ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 260

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

64 årgången
21 juli 2021


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

INTERNATIONELLA AVTAL

 

*

Rådets beslut (EU) 2021/1197 av den 13 juli 2021 om ingående på unionens vägnar av avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Republiken Indonesien enligt artikel XXVIII i allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 om ändring av medgivanden när det gäller alla tullkvoter på EU:s lista CLXXV till följd av Förenade kungarikets utträde ur Europeiska unionen

1

 

*

Avtal genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Republiken Indonesien enligt artikel XXVIII i allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 om ändring av medgivanden när det gäller alla tullkvoter på EU:s lista CLXXV till följd av Förenade kungarikets utträde ur Europeiska unionen

3

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

INTERNATIONELLA AVTAL

21.7.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 260/1


RÅDETS BESLUT (EU) 2021/1197

av den 13 juli 2021

om ingående på unionens vägnar av avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Republiken Indonesien enligt artikel XXVIII i allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 om ändring av medgivanden när det gäller alla tullkvoter på EU:s lista CLXXV till följd av Förenade kungarikets utträde ur Europeiska unionen

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207.4 första stycket jämförd med artikel 218.6 andra stycket a v,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

med beaktande av Europaparlamentets godkännande (1), och

av följande skäl:

(1)

Den 15 juni 2018 bemyndigade rådet kommissionen att inleda förhandlingar enligt artikel XXVIII i allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 om fördelningen av tullkvoterna på EU:s lista CLXXV till följd av Förenade kungarikets utträde ur unionen.

(2)

Förhandlingarna med Indonesien har slutförts och ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Republiken Indonesien enligt artikel XXVIII i allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 om ändring av medgivanden när det gäller alla tullkvoter på EU:s lista CLXXV till följd av Förenade kungarikets utträde ur Europeiska unionen (avtalet) paraferades den 28 januari 2021.

(3)

Avtalet undertecknades på unionens vägnar den 11 maj 2021, med förbehåll för att det ingås vid en senare tidpunkt, i enlighet med rådets beslut (EU) 2021/516 (2).

(4)

Avtalet bör godkännas.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Republiken Indonesien enligt artikel XXVIII i allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 om ändring av medgivanden när det gäller alla tullkvoter på EU:s lista CLXXV till följd av Förenade kungarikets utträde ur Europeiska unionen godkänns härmed på unionens vägnar. (3)

Artikel 2

Rådets ordförande ska på unionens vägnar göra den anmälan som anges i avtalet. (4)

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Bryssel den 13 juli 2021.

På rådets vägnar

A. ŠIRCELJ

Ordförande


(1)  Godkännande av den 23 juni 2021 (ännu inte offentliggjort i EUT).

(2)  Rådets beslut (EU) 2021/516 av den 22 mars 2021 om undertecknande på unionens vägnar av avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Republiken Indonesien enligt artikel XXVIII i allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 om ändring av medgivanden när det gäller alla tullkvoter på EU:s lista CLXXV till följd av Förenade kungarikets utträde ur Europeiska unionen (EUT L 104, 25.3.2021, s. 29).

(3)  Se sidan 3 i detta nummer av EUT.

(4)  Dagen för avtalets ikraftträdande kommer att offentliggöras av rådets generalsekretariat i Europeiska unionens officiella tidning.


21.7.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 260/3


AVTAL GENOM SKRIFTVÄXLING MELLAN EUROPEISKA UNIONEN OCH REPUBLIKEN INDONESIEN ENLIGT ARTIKEL XXVIII I ALLMÄNNA TULL- OCH HANDELSAVTALET (GATT) 1994 OM ÄNDRING AV MEDGIVANDEN NÄR DET GÄLLER ALLA TULLKVOTER PÅ EU:S LISTA CLXXV TILL FÖLJD AV FÖRENADE KUNGARIKETS UTTRÄDE UR EUROPEISKA UNIONEN

A.   Skrivelse från Europeiska unionen

Efter förhandlingar enligt artikel XXVIII i allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 om ändring av medgivanden när det gäller alla tullkvoter på Europeiska unionens lista CLXXV till följd av Förenade kungarikets utträde ur Europeiska unionen (EU), som meddelats WTO:s medlemmar i dokument G/SECRET/42/Add.2, har Indonesien och EU enats om att avsluta förhandlingarna på grundval av följande:

Indonesien ställer sig bakom principen och metoden för fördelning av de listade kvantitativa åtagandena i form av tullkvoter för EU som även omfattade Förenade kungariket, varigenom en fördelad kvantitet av dessa kvoter tas över av EU utom Förenade kungariket och återstoden tas över av Förenade kungariket.

