierade åtgärderna |
|
|||
14. |
Totala utgifter som lämnats in för ekonomiskt bidrag från reserven (i EUR) (14 = 11 – 12) |
|
|||
15. |
I nationell valuta (i tillämpliga fall) |
För medlemsstater med annan valuta än euro: räkna om alla belopp till euro enligt de månatliga växelkurser som fastställs av kommissionen och som offentliggörs på https://ec.europa.eu/info/funding-tenders/how-eu-funding-works/information-contractors-and-beneficiaries/exchange-rate-inforeuro_sv |
|||
16. |
Månatlig växelkurs fastställd av kommissionen |
|
|||
17. |
Territoriell fördelning av utgifterna på Nuts 2-regioner, i förekommande fall |
|
|||
18. |
Fördelning av utgifter som lämnats in för ekonomiskt bidrag från reserven, inbegripet det belopp av medlen som använts i enlighet med artikel 4.4 (lämna in en förteckning över de enskilda åtgärder som finansieras inom varje åtgärd och tillhörande utgifter för varje åtgärd) Varje utgiftspost ska endast tas upp en gång |
EUR |
Nationell valuta (i tillämpliga fall) |
Outputindikatorer (ange ett tal) |
|
18.1 |
Åtgärder för att stödja privata och offentliga företag, särskilt små och medelstora företag, egenföretagare, lokalsamhällen och organisationer som påverkas negativt av Förenade kungarikets utträde ur unionen |
|
|
Företag (som får stöd) Företag som får stöd (genom rådgivning) Befolkning som berörs |
|
18.2 |
Åtgärder för att stödja de ekonomiska sektorer som har drabbats hårdast av Förenade kungarikets utträde ur unionen |
|
|
Företag (som får stöd) Företag som får stöd (genom rådgivning) |
|
18.3 |
Åtgärder för att stödja företag, regionala och lokala samhällen och organisationer, inbegripet småskaligt kustfiske, som är beroende av fiskeverksamhet i Förenade kungarikets vatten, vattnen i territorier med särskild status eller vatten som omfattas av fiskeavtal med kuststater där fiskemöjligheterna för unionsflottor har minskat till följd av Förenade kungarikets utträde ur unionen |
|
|
Företag (som får stöd) Företag som får stöd (genom rådgivning) Befolkning som berörs |
|
18.4 |
Åtgärder till stöd för skapande och skydd av arbetstillfällen, inbegripet gröna jobb, system för korttidsarbete, omskolning och utbildning i sektorer som drabbats hårdast av Förenade kungarikets utträde ur unionen |
|
|
Deltagare |
|
18.5 |
Åtgärder för att säkerställa att gräns- och säkerhetskontroller fungerar, inklusive ytterligare personal och deras utbildning samt infrastruktur |
|
|
Ytterligare personal (i heltidsekvivalenter) Fysisk infrastruktur som anpassats (m2) |
|
18.6 |
Åtgärder för att säkerställa att tullen och uppbörd av indirekta skatter fungerar, inklusive ytterligare personal och deras utbildning samt infrastruktur |
|
|
Ytterligare personal (i heltidsekvivalenter) Fysisk infrastruktur som anpassats (m2) |
|
18.7 |
Åtgärder för att säkerställa att sanitära och fytosanitära kontroller samt fiskerikontroller fungerar, inklusive ytterligare personal och deras utbildning samt infrastruktur |
|
|
Ytterligare personal (i heltidsekvivalenter) Fysisk infrastruktur som anpassats (m2) |
|
18.8 |
Åtgärder för att underlätta system för certifiering och godkännande av produkter, för att hjälpa till att uppfylla etableringskraven, underlätta etikettering och märkning, till exempel rörande säkerhet, hälsa och miljönormer, samt för att stödja ömsesidigt erkännande |
|
|
Företag (som får stöd) Företag som får stöd (genom rådgivning) |
|
18.9 |
Åtgärder för att kommunicera, informera och öka medvetenheten hos medborgare och företag om förändringar av deras rättigheter och skyldigheter till följd av Förenade kungarikets utträde ur unionen |
