ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 94

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

64 årgången
18 mars 2021


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/464 av den 17 mars 2021 om att inte godkänna Capsicum annuum L. var. annuum, chilipeppar-gruppen, kajennpepparextrakt som allmänkemikalie i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden ( 1 )

1

 

 

BESLUT

 

*

Rådets beslut (EU) 2021/465 av den 16 mars 2021 om utnämning av en ledamot i Europeiska ekonomiska och sociala kommittén

3

 

 

Rättelser

 

*

Rättelse till Kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/1749 av den 7 oktober 2020 om ändring av rådets förordning (EG) nr 428/2009 och upprättande av en gemenskapsordning för kontroll av export, överföring, förmedling och transitering av produkter med dubbla användningsområden ( EUT L 421, 14.12.2020 )

5

 

*

Rättelse till Kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/692 av den 30 januari 2020 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/429 vad gäller bestämmelser för införsel till unionen samt förflyttning och hantering efter införsel av sändningar av vissa djur, avelsmaterial och produkter av animaliskt ursprung ( EUT L 174, 3.6.2020 )

9

 


 

(1)   Text av betydelse för EES.

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

FÖRORDNINGAR

18.3.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 94/1


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/464

av den 17 mars 2021

om att inte godkänna Capsicum annuum L. var. annuum, chilipeppar-gruppen, kajennpepparextrakt som allmänkemikalie i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 av den 21 oktober 2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden och om upphävande av rådets direktiv 79/117/EEG och 91/414/EEG (1), särskilt artikel 23.5 jämförd med artikel 13.2, och

av följande skäl:

(1)

Den 14 mars 2018 tog kommissionen emot en ansökan från företaget Bio Natural Protect om godkännande av Capsicum annuum L. var. annuum, chilipeppar-gruppen, kajennpepparextrakt som allmänkemikalie för användning som repellent mot utsädesätande däggdjur och fåglar. En reviderad ansökan, som mottogs den 23 maj 2019, åtföljdes av den information som krävs enligt artikel 23.3 andra stycket i förordning (EG) nr 1107/2009.

(2)

Kommissionen uppmanade Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (myndigheten) att lämna vetenskapligt bistånd. Myndigheten överlämnade den tekniska rapporten om Capsicum annuum L. var. annuum, chilipeppar-gruppen, kajennpepparextrakt till kommissionen den 31 mars 2020 (2). Myndigheten konstaterade att specifikationerna för det föreslagna ämnet Capsicum annuum L. var. annuum, chilipeppar-gruppen, kajennpepparextrakt, inbegripet dess huvudsakliga aktiva komponent kapsaicin, inte var väldefinierade. Enligt myndigheten var dessutom uppgifterna om omvandling, spridning och fördelning i miljön för vissa av de möjliga extraherbara ämnena, däribland kapsaicin, osäkra, och ytterligare studier om toxiciteten för alla icke-målarter krävdes. Myndigheten noterade också att företag hade lämnat in bevis till Europeiska kemikaliemyndigheten för att komponenter av Capsicum annuum L. var. annuum, chilipeppar-gruppen, kajennpepparextrakt kan behöva klassificeras som ämnen som orsakar allvarlig ögonskada, är skadliga vid förtäring och även kan orsaka hudirritation.

(3)

Dessutom har den vetenskapliga livsmedelskommittén identifierat en genotoxisk potential hos kapsaicin (3).

(4)

Ingen relevant utvärdering som gjorts i enlighet med annan unionslagstiftning, såsom föreskrivs i artikel 23.2 i förordning (EG) nr 1107/2009, fanns tillgänglig.

(5)

Kommissionen lade fram granskningsrapporten (4) och utkastet till denna förordning om att inte godkänna Capsicum annuum L. var. annuum, chilipeppar-gruppen, kajennpepparextrakt till den ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder den 17 juli 2020.

(6)

Kommissionen ombad sökanden att lämna in sina kommentarer om myndighetens tekniska rapport och om kommissionens utkast till granskningsrapport. Sökanden lämnade synpunkter som har granskats omsorgsfullt.

(7)

Trots de argument som sökanden lade fram kan farhågorna rörande ämnet inte avföras.

(8)

I kommissionens granskningsrapport har det sålunda inte kunnat fastställas att kraven i artikel 23 i förordning (EG) nr 1107/2009 är uppfyllda. Därför bör Capsicum annuum L. var. annuum, chilipeppar-gruppen, kajennpepparextrakt inte godkännas som allmänkemikalie.

