|
ISSN 1977-0820 |
||
|
Europeiska unionens officiella tidning |
L 229 |
|
|
||
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
64 årgången |
|
|
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES. |
|
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
II Icke-lagstiftningsakter
FÖRORDNINGAR
|
29.6.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 229/1 |
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2021/1061
av den 28 juni 2021
om förlängning av referensperioden i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1429 av den 7 oktober 2020 om fastställande av åtgärder för en hållbar järnvägsmarknad mot bakgrund av covid-19-utbrottet
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1429 av den 7 oktober 2020 om fastställande av åtgärder för en hållbar järnvägsmarknad mot bakgrund av covid-19-utbrottet (1), särskilt artikel 5.2, och
av följande skäl:
|
(1) |
Covid-19-pandemin har lett till en kraftig minskning av järnvägstrafiken på grund av en betydande minskning av efterfrågan och direkta åtgärder som medlemsstaterna vidtagit för att begränsa pandemin. |
|
(2) |
Dessa omständigheter ligger utanför järnvägsföretagens kontroll och de står inför betydande likviditetsproblem, stora förluster och, i en del fall, risk för insolvens. |
|
(3) |
För att motverka de negativa ekonomiska effekterna av covid-19-pandemin och stödja järnvägsföretag får medlemsstaterna enligt förordning (EU) 2020/1429 tillåta infrastrukturförvaltare att sänka, avstå från eller senarelägga sådana avgifter för tillträde till järnvägsinfrastruktur. Denna möjlighet hade beviljats från och med den 1 mars 2020 till och med den 31 december 2020 och förlängdes genom kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/2180 (2) till och med den 30 juni 2021 (referensperioden). |
|
(4) |
Införda begränsningar av mobiliteten under pandemin hade en kraftig inverkan på användningen av persontrafik på järnväg. Godstransporterna på järnväg påverkades också, men inte i samma utsträckning. Av de uppgifter som lämnats av järnvägsinfrastrukturförvaltarna i unionen framgår att pandemin drabbade segmentet persontrafik och i synnerhet segmentet kommersiell persontrafik hårdare, med en betydande minskning av utbudet i alla medlemsstater, som ännu inte är tillbaka på de nivåer som rådde 2019. Mellan mars 2020 och februari 2021 minskade persontrafiken uttryckt i tågkilometer med 11,5 % jämfört med samma period 2019–2020, och godstransporterna minskade med 6,1 %. Mellan mars 2020 och februari 2021 minskade persontrafik som omfattas av allmän trafikplikt uttryckt i tågkilometer med 5,9 % jämfört med samma period 2019–2020, medan den kommersiella persontrafiken minskade med 33,1 %. Under fjärde kvartalet 2020 minskade passagerartrafiken i passagerarkilometer med 56 % och antalet passagerare halverades jämfört med samma period 2019. Denna utveckling kan få en kraftig inverkan på konkurrensen på marknaderna för persontrafik på järnväg, förverkligandet av ett verkligt gemensamt europeiskt järnvägsområde och, i slutändan, övergången till en mer hållbar transportsektor där fler människor och mer varor transporteras på järnväg. Godstrafiken i tonkilometer ökade med 5 % under fjärde kvartalet 2020 jämfört med 2019 och antalet ton som transporterades med tåg ökade med 3 %. |
|
(5) |
Uppgifter från WHO visar att antalet fall av covid-19 som registreras dagligen i Europa fortfarande är mycket högt, exempelvis rapporterades 107 253 fall bara den 9 maj 2021. |
|
(6) |
I slutet av april 2021 betonade Europeiska centrumet för förebyggande och kontroll av sjukdomar att Europa befinner sig i ett kritiskt skede i kampen mot covid-19 och att många länder för närvarande håller på att lätta på restriktionerna, vissa mot bakgrund av ett ökande antal fall och nya varianter, samtidigt som nationella vaccinationsprogram fortfarande genomförs. |
|
(7) |
Minskningen av järnvägstrafiken jämfört med motsvarande period under föregående år fortsätter och kommer sannolikt att fortsätta åtminstone tills vaccineringen har avslutats. Denna situation är ett resultat av covid-19-utbrottet. |
|
(8) |
Det är därför nödvändigt att förlänga den referensperiod som fastställs i artikel 1 i förordning (EU) 2020/1429 till slutet av december 2021. |
|
(9) |
Om Europaparlamentet och rådet skulle granska denna förordning under hela den period för invändningar som föreskrivs i artikel 6.6 i förordning (EU) 2020/1429, skulle denna förordning träda i kraft först efter utgången av den referensperiod som för närvarande anges i artikel 1 i förordning (EU) 2020/1429. För att undvika rättsosäkerhet bör den här förordningen antas enligt det skyndsamma förfarande som anges i artikel 7 i förordning (EU) 2020/1429 och träda i kraft så snart som möjligt dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Artikel 1 i förordning (EU) 2020/1429 ska ersättas med följande:
”Artikel 1
I denna förordning fastställs tillfälliga regler för uttag av avgifter för utnyttjande av järnvägsinfrastruktur enligt kapitel IV i direktiv 2012/34/EU. Den är tillämplig på utnyttjande av järnvägsinfrastruktur för inrikes och internationell järnvägstrafik som omfattas av det direktivet under perioden från och med den 1 mars 2020 till och med den 31 december 2021 (referensperioden).”
