ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 345

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

64 årgången
30 september 2021


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/1727 av den 29 september 2021 om ändring och rättelse av genomförandeförordning (EU) 2021/404 om fastställande av förteckningar över tredjeländer, territorier eller zoner däri från vilka djur, avelsmaterial och produkter av animaliskt ursprung får föras in till unionen i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/429 ( 1 )

1

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/1728 av den 29 september 2021 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2021/442 och genomförandeförordning (EU) 2021/521 vad gäller den mekanism som innebär krav på uppvisande av exporttillstånd för export av vissa produkter

34

 

 

BESLUT

 

*

Rådets beslut (EU) 2021/1729 av den 24 september 2021 om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i den specialiserade kommitté för samarbete inom brottsbekämpning och rättsliga frågor som inrättats genom avtalet om handel och samarbete mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland, å andra sidan, beträffande förlängning av den period som avses i artikel 540.3 i det avtalet och under vilken DNA-profiler och fingeravtryck kan utbytas med Förenade kungariket

36

 

 

Rättelser

 

*

Rättelse till Kommissionens förordning (EU) 2021/1110 av den 6 juli 2021 om ändring av bilagorna II och III till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 vad gäller gränsvärden för ametoktradin, bixafen, fenazakin, spinetoram, teflutrin och tienkarbazonmetyl i eller på vissa produkter ( EUT L 239, 7.7.2021 )

39

 

*

Rättelse till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1002 av den 16 juli 2018 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2017/1153 för att förtydliga och förenkla korrelationsförfarandet och för att anpassa det till ändringar av förordning (EU) 2017/1151 ( EUT L 180, 17.7.2018 )

40

 

*

Rättelse till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1003 av den 16 juli 2018 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2017/1152 för att förtydliga och förenkla korrelationsförfarandet och för att anpassa det till ändringar av förordning (EU) 2017/1151 ( EUT L 180, 17.7.2018 )

43

 


 

(1)   Text av betydelse för EES.

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

FÖRORDNINGAR

30.9.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 345/1


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/1727

av den 29 september 2021

om ändring och rättelse av genomförandeförordning (EU) 2021/404 om fastställande av förteckningar över tredjeländer, territorier eller zoner däri från vilka djur, avelsmaterial och produkter av animaliskt ursprung får föras in till unionen i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/429

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/429 av den 9 mars 2016 om överförbara djursjukdomar och om ändring och upphävande av vissa akter med avseende på djurhälsa (”djurhälsolag”) (1), särskilt artikel 230.1, och

av följande skäl:

(1)

I förordning (EU) 2016/429, som ska tillämpas från och med den 21 april 2021, fastställs bland annat djurhälsokrav för införsel till unionen av sändningar av djur, avelsmaterial och produkter av animaliskt ursprung. Ett av dessa djurhälsokrav är att dessa sändningar ska komma från ett tredjeland eller territorium, eller en zon eller anläggningskrets däri, som är upptagen på en förteckning i enlighet med artikel 230.1 i den förordningen.

(2)

Genom kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/692 (2) kompletteras förordning (EU) 2016/429 vad gäller djurhälsokrav för införsel till unionen av sändningar av vissa arter och kategorier av djur, avelsmaterial och produkter av animaliskt ursprung från tredjeländer, territorier eller zoner däri eller, när det gäller vattenbruksdjur, anläggningskretsar däri. I delegerad förordning (EU) 2020/692 föreskrivs att sändningar av djur, avelsmaterial och produkter av animaliskt ursprung som omfattas av den delegerade förordningen endast får föras in till unionen om de kommer från ett tredjeland eller territorium, eller en zon eller anläggningskrets däri, som förtecknas för de specifika djurarterna, det specifika avelsmaterialet och de specifika produkterna av animaliskt ursprung i enlighet med djurhälsokraven i samma delegerade förordning.

(3)

I kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/404 (3) fastställs förteckningar över tredjeländer, territorier eller zoner däri eller, när det gäller vattenbruksdjur, anläggningskretsar däri från vilka de arter och kategorier av djur, de kategorier av avelsmaterial och de produkter av animaliskt ursprung som omfattas av delegerad förordning (EU) 2020/692 får föras in till unionen.

(4)

Ett mindre fel i titeln på genomförandeförordning (EU) 2021/404 bör rättas.

(5)

Införsel till unionen av sändningar av levande vattenlevande djur som är avsedda att användas som livsmedel är endast tillåten om de uppfyller kraven i kapitel V avsnitt VII i bilaga III till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 (4) och kriterierna i kapitel I punkterna 1.17 och 1.25 i bilaga I till kommissionens förordning (EG) nr 2073/2005 (5). Sådana djur får därför inte föras in till unionen om de är avsedda för reningsanläggningar eller, under vissa omständigheter, för leveranscentraler. Det bör därför klargöras att vattenlevande djur inte får föras in till unionen om de är avsedda för vissa typer av vattenbruksanläggningar. Kommissionens genomförandeförordningar (EU) 2020/2235 (6) och (EU) 2020/2236 (7) har ändrats i enlighet med detta. För att säkerställa anpassning till de genomförandeförordningarna och undvika tvetydighet bör därför även artikel 3.1 t i genomförandeförordning (EU) 2021/404 ändras så att det klargörs att förteckningen i del 1 i bilaga XXI till genomförandeförordning (EU) 2021/404 enbart gäller sändningar avsedda för vissa vattenbruksanläggningar.

(6)

I tabellen i del 1 i bilaga II till genomförandeförordning (EU) 2021/404 fastställs en förteckning över tredjeländer, territorier eller zoner däri från vilka sändningar av hov- och klövdjur, utom hästdjur och hov- och klövdjur avsedda för avgränsade anläggningar, får föras in till unionen. I den fjärde kolumnen i den tabellen bör ett skrivfel vad gäller djurkategorierna i posterna för Island och Nya Zeeland om hjortdjur och kameldjur rättas så att enbart kategorin ”Djur för fortsatt djurhållning” anges. Posterna för Island och Nya Zeeland i tabellen i del 1 i bilaga II till genomförandeförordning (EU) 2021/404 bör därför rättas i enlighet med detta.

(7)

I den femte kolumnen i tabellen i del 1 i bilaga II till genomförandeförordning (EU) 2021/404 bör ett skrivfel vad gäller namnet på djurhälsointyget för hjortdjur i posten för Grönland rättas genom att ersätta CER-X med CAM-CER. Posten för Grönland i tabellen i del 1 i bilaga II till genomförandeförordning (EU) 2021/404 bör därför rättas i enlighet med detta.

(8)

I den fjärde och femte kolumnen i tabellen i del 1 i bilaga II till genomförandeförordning (EU) 2021/404 bör ”och avsedda för slakt” respektive ”BOV-Y” införas i posterna för zonerna GB-1 och GB-2 i Förenade kungariket (GB) för att återspegla de djurkategorier och djurhälsointyg som fastställs i kommissionens förordning (EU) nr 206/2010 (8), som gällde till och med den 20 april 2021. Posten för Förenade kungariket (GB) i tabellen i del 1 i bilaga II till genomförandeförordning (EU) 2021/404 bör därför rättas i enlighet med detta.

(9)

I den sjunde kolumnen i tabellen i del 1 i bilaga II till genomförandeförordning (EU) 2021/404 bör djurhälsogarantierna i posten för Kanada ändras för att återspegla de garantier som fastställs i förordning (EU) nr 206/2010, som gällde till och med den 20 april 2021. Posten för Kanada i tabellen i del 1 i bilaga II till genomförandeförordning (EU) 2021/404 bör därför ändras i enlighet med detta.

(10)

I tabellen i del 1 i bilaga IV till genomförandeförordning (EU) 2021/404 fastställs en förteckning över tredjeländer, territorier eller zoner däri från vilka sändningar av hästdjur får föras in till unionen. Den förteckningen bör överensstämma med förteckningen i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/659 (9), som gällde till och med den 20 april 2021, där Bahrain och Chile är placerade i rätt sanitärgrupp. Bilaga IV till genomförandeförordning (EU) 2021/404 bör därför rättas i enlighet med detta.

(11)

I tabellen i del 1 i bilaga VI till genomförandeförordning (EU) 2021/404 fastställs en förteckning över tredjeländer, territorier eller zoner däri från vilka sändningar av fåglar i fångenskap och avelsmaterial från fåglar i fångenskap får föras in till unionen. I artikel 62 i delegerad förordning (EU) 2020/692 föreskrivs ett undantag från de djurhälsokrav som fastställs i den delegerade förordningen för sändningar av fåglar i fångenskap med ursprung i tredjeländer eller territorier som specifikt förtecknas för införsel till unionen av fåglar i fångenskap på grundval av likvärdiga garantier. Den förteckningen över tredjeländer och territorier bör fastställas i genomförandeförordning (EU) 2021/404. Bilaga VI till genomförandeförordning (EU) 2021/404 bör därför ändras i enlighet med detta.

(12)

I tabellen i del 1 i bilaga VIII till genomförandeförordning (EU) 2021/404 fastställs en förteckning över tredjeländer, territorier eller zoner däri från vilka sändningar av hundar, katter och illrar får föras in till unionen. I den fjärde kolumnen i den förteckningen bör namnet på djurhälsointyget i posterna för Förenade kungariket och dess kronbesittningar Guernsey, Isle of Man och Jersey rättas så att det i stället för DOCAFE står CANIS-FELIS-FERRETS i enlighet med det djurhälsointyg som ska användas av andra tredjeländer och territorier. I den femte kolumnen i tabellen i del 1 och i den första kolumnen i tabellen i del 3 i bilaga VIII till genomförandeförordning (EU) 2021/404 bör understrykningen av villkoret ”Titrering av rabiesantikroppar” tas bort. Tabellen i del 1 och tabellen i del 3 i bilaga VIII till genomförandeförordning (EU) 2021/404 bör därför rättas i enlighet med detta.

(13)

I tabellen i del 1 i bilaga IX till genomförandeförordning (EU) 2021/404 fastställs en förteckning över tredjeländer, territorier eller zoner däri från vilka sändningar av avelsmaterial från nötkreatur får föras in till unionen. I den sjätte kolumnen i den tabellen bör djurhälsogarantierna i posterna för Kanada och Nya Zeeland ändras för att återspegla de garantier med avseende på infektion med blåtungevirus (serotyperna 1–24), infektion med Brucella abortus, B. melitensis och B. suis samt infektion med Mycobacterium tuberculosis complex (M. bovis, M. caprae, M. tuberculosis) som anges i den sjunde kolumnen i tabellen i del 1 i bilaga II till genomförandeförordning (EU) 2021/404. En beskrivning av de djurhälsogarantierna bör läggas till i tabellen i del 4 i bilaga IX till genomförandeförordning (EU) 2021/404. Posterna för Kanada och Nya Zeeland i bilaga IX till genomförandeförordning (EU) 2021/404 bör därför ändras i enlighet med detta.