(9)

Den här förordningen hindrar inte att en ny ansökan om godkännande av Capsicum annuum L. var. annuum, chilipeppar-gruppen, kajennpepparextrakt som allmänkemikalie lämnas in i enlighet med artikel 23.3 i förordning (EG) nr 1107/2009.

(10)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Ämnet Capsicum annuum L. var. annuum, chilipeppar-gruppen, kajennpepparextrakt godkänns inte som allmänkemikalie.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 17 mars 2021.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)  EUT L 309, 24.11.2009, s. 1.

(2)  Efsa (Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet), 2020, ”Technical report on the outcome of the consultation with Member States and EFSA on the basic substance application for approval of Capsicum annuum L. var. annuum, longum group, cayenne extract to be used in plant protection as repellent to seed-eating mammals and birds”, EFSA supporting publication, EN-1838, 2020 [77 s.] doi:10.2903/sp.efsa.2020.EN-1838.

(3)  Den vetenskapliga livsmedelskommitténs yttrande om kapsaicin (antaget den 26 februari 2002) https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/safety/docs/fs_food-improvement-agents_flavourings-out120.pdf.

(4)  https://ec.europa.eu/food/plant/pesticides/eu-pesticides-db_en.


BESLUT

18.3.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 94/3


RÅDETS BESLUT (EU) 2021/465

av den 16 mars 2021

om utnämning av en ledamot i Europeiska ekonomiska och sociala kommittén

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 300.2 och 302,

med beaktande av rådets beslut (EU) 2019/853 av den 21 maj 2019 om fastställande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs sammansättning (1),

med beaktande av Republiken Tjeckiens förslag,

efter att ha hört Europeiska kommissionen, och

av följande skäl:

(1)

Mandattiden för Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs ledamöter löpte ut den 20 september 2020.

(2)

Den 2 oktober 2020 antog rådet beslut (EU) 2020/1392 (2) om utnämning av ledamöter i Europeiska ekonomiska och sociala kommittén för perioden 21 september 2020–20 september 2025 och om upphävande av rådets beslut om utnämning av ledamöter i den kommittén för samma period. Den 22 oktober 2020, den 30 oktober 2020 och den 13 november 2020 antog rådet ytterligare tre beslut om utnämning av ledamöter i den kommittén för den perioden (3). En plats i Europeiska ekonomiska och sociala kommittén för Republiken Tjeckien har förblivit tom och behöver tillsättas genom ett senare utnämningsbeslut.

(3)

Genom en skrivelse av den 7 december 2020 bekräftade Republiken Tjeckien att Jaroslav UNGERMAN föreslagits som kandidat för utnämning till ledamot i Europeiska ekonomiska och sociala kommittén för perioden 21 september 2020–20 september 2025. Den ledamoten bör utnämnas för återstoden av den innevarande mandatperioden, som löper till och med den 20 september 2025.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Jaroslav UNGERMAN, Advisor and analyst specialised in economics and strategic planning, utnämns härmed till ledamot i Europeiska ekonomiska och sociala kommittén för återstoden av den innevarande mandatperioden, som löper till och med den 20 september 2025.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Bryssel den 16 mars 2021.

På rådets vägnar

A.P. ZACARIAS

Ordförande


(1)  EUT L 139, 27.5.2019, s. 15.

(2)  Rådets beslut (EU) 2020/1392 av den 2 oktober 2020 om utnämning av ledamöter i Europeiska ekonomiska och sociala kommittén för perioden 21 september 2020– 20 september 2025 och om upphävande och ersättande av rådets beslut om utnämning av ledamöter i Europeiska ekonomiska och sociala kommittén för perioden

21 september 2020–20 september 2025 som antogs den 18 september 2020 (EUT L 322, 5.10.2020, s. 1).

(3)  Rådets beslut (EU) 2020/1555 av den 22 oktober 2020 om utnämning av en ledamot i Europeiska ekonomiska och sociala kommittén för perioden 21 september 2020–20 september 2025 (EUT L 355, 26.10.2020, s. 1), rådets beslut (EU) 2020/1636 av den 30 oktober 2020 om utnämning av en ledamot i Europeiska ekonomiska och sociala kommittén för perioden 21 september 2020–20 september 2025 (EUT L 369, 5.11.2020, s. 1) och rådets beslut (EU) 2020/1709 av den 13 november 2020 om utnämning av två ledamöter i Europeiska ekonomiska och sociala kommittén för perioden 21 september 2020–20 september 2025 (EUT L 385, 17.11.2020, s. 16).


Rättelser

18.3.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 94/5


Rättelse till Kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/1749 av den 7 oktober 2020 om ändring av rådets förordning (EG) nr 428/2009 och upprättande av en gemenskapsordning för kontroll av export, överföring, förmedling och transitering av produkter med dubbla användningsområden

( Europeiska unionens officiella tidning L 421 av den 14 december 2020 )

1.

