|
ISSN 1977-0820 |
||
|
Europeiska unionens officiella tidning |
L 86 |
|
|
||
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
64 årgången |
|
Innehållsförteckning |
|
II Icke-lagstiftningsakter |
Sida |
|
|
|
BESLUT |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
AKTER SOM ANTAS AV ORGAN SOM INRÄTTATS GENOM INTERNATIONELLA AVTAL |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
|
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
II Icke-lagstiftningsakter
BESLUT
|
12.3.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 86/1 |
EUROPAPARLAMENTETS BESLUT (EU) 2021/429
av den 20 januari 2021
om förlängning av mandatperioden för undersökningskommittén för att undersöka påstådda överträdelser och missförhållanden vid tillämpningen av unionsrätten i fråga om skydd av djur under transport inom och utanför unionen
EUROPAPARLAMENTET FATTAR DETTA BESLUT
|
— |
med beaktande av talmanskonferensens förslag, |
|
— |
med beaktande av artikel 226 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, |
|
— |
med beaktande av Europaparlamentets, rådets och kommissionens beslut 95/167/EG, Euratom, EKSG av den 19 april 1995 om närmare föreskrifter för utövandet av Europaparlamentets undersökningsrätt (1), |
|
— |
med beaktande av sitt beslut (EU) 2020/1089 av den 19 juni 2020 om tillsättning av en undersökningskommitté för att undersöka anklagelser om överträdelser av unionsrätten och fall av missförhållanden vid tillämpningen av unionsrätten i fråga om skydd av djur under transport inom och utanför unionen, och fastställande av dess ansvarsområden, sammansättning och mandatperiod (2), |
|
— |
med beaktande av artikel 208.11 i arbetsordningen, och av följande skäl: |
|
A. |
Undersökningskommittén har begärt en förlängning av sin mandattid för att till fullo och korrekt kunna fullgöra sitt uppdrag. |
1.
Europaparlamentet beslutar att förlänga undersökningskommitténs mandattid med tre månader.
På Europaparlamentets vägnar
D.M. SASSOLI
Ordförande
|
12.3.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 86/2 |
RÅDETS BESLUT (EU) 2021/430
av den 5 mars 2021
om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar vad gäller Kyotoförklaringen om främjande av brottsförebyggande arbete, straffrätten och rättsstatsprincipen i syfte att uppnå målen för Agenda 2030 för hållbar utveckling, vid Förenta nationernas 14:e kongress om brottsförebyggande arbete och straffrätt som ska hållas i Kyoto, Japan den 7–12 mars 2021
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 82.1, 83.1 och 84 jämförda med artikel 218.9,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
av följande skäl:
|
(1) |
Förenta nationernas (FN) 14:e kongress om brottsförebyggande arbete och straffrätt kommer att hållas i Kyoto, Japan den 7–12 mars 2021 (kongressen). Det viktigaste resultatet av kongressen kommer att vara Kyotoförklaringen om främjande av brottsförebyggande arbete, straffrätten och rättsstatsprincipen i syfte att uppnå målen för Agenda 2030 för hållbar utveckling (Kyotoförklaringen). Kyotoförklaringen kommer att antas vid kongressen. |
|
(2) |
Kyotoförklaringen fastställer ramen för FN:s politik på det brottsförebyggande och straffrättsliga området för de kommande fem åren. I förklaringen hänvisas till kopplingen mellan utveckling, å ena sidan, och rättsstatsprincipen samt behovet av ändamålsenliga insatser mot korruption, å andra sidan, och till vikten av att främja brottsförebyggande åtgärder, inbegripet evidensbaserat brottsförebyggande arbete, främja straffrättsliga system och intensifiera det internationella samarbetet och det tekniska biståndet i syfte att förebygga och ta itu med alla former av brottslighet, inbegripet terrorism och framväxande former av brottslighet, exempelvis sådana som påverkar miljön. |
|
(3) |
Unionen har varit en av de främsta partnerna till FN:s drog- och brottsbekämpningsbyrå (UNODC) och finansierar flera initiativ för att förebygga och bekämpa brottslighet, såsom plattformen för lärande i kampen mot terrorism (CTLP) som lanserades i april 2020. I vidare bemärkelse har det operativa partnerskapet mellan unionen och UNODC konsoliderats under årens lopp genom finansiering av en rad olika projekt. |
|
(4) |
Unionen har utnyttjat sin behörighet enligt artiklarna 82.1 och 83.1 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) för att anta lagstiftning på dessa områden i syfte att bättre kunna förverkliga upprättandet av ett område av frihet, säkerhet och rättvisa, genom antagande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/36/EU (1), 2011/93/EU (2), 2013/40/EU (3), 2014/42/EU (4), (EU) 2017/541 (5), (EU) 2018/1673 (6) och (EU) 2019/713 (7). |
|
(5) |
Artiklarna 82.1 och 83.1 i EUF-fördraget utgör därför den rättsliga grunden för ytterligare åtgärder som ska vidtas av unionen och dess medlemsstater för att följa upp kongressen, med iakttagande av det åtagande som gjorts genom Dohaförklaringen och som ska upprepas i Kyotoförklaringen, i linje med FN:s generalförsamlings resolution 72/192. |
|
(6) |