(14)

I den fjärde kolumnen i tabellen i del 1 i bilaga IX till genomförandeförordning (EU) 2021/404 bör namnen på djurhälsointygen för oocyter och embryon i posterna för Förenade kungariket och dess kronbesittningar Guernsey, Isle of Man och Jersey överensstämma med namnen i posterna för andra tredjeländer och territorier. För tydlighetens skull bör därför posterna för Guernsey, Isle of Man, Jersey och Förenade kungariket i tabellen i del 1 i bilaga IX till genomförandeförordning (EU) 2021/404 rättas i enlighet med detta.

(15)

I tabellen i del 1 i bilaga X till genomförandeförordning (EU) 2021/404 fastställs en förteckning över tredjeländer, territorier eller zoner däri från vilka sändningar av avelsmaterial från får och getter får föras in till unionen. I den sjätte kolumnen i den tabellen bör djurhälsogarantierna i posterna för Kanada, Chile och Nya Zeeland ändras för att återspegla de garantier med avseende på infektion med blåtungevirus (serotyperna 1–24) och infektion med Brucella abortus, B. melitensis och B. suis som anges i den sjunde kolumnen i tabellen i del 1 i bilaga II till genomförandeförordning (EU) 2021/404. En beskrivning av de djurhälsogarantierna bör läggas till i tabellen i del 4 i bilaga X till genomförandeförordning (EU) 2021/404. Posterna för Kanada, Chile och Nya Zeeland i bilaga X till genomförandeförordning (EU) 2021/404 bör därför ändras i enlighet med detta.

(16)

I den fjärde kolumnen i tabellen i del 1 i bilaga X till genomförandeförordning (EU) 2021/404 bör namnen på djurhälsointygen för oocyter och embryon i posterna för Förenade kungariket och dess kronbesittningar Guernsey, Isle of Man och Jersey överensstämma med namnen i posterna för andra tredjeländer och territorier. För tydlighetens skull bör därför posterna för Guernsey, Isle of Man, Jersey och Förenade kungariket i tabellen i del 1 i bilaga X till genomförandeförordning (EU) 2021/404 rättas i enlighet med detta.

(17)

I tabellen i del 1 i bilaga XI till genomförandeförordning (EU) 2021/404 fastställs en förteckning över tredjeländer, territorier eller zoner däri från vilka sändningar av avelsmaterial från svin får föras in till unionen. I den fjärde kolumnen i den tabellen bör namnen på djurhälsointygen för oocyter och embryon i posterna för Förenade kungariket och dess kronbesittningar Guernsey, Isle of Man och Jersey överensstämma med namnen i posterna för andra tredjeländer och territorier. Tabellen i del 1 i bilaga XI till genomförandeförordning (EU) 2021/404 bör därför rättas i enlighet med detta.

(18)

I tabellen i del 1 i bilaga XII till genomförandeförordning (EU) 2021/404 fastställs en förteckning över tredjeländer, territorier eller zoner däri från vilka sändningar av avelsmaterial från hästdjur får föras in till unionen. I den femte kolumnen i den tabellen bör namnen på djurhälsointygen för oocyter och embryon i posterna för Förenade kungariket och dess kronbesittningar Guernsey, Isle of Man och Jersey överensstämma med namnen i posterna för andra tredjeländer och territorier. Tabellen i del 1 i bilaga XII till genomförandeförordning (EU) 2021/404 bör därför rättas i enlighet med detta.

(19)

I tabellen i del 1 i bilaga XIII till genomförandeförordning (EU) 2021/404 fastställs en förteckning över tredjeländer, territorier eller zoner däri från vilka sändningar av färskt kött från hov- och klövdjur får föras in till unionen. I den femte kolumnen i den tabellen bör de särskilda villkoren i posten för Uruguay rättas så att de återspeglar de villkor som fastställs för det tredjelandet i förordning (EU) nr 206/2010, som gällde till och med den 20 april 2021. Posten för Uruguay i tabellen i del 1 i bilaga XIII till genomförandeförordning (EU) 2021/404 bör därför rättas i enlighet med detta.

(20)

I tabellen i avsnitt A i del 1 i bilaga XV till genomförandeförordning (EU) 2021/404 fastställs en förteckning över tredjeländer, territorier eller zoner däri från vilka sändningar av köttprodukter från hov- och klövdjur, fjäderfä och fjädervilt får föras in till unionen. Sändningar av köttprodukter från hägnat vilt från Bosnien och Hercegovina får endast transiteras genom unionen, och i den sjätte kolumnen i den tabellen bör därför orden ”Ej tillåtet” anges. Posten för Bosnien och Hercegovina i avsnitt A i del 1 i bilaga XV till genomförandeförordning (EU) 2021/404 bör därför rättas i enlighet med detta.

(21)

I den sjätte kolumnen i tabellen i avsnitt A i del 1 i bilaga XV till genomförandeförordning (EU) 2021/404 avseende hov- och klövdjur som hägnat vilt (utom svin) bör ett skrivfel i de angivna behandlingarna rättas i posten för zonen RU-2 i Ryssland. För tydlighetens skull bör den posten återspegla posten i förteckningen i del 2 i bilaga II till kommissionens beslut 2007/777/EG (10), som gällde till och med den 20 april 2021. Posten för Ryssland i avsnitt A i del 1 i bilaga XV till genomförandeförordning (EU) 2021/404 bör därför rättas i enlighet med detta.

(22)

I den trettonde kolumnen i tabellen i avsnitt A i del 1 i bilaga XV till genomförandeförordning (EU) 2021/404 saknas namnen på djurhälsointygen avseende de vanliga eller särskilda riskreducerande behandlingar som krävs i posten för Kosovo, samtidigt som det inte ska anges något djurhälsointyg i posten för zonen UA-0 i Ukraina eftersom sändningar av köttprodukter från hov- och klövdjur, fjäderfä och fjädervilt inte får föras in till unionen från den zonen. Posterna för Kosovo och Ukraina i avsnitt A i del 1 i den bilagan måste därför rättas. Posterna för Kosovo och Ukraina i avsnitt A i del 1 i bilaga XV till genomförandeförordning (EU) 2021/404 bör därför rättas i enlighet med detta.

(23)

I den första kolumnen i tabellen i avsnitt B i del 1 i bilaga XV till genomförandeförordning (EU) 2021/404 saknas koden för tredjelandet i posten för Brasilien. Det utelämnandet måste rättas. Posten för Brasilien i avsnitt B i del 1 i bilaga XV till genomförandeförordning (EU) 2021/404 bör därför rättas i enlighet med detta.

(24)

I den andra och tredje kolumnen i tabellen i del 2 i bilaga XV till genomförandeförordning (EU) 2021/404 har Brasiliens zoner av misstag angetts i posten för Argentina. Det är därför nödvändigt att rätta posten för Argentina genom att stryka Brasiliens zoner och föra in en separat post för Brasilien med dessa zoner i del 2 i den bilagan. Posterna för Argentina och Brasilien i del 2 i bilaga XV till genomförandeförordning (EU) 2021/404 bör därför rättas i enlighet med detta.

(25)

I bilaga XVI till genomförandeförordning (EU) 2021/404 fastställs en förteckning över tredjeländer, territorier eller zoner däri från vilka sändningar av fjälster får föras in till unionen. Uzbekistan har lämnat in sitt svar till kommissionen på ett frågeformulär om djur- och folkhälsa vid införsel av fjälster till unionen. Det tredjelandet har tillhandahållit kommissionen tillräckliga bevis och garantier för att tas upp på förteckningen över tredjeländer, territorier eller zoner däri från vilka sändningar av fjälster får föras in till unionen. Det bör därför tas upp på förteckningen över tredjeländer, territorier eller zoner däri från vilka sändningar av fjälster får föras in till unionen. Bilaga XVI till genomförandeförordning (EU) 2021/404 bör därför ändras i enlighet med detta.

(26)

I tabellen i bilaga XVIII till genomförandeförordning (EU) 2021/404 fastställs en förteckning över tredjeländer, territorier eller zoner däri från vilka sändningar av mjölkprodukter som måste genomgå en särskild riskreducerande behandling mot mul- och klövsjuka får föras in till unionen. Den förteckningen bör överensstämma med förteckningen i bilaga I till kommissionens förordning (EU) nr 605/2010 (11), som gällde till och med den 20 april 2021, där det inte finns någon post för Bahrain. Bilaga XVIII till genomförandeförordning (EU) 2021/404 bör därför rättas i enlighet med detta.

(27)

I tabellen i del 1 i bilaga XXI till genomförandeförordning (EU) 2021/404 fastställs en förteckning över tredjeländer, territorier, zoner eller anläggningskretsar däri från vilka sändningar av levande vattenlevande djur av förtecknade arter får föras in till unionen. Del 1 i den bilagan bör inte enbart gälla vissa vattenlevande djur av förtecknade arter, utan även produkter av animaliskt ursprung från sådana vattenlevande djur. Den inledande meningen i del 1 och rubriken till den tredje, fjärde och femte kolumnen i tabellen i den delen bör ändras i enlighet med detta. Del 1 i bilaga XXI till genomförandeförordning (EU) 2021/404 bör därför ändras i enlighet med detta.

(28)

I den tredje kolumnen i tabellen i del 1 i bilaga XXI till genomförandeförordning (EU) 2021/404 avseende införsel till unionen av sändningar av fisk bör posterna för zonen CA-0 i Kanada och zonen US-1 i Förenta staterna förtydligas så att det inte uppstår några oklarheter vad gäller de vattenlevande djur som är förtecknade som vektorarter i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1882 (12) och de förhållanden under vilka de ska betraktas som vektorer för viral hemorragisk septikemi. Det har också uppstått ett skrivfel vad gäller de zoner i Förenta staterna från vilka sändningar av förtecknade arter av fisk får föras in till unionen. I den tredje kolumnen i tabellen i del 1 i bilaga XXI till genomförandeförordning (EU) 2021/404 bör uppgifterna i posten för zonen US-0 gälla posten för zonen US-1 och vice versa. Posterna för Kanada och Förenta staterna i del 1 i bilaga XXI till genomförandeförordning (EU) 2021/404 bör därför ändras och rättas i enlighet med detta.

(29)

I del 1 i bilaga XXI till genomförandeförordning (EU) 2021/404 bör posterna för Förenade kungariket och dess kronbesittningar Guernsey, Isle of Man och Jersey överensstämma med förteckningen i bilaga III till kommissionens förordning (EG) nr 1251/2008 (13), som gällde till och med den 20 april 2021, vad gäller införsel till unionen av sändningar av förtecknade arter av blötdjur och kräftdjur. Posterna för Guernsey, Isle of Man, Jersey och Förenade kungariket i del 1 i bilaga XXI till genomförandeförordning (EU) 2021/404 bör därför rättas i enlighet med detta.

(30)

I tabellen i del 1 i bilaga XXII till genomförandeförordning (EU) 2021/404 förtecknas tredjeländer, territorier eller zoner däri från vilka sändningar av vissa arter och kategorier av djur, avelsmaterial och produkter av animaliskt ursprung för vilka unionen inte är slutdestination får föras in till unionen samt tredjeländer, territorier eller zoner däri från vilka sändningar av vissa arter och kategorier av djur, avelsmaterial och produkter av animaliskt ursprung med ursprung i unionen får föras in till unionen vid återsändning. I den andra kolumnen i den tabellen bör posterna för Belarus, Montenegro, Nordmakedonien och Serbien kompletteras med de koder som saknas för zonerna. Posterna för Belarus, Montenegro, Nordmakedonien och Serbien i del 1 i bilaga XXII till genomförandeförordning (EU) 2021/404 bör därför rättas i enlighet med detta.