På sidan 94 ska punkt 2B206.c.1 och 2B206.c.2 lyda som följer:

”1.

Innehåller ’laser’, och

2.

kan under minst 12 timmar inom ett temperaturintervall av ± 1 K (± 1 °C) runt standardtemperaturen och vid standardtryck bibehålla alla följande egenskaper:

a)

En ’upplösning’ över hela skalområdet som är lika med eller bättre än 0,1 μm, och

b)

en ’mätosäkerhet’ som är lika med eller bättre (mindre) än (0,2 + L/2 000) μm (L är den uppmätta längden i mm).”

2.

På sidan 142 ska punkt 3B001.f.3–3B001.g lyda som följer:

”3.

Utrustning som är speciellt konstruerad för att tillverka masker och som har allt av följande:

a)

Den använder avlänkade fokuserade elektron-, jon- eller ’laser’strålar, och

b)

har något av följande:

1.

En halvvärdesbredd på under 65 nm och bildplacering på mindre 17 nm (medelvärde + 3 sigma).

2.

Används inte.

3.

Misspass på andra lagret på mindre än 23 nm (medelvärde + 3 sigma) på masken.

4.

Utrustning som är konstruerad för bearbetning med hjälp av direkta skrivmetoder och som har allt av följande:

a)

Den använder avlänkade fokuserade elektronstrålar, och

b)

har något av följande:

1.

En minsta strålstorlek på högst 15 nm.

2.

Misspass på mindre än 27 nm (medelvärde + 3 sigma).

g)

Masker eller mastermasker som är konstruerade integrerade kretsar som specificeras i avsnitt 3A001.”

3.

På sidan 160 ska punkt 5E001.d–5E001.e.2 lyda som följer:

”d)

’Teknik’ enligt den allmänna anmärkningen rörande teknik för ’utveckling’ eller ’produktion’ av förstärkare i form av ’monolitiska integrerade mikrovågskretsar’ (’MMIC’-förstärkare) som är speciellt konstruerade för telekommunikation och som uppfyller något av följande:

Teknisk anmärkning: I samband med avsnitt 5E001.d kan parametern maximal toppeffekt (peak saturated power output) på ett produktdatablad också anges som uteffekt, mättad topputeffekt, maximal uteffekt, utgångstoppeffekt, eller maximal topputeffekt (PEP).

1.

De är specificerade för frekvenser som överstiger 2,7 GHz men inte 6,8 GHz med en ’relativ bandbredd’ som är större än 15 % och som har något av följande:

a)

En maximal toppeffekt på mer än 75 W (48,75 dBm) vid alla frekvenser som överstiger 2,7 GHz men inte 2,9 GHz.

b)

En maximal toppeffekt på mer än 55 W (47,4 dBm) vid alla frekvenser som överstiger 2,9 GHz men inte 3,2 GHz.

c)

En maximal toppeffekt på mer än 40 W (46 dBm) vid alla frekvenser som överstiger 3,2 GHz men inte 3,7 GHz.

d)

En maximal toppeffekt på mer än 20 W (43 dBm) vid alla frekvenser som överstiger 3,7 GHz men inte 6,8 GHz.

2.

De är specificerade för frekvenser som överstiger 6,8 GHz men inte 16 GHz med en ’relativ bandbredd’ som är större än 10 % och som har något av följande:

a)

En maximal toppeffekt på mer än 10 W (40 dBm) vid alla frekvenser som överstiger 6,8 GHz men inte 8,5 GHz.

b)

En maximal toppeffekt på mer än 5 W (37 dBm) vid alla frekvenser som överstiger 8,5 GHz men inte 16 GHz.

3.

De är specificerade för drift med en maximal toppeffekt på mer än 3 W (34,77 dBm) vid alla frekvenser som överstiger 16 GHz men inte 31,8 GHz, och med en ’relativ bandbredd’ på över 10 %.

4.

De är specificerade för drift med en maximal toppeffekt på mer än 0,1 nW (–70 dBm) vid alla frekvenser som överstiger 31,8 GHz men inte 37 GHz.

5.

De är specificerade för drift med en maximal toppeffekt på mer än 1 W (30 dBm) vid alla frekvenser som överstiger 37 GHz men inte 43,5 GHz, och med en ’relativ bandbredd’ på över 10 %.

6.

De är specificerade för drift med en maximal toppeffekt på mer än 31,62 mW (15 dBm) vid alla frekvenser som överstiger 43,5 GHz men inte 75 GHz, och med en ’relativ bandbredd’ på över 10 %.