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 28 juni 2021.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 333, 12.10.2020, s. 1.
(2) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/2180 av den 18 december 2020 om förlängning av referensperioden i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1429 om fastställande av åtgärder för en hållbar järnvägsmarknad mot bakgrund av covid-19-utbrottet (EUT L 433, 22.12.2020, s. 37).
|
29.6.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 229/3 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/1062
av den 28 juni 2021
om rättelse av den svenska språkversionen av förordning (EU) nr 965/2012 om tekniska krav och administrativa förfaranden i samband med flygdrift enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139 av den 4 juli 2018 om fastställande av gemensamma bestämmelser på det civila luftfartsområdet och inrättande av Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet, och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 2111/2005, (EG) nr 1008/2008, (EU) nr 996/2010, (EU) nr 376/2014 och direktiv 2014/30/EU och 2014/53/EU, samt om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 552/2004 och (EG) nr 216/2008 och rådets förordning (EEG) nr 3922/91 (1), särskilt artikel 31, och
av följande skäl:
|
(1) |
Den svenska språkversionen av kommissionens förordning (EU) nr 965/2012 (2) innehåller fel i bilaga VII (Del-NCO) kapitel E avsnitt 6 punkterna NCO.SPEC.MCF.100, NCO.SPEC.MCF.110, NCO.SPEC.MCF.120 och NCO.SPEC.MCF.125 samt i bilaga VIII (Del-SPO) kapitel E avsnitt 5 punkterna SPO.SPEC.MCF.100 och SPO.SPEC.MCF.125 vad gäller felaktiga rubriker och en felaktig hänvisning. |
|
(2) |
Den svenska språkversionen av förordning (EU) nr 965/2012 bör därför rättas i enlighet med detta. Övriga språkversioner berörs inte. |
|
(3) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté som avses i artikel 127 i förordning (EU) 2018/1139. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EU) nr 965/2012 ska rättas på följande sätt:
1. Bilaga VII (Del-NCO) kapitel E avsnitt 6 ska rättas på följande sätt:
|
a) |
I punkt NCO.SPEC.MPCF.100 ska rubriken ersättas med följande: ” NCO.SPEC.MCF.100 Nivåer av kontrollflygningar efter underhåll ”. |
|
b) |
I punkt NCO.SPEC.MP.110 ska rubriken ersättas med följande: ” NCO.SPEC.MCF.110 Checklista och säkerhetsgenomgång ”. |
|
c) |
Punkt NCO.SPEC.MG.120 ska ersättas med följande: ” NCO.SPEC.MCF.120 Krav avseende flygbesättningen Vid val av en flygbesättningsmedlem för en kontrollflygning efter underhåll ska operatören beakta luftfartygets komplexitet och nivån på underhållskontrollen enligt kraven i punkt NCO.SPEC.MCF.100.” |
|
d) |
I punkt SPO.SPEC.MPCF.125 ska rubriken ersättas med följande: ” NCO.SPEC.MCF.125 Besättningens sammansättning och personer ombord ”. |
2. Bilaga VIII (Del-SPO) kapitel E avsnitt 5 ska rättas på följande sätt:
|
a) |
I punkt NCO.SPEC.MCF.100 ska rubriken ersättas med följande: ” SPO.SPEC.MCF.100 Nivåer av kontrollflygningar efter underhåll ”. |
|
b) |
I punkt SPO.SPEC.MPCF.125 ska rubriken ersättas med följande: ” SPO.SPEC.MCF.125 Besättningens sammansättning och personer ombord ”. |
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 28 juni 2021.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 212, 22.8.2018, s. 1.