(31)

Genomförandeförordning (EU) 2021/404 bör därför ändras och rättas i enlighet med detta.

(32)

Av rättssäkerhetsskäl bör de ändringar och rättelser som ska göras i genomförandeförordning (EU) 2021/404 enligt den här förordningen träda i kraft snarast.

(33)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Genomförandeförordning (EU) 2021/404 ska ändras och rättas på följande sätt:

1.

Titeln ska ersättas med följande:

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/404 av den 24 mars 2021 om fastställande av förteckningar över tredjeländer, territorier eller zoner däri från vilka djur, avelsmaterial och produkter av animaliskt ursprung får föras in till unionen i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/429”.

2.

I artikel 3.1 ska led t ersättas med följande:

”t)

Bilaga XXI för vattenlevande djur av förtecknade arter avsedda för vissa vattenbruksanläggningar, utsättning i naturen eller andra ändamål, utom för användning som livsmedel, och för vissa vattenlevande djur av förtecknade arter och produkter av animaliskt ursprung från de förtecknade arterna som är avsedda att användas som livsmedel.”

3.

Bilagorna II, IV, VI, VIII–XIII, XV, XVI, XVIII, XXI och XXII ska ändras och rättas i enlighet med bilagan till denna förordning.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 29 september 2021.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)  EUT L 84, 31.3.2016, s. 1.

(2)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/692 av den 30 januari 2020 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/429 vad gäller bestämmelser för införsel till unionen samt förflyttning och hantering efter införsel av sändningar av vissa djur, avelsmaterial och produkter av animaliskt ursprung (EUT L 174, 3.6.2020, s. 379).

(3)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/404 av den 24 mars 2021 om fastställande av förteckningar över tredjeländer, territorier eller zoner däri från vilka djur, avelsmaterial och produkter av animaliskt ursprung får föras in till unionen i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/429 (EUT L 114, 31.3.2021, s. 1).

(4)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda hygienregler för livsmedel av animaliskt ursprung (EUT L 139, 30.4.2004, s. 55).

(5)  Kommissionens förordning (EG) nr 2073/2005 av den 15 november 2005 om mikrobiologiska kriterier för livsmedel (EUT L 338, 22.12.2005, s. 1).

(6)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/2235 av den 16 december 2020 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) 2016/429 och (EU) 2017/625 vad gäller förlagor till djurhälsointyg, förlagor till officiella intyg och förlagor till kombinerade djurhälsointyg/officiella intyg för införsel till unionen och förflyttningar inom unionen av sändningar av vissa kategorier av djur och varor samt officiellt intygande avseende sådana intyg, och om upphävande av förordning (EG) nr 599/2004, genomförandeförordningarna (EU) nr 636/2014 och (EU) 2019/628, direktiv 98/68/EG och besluten 2000/572/EG, 2003/779/EG och 2007/240/EG (EUT L 442, 30.12.2020, s. 1).

(7)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/2236 av den 16 december 2020 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) 2016/429 och (EU) 2017/625 vad gäller förlagor till djurhälsointyg för införsel till unionen och förflyttningar inom unionen av sändningar av vattenlevande djur och av vissa produkter av animaliskt ursprung från vattenlevande djur samt officiellt intygande avseende sådana intyg, och om upphävande av förordning (EG) nr 1251/2008 (EUT L 442, 30.12.2020, s. 410).

(8)  Kommissionens förordning (EU) nr 206/2010 av den 12 mars 2010 om fastställande av förteckningar över tredjeländer, områden eller delar därav från vilka det är tillåtet att föra in vissa djur och färskt kött till Europeiska unionen samt kraven för veterinärintyg (EUT L 73, 20.3.2010, s. 1).

(9)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/659 av den 12 april 2018 om villkoren för införsel till unionen av levande hästdjur och av sperma, ägg och embryon från hästdjur (EUT L 110, 30.4.2018, s. 1).

(10)  Kommissionens beslut 2007/777/EG av den 29 november 2007 om djur- och folkhälsovillkor och förlagor till hälsointyg för import från tredjeländer av vissa köttprodukter och behandlade magar, blåsor och tarmar avsedda att användas som livsmedel och om upphävande av beslut 2005/432/EG (EUT L 312, 30.11.2007, s. 49).

(11)  Kommissionens förordning (EU) nr 605/2010 av den 2 juli 2010 om djur- och folkhälsovillkoren samt villkoren för utfärdande av veterinärintyg för införsel till Europeiska unionen av obehandlad mjölk, mjölkprodukter, råmjölk och råmjölksprodukter avsedda att användas som livsmedel (EUT L 175, 10.7.2010, s. 1).

(12)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1882 av den 3 december 2018 om tillämpningen av vissa bestämmelser om förebyggande och bekämpning av sjukdom för kategorier av förtecknade sjukdomar och om fastställande av en förteckning över djurarter och grupper av djurarter som utgör en betydande risk för spridning av dessa förtecknade sjukdomar (EUT L 308, 4.12.2018, s. 21).

(13)  Kommissionens förordning (EG) nr 1251/2008 av den 12 december 2008 om tillämpning av rådets direktiv 2006/88/EG när det gäller villkor och intygskrav för utsläppande på marknaden och import till gemenskapen av djur och produkter från vattenbruk och om fastställande av en förteckning över smittbärande arter (EUT L 337, 16.12.2008, s. 41).


BILAGA

Bilagorna II, IV, VI, VIII–XIII, XV, XVI, XVIII, XXI och XXII till genomförandeförordning (EU) 2021/404 ska ändras på följande sätt:

1.

I bilaga II ska del 1 ersättas med följande:

”DEL 1

Förteckning över tredjeländer, territorier eller zoner däri från vilka sändningar av hov- och klövdjur (utom hästdjur och hov- och klövdjur avsedda för avgränsade anläggningar) får föras in till unionen, enligt artikel 3.1 a

ISO-kod och namn

för tredjelandet eller territoriet

Zonens kod

enligt del 2

Djurart

som får föras in till unionen

Kategori

som får föras in till unionen

Djurhälsointyg

Särskilda villkor

enligt del 3

Djurhälsogarantier

enligt del 4

Slutdatum

Första datum

1

2

3

4

5

6

7

8

9

CA

Kanada

CA-0

Nötkreatur

Djur för fortsatt djurhållning  (1)

BOV-X

 

SF-BTV, SF-EHD

 

 

Får och getter

Djur för fortsatt djurhållning (1) och avsedda för slakt

OV/CAP-X, OV/CAP-Y

 

BRU, SF-BTV, SF-EHD

 

 

Svin

Djur för fortsatt djurhållning (1)

SUI-X

 

ADV

 

 

Kameldjur

Djur för fortsatt djurhållning (1)

CAM-CER

 

SF-BTV, SF-EHD

 

 

Övriga hov- och klövdjur

Djur för fortsatt djurhållning (1)

RUM, RHINO, HIPPO

 

SF-BTV  (2), SF-EHD (2)

 

 

CH

Schweiz

CH-0

I enlighet med det avtal som avses i punkt 7 i bilaga I

 

 

 

 

CL

Chile

CL-0

Nötkreatur

Djur för fortsatt djurhållning (1)

BOV-X

 

 

 

 

Får och getter

Djur för fortsatt djurhållning (1)

OV/CAP-X

 

BRU

 

 

Svin

Djur för fortsatt djurhållning (1)

SUI-X

 

 

 

 

Kameldjur

Djur för fortsatt djurhållning (1)

CAM-CER

 

 

 

 

Hjortdjur

Djur för fortsatt djurhållning (1)

CAM-CER

 

 

 

 

Övriga hov- och klövdjur

Djur för fortsatt djurhållning (1)

RUM, RHINO, HIPPO

 

 

 

 

GB

Förenade kungariket

GB-1

Nötkreatur

Djur för fortsatt djurhållning (1) och avsedda för slakt

BOV-X, BOV-Y

BRU, EBL

 

 

 

Får och getter

Djur för fortsatt djurhållning (1) och avsedda för slakt

OV/CAP-X, OV/CAP-Y

BRU

 

 

 

Svin

Djur för fortsatt djurhållning (1) och avsedda för slakt

SUI-X, SUI-Y

ADV

 

 

 

Kameldjur

Djur för fortsatt djurhållning (1)

CAM-CER

 

 

 

 

Hjortdjur

Djur för fortsatt djurhållning (1)

CAM-CER

 

 

 

 

Övriga hov- och klövdjur

Djur för fortsatt djurhållning (1)

RUM, RHINO, HIPPO

 

 

 

 

GB-2

Nötkreatur

Djur för fortsatt djurhållning (1) och avsedda för slakt

BOV-X, BOV-Y

TB, BRU, EBL

 

 

 

Får och getter

Djur för fortsatt djurhållning (1) och avsedda för slakt

OV/CAP-X, OV/CAP-Y

BRU

 

 

 

Svin

Djur för fortsatt djurhållning (1) och avsedda för slakt

SUI-X, SUI-Y

ADV

 

 

 

Kameldjur

Djur för fortsatt djurhållning (1)

CAM-CER

 

 

 

 

Hjortdjur

Djur för fortsatt djurhållning (1)

CAM-CER

 

 

 

 

Övriga hov- och klövdjur

Djur för fortsatt djurhållning (1)

RUM, RHINO, HIPPO

 

 

 

 

GG

Guernsey

GG-0

Nötkreatur

Djur för fortsatt djurhållning (1)

BOV-X

 

 

 

 

Får och getter

Djur för fortsatt djurhållning (1)

OV/CAP-X

BRU

 

 

 

Svin

Djur för fortsatt djurhållning (1)

SUI-X

ADV

 

 

 

Övriga hov- och klövdjur

Djur för fortsatt djurhållning (1)

RUM, RHINO, HIPPO

 

 

 

 

GL

Grönland

GL-0

Får och getter

Djur för fortsatt djurhållning (1)

OV/CAP-X

 

 

 

 

Kameldjur

Djur för fortsatt djurhållning (1)

CAM-CER

 

 

 

 

Hjortdjur

Djur för fortsatt djurhållning (1)

CAM-CER

 

 

 

 

Övriga hov- och klövdjur

Djur för fortsatt djurhållning (1)

RUM, RHINO, HIPPO

 

 

 

 

IM

Isle of Man

IM-0

Nötkreatur

Djur för fortsatt djurhållning (1) och avsedda för slakt

BOV-X, BOV-Y

TB, BRU, EBL

 

 

 

Får och getter

Djur för fortsatt djurhållning (1) och avsedda för slakt

OV/CAP-X, OV/CAP-Y

BRU

 

 

 

IS

Island

IS-0

Nötkreatur

Djur för fortsatt djurhållning (1) och avsedda för slakt

BOV-X, BOV-Y

 