|
|
Företag som får stöd (genom rådgivning) Befolkning som omfattas |
|
18.10 |
Åtgärder som syftar till att återintegrera unionsmedborgare och personer som har rätt att uppehålla sig på unionens territorium och som lämnade Förenade kungariket till följd av Förenade kungarikets utträde ur unionen |
|
|
Personer |
|
18.11 |
Annat (precisera) |
|
|
|
|
19. |
Eventuell kompletterande unionsfinansiering som mottagits eller begärts för utgifter som inte ingår i denna ansökan Kort beskrivning/belopp (t.ex. användning av sammanhållningspolitiska medel/React-EU/FRO/faciliteten för återhämtning och resiliens/annat – ange vad) |
|
|||
20. |
Ange juridisk person och fullständigt bankkontonummer och kontoinnehavare för ev. ytterligare betalningar |
☐Konto som tidigare använts för att ta emot EU-betalningar ☐ Nytt konto |
Mall för den förvaltningsförklaring som ska åtfölja ansökan om ekonomiskt bidrag från reserven
Undertecknad/Undertecknade [namn, förnamn, befattning(ar) eller funktion(er)], chef för det organ som ansvarar för förvaltningen av det ekonomiska bidraget från reserven, förklarar, på grundval av genomförandet av reserven under referensperioden, på grundval av min/vår egen bedömning och på grundval av alla uppgifter som jag/vi hade tillgång till den dag då ansökan lämnades in till kommissionen, inbegripet resultaten av utförda kontroller och revisioner avseende de utgifter som ingår i den ansökan som lämnats in till kommissionen med avseende på referensperioden, och med beaktande av mina/våra skyldigheter enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/1755 of the European P (2), härmed att
a) |
uppgifterna i ansökan är rätt uppställda, fullständiga och korrekta i enlighet med artikel 63 i budgetförordningen, |
b) |
utgifterna i ansökan överensstämmer med tillämplig rätt och har använts för avsedda ändamål, |
c) |
de kontrollsystem som införts säkerställer de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet. |
Jag/Vi bekräftar att de oriktigheter som konstaterats i de slutliga revisions- och kontrollrapporterna avseende referensperioden har behandlats på lämpligt sätt i ansökan. Jag/Vi bekräftar även att uppgifterna om reservens genomförande är tillförlitliga. Jag/Vi bekräftar också att effektiva och proportionella åtgärder för bedrägeribekämpning har införts och att dessa åtgärder tar hänsyn till de risker som identifieras i det avseendet.
Slutligen bekräftar jag/vi att jag/vi inte känner till någon dold fråga som rör reservens genomförande och som skulle kunna skada reservens anseende.
Mall för det revisionsuttalande som ska åtfölja ansökan om ekonomiskt bidrag från reserven
Till Europeiska kommissionen, generaldirektorat för regional- och stadspolitik
1. INLEDNING
Undertecknad, som företräder [det oberoende revisionsorganets namn], har reviderat
i) |
de uppgifter som rör räkenskaperna i ansökan för referensperioden, |
ii) |
lagligheten och korrektheten hos de utgifter för vilka ersättning har begärts från kommissionen, och |
iii) |
reservens förvaltnings- och kontrollsystems funktion samt kontrollerat förvaltningsförklaringen, |
i syfte att utfärda ett revisionsuttalande.
2. ANSVARSOMRÅDEN FÖR DET ORGAN (3) SOM ANSVARAR FÖR FÖRVALTNINGEN AV DET EKONOMISKA BIDRAGET FRÅN RESERVEN
[organets namn] anges som det organ som ansvarar för att säkerställa att förvaltnings-och kontrollsystemet för reserven fungerar tillfredsställande när det gäller de funktioner och uppgifter som föreskrivs i artikel 14.