(2) Kommissionens förordning (EU) nr 965/2012 av den 5 oktober 2012 om tekniska krav och administrativa förfaranden i samband med flygdrift enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 (EUT L 296, 25.10.2012, s. 1).
|
29.6.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 229/5 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/1063
av den 28 juni 2021
om godkännande av alkyl(C12–16)dimetylbensylammoniumklorid som verksamt ämne för användning i biocidprodukter i produkttyperna 3 och 4
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 528/2012 av den 22 maj 2012 om tillhandahållande på marknaden och användning av biocidprodukter (1), särskilt artikel 89.1 tredje stycket, och
av följande skäl:
|
(1) |
I kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1062/2014 (2) fastställs en förteckning över existerande verksamma ämnen som ska utvärderas för att eventuellt godkännas för användning i biocidprodukter. I förteckningen ingår alkyl(C12–16)dimetylbensylammoniumklorid (ADBAC/BKC (C12-C16)), som till följd av utvärderingen ska benämnas alkyl(C12–16)dimetylbensylammoniumklorid i denna förordning. |
|
(2) |
Alkyl(C12–16)dimetylbensylammoniumklorid har utvärderats för användning i biocidprodukter i produkttyp 3, hygienbiocidprodukter för veterinärverksamhet, och i produkttyp 4, desinfektionsmedel för ytor som kommer i kontakt med livsmedel och djurfoder, som definieras i bilaga V till Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG (3) och som motsvarar produkttyperna 3 respektive 4 såsom de definieras i bilaga V till förordning (EU) nr 528/2012. |
|
(3) |
Italien utsågs till rapporterande medlemsstat och dess utvärderande behöriga myndighet överlämnade bedömningsrapporten tillsammans med sina slutsatser till kommissionen den 10 september 2012. |
|
(4) |
Kommittén för biocidprodukter antog i enlighet med artikel 7.2 i delegerad förordning (EU) nr 1062/2014 Europeiska kemikaliemyndighetens yttranden (4) den 6 oktober 2020, med beaktande av den utvärderande behöriga myndighetens slutsatser. |
|
(5) |
Enligt yttrandena kan biocidprodukter i produkttyperna 3 och 4 som innehåller alkyl(C12–16)dimetylbensylammoniumklorid förväntas uppfylla villkoren i artikel 5.1 b, c och d i direktiv 98/8/EG, förutsatt att vissa specifikationer och användningsvillkor uppfylls. |
|
(6) |
Med beaktande av kemikaliemyndighetens yttranden bör alkyl(C12–16)dimetylbensylammoniumklorid godkännas som verksamt ämne för användning i biocidprodukter i produkttyperna 3 och 4, förutsatt att vissa specifikationer och villkor är uppfyllda. |
|
(7) |
Innan ett verksamt ämne godkänns bör berörda parter medges en rimlig tidsperiod för att vidta de förberedande åtgärder som behövs för att uppfylla de nya kraven. |
|
(8) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för biocidprodukter. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Alkyl(C12–16)dimetylbensylammoniumklorid godkänns som verksamt ämne för användning i biocidprodukter i produkttyperna 3 och 4, förutsatt att de specifikationer och villkor som anges i bilagan är uppfyllda.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 28 juni 2021.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 167, 27.6.2012, s. 1.
(2) Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1062/2014 av den 4 augusti 2014 om arbetsprogrammet för en systematisk granskning av alla existerande verksamma ämnen som används i biocidprodukter som avses i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 528/2012 (EUT L 294, 10.10.2014, s. 1).
(3) Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG av den 16 februari 1998 om utsläppande av biocidprodukter på marknaden (EGT L 123, 24.4.1998, s. 1).
(4) Kommittén för biocidprodukters yttranden om ansökningar om godkännande av det verksamma ämnet alkyl(C12-16)dimetylbensylammoniumklorid, produkttyperna, 3 och 4, ECHA/BPC/267/2020 och ECHA/BPC/268/2020, antagna den 6 oktober 2020.