 

 

 

Får och getter

Djur för fortsatt djurhållning (1) och avsedda för slakt

OV/CAP-X, OV/CAP-Y

 

 

 

 

Svin

Djur för fortsatt djurhållning (1) och avsedda för slakt

SUI-X, SUI-Y

CSF

 

 

 

Kameldjur

Djur för fortsatt djurhållning (1)

CAM-CER

 

 

 

 

Hjortdjur

Djur för fortsatt djurhållning (1)

CAM-CER

 

 

 

 

Övriga hov- och klövdjur

Djur för fortsatt djurhållning (1)

RUM, RHINO, HIPPO

 

 

 

 

JE

Jersey

JE-0

Nötkreatur

Djur för fortsatt djurhållning (1) och avsedda för slakt

BOV-X, BOV-Y

EBL

 

 

 

NZ

Nya Zeeland

NZ-0

Nötkreatur

Djur för fortsatt djurhållning (1)och avsedda för slakt

BOV-X, BOV-Y

 

BRU, TB

 

 

Får och getter

Djur för fortsatt djurhållning (1) och avsedda för slakt

OV/CAP-X, OV/CAP-Y

 

BRU

 

 

Svin

Djur för fortsatt djurhållning (1) och avsedda för slakt

SUI-X, SUI-Y

 

 

 

 

Kameldjur

Djur för fortsatt djurhållning (1)

CAM-CER

 

 

 

 

Hjortdjur

Djur för fortsatt djurhållning (1)

CAM-CER

 

 

 

 

Övriga hov- och klövdjur

Djur för fortsatt djurhållning (1)

RUM, RHINO, HIPPO

 

 

 

 

US

Förenta staterna

US-0

Svin

Djur för fortsatt djurhållning (1)

SUI-X

 

 

 

 

2.

I bilaga IV ska del 1 rättas på följande sätt:

a)

Posten för Bahrain ska ersättas med följande:

BH

Bahrain

BH-0

E

Registrerade hästar

EQUI-X,

EQUI-TRANSIT-X,

EQUI-RE-ENTRY-30,

EQUI-RE-ENTRY-90-COMP,

EQUI-RE-ENTRY-90-RACE”

 

 

 

 

b)

Posten för Chile ska ersättas med följande:

CL

Chile

CL-0

D

Registrerade hästar, registrerade hästdjur, andra hästdjur som inte är avsedda för slakt, hästdjur avsedda för slakt

EQUI-X,

EQUI-TRANSIT-X,

EQUI-Y,

EQUI-TRANSIT-Y,

EQUI-RE-ENTRY-30,

EQUI-RE-ENTRY-90-COMP,

EQUI-RE-ENTRY-90-RACE”

 

 

 

 

3.

I bilaga VI ska del 1 ändras på följande sätt:

a)

Följande rubrik ska införas efter rubriken till del 1 och före tabellen:

AVSNITT A

Förteckning över tredjeländer, territorier eller zoner däri från vilka sändningar av fåglar i fångenskap och avelsmaterial från fåglar i fångenskap får föras in till unionen”.

b)

Följande avsnitt ska införas som avsnitt B efter tabellen i avsnitt A och före del 2:

AVSNITT B

Förteckning över tredjeländer, territorier eller zoner däri från vilka sändningar av fåglar i fångenskap och avelsmaterial från fåglar i fångenskap får föras in till unionen på grundval av likvärdiga garantier i enlighet med artikel 62 i delegerad förordning (EU) 2020/692

ISO-kod och namn

för tredjelandet eller territoriet

Zon

enligt del 2

Kategori

som får föras in till unionen

Djurhälsointyg

Särskilda villkor

enligt del 3

Djurhälsogarantier

enligt del 4

Slutdatum

Första datum

1

2

3

4

5

6

7

8

AD

Andorra

AD-0

Fåglar i fångenskap

 

 

 

 

Kläckägg från fåglar i fångenskap

 

 

 

 

CH

Schweiz

CH-0

Fåglar i fångenskap

 

 

 

 

Kläckägg från fåglar i fångenskap

 

 

 

 

LI

Liechtenstein

LI-0

Fåglar i fångenskap

 

 

 

 

Kläckägg från fåglar i fångenskap

 

 

 

 

MC

Monaco

MC-0

Fåglar i fångenskap

 

 

 

 

Kläckägg från fåglar i fångenskap

 

 

 

 

SM

San Marino

SM-0

Fåglar i fångenskap

 

 

 

 

Kläckägg från fåglar i fångenskap

 

 

 

 

VA

Vatikanstaten

VA-0

Fåglar i fångenskap

 

 

 

 

Kläckägg från fåglar i fångenskap

–”

 

 

 

 

4.

Bilaga VIII ska rättas på följande sätt:

a)

Del 1 ska ersättas med följande:

DEL 1

Förteckning över tredjeländer, territorier eller zoner däri från vilka sändningar av hundar, katter och illrar får föras in till unionen, enligt artikel 3.1 g

ISO-kod och namn

för tredjelandet eller territoriet

Zonens kod

enligt del 2

Art och kategori

som får föras in till unionen

Djurhälsointyg

Särskilda villkor

enligt del 3

Djurhälsogarantier

enligt del 4

Slutdatum

Första datum

1

2

3

4

5

6

7

8

AC

Ascension

AC-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

AD

Andorra

AD-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

AE

Förenade Arabemiraten

AE-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

AG

Antigua och Barbuda

AG-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

AL

Albanien

AL-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

Titrering av rabiesantikroppar

 

 

 

AR

Argentina

AR-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

AU

Australien

AU-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

AW

Aruba

AW-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

BA

Bosnien och Hercegovina

BA-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

BB

Barbados

BB-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

BH

Bahrain

BH-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

BM

Bermuda

BM-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

BQ

Bonaire, Sint Eustatius och Saba

BQ-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

BR

Brasilien

BR-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

Titrering av rabiesantikroppar

 

 

 

BW

Botswana

BW-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

Titrering av rabiesantikroppar

 

 

 

BY

Belarus

BY-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

BZ

Belize

BZ-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

Titrering av rabiesantikroppar

 

 

 

CA

Kanada

CA-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

CH

Schweiz

CH-0

I enlighet med det avtal som avses i punkt 7 i bilaga I

 

 

 

 

CL

Chile

CL-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

CN

Kina

CN-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

Titrering av rabiesantikroppar

 

 

 

CO

Colombia

CO-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

Titrering av rabiesantikroppar

 

 

 

CR

Costa Rica

CR-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

Titrering av rabiesantikroppar

 

 

 

CU

Kuba

CU-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

Titrering av rabiesantikroppar

 

 

 

CW

Curaçao

CW-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

DZ

Algeriet

DZ-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

Titrering av rabiesantikroppar

 

 

 

ET

Etiopien

ET-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

Titrering av rabiesantikroppar

 

 

 

FJ

Fiji

FJ-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

FK

Falklandsöarna

FK-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

FO

Färöarna

FO-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

GB

Förenade kungariket

GB-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

GG

Guernsey

GG-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

GI

Gibraltar

GI-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

GL

Grönland

GL-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

GT

Guatemala

GT-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

Titrering av rabiesantikroppar

 

 

 

HK

Hongkong

HK-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

HN

Honduras

HN-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

Titrering av rabiesantikroppar

 

 

 

IL

Israel

IL-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

Titrering av rabiesantikroppar

 

 

 

IM

Isle of Man

IM-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

IN

Indien

IN-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

Titrering av rabiesantikroppar

 

 

 

IS

Island

IS-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

JE

Jersey

JE-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

JM

Jamaica

JM-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

JP

Japan

JP-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

KE

Kenya

KE-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

Titrering av rabiesantikroppar

 

 

 

KN

Saint Kitts och Nevis

KN-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

KY

Caymanöarna

KY-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

LC

Saint Lucia

LC-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

LI

Liechtenstein

LI-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

MA

Marocko

MA-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

Titrering av rabiesantikroppar

 

 

 

MC

Monaco

MC-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

ME

Montenegro

ME-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

Titrering av rabiesantikroppar

 

 

 

MG

Madagaskar

MG-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

Titrering av rabiesantikroppar

 

 

 

MK

Nordmakedonien

MK-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

MS

Montserrat

MS-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

MU

Mauritius

MU-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

MX

Mexiko

MX-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

MY

Malaysia

MY-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

NA

Namibia

NA-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

Titrering av rabiesantikroppar

 

 

 

NC

Nya Kaledonien

NC-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

NI

Nicaragua

NI-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

Titrering av rabiesantikroppar

 

 

 

NZ

Nya Zeeland

NZ-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

PA

Panama

PA-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

Titrering av rabiesantikroppar

 

 

 

PF

Franska Polynesien

PF-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

PM

Saint-Pierre-et-Miquelon

PM-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

PY

Paraguay

PY-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

Titrering av rabiesantikroppar

 

 

 

RS

Serbien

RS-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

Titrering av rabiesantikroppar

 

 

 

RU

Ryssland

RU-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

SG

Singapore

SG-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

SH

Sankt Helena

SH-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

SM

San Marino

SM-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

SV

El Salvador

SV-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

Titrering av rabiesantikroppar

 

 

 

SX

Sint-Maarten

SX-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

SZ

Eswatini

SZ-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

Titrering av rabiesantikroppar

 

 

 

TH

Thailand

TH-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

Titrering av rabiesantikroppar

 

 

 

TN

Tunisien

TN-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

Titrering av rabiesantikroppar

 

 

 

TR

Turkiet

TR-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

Titrering av rabiesantikroppar

 

 

 

TT

Trinidad och Tobago

TT-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

TW

Taiwan

TW-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

UA

Ukraina

UA-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

Titrering av rabiesantikroppar

 

 

 

US

Förenta staterna, inklusive Amerikanska Samoa, Guam, Nordmarianerna, Puerto Rico och Amerikanska Jungfruöarna

US-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

UY

Uruguay

UY-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

Titrering av rabiesantikroppar

 

 

 

VA

Vatikanstaten

VA-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

VC

Saint Vincent och Grenadinerna

VC-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

VG

Brittiska Jungfruöarna

VG-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

VU

Vanuatu

VU-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

WF

Wallis och Futuna

WF-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

 

 

 

 

ZA

Sydafrika

ZA-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

Titrering av rabiesantikroppar

 

 

 

ZW

Zimbabwe

ZW-0

Hundar, katter och illrar för kommersiellt syfte

CANIS-FELIS-FERRETS

Titrering av rabiesantikroppar”

 

 

 

b)

Del 3 ska ersättas med följande:

DEL 3

De särskilda villkor som avses i kolumn 5 i tabellen i del 1

Titrering av rabiesantikroppar

Djuren i den sändning som förs in till unionen ska ha genomgått en giltig titrering av rabiesantikroppar i enlighet med punkt 1 i bilaga XXI till delegerad förordning (EU) 2020/692”

5.