Dessutom ansvarar [organets namn] för att säkerställa och intyga att ansökan är fullständig, korrekt och sanningsenlig.
Dessutom är det organ som ansvarar för förvaltningen av det ekonomiska bidraget från reserven ansvarigt för att bekräfta att utgifterna i ansökan är lagliga och korrekta och att de överensstämmer med tillämplig rätt.
3. DET OBEROENDE REVISIONSORGANETS ANSVAR
Som föreskrivs i artikel 63 i budgetförordningen är det mitt ansvar att utfärda ett oberoende uttalande om huruvida de delar som rör räkenskaperna i ansökan är fullständiga, sanningsenliga och korrekta, om lagligheten och korrektheten hos de utgifter för vilka ersättning har begärts från kommissionen och om det befintliga förvaltnings- och kontrollsystem för reserven fungerar tillfredsställande.
Det är även mitt ansvar att i uttalandet ange huruvida revisionsarbetet föranleder tvivel på vad som sägs i förvaltningsförklaringen.
Revisionen av reserven har utförts i enlighet med internationellt vedertagna revisionsstandarder. Enligt dessa standarder ska det oberoende revisionsorganet följa etiska krav samt planera och utföra revisionsarbetet så att den får rimliga försäkringar för sitt revisionsuttalande.
En revision innebär att genomföra förfaranden i syfte att inhämta tillräckliga och lämpliga bevis för uttalandet nedan. Dessa förfaranden baseras på revisorns yrkesmässiga bedömning, som omfattar bedömning av risken för väsentlig överträdelse av en bestämmelse, antingen på grund av bedrägeri eller fel. De revisionsförfaranden som utförts är enligt min uppfattning de som är lämpliga med tanke på omständigheterna och överensstämmer med bestämmelserna i budgetförordningen.
Jag anser att de revisionsbevis som samlats in är tillräckliga och relevanta som grund för mitt uttalande [[vid en begränsning av revisionens omfattning:], förutom när det gäller de faktorer som anges i punkt 4 ”Begränsning av revisionens omfattning”].
En sammanfattning av resultaten av revisionen av reserven redovisas i den bifogade rapporten, i enlighet med artikel 63.5 b i budgetförordningen.
4. BEGRÄNSNING AV REVISIONENS OMFATTNING
Antingen
Det förelåg inga begränsningar av revisionens omfattning.
Eller
Revisionens omfattning begränsades av följande faktorer:
a) |
… |
b) |
… |
c) |
…. |
[Ange alla eventuella begränsningar av revisionens omfattning, t.ex. eventuell avsaknad av styrkande handlingar eller ärenden som är föremål för rättsliga förfaranden, och uppskatta i avsnittet ”Uttalande med reservation” nedan de belopp av utgifter och bidrag från reserven som berörs samt inverkan av begränsningen av omfattningen på revisionsuttalandet. Närmare uppgifter ska om så är lämpligt ges i rapporten.]
5. UTTALANDE
Antingen (Uttalande utan reservation)
På grundval av det revisionsarbete som utförts anser jag att
i) |
de uppgifter som rör räkenskaperna i ansökan ger en sann och rättvisande bild, |
ii) |
utgifter som ingår i ansökan är lagliga och korrekta, och |
iii) |
förvaltnings- och kontrollsystemet för reserven fungerade tillfredsställande. |
Det revisionsarbete som utförts föranleder inte tvivel på vad som sägs i förvaltningsförklaringen.
Eller (Uttalande med reservation)
På grundval av det revisionsarbete som utförts anser jag att
1. |
De uppgifter som rör räkenskaperna i ansökan
|
2. |
Laglighet och korrekthet för de utgifter som ingår i ansökan
|
3. |
Det förvaltnings- och kontrollsystem för reserven som är i bruk dagen för detta revisionsuttalande
|
[Om det revisionsarbete som utförts föranleder tvivel på vad som sägs i förvaltningsförklaringen ska det oberoende revisionsorganet i detta stycke redogöra för varför man dragit denna slutsats.]