BILAGA
|
Trivialnamn |
IUPAC-namn Identifikationsnummer |
Det verksamma ämnets minsta renhetsgrad (1) |
Datum för godkännande |
Godkännandeperioden löper ut |
Produkttyp |
Särskilda villkor |
||||||||||||
|
Alkyl(C12–16)dimetylbensylammoniumklorid |
IUPAC-namn: Ej tillämpligt EG-nr: 270-325-2 CAS-nr: 68424-85-1 |
Det utvärderade verksamma ämnets minsta renhetsgrad: 972 g/kg (torrvikt) |
1 november 2022 |
31 oktober 2032 |
3 |
För godkännande av biocidprodukter ska följande villkor vara uppfyllda:
|
||||||||||||
|
4 |
För godkännande av biocidprodukter ska följande villkor vara uppfyllda:
|
(1) Den renhet som anges i denna kolumn är den minsta renhetsgraden för det verksamma ämne som utvärderats. Det verksamma ämnet i den produkt som släpps ut på marknaden kan ha samma renhetsgrad eller annan renhetsgrad, om det har bevisats vara tekniskt ekvivalent med det utvärderade verksamma ämnet.
(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 470/2009 av den 6 maj 2009 om gemenskapsförfaranden för att fastställa gränsvärden för farmakologiskt verksamma ämnen i animaliska livsmedel samt om upphävande av rådets förordning (EEG) nr 2377/90 och ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/82/EG och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 726/2004 (EUT L 152, 16.6.2009, s. 11).
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 av den 23 februari 2005 om gränsvärden för bekämpningsmedelsrester i eller på livsmedel och foder av vegetabiliskt och animaliskt ursprung och om ändring av rådets direktiv 91/414/EEG (EUT L 70, 16.3.2005, s. 1).
(4) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1935/2004 av den 27 oktober 2004 om material och produkter avsedda att komma i kontakt med livsmedel och om upphävande av direktiven 80/590/EEG och 89/109/EEG (EUT L 338, 13.11.2004, s. 4).
|
29.6.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 229/9 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/1064
av den 28 juni 2021
om ändring av genomförandeförordning (EU) 2021/520 vad gäller utformningen av identitetskoden för spårbarhet för vissa hållna landlevande djur när det gäller Förenade kungariket med avseende på Nordirland
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/429 av den 9 mars 2016 om överförbara djursjukdomar och om ändring och upphävande av vissa akter med avseende på djurhälsa (”djurhälsolag”) (1), särskilt artikel 120.1 och 120.2 c, d och f, och
av följande skäl:
|
(1) |
I förordning (EU) 2016/429 fastställs bestämmelser om förebyggande och bekämpning av djursjukdomar som kan överföras till djur eller människor. Del IV avdelning I kapitlen 1 och 2 i den förordningen innehåller bestämmelser om anläggningar som håller landlevande djur och kläckerier samt om spårbarhet för vissa hållna landlevande djur och kläckägg inom unionen. I förordning (EU) 2016/429 ges även kommissionen befogenhet att anta bestämmelser i syfte att komplettera vissa icke väsentliga delar av den förordningen genom delegerade akter. |
|
(2) |
Genom kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/2035 (2) kompletteras förordning (EU) 2016/429 med bestämmelser om registrerade och godkända anläggningar för hållna landlevande djur och kläckägg samt om spårbarhet för vissa hållna landlevande djur och kläckägg. Del III i den delegerade förordningen innehåller bestämmelser om spårbarhet för hållna landlevande djur, och mer specifikt fastställs i del III avdelningarna I och II bestämmelser om spårbarhet för hållna nötkreatur, får och getter. |
|
(3) |
För att säkerställa en enhetlig tillämpning av bestämmelserna om spårbarhet i förordning (EU) 2016/429 och delegerad förordning (EU) 2019/2035 i unionen fastställs genomförandebestämmelser om spårbarhet för vissa hållna landlevande djur i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/520 (3). |
|
(4) |
I enlighet med avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen (utträdesavtalet), särskilt artikel 5.4 i protokollet om Irland/Nordirland jämförd med bilaga 2 till det protokollet, är förordning (EU) 2016/429 och kommissionens rättsakter som grundar sig på den förordningen tillämpliga i och på Förenade kungariket med avseende på Nordirland efter utgången av den övergångsperiod som fastställs i utträdesavtalet. Följaktligen är de bestämmelser som fastställs i genomförandeförordning (EU) 2021/520 tillämpliga i Förenade kungariket med avseende på Nordirland. För tydlighetens skull är det lämpligt att hänvisa till utträdesavtalet i artikel 1 i den genomförandeförordningen. |
|
(5) |
Vidare fastställs i artikel 12 a i genomförandeförordning (EU) 2021/520 bestämmelser om utformningen av identitetskoden för hållna nötkreatur, får, getter, kameldjur och hjortdjur. Den första delen av identitetskoden är landskoden för den medlemsstat där identifieringsmärket först anbringades på djuren, antingen i formatet av en tvåbokstavskod enligt Internationella standardiseringsorganisationens (ISO) standard 3166-1 alpha-2, utom för Grekland där tvåbokstavskoden ”EL” ska användas, eller i formatet av en tresiffrig landskod enligt ISO-standard 3166-1 numeric. Eftersom det inte finns några underavdelningar för Förenade kungariket med avseende på Nordirland i de ISO-standarder som avses i artikel 12 i genomförandeförordning (EU) 2021/520 bör den genomförandeförordningen ändras så att det fastställs vilken landskod som ska vara den första delen av identitetskoden för de hållna nötkreatur, får, getter, kameldjur och hjortdjur som identifieras i den regionen av Förenade kungariket. |