7.

De är specificerade för drift med en maximal toppeffekt på mer än 10 mW (10 dBm) vid alla frekvenser som överstiger 75 GHz men inte 90 GHz, och med en ’relativ bandbredd’ på över 5 %.

8.

De är specificerade för drift med en maximal toppeffekt på mer än 0,1 nW (–70 dBm) vid alla frekvenser som överstiger 90 GHz.

e)

’Teknik’ enligt den allmänna anmärkningen rörande teknik för ’utveckling’ eller ’produktion’ av elektroniska enheter och kretsar, som är speciellt konstruerade för telekommunikation och som innehåller komponenter tillverkade av ’supraledande’ material, speciellt konstruerade för drift vid temperaturer under den ’kritiska temperaturen’ för åtminstone en av dess ’supraledande’ beståndsdelar, och som är försedda med något av följande:

1.

Strömomkoppling i digitala kretsar med användning av ’supraledande’ grindar och där produkten av grindfördröjningstiden per grind (i sekunder) och effektförlusten per grind (i watt) är mindre än 10–14 J.

2.

Frekvensval för alla frekvenser med användning av resonanskretsar med Q-värden som överstiger 10 000.”

4.

På sidan 175 ska punkt 6A002.a–6A002.a.1.d lyda som följer:

”a.

Optiska detektorer enligt följande:

1.

’Rymdkvalificerade’ halvledardetektorer enligt följande:

Anmärkning: I avsnitt 6A002.a.1 inbegrips ’fokalplansmatriser’ i halvledardetektorer.

a)

’Rymdkvalificerade’ halvledardetektorer med samtliga följande egenskaper:

1.

En maximal känslighet inom ett våglängdsområde som överstiger 10 nm men inte 300 nm.

2.

En känslighet vid våglängder över 400 nm på mindre än 1 % av den maximala känsligheten.

b)

’Rymdkvalificerade’ halvledardetektorer med samtliga följande egenskaper:

1.

En maximal känslighet inom ett våglängdsområde som överstiger 900 nm men inte 1 200 nm.

2.

En ’svarstidskonstant’ på högst 95 ns.

c)

’Rymdkvalificerade’ halvledardetektorer med en maximal känslighet inom våglängdsområdet som överstiger 1 200 nm men inte 30 000 nm.

d)

’Rymdkvalificerade’’fokalplansmatriser’ med mer än 2 048 element per matris och en maximal känslighet i våglängdsområdet som överstiger 300 nm men inte 900 nm.”

5.

På sidan 179 ska punkt 6A002.b–6A002.f lyda som följer:

”b.

’Monospektrala bildsensorer’ och ’multispektrala bildsensorer’ som konstruerats för fjärranalystillämpningar och med någon av följande egenskaper:

1.

Ett lokalt (IFOV = Instantaneous-Field-Of-View) bildfält på mindre än 200 μrad (mikroradianer), eller

2.

Specifikt konstruerade för arbete inom ett våglängdsområde som överstiger 400 nm men inte 30 000 nm och som har alla följande egenskaper:

a)

De lämnar bildinformationen i digital form.

b)

Någon av följande egenskaper:

1.

Är ’rymdkvalificerad’.

2.

Konstruerade för att fungera i luftburna applikationer med något annat än kisel som detektormaterial och de har ett IFOV (IFOV = Instantaneous-Field-Of-View) på mindre än 2,5 mrad (milliradianer).

Anmärkning: Avsnitt 6A002.b.1 omfattar inte ’monospektrala bildsensorer’ med en största känslighet i ett våglängdsområde som överstiger 300 nm men inte 900 nm och som endast innehåller någon av följande icke-’rymdkvalificerade’ detektorer eller icke-’rymdkvalificerade’’fokalplansmatriser’:

1.

Laddningskopplade enheter (CCD) som inte är konstruerade eller modifierade för att åstadkomma ’laddningsförstärkning’, eller

2.

Komplementära metalloxidhalvledarenheter (CMOS) som inte är konstruerade eller modifierade för att åstadkomma ’laddningsförstärkning’.

c.

Bildförstärkarutrustning som ’direkt ger en synlig bild’, och som har något av följande:

1.

Bildförstärkarrör som specificeras i avsnitt 6A002.a.2.a eller 6A002.a.2.b.

2.

’Fokalplansmatriser’ som specificeras i avsnitt 6A002.a.3.

3.

Halvledardetektorer som specificeras i avsnitt 6A002.a.1.