Eller (Uttalande med avvikande mening)
På grundval av det revisionsarbete som utförts anser jag att
i) |
de uppgifter som rör räkenskaperna i ansökan ger/inte ger [stryk det som inte är tillämpligt] en sann och rättvisande bild, och/eller |
ii) |
de utgifter i ansökan för vilka ersättning har begärts från kommissionen är/inte är [stryk det som inte är tillämpligt] lagliga och korrekta, och/eller |
iii) |
det förvaltnings- och kontrollsystem för reserven som inrättats fungerar/inte fungerar [stryk det som inte är tillämpligt] tillfredsställande. |
Detta uttalande med avvikande mening är grundat på följande:
— |
när det gäller väsentliga frågor som rör ansökan: [förklara närmare] och/eller [stryk det som inte är tillämpligt] |
— |
när det gäller väsentliga frågor som rör lagligheten och korrektheten hos de utgifter i ansökan för vilka ersättning har begärts från kommissionen: [förklara närmare] och/eller [stryk det som inte är tillämpligt] |
— |
när det gäller väsentliga frågor som rör funktionen hos förvaltnings- och kontrollsystemet för reserven: [förklara närmare]. |
Det revisionsarbete som utförts föranleder tvivel på vad som sägs i förvaltningsförklaringen i följande aspekter:
[Det oberoende revisionsorganet får även inkludera en upplysning av särskild betydelse som inte påverkar dess uttalande, i enlighet med internationellt vedertagna revisionsstandarder. Ett uttalande om att revisorn avstår från att uttala sig kan utfärdas i undantagsfall.]
Datum:
Namnteckning:
(1) Uppgifterna ska i tillämpliga fall i enlighet med artikel 14.1 a lämnas för alla organ som ansvarar för förvaltningen av det ekonomiska bidraget från reserven.
(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/1755 av den 6 oktober 2021 om inrättande av brexitjusteringsreserven (EUT L 357, 8.10.2021, s. 1).
(3) Uppgifterna ska i tillämpliga fall, i enlighet med artikel 14.1 a, lämnas för alla organ som ansvarar för förvaltningen av det ekonomiska bidraget från reserven.
BILAGA III
Mall för beskrivningen av förvaltnings- och kontrollsystemet för reserven
1. ALLMÄNT
1.1 |
Informationen lämnas av
|
1.2 |
Den information som tillhandahålls beskriver situationen den (dd/mm/åååå) |
1.3 |
Systemets struktur (allmän information och ett flödesschema som visar det organisatoriska förhållandet mellan de organ som ingår i förvaltnings- och kontrollsystemet för reserven)
|
2. ORGAN SOM ANSVARAR FÖR FÖRVALTNINGEN AV DET EKONOMISKA BIDRAGET FRÅN RESERVEN
2.1 |
Organ som ansvarar för förvaltningen av det ekonomiska bidraget från reserven och dess huvuduppgifter
|
2.2 |
En beskrivning av organisation och förfaranden för funktioner och uppgifter för det organ som ansvarar för förvaltningen av det ekonomiska bidraget från reserven
|
3. OBEROENDE REVISIONSORGAN
Status och beskrivning av organisationen och förfarandena med anknytning till funktionerna hos det oberoende revisionsorganet
a) |
Status för det oberoende revisionsorganet (nationellt eller regionalt organ) och det organ som det ingår i, i förekommande fall: |
b) |
Beskrivning av funktioner och uppgifter för det oberoende revisionsorganet: |
c) |
Beskrivning av hur arbetet är organiserat (arbetsflöden, processer, interna uppdelningar), vilka förfaranden som tillämpas och när, hur dessa övervakas, uppgift om planerade medel som ska fördelas i förhållande till de olika revisionsuppgifterna: |
4. ELEKTRONISKA SYSTEM
Beskrivning av det eller de elektroniska systemen, inbegripet ett flödesschema (centralt eller gemensamt nätverkssystem eller decentraliserat system med sammankopplade system) för att utföra följande uppgifter:
a) |
Registrera och lagra följande uppgifter i elektroniskt format om varje åtgärd som finansieras genom reserven:
|
b) |
Säkerställa att räkenskapshandlingarna för varje åtgärd som finansieras genom reserven registreras och lagras, och att handlingarna stöder de uppgifter som krävs för att utarbeta ansökan om bidrag. |
c) |
Bevara räkenskapsmaterial för utgifter som uppkommit och betalats. |
d) |
Ange om de elektroniska systemen fungerar effektivt och på ett tillförlitligt sätt kan registrera de uppgifter som anges på den dag som anges i punkt 1.2. |
e) |
Beskriva förfarandena för att säkerställa de elektroniska systemens säkerhet, integritet och konfidentialitet. |
(1) Uppgifterna ska i tillämpliga fall, i enlighet med artikel 14.1 a, lämnas för alla organ som ansvarar för förvaltningen av det ekonomiska bidraget från reserven.