|
(6) |
I bilaga I till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/1470 (4) fastställs nomenklaturen avseende länder och territorier för europeisk statistik om internationell varuhandel, och där fastställs att ”XI” är den tvåbokstavskod som ska användas om Förenade kungariket med avseende på Nordirland behöver särskiljas i enlighet med de villkor som fastställs i tillämpliga unionsbestämmelser. I artikel 12 a i) i genomförandeförordning (EU) 2021/520 bör det därför hänvisas till den koden för Förenade kungariket med avseende på Nordirland. |
|
(7) |
En motsvarande tresiffrig kod har dessutom inte definierats för när Förenade kungariket med avseende på Nordirland behöver särskiljas. Den tresiffriga koden ”899” har inte tilldelats något land enligt ISO-standard 3166-1 numeric. I artikel 12 a ii) i genomförandeförordning (EU) 2021/520 bör det därför hänvisas till den koden för Förenade kungariket med avseende på Nordirland. |
|
(8) |
Genomförandeförordning (EU) 2021/520 bör därför ändras i enlighet med detta. |
|
(9) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Genomförandeförordning (EU) 2021/520 ska ändras på följande sätt:
|
1. |
I artikel 1 ska inledningsfrasen ersättas med följande: ”Denna förordning innehåller bestämmelser (*1) om följande: (*1) I enlighet med avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt artikel 5.4 i protokollet om Irland/Nordirland jämförd med bilaga 2 till det protokollet, ska hänvisningar till medlemsstaterna eller unionen vid tillämpningen av denna förordning omfatta Förenade kungariket med avseende på Nordirland.” " |
|
2. |
I artikel 12 ska led a ersättas med följande:
|
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 28 juni 2021.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 84, 31.3.2016, s. 1.
(2) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/2035 av den 28 juni 2019 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/429 vad gäller bestämmelser om anläggningar som håller landlevande djur och kläckerier samt om spårbarhet för vissa hållna landlevande djur och kläckägg (EUT L 314, 5.12.2019, s. 115).
(3) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/520 av den 24 mars 2021 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/429 vad gäller spårbarhet för vissa hållna landlevande djur (EUT L 104, 25.3.2021, s. 39).
(4) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/1470 av den 12 oktober 2020 om nomenklaturen avseende länder och territorier för europeisk statistik om internationell varuhandel och geografisk uppdelning för annan företagsstatistik (EUT L 334, 13.10.2020, s. 2).
BESLUT
|
29.6.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 229/12 |
RÅDETS BESLUT (Gusp) 2021/1065
av den 28 juni 2021
om ändring av gemensam åtgärd 2005/889/Gusp om inrättande av Europeiska unionens gränsövervakningsuppdrag för gränsövergångsstället i Rafah (EU BAM Rafah)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artiklarna 42.4 och 43.2,
med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och
av följande skäl:
|
(1) |
Den 12 december 2005 antog rådet gemensam åtgärd 2005/889/Gusp (1) om inrättande av Europeiska unionens gränsövervakningsuppdrag för gränsövergångsstället i Rafah (EU BAM Rafah). |
|
(2) |
Den 30 juni 2020 antog rådet beslut (Gusp) 2020/955 (2) om ändring av gemensam åtgärd 2005/889/Gusp, varigenom åtgärden förlängdes till och med den 30 juni 2021. |
|
(3) |
I samband med den strategiska översynen av EU BAM Rafah enades kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik (Kusp) den 4 mars 2021 om att EU BAM Rafah bör förlängas med ytterligare en period på 24 månader till och med den 30 juni 2023. |
|
(4) |
Den 1 juni 2021 noterade Kusp vidare, med beaktande av information från Israel och den palestinska myndigheten, att EU BAM Rafah i detta skede bör förlängas med ett år, till och med den 30 juni 2022. |
|
(5) |
Gemensam åtgärd 2005/889/Gusp bör därför ändras i enlighet med detta. |
|
(6) |
EU BAM Rafah kommer att genomföras i en situation som kan förvärras och som kan hindra uppnåendet av de mål för unionens yttre åtgärder som anges i artikel 21 i fördraget. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Gemensam åtgärd 2005/889/Gusp ska ändras på följande sätt:
|
1. |
I artikel 13.1 ska följande stycke läggas till: ”Det finansiella referensbelopp som är avsett att täcka utgifterna för EU BAM Rafah för perioden 1 juli 2021–30 juni 2022 ska vara 2 460 000 EUR.” |
|
2. |
I artikel 16 ska andra stycket ersättas med följande: ”Det upphör att gälla den 30 juni 2022.” |
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Det ska tillämpas från och med den 1 juli 2021.