Bilaga IX ska ändras och rättas på följande sätt:

a)

Del 1 ska ändras och rättas på följande sätt:

i)

Posten för Kanada ska ersättas med följande:

CA

Kanada

CA-0

Sperma

Kommissionens beslut 2005/290/EG

 

SF-BTV

EHD-test

BTV-test

Oocyter och embryon

BOV-OOCTYES-EMB-A-ENTRY

BOV-in-vivo-EMB-B-ENTRY

BOV-in-vitro-EMB-C-ENTRY

BOV-in-vitro-EMB-D-ENTRY

BOV-GP-PROCESSING-ENTRY

BOV-GP-STORAGE-ENTRY

 

SF-BTV

EHD-test

BTV-test”

ii)

Posterna för Förenade kungariket och Guernsey ska ersättas med följande:

GB

Förenade kungariket

GB-0

Sperma

BOV-SEM-A-ENTRY

BOV-SEM-B-ENTRY

BOV-SEM-C-ENTRY

BOV-GP-PROCESSING-ENTRY

BOV-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021

 

Oocyter och embryon

BOV-OOCTYES-EMB-A-ENTRY

BOV-in-vivo-EMB-B-ENTRY

BOV-in-vitro-EMB-C-ENTRY

BOV-in-vitro-EMB-D-ENTRY

BOV-GP-PROCESSING-ENTRY

BOV-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021

 

GG

Guernsey

GG-0

Sperma

BOV-SEM-A-ENTRY

BOV-SEM-B-ENTRY

BOV-SEM-C-ENTRY

BOV-GP-PROCESSING-ENTRY

BOV-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021

 

Oocyter och embryon

BOV-OOCTYES-EMB-A-ENTRY

BOV-in-vivo-EMB-B-ENTRY

BOV-in-vitro-EMB-C-ENTRY

BOV-in-vitro-EMB-D-ENTRY

BOV-GP-PROCESSING-ENTRY

BOV-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021”

 

iii)

Posterna för Isle of Man och Jersey ska ersättas med följande:

IM

Isle of Man

IM-0

Sperma

BOV-SEM-A-ENTRY

BOV-SEM-B-ENTRY

BOV-SEM-C-ENTRY

BOV-GP-PROCESSING-ENTRY

BOV-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021

 

Oocyter och embryon

BOV-OOCTYES-EMB-A-ENTRY

BOV-in-vivo-EMB-B-ENTRY

BOV-in-vitro-EMB-C-ENTRY

BOV-in-vitro-EMB-D-ENTRY

BOV-GP-PROCESSING-ENTRY

BOV-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021

 

JE

Jersey

JE-0

Sperma

BOV-SEM-A-ENTRY

BOV-SEM-B-ENTRY

BOV-SEM-C-ENTRY

BOV-GP-PROCESSING-ENTRY

BOV-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021

 

Oocyter och embryon

BOV-OOCTYES-EMB-A-ENTRY

BOV-in-vivo-EMB-B-ENTRY

BOV-in-vitro-EMB-C-ENTRY

BOV-in-vitro-EMB-D-ENTRY

BOV-GP-PROCESSING-ENTRY

BOV-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021”

 

iv)

Posten för Nya Zeeland ska ersättas med följande:

NZ

Nya Zeeland

NZ-0

Sperma

BOV-SEM-A-ENTRY

BOV-SEM-B-ENTRY

BOV-SEM-C-ENTRY

BOV-GP-PROCESSING-ENTRY

BOV-GP-STORAGE-ENTRY

 

TB, BRU

Oocyter och embryon

Bilaga I till kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/1901

BOV-OOCTYES-EMB-A-ENTRY

BOV-in-vivo-EMB-B-ENTRY

BOV-in-vitro-EMB-C-ENTRY

BOV-in-vitro-EMB-D-ENTRY

BOV-GP-PROCESSING-ENTRY

BOV-GP-STORAGE-ENTRY

 

TB, BRU”

b)

I tabellen i del 4 ska följande rader läggas till efter ”BTV-test”:

BRU

Unionen har erkänt att tredjelandet, territoriet eller zonen är fritt/fri från infektion med Brucella abortus, B. melitensis och B. suis vad gäller de specifika djurarter som avses i kolumn 3 i tabellen i del 1 i bilaga II till denna genomförandeförordning, i enlighet med artikel 10 i delegerad förordning (EU) 2020/692

TB

Unionen har erkänt att tredjelandet, territoriet eller zonen är fritt/fri från infektion med Mycobacterium tuberculosis-komplexet (M. bovis, M. caprae, M. tuberculosis) vad gäller de specifika djurarter som avses i kolumn 3 i tabellen i del 1 i bilaga II till denna genomförandeförordning, i enlighet med artikel 10 i delegerad förordning (EU) 2020/692

SF-BTV

Unionen har erkänt att tredjelandet, territoriet eller zonen är årstidsbetingat fritt/fri från infektion med blåtungevirus (serotyperna 1–24) vad gäller de specifika djurarter som avses i kolumn 3 i tabellen i del 1 i bilaga II till denna genomförandeförordning, i enlighet med artikel 10 i delegerad förordning (EU) 2020/692”

6.

Bilaga X ska ändras och rättas på följande sätt:

a)

Del 1 ska ändras och rättas på följande sätt:

i)

Posten för Kanada ska ersättas med följande:

CA

Kanada

CA-0

Sperma

OV/CAP-SEM-A-ENTRY

OV/CAP-SEM-B-ENTRY

OV/CAP-GP-PROCESSING-ENTRY

OV/CAP-GP-STORAGE-ENTRY

 

BRU, SF-BTV

EHD-test

BTV-test

Oocyter och embryon

OV/CAP-OOCTYES-EMB-A-ENTRY

OV/CAP-OOCYTES-EMB-B-ENTRY

OV/CAP-GP-PROCESSING-ENTRY

OV/CAP-GP-STORAGE-ENTRY

 

BRU, SF-BTV

EHD-test

BTV-test”

ii)

Posten för Chile ska ersättas med följande:

CL

Chile

CL-0

Sperma

OV/CAP-SEM-A-ENTRY

OV/CAP-SEM-B-ENTRY

OV/CAP-GP-PROCESSING-ENTRY

OV/CAP-GP-STORAGE-ENTRY

 

BRU

Oocyter och embryon

OV/CAP-OOCTYES-EMB-A-ENTRY

OV/CAP-OOCYTES-EMB-B-ENTRY

OV/CAP-GP-PROCESSING-ENTRY

OV/CAP-GP-STORAGE-ENTRY

 

BRU”

iii)

Posterna för Förenade kungariket och Guernsey ska ersättas med följande:

GB

Förenade kungariket

GB-0

Sperma

OV/CAP-SEM-A-ENTRY

OV/CAP-SEM-B-ENTRY

OV/CAP-GP-PROCESSING-ENTRY

OV/CAP-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021

 

Oocyter och embryon

OV/CAP-OOCTYES-EMB-A-ENTRY

OV/CAP-OOCYTES-EMB-B-ENTRY

OV/CAP-GP-PROCESSING-ENTRY

OV/CAP-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021

 

GG

Guernsey

GG-0

Sperma

OV/CAP-SEM-A-ENTRY

OV/CAP-SEM-B-ENTRY

OV/CAP-GP-PROCESSING-ENTRY

OV/CAP-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021

 

Oocyter och embryon

OV/CAP-OOCTYES-EMB-A-ENTRY

OV/CAP-OOCYTES-EMB-B-ENTRY

OV/CAP-GP-PROCESSING-ENTRY

OV/CAP-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021”

 

iv)

Posten för Isle of Man ska ersättas med följande:

IM

Isle of Man

IM-0

Sperma

OV/CAP-SEM-A-ENTRY

OV/CAP-SEM-B-ENTRY

OV/CAP-GP-PROCESSING-ENTRY

OV/CAP-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021

 

Oocyter och embryon

OV/CAP-OOCTYES-EMB-A-ENTRY

OV/CAP-OOCYTES-EMB-B-ENTRY

OV/CAP-GP-PROCESSING-ENTRY

OV/CAP-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021”

 

v)

Posten för Jersey ska ersättas med följande:

JE

Jersey

JE-0

Sperma

OV/CAP-SEM-A-ENTRY

OV/CAP-SEM-B-ENTRY

OV/CAP-GP-PROCESSING-ENTRY

OV/CAP-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021

 

Oocyter och embryon

OV/CAP-OOCTYES-EMB-A-ENTRY

OV/CAP-OOCYTES-EMB-B-ENTRY

OV/CAP-GP-PROCESSING-ENTRY

OV/CAP-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021”

 

vi)

Posten för Nya Zeeland ska ersättas med följande:

NZ

Nya Zeeland

NZ-0

Sperma

OV/CAP-SEM-A-ENTRY

OV/CAP-SEM-B-ENTRY

OV/CAP-GP-PROCESSING-ENTRY

OV/CAP-GP-STORAGE-ENTRY

 

BRU

Oocyter och embryon

OV/CAP-OOCTYES-EMB-A-ENTRY

OV/CAP-OOCYTES-EMB-B-ENTRY

OV/CAP-GP-PROCESSING-ENTRY

OV/CAP-GP-STORAGE-ENTRY

 

BRU”

b)

I tabellen i del 4 ska följande rader läggas till efter ”BTV-test”:

BRU

Unionen har erkänt att tredjelandet, territoriet eller zonen är fritt/fri från infektion med Brucella abortus, B. melitensis och B. suis vad gäller de specifika djurarter som avses i kolumn 3 i tabellen i del 1 i bilaga II till denna genomförandeförordning, i enlighet med artikel 10 i delegerad förordning (EU) 2020/692

SF-BTV

Unionen har erkänt att tredjelandet, territoriet eller zonen är årstidsbetingat fritt/fri från infektion med blåtungevirus (serotyperna 1–24) vad gäller de specifika djurarter som avses i kolumn 3 i tabellen i del 1 i bilaga II till denna genomförandeförordning, i enlighet med artikel 10 i delegerad förordning (EU) 2020/692”

7.

I del 1 i bilaga XI ska posterna för Förenade kungariket, Guernsey, Isle of Man och Jersey ersättas med följande:

GB

Förenade kungariket

GB-0

Sperma

POR-SEM-A-ENTRY

POR-SEM-B-ENTRY

POR-GP-PROCESSING-ENTRY

POR-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021

 

Oocyter och embryon

POR-OOCYTES-EMB-ENTRY

POR-GP-PROCESSING-ENTRY

POR-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021

 

GG

Guernsey

GG-0

Sperma

POR-SEM-A-ENTRY

POR-SEM-B-ENTRY

POR-GP-PROCESSING-ENTRY

POR-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021

 

Oocyter och embryon

POR-OOCYTES-EMB-ENTRY

POR-GP-PROCESSING-ENTRY

POR-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021

 

IM

Isle of Man

IM-0

Sperma

POR-SEM-A-ENTRY

POR-SEM-B-ENTRY

POR-GP-PROCESSING-ENTRY

POR-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021

 

Oocyter och embryon

POR-OOCYTES-EMB-ENTRY

POR-GP-PROCESSING-ENTRY

POR-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021

 

JE

Jersey

JE-0

Sperma

POR-SEM-A-ENTRY

POR-SEM-B-ENTRY

POR-GP-PROCESSING-ENTRY

POR-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021

 

Oocyter och embryon

POR-OOCYTES-EMB-ENTRY

POR-GP-PROCESSING-ENTRY

POR-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021”

 

8.