(2) Uppgifter krävs endast när det gäller förfaranden för offentlig upphandling över unionens tröskelvärden.
(3) Uppgifter krävs endast på den första nivån i underentreprenörsledet, endast om uppgifter registreras om respektive entreprenör, och endast för underentreprenörskontrakt vars totala värde överstiger 50 000 EUR.
(4) Medlemsstaterna får uppfylla detta krav genom att använda de uppgifter som lagras i de register som avses i artikel 30 i direktiv (EU) 2015/849.
(5) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/849 av den 20 maj 2015 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för penningtvätt eller finansiering av terrorism, om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/60/EG och rådets och kommissionens direktiv 2006/70/EG (EUT L 141, 5.6.2015, s. 73).
8.10.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 357/27 |
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2021/1756
av den 6 oktober 2021
om ändring av förordning (EU) 2017/625 vad gäller offentlig kontroll av djur och produkter av animaliskt ursprung som exporteras från tredjeländer till unionen i syfte att säkerställa efterlevnad av förbudet mot viss användning av antimikrobiella medel och förordning (EG) nr 853/2004 vad gäller direkta leveranser av kött från fjäderfä och hardjur
(Text av betydelse för EES)
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 43.2, 114 och 168.4 b,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (1),
efter att ha hört Regionkommittén,
i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (2), och
av följande skäl:
(1) |
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/625 (3) innehåller bestämmelserna för offentlig kontroll för att kontrollera efterlevnaden av bland annat bestämmelserna om livsmedels- och fodersäkerhet. |
(2) |
I Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/6 (4) fastställs bestämmelser om bland annat kontroll och användning av veterinärmedicinska läkemedel, med särskilt fokus på antimikrobiell resistens. |
(3) |
I enlighet med förordning (EU) 2019/6 säkerställs en mer återhållsam och ansvarsfull användning av antimikrobiella medel på djur, bland annat genom förbuden mot användning av antimikrobiella medel för främjande av djurens tillväxt och ökad avkastning och mot användning av antimikrobiella medel som uteslutande är avsedda för behandling av vissa infektioner hos människor. Enligt artikel 118.1 i förordning (EU) 2019/6 är aktörer i tredjeländer skyldiga att iaktta dessa förbud när de exporterar djur och produkter av animaliskt ursprung till unionen. Såsom betonas i skäl 49 i den förordningen är det viktigt att beakta utvecklingen av antimikrobiell resistens i ett internationellt perspektiv genom att vidta icke-diskriminerande och proportionella åtgärder, med respekt för unionens skyldigheter enligt internationella avtal. |
(4) |
Artikel 118 i förordning (EU) 2019/6 bygger på kommissionens meddelande av den 29 juni 2017 med titeln En europeisk One Health-handlingsplan mot antimikrobiell resistens och syftar till att förbättra förebyggandet och kontrollen av antimikrobiell resistens och främja en mer återhållsam och ansvarsfull användning av antimikrobiella medel på djur. |
(5) |
För att säkerställa ett ändamålsenligt genomförande av förbudet mot användning av antimikrobiella medel för främjande av djurens tillväxt och ökad avkastning och mot användning av antimikrobiella medel som uteslutande är avsedda för behandling av vissa infektioner hos människor, bör offentlig kontroll för att verifiera efterlevnaden av artikel 118.1 i förordning (EU) 2019/6 vid export av djur och produkter av animaliskt ursprung till unionen omfattas av tillämpningsområdet för förordning (EU) 2017/625, återigen med respekt för unionens skyldigheter enligt internationella avtal. |