Teknisk anmärkning:

 

Med ’direkt ger en synlig bild’ avses en bildförstärkarutrustning som visar en synlig bild till den mänskliga observatören utan att bilden omvandlas till en elektronisk signal för att visas på tv-skärm. Bilden kan inte spelas in eller lagras fotografiskt, elektroniskt eller på annat sätt.

Anmärkning: Avsnitt 6A002.c omfattar inte utrustning enligt följande, som innehåller andra än GaAs- eller GaInAs-fotokatoder:

a)

Industriella eller civila inbrottslarm, rörelsedetektorer för trafik- eller industriändamål eller räknesystem.

b)

Medicinsk utrustning.

c)

Industriell utrustning för kontroll, sortering eller analys av materialets egenskaper.

d)

Flamdetektorer för industriella brännugnar.

e)

Utrustning som särskilt konstruerats för laboratoriebruk.

d.

Särskilda komponenter som används för att understödja optiska givare enligt följande:

1.

’Rymdkvalificerade’ lågtemperaturkylare (cryocoolers).

2.

Icke ’rymdkvalificerade’ lågtemperaturkylare (cryocoolers) med en kylkälla som är kallare än 218 K (–55 °C) och som har

a)

ett slutet system med en MTBF eller MTTF (medeltid mellan fel eller medeltid till fel) som överstiger 2 500 timmar,

b)

självreglerande minikylare, typ Joule-Thomson, med en cylinder(ytter)diameter under 8 mm.

3.

Optiska fibrer som kan användas som givare, speciellt tillverkade antingen genom sin sammansättning eller struktur eller modifierade genom ytbeläggning för att bli akustiskt, termiskt, elektromagnetiskt, tröghets- eller strålningsmässigt känsliga.

Anmärkning: Avsnitt 6A002.d.3 omfattar inte inkapslade optiska fibrer som kan användas som givare, speciellt konstruerade för tillämpningar för avkänning av borrhål.

e.

Används inte.

f.

’Utläsningskretsar’ (’ROIC’) särskilt konstruerade för ’fokalplansmatriser’ specificerade i avsnitt 6A002.a.3.

Anmärkning: Avsnitt 6A002.f omfattar inte ’utläsningskretsar’ särskilt konstruerade för civila biltillämpningar. Teknisk anmärkning: En ’utläsningskrets’ (’ROIC’) är en integrerad krets konstruerad för att ligga under eller vara sammanfogad med en ’fokalplansmatris’ och som används för avläsning (dvs. extrahering och registrering) av signaler som skapas av detektorelementen. En ’utläsningskrets’ avläser åtminstone laddningen från detektorelementen genom att extrahera laddningen och tillämpa en multiplexeringsfunktion på ett sätt som behåller detektorelementens relativa geografiska positions- och orienteringsinformation för bearbetning inom eller utanför ’utläsningskretsen’.”

18.3.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 94/9


Rättelse till Kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/692 av den 30 januari 2020 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/429 vad gäller bestämmelser för införsel till unionen samt förflyttning och hantering efter införsel av sändningar av vissa djur, avelsmaterial och produkter av animaliskt ursprung

( Europeiska unionens officiella tidning L 174 av den 3 juni 2020 )

Sidan 400, artikel 15.1, inledningsfrasen

I stället för:

”1.

Genom undantag från artikel 14.2 får den behöriga myndigheten tillåta införsel till unionen av sändningar av andra landlevande djur än hästdjur, som har omlastats från det ursprungliga transportmedlet till ett annat transportmedel för vidarebefordran i ett tredjeland eller territorium eller zon däri som inte är förtecknat för införsel av den specifika arten och kategorin av djur till unionen, men endast om omlastningen gjordes på grund av ett tekniskt problem eller någon annan oförutsedd händelse som orsakade logistiska problem under transporten av djuren till unionen till sjöss eller med flyg och i syfte att slutföra transporten till stället för införsel till unionen, under förutsättning att följande gäller:”

ska det stå:

”1.

Genom undantag från artikel 14.2 ska den behöriga myndigheten tillåta införsel till unionen av sändningar av andra landlevande djur än hästdjur, som har omlastats från det ursprungliga transportmedlet till ett annat transportmedel för vidarebefordran i ett tredjeland eller territorium eller zon däri som inte är förtecknat för införsel av den specifika arten och kategorin av djur till unionen, men endast om omlastningen gjordes på grund av ett tekniskt problem eller någon annan oförutsedd händelse som orsakade logistiska problem under transporten av djuren till unionen till sjöss eller med flyg och i syfte att slutföra transporten till stället för införsel till unionen, under förutsättning att följande gäller:”.