I bilaga XII ska del 1 rättas på följande sätt:

a)

Posterna för Förenade kungariket och Guernsey ska ersättas med följande:

GB

Förenade kungariket

GB-0

Registrerade hästar

Sperma

EQUI-SEMEN-A-ENTRY

EQUI-SEMEN-B-ENTRY

EQUI-SEMEN-C-ENTRY

EQUI-SEMEN-D-ENTRY

EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY

EQUI-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021

 

Oocyter och embryon

EQUI-OOCYTES-EMB-A-ENTRY

EQUI-OOCYTES-EMB-B-ENTRY

EQUI-OOCYTES-EMB-C-ENTRY

EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY

EQUI-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021

 

Registrerade hästdjur

Sperma

EQUI-SEMEN-A-ENTRY

EQUI-SEMEN-B-ENTRY

EQUI-SEMEN-C-ENTRY

EQUI-SEMEN-D-ENTRY

EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY

EQUI-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021

 

Oocyter och embryon

EQUI-OOCYTES-EMB-A-ENTRY

EQUI-OOCYTES-EMB-B-ENTRY

EQUI-OOCYTES-EMB-C-ENTRY

EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY

EQUI-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021

 

Andra hästdjur som inte är avsedda för slakt

Sperma

EQUI-SEMEN-A-ENTRY

EQUI-SEMEN-B-ENTRY

EQUI-SEMEN-C-ENTRY

EQUI-SEMEN-D-ENTRY

EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY

EQUI-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021

 

Oocyter och embryon

EQUI-OOCYTES-EMB-A-ENTRY

EQUI-OOCYTES-EMB-B-ENTRY

EQUI-OOCYTES-EMB-C-ENTRY

EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY

EQUI-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021

 

GG

Guernsey

GG-0

Registrerade hästar

Sperma

EQUI-SEMEN-A-ENTRY

EQUI-SEMEN-B-ENTRY

EQUI-SEMEN-C-ENTRY

EQUI-SEMEN-D-ENTRY

EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY

EQUI-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021

 

Oocyter och embryon

EQUI-OOCYTES-EMB-A-ENTRY

EQUI-OOCYTES-EMB-B-ENTRY

EQUI-OOCYTES-EMB-C-ENTRY

EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY

EQUI-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021

 

Registrerade hästdjur

Sperma

EQUI-SEMEN-A-ENTRY

EQUI-SEMEN-B-ENTRY

EQUI-SEMEN-C-ENTRY

EQUI-SEMEN-D-ENTRY

EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY

EQUI-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021

 

Oocyter och embryon

EQUI-OOCYTES-EMB-A-ENTRY

EQUI-OOCYTES-EMB-B-ENTRY

EQUI-OOCYTES-EMB-C-ENTRY

EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY

EQUI-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021

 

Andra hästdjur som inte är avsedda för slakt

Sperma

EQUI-SEMEN-A-ENTRY

EQUI-SEMEN-B-ENTRY

EQUI-SEMEN-C-ENTRY

EQUI-SEMEN-D-ENTRY

EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY

EQUI-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021

 

Oocyter och embryon

EQUI-OOCYTES-EMB-A-ENTRY

EQUI-OOCYTES-EMB-B-ENTRY

EQUI-OOCYTES-EMB-C-ENTRY

EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY

EQUI-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021”

 

b)

Posten för Isle of Man ska ersättas med följande:

IM

Isle of Man

IM-0

Registrerade hästar

Sperma

EQUI-SEMEN-A-ENTRY

EQUI-SEMEN-B-ENTRY

EQUI-SEMEN-C-ENTRY

EQUI-SEMEN-D-ENTRY

EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY

EQUI-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021

 

Oocyter och embryon

EQUI-OOCYTES-EMB-A-ENTRY

EQUI-OOCYTES-EMB-B-ENTRY

EQUI-OOCYTES-EMB-C-ENTRY

EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY

EQUI-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021

 

Registrerade hästdjur

Sperma

EQUI-SEMEN-A-ENTRY

EQUI-SEMEN-B-ENTRY

EQUI-SEMEN-C-ENTRY

EQUI-SEMEN-D-ENTRY

EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY

EQUI-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021

 

Oocyter och embryon

EQUI-OOCYTES-EMB-A-ENTRY

EQUI-OOCYTES-EMB-B-ENTRY

EQUI-OOCYTES-EMB-C-ENTRY

EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY

EQUI-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021

 

Andra hästdjur som inte är avsedda för slakt

Sperma

EQUI-SEMEN-A-ENTRY

EQUI-SEMEN-B-ENTRY

EQUI-SEMEN-C-ENTRY

EQUI-SEMEN-D-ENTRY

EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY

EQUI-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021

 

Oocyter och embryon

EQUI-OOCYTES-EMB-A-ENTRY

EQUI-OOCYTES-EMB-B-ENTRY

EQUI-OOCYTES-EMB-C-ENTRY

EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY

EQUI-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021”

 

c)

Posten för Jersey ska ersättas med följande:

JE

Jersey

JE-0

Registrerade hästar

Sperma

EQUI-SEMEN-A-ENTRY

EQUI-SEMEN-B-ENTRY

EQUI-SEMEN-C-ENTRY

EQUI-SEMEN-D-ENTRY

EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY

EQUI-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021

 

Oocyter och embryon

EQUI-OOCYTES-EMB-A-ENTRY

EQUI-OOCYTES-EMB-B-ENTRY

EQUI-OOCYTES-EMB-C-ENTRY

EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY

EQUI-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021

 

Registrerade hästdjur

Sperma

EQUI-SEMEN-A-ENTRY

EQUI-SEMEN-B-ENTRY

EQUI-SEMEN-C-ENTRY

EQUI-SEMEN-D-ENTRY

EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY

EQUI-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021

 

Oocyter och embryon

EQUI-OOCYTES-EMB-A-ENTRY

EQUI-OOCYTES-EMB-B-ENTRY

EQUI-OOCYTES-EMB-C-ENTRY

EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY

EQUI-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021

 

Andra hästdjur som inte är avsedda för slakt

Sperma

EQUI-SEMEN-A-ENTRY

EQUI-SEMEN-B-ENTRY

EQUI-SEMEN-C-ENTRY

EQUI-SEMEN-D-ENTRY

EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY

EQUI-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021

 

Oocyter och embryon

EQUI-OOCYTES-EMB-A-ENTRY

EQUI-OOCYTES-EMB-B-ENTRY

EQUI-OOCYTES-EMB-C-ENTRY

EQUI-GP-PROCESSING-ENTRY

EQUI-GP-STORAGE-ENTRY

Tiden före den 1 januari 2021”

 

9.

I del 1 i bilaga XIII ska posten för Uruguay ersättas med följande:

UY

Uruguay

UY-0

Nötkreatur

BOV

Mognadslagring, pH och urbening

Inga slaktbiprodukter

Uppsamlingsplats

 

1.11.2001”

Får och getter

OVI

 

 

 

10.

Bilaga XV ska rättas på följande sätt:

a)

I del 1 ska avsnitt A rättas på följande sätt:

i)

Posten för Bosnien och Hercegovina ska ersättas med följande:

BA

Bosnien och Hercegovina

BA-0

Ej tillåtet

Ej tillåtet

Ej tillåtet

Ej tillåtet

Ej tillåtet

Ej tillåtet

Ej tillåtet

A

Ej tillåtet

Ej tillåtet

MPNT**

MPST”

 

ii)

Posten för Ryssland ska ersättas med följande:

RU

Ryssland

RU-0

Ej tillåtet

Ej tillåtet

Ej tillåtet

Ej tillåtet

Ej tillåtet

C

C

D

Ej tillåtet

Ej tillåtet

MPST

 

RU-2

C eller D1

C eller D1

C eller D1

C eller D1

C eller D1

C

C

D

Ej tillåtet

Ej tillåtet

MPST”

 

iii)

I posten för Ukraina ska uppgifterna om zon UA-0 ersättas med följande:

”UA-0

Ej tillåtet

Ej tillåtet

Ej tillåtet

Ej tillåtet

Ej tillåtet

Ej tillåtet

Ej tillåtet

Ej tillåtet

Ej tillåtet

Ej tillåtet”

 

 

iv)

Posten för Kosovo ska ersättas med följande:

XK

Kosovo

XK-0

Ej tillåtet

Ej tillåtet

Ej tillåtet

Ej tillåtet

Ej tillåtet

Ej tillåtet

Ej tillåtet

C eller D

Ej tillåtet

Ej tillåtet

MPST

1”

b)

I avsnitt B i del 1 ska posten för Brasilien ersättas med följande:

BR

Brasilien

BR-2

E eller F

Ej tillåtet

Ej tillåtet

Ej tillåtet

Ej tillåtet

Ej tillåtet

Ej tillåtet

Ej tillåtet

Ej tillåtet

Ej tillåtet

MPST”

 

c)

I del 2 ska posterna för Argentina och Brasilien ersättas med följande:

”Argentina

AR-1

De territorier som beskrivs under AR-1 och AR-3 i del 2 i bilaga XIII

AR-2

De territorier som beskrivs under AR-2 i del 2 i bilaga XIII

Brasilien

BR-1

Delstaterna Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo och Mato Grosso do Sul

BR-2

De territorier som beskrivs under BR-1, BR-2, BR-3 och BR-4 i del 2 i bilaga XIII

BR-3

Delstaterna Goiás, Minas Gerais, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina och São Paulo

BR-4

Distrito Federal och delstaterna Arce, Rondônia, Pará, Tocantins, Maranhão, Piauí, Bahia, Ceará, Rio Grande do Norte, Paraíba, Pemambuco, Alagoas och Sergipe”

11.

I del 1 i bilaga XVI ska följande post för Uzbekistan läggas till efter posten för Uruguay:

UZ

Uzbekistan

UZ-0

Hov- och klövdjur och fjäderfä

CAS”

 

 

12.

I del 1 i bilaga XVIII ska posten för Bahrain utgå.

13.