(6) |
I enlighet med artikel 18.7 g i förordning (EU) 2017/625 ska kommissionen anta särskilda bestämmelser för utförandet av offentlig kontroll om kriterier och villkor för att avgöra när produktions- och återutläggningsområden inte ska klassificeras för kammusslor (Pectinidae), marina snäckor och sjögurkor (Holothuroidea). Holothuroidea är en klass av stammen tagghudingar (Echinodermata). Tagghudingar är i allmänhet inte filtrerare. Risken att sådana djur lagrar mikroorganismer som förknippas med fekal förorening är därför liten. Dessutom har inga epidemiologiska uppgifter rapporterats som skulle kunna koppla folkhälsorisker till tagghudingar som inte är filtrerare. Därför bör möjligheten enligt artikel 18.7 g i förordning (EU) 2017/625 att göra undantag från kravet på klassificering av produktions- och återutläggningsområden utvidgas till att omfatta alla tagghudingar som inte är filtrerare, t.ex. sådana som tillhör klassen sjöborrar (Echinoidea), och inte begränsas till Holothuroidea. Av samma skäl bör det klargöras att de villkor för klassificering och övervakning av klassificerade produktions- och återutläggningsområden som ska fastställas av kommissionen gäller levande musslor, tagghudingar, manteldjur och marina snäckor, med undantag för marina snäckor och tagghudingar som inte är filtrerare. Den terminologi som används i artikel 18.6, 18.7 och 18.8 i förordning (EU) 2017/625 bör anpassas i enlighet med detta. |
(7) |
Från tillämpningsområdet för Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 (5) undantas producenters direkta leveranser av små mängder kött från fjäderfä och hardjur som slaktas på gården till slutkonsumenter eller till lokala detaljhandelsanläggningar som levererar sådant kött som färskt kött direkt till slutkonsumenter. Sedan den förordningen började tillämpas, nämligen den 1 januari 2006, har undantaget utvidgats till att omfatta allt kött från fjäderfä och hardjur genom en övergångsbestämmelse som har förlängts flera gånger. Den senaste förlängningen av övergångsperioden, genom kommissionens förordning (EU) 2017/185 (6), gällde till och med den 31 december 2020. Under den 15 år långa övergångsperioden har det inte observerats några betydande problem gällande livsmedelssäkerheten orsakade av verksamhet som bedrivits i enlighet med det utvidgade undantaget. I sitt meddelande av den 20 maj 2020 med titeln Från jord till bord-strategin för ett rättvisare, hälsosammare och miljövänligare livsmedelssystem framhåller dessutom kommissionen betydelsen av kortare leveranskedjor för att öka resiliensen hos regionala och lokala livsmedelssystem. Utvidgningen av undantaget till att omfatta allt kött från fjäderfä och hardjur bör därför införas permanent. Förordning (EG) nr 853/2004 bör ändras i enlighet med detta. |
(8) |
I enlighet med artikel 47.1 e i förordning (EU) 2017/625 ska de behöriga myndigheterna utföra offentlig kontroll vid gränskontrollstationen för första ankomst till unionen av varje sändning av djur och varor som omfattas av bland annat de nödåtgärder som föreskrivs i akter som antagits i enlighet med artikel 249 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/429 (7). Artikel 249 i förordning (EU) 2016/429 gäller dock inte kommissionens nödåtgärder. Det felet bör rättas och hänvisning bör ske till artikel 261 i förordning (EU) 2016/429. |
(9) |