Utfärdat i Luxemburg den 28 juni 2021.
På rådets vägnar
M. do C. ANTUNES
Ordförande
(1) Rådets gemensamma åtgärd 2005/889/Gusp av den 25 november 2005 om inrättande av Europeiska unionens gränsövervakningsuppdrag för gränsövergångsstället i Rafah (EU BAM Rafah) (EUT L 327, 14.12.2005, s. 28).
(2) Rådets beslut (Gusp) 2020/955 av den 30 juni 2020 om ändring av gemensam åtgärd 2005/889/Gusp om inrättande av Europeiska unionens gränsövervakningsuppdrag för gränsövergångsstället i Rafah (EU BAM Rafah) (EUT L 212, 3.7.2020, s. 18).
|
29.6.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 229/14 |
RÅDETS BESLUT (Gusp) 2021/1066
av den 28 juni 2021
om ändring av beslut 2013/354/Gusp om Europeiska unionens polisuppdrag för de palestinska territorierna (Eupol Copps)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artiklarna 42.4 och 43.2,
med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och
av följande skäl:
|
(1) |
Den 3 juli 2013 antog rådet beslut 2013/354/Gusp (1), genom vilket Eupol Copps förlängdes från och med den 1 juli 2013. |
|
(2) |
Den 29 juni 2020 antog rådet beslut (Gusp) 2020/902 (2), genom vilket beslut 2013/354/Gusp ändrades och förlängdes från och med den 1 juli 2020 till och med den 30 juni 2021. |
|
(3) |
I samband med den strategiska översynen av Eupol Copps enades kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik (Kusp) den 4 mars 2021 om att Eupol Copps bör förlängas med en period på ytterligare 24 månader till och med den 30 juni 2023. |
|
(4) |
Den 1 juni 2021 noterade Kusp vidare, med beaktande av information från Israel och den palestinska myndigheten, att Eupol Copps i detta skede bör förlängas med ett år, till och med den 30 juni 2022. |
|
(5) |
Beslut 2013/354/Gusp bör därför ändras i enlighet med detta. |
|
(6) |
Eupol Copps kommer att genomföras under omständigheter som kan komma att förvärras och som kan hindra uppnåendet av de mål för unionens yttre åtgärder som anges i artikel 21 i fördraget. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Beslut 2013/354/Gusp ska ändras på följande sätt:
|
1. |
I artikel 12.1 ska följande stycke läggas till: ”Det finansiella referensbelopp som är avsett att täcka utgifterna för Eupol Copps för perioden 1 juli 2021–30 juni 2022 ska vara 12 600 000 EUR.” |
|
2. |
I artikel 15 ska tredje stycket ersättas med följande: ”Det upphör att gälla den 30 juni 2022.” |
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Det ska tillämpas från och med den 1 juli 2021.
Utfärdat i Luxemburg den 28 juni 2021.
På rådets vägnar
M. do C. ANTUNES
Ordförande
(1) Rådets beslut 2013/354/Gusp av den 3 juli 2013 om Europeiska unionens polisuppdrag för de palestinska territorierna (Eupol Copps) (EUT L 185, 4.7.2013, s. 12).
(2) Rådets beslut (Gusp) 2020/902 av den 29 juni 2020 om ändring av beslut 2013/354/Gusp om Europeiska unionens polisuppdrag för de palestinska territorierna (Eupol Copps) (EUT L 207, 30.6.2020, s. 30).