Bilaga XXI ska ändras och rättas på följande sätt:

a)

Del 1 ska ändras och rättas på följande sätt:

i)

Rubriken ska ersättas med följande:

”DEL 1

Förteckning över tredjeländer, territorier, zoner eller anläggningskretsar däri från vilka sändningar av vissa vattenlevande djur av förtecknade arter och produkter av animaliskt ursprung från dessa förtecknade arter får föras in till unionen, enligt artikel 3.1 t”.

ii)

Rubrikerna i de två första raderna i tabellen ska ersättas med följande:

ISO-kod och namn

för tredjelandet eller territoriet

Zonens eller anläggningskretsens kod

enligt del 2

Arter och kategorier som får föras in till unionen

Djurhälsointyg

Särskilda villkor

enligt del 3

Djurhälsogarantier

enligt del 4

Slutdatum

Första datum

Fisk

Blötdjur

Kräftdjur

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10”

iii)

I posten för Kanada ska uppgifterna om zon CA-0 ersättas med följande:

CA

Kanada

CA-0

Alla förtecknade arter utom de som är mottagliga för eller betraktas som vektorer för viral hemorragisk septikemi enligt bilaga XXX till förordning (EU) 2020/692

 

 

AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER

 

 

 

 

FISH-CRUST-HC

A”

iv)

Posterna för Förenade kungariket och Guernsey ska ersättas med följande:

GB

Förenade kungariket

GB-0

Alla förtecknade arter

Alla förtecknade arter

Alla förtecknade arter

AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER

 

 

 

 

FISH-CRUST-HC

A

MOL-HC

B

GG

Guernsey

GG-0

Alla förtecknade arter

Alla förtecknade arter

Alla förtecknade arter

AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER

 

 

 

 

FISH-CRUST-HC

A

MOL-HC

B”

v)

Posten för Isle of Man ska ersättas med följande:

IM

Isle of Man

IM-0

Alla förtecknade arter

 

 

AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER

 

 

 

 

FISH-CRUST-HC

A”

vi)

Posten för Jersey ska ersättas med följande:

JE

Jersey

JE-0

Alla förtecknade arter

Alla förtecknade arter

Alla förtecknade arter

AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER

 

 

 

 

FISH-CRUST-HC

A

MOL-HC

B”

vii)

Posten för Förenta staterna ska ersättas med följande:

US

Förenta staterna  (*1)

US-0

Alla förtecknade arter utom de som är mottagliga för eller betraktas som vektorer för viral hemorragisk septikemi enligt bilaga XXX till förordning (EU) 2020/692

 

Alla förtecknade arter

AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER

 

 

 

 

FISH-CRUST-HC

A

US-1

Alla förtecknade arter

 

 

AQUA-ENTRY-ESTAB/RELEASE/OTHER

 

 

 

 

FISH-CRUST-HC

A

US-2

 

Alla förtecknade arter

 

MOL-HC

B

 

 

 

US-3

 

Alla förtecknade arter

 

MOL-HC

B

 

 

 

US-4

 

Alla förtecknade arter

 

MOL-HC

B

 

 

 

US-5

 

Alla förtecknade arter

 

MOL-HC

B”

 

 

 

14.

I bilaga XXII ska del 1 rättas på följande sätt:

a)

Posten för Belarus ska ersättas med följande:

BY

Belarus

BY-0

Färskt kött från fjäderfä

Ägg och äggprodukter

 

POU, E, EP

Från Belarus till Kaliningrad via Litauen”

 

 

b)

Posterna för Montenegro, Nordmakedonien och Serbien ska ersättas med följande:

ME

Montenegro

ME-0

 

Får och getter

OV/CAP-INTRA-Y

Från unionen för omedelbar slakt i unionen

 

 

Nötkreatur

BOV-INTRA-X

Från unionen för gödning i unionen

 

 

MK

Nordmakedonien

MK-0

 

Får och getter

OV/CAP-INTRA-Y

Från unionen för omedelbar slakt i unionen

 

 

Nötkreatur

BOV-INTRA-X

Från unionen för gödning i unionen

 

 

RS

Serbien

RS-0

 

Får och getter

OV/CAP-INTRA-Y

Från unionen för omedelbar slakt i unionen

 

 

Nötkreatur

BOV-INTRA-X

Från unionen för gödning i unionen”

 

 


(1)  1 Med djur för fortsatt djurhållning avses djur avsedda för andra anläggningar där levande djur hålls än slakterier.

(2)  2 Gäller endast förtecknade arter i enlighet med kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1882 (EUT L 308, 4.12.2018, s. 21).”

(*1)  Inklusive Puerto Rico, Amerikanska Jungfruöarna, Amerikanska Samoa, Guam och Nordmarianerna.


30.9.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 345/34


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/1728

av den 29 september 2021

om ändring av genomförandeförordning (EU) 2021/442 och genomförandeförordning (EU) 2021/521 vad gäller den mekanism som innebär krav på uppvisande av exporttillstånd för export av vissa produkter

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/479 av den 11 mars 2015 om gemensamma exportregler (1), särskilt artikel 6, och

av följande skäl:

(1)

Den 30 januari 2021 antog kommissionen genomförandeförordning (EU) 2021/111 (2) genom vilken det för en period av sex veckor infördes ett krav på uppvisande av exporttillstånd i enlighet med artikel 5 i förordning (EU) 2015/479 vid export av covid-19-vaccin och aktiva substanser, inklusive primära cellkulturer och ympkulturer som används för tillverkning av sådana vacciner. Kommissionen antog därefter, den 12 mars 2021, genomförandeförordning (EU) 2021/442 (3) enligt vilken export av samma produkter kräver exporttillstånd till och med den 30 juni 2021 i enlighet med artikel 6 i förordning (EU) 2015/479.

(2)

Den 24 mars 2021 antog kommissionen genomförandeförordning (EU) 2021/521 (4), genom vilken det infördes ytterligare en faktor att beakta i samband med beviljande av exporttillstånd, nämligen behovet av att bedöma om ett sådant tillstånd utgör ett hot mot försörjningstryggheten inom unionen för de varor som omfattas av förordning (EU) 2021/442. Genom samma förordning beslutade kommissionen att tillfälligt upphäva undantaget för vissa destinationsländer från tillämpningsområdet för förordning (EU) 2021/442.

(3)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/521 antogs i enlighet med artikel 5 i förordning (EU) 2015/479 och gällde för en period av sex veckor. De åtgärder som infördes genom den förordningen förlängdes därefter till och med den 30 juni 2021 genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/734 (5), och till och med den 30 september 2021 genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/1071 (6).

(4)

Leveranserna av covid-19-vaccindoser i unionen har fortsatt, vilket har lett till tydliga framsteg i vaccinationskampanjen i unionen.

(5)

Vaccinationskampanjen pågår dock fortfarande och osäkerhetsfaktorer kvarstår, särskilt i och med uppkomsten av nya varianter av covid-19-viruset. Det finns därför ett fortsatt behov av öppenhet när det gäller leveranser för export och försörjningen inom unionen.

(6)

Risken för att exporten skulle kunna hota dels genomförandet av avtalen om förhandsbeställningar mellan unionen och vaccintillverkarna, dels försörjningstryggheten inom unionen för covid-19-vaccin och deras aktiva substanser, kvarstår också.

(7)

De åtgärder som infördes genom genomförandeförordning (EU) 2021/442 och genomförandeförordning (EU) 2021/521 bör därför fortsätta att tillämpas till och med den 31 december 2021. Dessa förordningar bör därför ändras i enlighet med detta.

(8)

Omprövningskommittén rådfrågades om denna förordning. Omprövningskommittén avgav inget yttrande.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

I artikel 4 i genomförandeförordning (EU) 2021/442 ska andra stycket ersättas med följande:

”Den ska tillämpas till och med den 31 december 2021.”

Artikel 2

I artikel 3 i genomförandeförordning (EU) 2021/521 ska andra stycket ersättas med följande:

”Den ska tillämpas till och med den 31 december 2021.”

Artikel 3

Denna förordning träder i kraft den 1 oktober 2021.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 29 september 2021.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)  EUT L 83, 27.3.2015, s. 34.

(2)  EUT L 31 I, 30.1.2021, s. 1.

(3)  EUT L 85, 12.3.2021, s. 190.

(4)  EUT L 104, 25.3.2021, s. 52.

(5)  EUT L 158, 6.5.2021, s. 13.

(6)  EUT L 230, 30.6.2021, s. 28.


BESLUT

30.9.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 345/36


RÅDETS BESLUT (EU) 2021/1729

av den 24 september 2021

om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i den specialiserade kommitté för samarbete inom brottsbekämpning och rättsliga frågor som inrättats genom avtalet om handel och samarbete mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland, å andra sidan, beträffande förlängning av den period som avses i artikel 540.3 i det avtalet och under vilken DNA-profiler och fingeravtryck kan utbytas med Förenade kungariket

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 87.2 a jämförd med artikel 218.9,

med beaktande rådets beslut (EU) 2021/689 av den 29 april 2021 om ingående, på unionens vägnar, av handels- och samarbetsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland, å andra sidan, och av avtalet mellan Europeiska unionen och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland om säkerhetsförfaranden för utbyte och skydd av säkerhetsskyddsklassificerade uppgifter (1),

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

och av följande skäl:

(1)

Avtalet om handel och samarbete mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, å ena sidan, och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland, å andra sidan (2) (handels- och samarbetsavtalet) ger möjlighet till ömsesidigt samarbete mellan de behöriga brottsbekämpande myndigheterna i medlemsstaterna, å ena sidan, och Förenade kungariket, å andra sidan, i fråga om automatisk jämförelse av DNA-profiler, fingeravtrycksuppgifter och uppgifter ur fordonsregister. En förutsättning för ett sådant samarbete är att Förenade kungariket först vidtar nödvändiga genomförandeåtgärder och genomgår en utvärdering från unionens sida.

(2)

Unionen ska, på grundval av en global utvärderingsrapport om utvärderingsbesöket och, i förekommande fall, en testkörning, fastställa det eller de datum från och med vilka medlemsstaterna får översända sådana uppgifter till Förenade kungariket inom ramen för handels- och samarbetsavtalet.

(3)

Förenade kungariket måste också genomgå en utvärdering av den sökning och jämförelse av DNA- och fingeravtrycksuppgifter för vilken det redan har upprättats förbindelser med Förenade kungariket inom ramen för unionens Prümregelverk, i enlighet med rådets beslut 2008/615/RIF (3) och 2008/616/RIF (4).

(4)

Genom beslut 2008/615/RIF införlivades de väsentliga delarna av fördraget av den 27 maj 2005 mellan Konungariket Belgien, Förbundsrepubliken Tyskland, Konungariket Spanien, Republiken Frankrike, Storhertigdömet Luxemburg, Konungariket Nederländerna och Republiken Österrike om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism, gränsöverskridande brottslighet och olaglig migration med unionens rättsliga ram. Beslut 2008/616/RIF genomför beslut 2008/615/RIF och fastställer de administrativa och tekniska bestämmelser som är nödvändiga för genomförandet av beslut 2008/615/RIF, särskilt vad gäller automatiskt utbyte av DNA-uppgifter, fingeravtrycksuppgifter och uppgifter ur fordonsregister. Dessa beslut utgör Prümregelverket och är bindande i enlighet med fördragen och dessa beslut.

(5)

Enligt artikel 540.2 i handels- och samarbetsavtalet ska unionen, på grundval av en global utvärderingsrapport om utvärderingsbesöket och, i förekommande fall, en testkörning, fastställa det eller de datum från och med vilka medlemsstaterna får översända personuppgifter till Förenade kungariket.

(6)

För att undvika ett avbrott i det pågående samarbetet avseende DNA-profiler och fingeravtrycksuppgifter föreskrivs i artikel 540.3 i handels- och samarbetsavtalet att medlemsstaterna i avvaktan på resultatet av utvärderingen och det beslut som avses i artikel 540.2 i handels- och samarbetsavtalet får översända sådana uppgifter till Förenade kungariket till och med den 30 september 2021.