Eftersom målet för denna förordning, nämligen att medge offentliga kontroller av användningen av antimikrobiella medel på djur och produkter av animaliskt ursprung som förs in i unionen, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna utan snarare kan uppnås bättre på unionsnivå, kan unionen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går denna förordning inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå detta mål. |
(10) |
Förordning (EU) 2017/625 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(11) |
Eftersom förordning (EU) 2019/6 ska tillämpas från och med den 28 januari 2022 bör motsvarande bestämmelser i den här förordningen tillämpas från och med samma dag. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EU) 2017/625 ska ändras på följande sätt:
1. |
I artikel 1.4 ska led c ersättas med följande:
(*1) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/6 av den 11 december 2018 om veterinärmedicinska läkemedel och om upphävande av direktiv 2001/82/EG (EUT L 4, 7.1.2019, s. 43).”" |
2. |
Artikel 18 ska ändras på följande sätt:
|
3. |
I artikel 47.1 ska led e ersättas med följande:
|
Artikel 2
I artikel 1.3 i förordning (EG) nr 853/2004 ska led d ersättas med följande:
”d) |
producenters direkta leveranser av små mängder kött från fjäderfä och hardjur som slaktas på gården till slutkonsumenter eller till lokala detaljhandelsanläggningar som levererar sådant kött direkt till slutkonsumenter,”. |
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 28 oktober 2021.
Artikel 1.1 ska dock tillämpas från och med den 28 januari 2022.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Strasbourg den 6 oktober 2021.
På Europaparlamentets vägnar
D. M. SASSOLI
Ordförande
På rådets vägnar
A. LOGAR
Ordförande
(1) EUT C 341, 24.8.2021, s. 107.
(2) Europaparlamentets ståndpunkt av den 15 september 2021 (ännu inte offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 28 september 2021.
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/625 av den 15 mars 2017 om offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet för att säkerställa tillämpningen av livsmedels- och foderlagstiftningen och av bestämmelser om djurs hälsa och djurskydd, växtskydd och växtskyddsmedel samt om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 999/2001, (EG) nr 396/2005, (EG) nr 1069/2009, (EG) nr 1107/2009, (EU) nr 1151/2012, (EU) nr 652/2014, (EU) 2016/429 och (EU) 2016/2031, rådets förordningar (EG) nr 1/2005 och (EG) nr 1099/2009 och rådets direktiv 98/58/EG, 1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG och 2008/120/EG och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 854/2004 och (EG) nr 882/2004, rådets direktiv 89/608/EEG, 89/662/EEG, 90/425/EEG, 91/496/EEG, 96/23/EG, 96/93/EG och 97/78/EG samt rådets beslut 92/438/EEG (förordningen om offentlig kontroll) (EUT L 95, 7.4.2017, s. 1).
(4) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/6 av den 11 december 2018 om veterinärmedicinska läkemedel och om upphävande av direktiv 2001/82/EG (EUT L 4, 7.1.2019, s. 43).
(5) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda hygienregler för livsmedel av animaliskt ursprung (EUT L 139, 30.4.2004, s. 55).
(6) Kommissionens förordning (EU) 2017/185 av den 2 februari 2017 om fastställande av övergångsbestämmelser för tillämpningen av vissa bestämmelser i Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 853/2004 och (EG) nr 854/2004 (EUT L 29, 3.2.2017, s. 21).
(7) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/429 av den 9 mars 2016 om överförbara djursjukdomar och om ändring och upphävande av vissa akter med avseende på djurhälsa (djurhälsolag) (EUT L 84, 31.3.2016, s. 1).