När det gäller tullkvot 053 (maniokrot/kassava som omfattar följande tullpositioner: ex 0714 10 00, 0714 30 00, 0714 40 00, 0714 50 00 och 0714 90 20) enligt dokument G/SECRET/42/Add.2, som Indonesien har förhandlingsrättigheter till, är EU och Indonesien eniga om att de listade kvantitativa åtagandena för denna produkt för EU utom Förenade kungariket ska vara 165 000 ton. Villkoren för denna tullkvot som tidigare fastställts i EU:s lista CLXXV (förmånstullkvot på 6 % av värdet) och förvaltningen enligt EU-reglerna kommer inte att ändras till följd av denna fördelning.

EU och Indonesien ska underrätta varandra när deras interna förfaranden för avtalets ikraftträdande har slutförts. Detta avtal träder i kraft samma dag som den sista underrättelsen sker.

Jag skulle vara tacksam om Ni ville bekräfta att Er regering godtar ovanstående. Mitt förslag är att denna skrivelse (på bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, kroatiska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska, ungerska och indonesiska [Bahasa Indonesia] språken, vilka alla texter är lika giltiga) och Er regerings bekräftelse som svar tillsammans ska utgöra ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Republiken Indonesien, i den mening som avses i artikel XXVIII.3 a och b i Gatt 1994.

Högaktningsfullt,

Image 1

B.   Skrivelse från Indonesien

Jag bekräftar mottagandet av Er skrivelse av dagens datum med följande lydelse:

”Efter förhandlingar enligt artikel XXVIII i allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 om ändring av medgivanden när det gäller alla tullkvoter på Europeiska unionens lista CLXXV till följd av Förenade kungarikets utträde ur Europeiska unionen (EU), som meddelats WTO:s medlemmar i dokument G/SECRET/42/Add.2, har Indonesien och EU enats om att avsluta förhandlingarna på grundval av följande:

Indonesien ställer sig bakom principen och metoden för fördelning av de listade kvantitativa åtagandena i form av tullkvoter för EU som även omfattade Förenade kungariket, varigenom en fördelad kvantitet av dessa kvoter tas över av EU utom Förenade kungariket och återstoden tas över av Förenade kungariket.

När det gäller tullkvot 053 (maniokrot/kassava som omfattar följande tullpositioner: ex 0714 10 00, 0714 30 00, 0714 40 00, 0714 50 00 och 0714 90 20) enligt dokument G/SECRET/42/Add.2, som Indonesien har förhandlingsrättigheter till, är EU och Indonesien eniga om att de listade kvantitativa åtagandena för denna produkt för EU utom Förenade kungariket ska vara 165 000 ton. Villkoren för denna tullkvot som tidigare fastställts i EU:s lista CLXXV (förmånstullkvot på 6 % av värdet) och förvaltningen enligt EU-reglerna kommer inte att ändras till följd av denna fördelning.

EU och Indonesien ska underrätta varandra när deras interna förfaranden för avtalets ikraftträdande har slutförts. Detta avtal träder i kraft samma dag som den sista underrättelsen sker.

Jag skulle vara tacksam om Ni ville bekräfta att Er regering godtar ovanstående. Mitt förslag är att denna skrivelse (på bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, kroatiska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska, ungerska och indonesiska [Bahasa Indonesia] språken, vilka alla texter är lika giltiga) och Er regerings bekräftelse som svar tillsammans ska utgöra ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Republiken Indonesien, i den mening som avses i artikel XXVIII.3 a och b i Gatt 1994.”

Jag kan bekräfta att min regering godtar innehållet i skrivelsen.

Image 2