(7)

Det är osannolikt att den process som avses i skälen 3, 5 och 6 kommer att slutföras före den 30 september 2021. Det finns därför en betydande risk för att det uppstår ett avbrott i samarbetet om DNA-profiler och fingeravtrycksuppgifter från och med den 1 oktober 2021. Detta skulle medföra konkreta risker för unionens inre säkerhet.

(8)

Unionen har redan utvärderat Förenade kungariket när det gäller utbytet av DNA-profiler och fingeravtrycksuppgifter inom ramen för unionens Prümmekanism medan Förenade kungariket fortfarande var en medlemsstat. Unionen har inte kännedom om att Förenade kungariket skulle ha vidtagit några lagstiftnings- eller regleringsåtgärder efter dessa utvärderingar som skulle påverka resultatet av den pågående utvärderingen inom ramen för handels- och samarbetsavtalet.

(9)

Under dessa omständigheter är det lämpligt att fastställa den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i den specialiserade kommittén för brottsbekämpning och rättsligt samarbete. Den ståndpunkten bör vara att godta en förlängning till och med den 30 juni 2022 av den period under vilken medlemsstaterna får fortsätta att utbyta uppgifter som avses i artiklarna 530, 531 och 534 i handels- och samarbetsavtalet och, om en överensstämmelse konstaterats, översända tillgängliga ytterligare personuppgifter som avses i artikel 536 i handels- och samarbetsavtalet.

(10)

I artikel 527 i handels- och samarbetsavtalet anges att målet med avdelning II i del tre (Brottsbekämpning och straffrättsligt samarbete) i handels- och samarbetsavtalet är att upprätta ett ömsesidigt samarbete mellan de behöriga brottsbekämpande myndigheterna i Förenade kungariket, å ena sidan, och medlemsstaterna, å andra sidan, om automatisk överföring av DNA-profiler, fingeravtrycksuppgifter och vissa inhemska uppgifter ur fordonsregister.

(11)

Handels- och samarbetsavtalet är bindande för samtliga medlemsstater genom beslut (EU) 2021/689, som grundar sig på artikel 217 i EUF-fördraget som materiell rättslig grund. Artikel 540.3 i handels- och samarbetsavtalet ger den specialiserade kommittén för samarbete inom brottsbekämpning och rättsliga frågor rätt att förlänga perioden för att översända personuppgifter till Förenade kungariket en gång med högst nio månader, dvs. till och med den 30 juni 2022.

(12)

Danmark och Irland är bundna av artikel 540 i handels- och samarbetsavtalet genom rådets beslut (EU) 2021/689 och deltar därför i antagandet och tillämpningen av det här beslutet, som genomför handels- och samarbetsavtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i den specialiserade kommittén för brottsbekämpning och rättsligt samarbete i enlighet med artikel 540.3 i handels- och samarbetsavtalet ska vara att godta en förlängning till och med den 30 juni 2022 av den period under vilken medlemsstaterna får fortsätta att utbyta personuppgifter som avses i artiklarna 530, 531 och 534 i handels- och samarbetsavtalet och översända tillgängliga ytterligare personuppgifter som avses i artikel 536 i handels- och samarbetsavtalet med Förenade kungariket.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Bryssel den 24 september 2021.

På rådets vägnar

G. DOVŽAN

Ordförande


(1)  EUT L 149, 30.4.2021, s. 2.

(2)  EUT L 149, 30.4.2021, s. 10.

(3)  Rådets beslut 2008/615/RIF av den 23 juni 2008 om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet (EUT L 210, 6.8.2008, s. 1).

(4)  Rådets beslut 2008/616/RIF av den 23 juni 2008 om genomförande av beslut 2008/615/RIF om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet (EUT L 210, 6.8.2008, s. 12).


Rättelser

30.9.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 345/39


Rättelse till Kommissionens förordning (EU) 2021/1110 av den 6 juli 2021 om ändring av bilagorna II och III till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 vad gäller gränsvärden för ametoktradin, bixafen, fenazakin, spinetoram, teflutrin och tienkarbazonmetyl i eller på vissa produkter

( Europeiska unionens officiella tidning L 239 av den 7 juli 2021 )

Sidan 6 artikel 2

I stället för:

”Förordning (EG) nr 396/2005 i dess lydelse före ändringarna enligt den här förordningen ska fortsätta att gälla för produkter som framställts i unionen eller importerats till unionen före den 27 juli 2021.”

ska det stå:

”Förordning (EG) nr 396/2005 i dess lydelse före ändringarna enligt den här förordningen ska fortsätta att gälla för produkter som framställts i unionen eller importerats till unionen före den 27 januari 2022.”


30.9.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 345/40


Rättelse till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1002 av den 16 juli 2018 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2017/1153 för att förtydliga och förenkla korrelationsförfarandet och för att anpassa det till ändringar av förordning (EU) 2017/1151

( Europeiska unionens officiella tidning L 180 av den 17 juli 2018 )

Sidan 13, bilagan punkt 11, som ersätter punkt 4.2.1.4 i bilaga I till genomförandeförordning (EU) 2017/1153, den nya punkt 4.2.1.4.1

I stället för:

”4.2.1.4.1.

Vägmotståndskoefficienter som härrör från NEDC-fordon H och L

Vägmotståndskoefficienterna F0,n, F1,n och F2,nför fordonen H och L, som har bestämts i enlighet med punkt 2.3.8, betecknas F0n,H, F1n,H och F2n,H respektive F0n,L, F1n,L och F2n,L.

Vägmotståndskoefficienterna f0n,ind, f1n,ind och f2n,ind för ett enskilt fordon ska beräknas i enlighet med följande formel:

Formula 1(a)

Image 1

För nya typgodkännanden avseende utsläpp som beviljas från och med den 1 januari 2019 eller före detta datum på tillverkarens begäran, ska vägmotståndskoefficienterna beräknas i enlighet med följande formel:

Formula 1(b)

Image 2

Or, if (TMn,H · RRn,H – TMn,L · RRn,L) = 0, or, where applicable, (RMn,H · RRn,H – RMn,L · RRn,L) = 0, Formula 2 shall apply:

Formula 2

f0n,ind = F0n,H – ΔF0n

f1n,ind = F1n,H

Image 3

or, if Δ[Cd × Af]LH,n = 0, Formula 3 shall apply:

Formula 3

f2n,ind = F2n,H – ΔF2n

where:

ΔF0,n = F0n,H – F0n,L

ΔF2,n = F2n,H – F2n, L

ska det stå:

”4.2.1.4.1.

Vägmotståndskoefficienter som härrör från NEDC-fordon H och L

Vägmotståndskoefficienterna F0,n, F1,n och F2,n för fordonen H och L, som har bestämts i enlighet med punkt 2.3.8, betecknas F0n,H, F1n,H och F2n,H respektive F0n,L, F1n,L och F2n,L.

Vägmotståndskoefficienterna f0n,ind, f1n,ind och f2n,ind för ett enskilt fordon ska beräknas i enlighet med följande formel:

Formel 1 a

Image 4

För nya typgodkännanden avseende utsläpp som beviljas från och med den 1 januari 2019 eller före detta datum på tillverkarens begäran, ska vägmotståndskoefficienterna beräknas i enlighet med följande formel:

Formel 1 b

Image 5

Eller, om (TMn,H · RRn,H – TMn,L · RRn,L) = 0, eller, om tillämpligt, (RMn,H · RRn,H – RMn,L · RRn,L) = 0, ska formel 2 tillämpas:

Formel 2

f0n,ind = F0n,H – ΔF0n

f1n,ind = F1n,H

Image 6

eller, om Δ[Cd × Af]LH,n = 0, ska formel 3 tillämpas:

Formel 3

f2n,ind = F2n,H – ΔF2n

där:

ΔF0,n = F0n,H – F0n,L

ΔF2,n = F2n,H – F2n, L


30.9.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 345/43


Rättelse till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1003 av den 16 juli 2018 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2017/1152 för att förtydliga och förenkla korrelationsförfarandet och för att anpassa det till ändringar av förordning (EU) 2017/1151

( Europeiska unionens officiella tidning L 180 av den 17 juli 2018 )

Sidan 20, bilagan punkt 14, som ersätter punkt 4.2.1.4 i bilaga I till genomförandeförordning (EU) 2017/1152, den nya punkt 4.2.1.4.1

I stället för:

”4.2.1.4.1.

Vägmotståndskoefficienter som härrör från NEDC-fordon H och L

Vägmotståndskoefficienterna F0,n, F1,n och F2,nför fordonen H och L, som har bestämts i enlighet med punkt 2.3.8, betecknas F0n,H, F1n,H och F2n,H respektive F0n,L, F1n,L och F2n,L.

Vägmotståndskoefficienterna f0n,ind, f1n,ind och f2n,ind för ett enskilt fordon ska beräknas i enlighet med följande formel:

Formula 1(a)

Image 7

För nya typgodkännanden avseende utsläpp som beviljas från och med den 1 januari 2019 eller före detta datum på tillverkarens begäran, ska vägmotståndskoefficienterna beräknas i enlighet med följande formel:

Formula 1(b)

Image 8

Or, if (TMn,H · RRn,H – TMn,L · RRn,L) = 0, or, where applicable, (RMn,H · RRn,H – RMn,L · RRn,L) = 0, Formula 2 shall apply:

Formula 2

f0n,ind = F0n,H – ΔF0n

f1n,ind = F1n,H

Image 9

or, if Δ[Cd × Af]LH,n = 0, Formula 3 shall apply:

Formula 3

f2n,ind = F2n,H – ΔF2n

where:

ΔF0,n = F0n,H – F0n,L

ΔF2,n = F2n,H – F2n, L

ska det stå:

”4.2.1.4.1.

Vägmotståndskoefficienter som härrör från NEDC-fordon H och L

Vägmotståndskoefficienterna F0,n, F1,n och F2,n för fordonen H och L, som har bestämts i enlighet med punkt 2.3.8, betecknas F0n,H, F1n,H och F2n,H respektive F0n,L, F1n,L och F2n,L.

Vägmotståndskoefficienterna f0n,ind, f1n,ind och f2n,ind för ett enskilt fordon ska beräknas i enlighet med följande formel:

Formel 1 a

Image 10

För nya typgodkännanden avseende utsläpp som beviljas från och med den 1 januari 2019 eller före detta datum på tillverkarens begäran, ska vägmotståndskoefficienterna beräknas i enlighet med följande formel:

Formel 1 b

Image 11

Eller, om (TMn,H · RRn,H – TMn,L · RRn,L) = 0, eller, om tillämpligt, (RMn,H · RRn,H – RMn,L · RRn,L) = 0, ska formel 2 tillämpas:

Formel 2

f0n,ind = F0n,H – ΔF0n

f1n,ind = F1n,H

Image 12

eller, om Δ[Cd × Af]LH,n = 0, ska formel 3 tillämpas:

Formel 3

f2n,ind = F2n,H – ΔF2n

där:

ΔF0,n = F0n,H – F0n,L

ΔF2,n = F2n,H – F2n, L