Artikel 218.9 i EUF-fördraget utgör den förfarandemässiga rättsliga grunden för rådets beslut om unionens ståndpunkt vad gäller Kyotoförklaringen. I denna artikel stadgas att rådet på förslag av kommissionen ska anta ett beslut om fastställande av vilka ståndpunkter som på unionens vägnar ska intas i ett organ som inrättas genom ett avtal, om detta organ ska anta akter med rättslig verkan. |
|
(7) |
Unionen och dess medlemsstater strävar efter att axla en ledande roll i den internationella kampen mot brottslighet. Det akuta behovet av att åtgärda gränsöverskridande brottslighet har blivit tydligare under covid-19-pandemin. Covid-19-pandemin har utnyttjats av brottslingar och organiserade brottsliga grupper runtom i världen, vilket har gjort det tydligt att samordning och samarbete är av yttersta vikt vad gäller såväl brottsförebyggande arbete som straffrätt. |
|
(8) |
De aktuella utmaningarna i fråga om brottsförebyggande arbete och straffrätt utgör en risk för unionens inre säkerhet, men deras omfattning sträcker sig långt utanför unionen. Den ståndpunkt som ska antas i Kyoto och resultatet av denna kommer att utgöra en unik möjlighet för unionen och dess medlemsstater att stärka sin politik för att åstadkomma ett bättre samarbete på internationell nivå och därmed leda arbetet med Agenda 2030 för hållbar utveckling. |
|
(9) |
Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i FN:s kommission för brottsförebyggande arbete och straffrätt, FN:s ekonomiska och sociala råd (Ecosoc) och FN:s generalförsamling vad gäller Kyotoförklaringen bör fastställas, eftersom Kyotoförklaringen kommer att inverka på UNODC:s nya globala program och på ett avgörande sätt kommer att kunna påverka innehållet i unionsrätten, närmare bestämt den föreslagna Europaparlamentets och rådets förordning om inrättande av instrumentet för grannskapspolitik, utvecklingssamarbete och internationellt samarbete. |
|
(10) |
Kyotoförklaringen kommer att stärka den befintliga internationella rättsliga ramen och utgöra grunden för ytterligare åtgärder på unionsnivå på flera brottsområden. Det är därför lämpligt att godkänna antagandet av Kyotoförklaringen vid kongressen. |
|
(11) |
I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokoll nr 21 om Förenade kungarikets och Irlands ställning med avseende på området med frihet, säkerhet och rättvisa, fogat till fördraget om Europeiska unionen (EU-fördraget) och EUF-fördraget, och utan att det påverkar tillämpningen av artikel 4 i det protokollet, deltar Irland inte i antagandet av detta beslut, som inte är bindande för eller tillämpligt på Irland. |
|
(12) |
I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokoll nr 22 om Danmarks ställning, fogat till EU-fördraget och EUF-fördraget, deltar Danmark inte i antagandet av detta beslut, som inte är bindande för eller tillämpligt på Danmark. |
|
(13) |
Unionens ståndpunkt ska uttryckas av dess medlemsstater som deltar i kongressen och som agerar samfällt. I enlighet med skyldigheten till lojalt samarbete ska unionens medlemsstater försvara denna ståndpunkt i senare skeden av antagandet av Kyotoförklaringen. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar vid Förenta nationernas 14:e kongress om brottsförebyggande arbete och straffrätt (kongressen) i Kyoto, Japan den 7–12 mars 2021, ska vara att godkänna antagandet av Kyotoförklaringen om främjande av brottsförebyggande arbete, straffrätten och rättsstatsprincipen i syfte att uppnå målen för Agenda 2030 för hållbar utveckling (Kyotoförklaringen). Utkastet till Kyotoförklaringen åtföljer detta beslut.
Artikel 2
Den ståndpunkt som avses i artikel 1 ska uttryckas av unionens medlemsstater som deltar i kongressen och som agerar samfällt.
Artikel 3
Mindre ändringar av Kyotoförklaringen får godkännas av unionens företrädare utan något ytterligare beslut av rådet.
Artikel 4
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 5 mars 2021.
På rådets vägnar
A.P. ZACARIAS
Ordförande
(1) Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/36/EU av den 5 april 2011 om förebyggande och bekämpande av människohandel, om skydd av dess offer och om ersättande av rådets rambeslut 2002/629/RIF (EUT L 101, 15.4.2011, s. 1).
(2) Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/93/EU av den 13 december 2011 om bekämpande av sexuella övergrepp mot barn, sexuell exploatering av barn och barnpornografi samt om ersättande av rådets rambeslut 2004/68/RIF (EUT L 335, 17.12.2011, s. 1).
(3) Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/40/EU av den 12 augusti 2013 om angrepp mot informationssystem och om ersättande av rådets rambeslut 2005/222/RIF (EUT L 218, 14.8.2013, s. 8).
(4) Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/42/EU av den 3 april 2014 om frysning och förverkande av hjälpmedel vid och vinning av brott i Europeiska unionen (EUT L 127, 29.4.2014, s. 39).
(5) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2017/541 av den 15 mars 2017 om bekämpande av terrorism, om ersättande av rådets rambeslut 2002/475/RIF och om ändring av rådets beslut 2005/671/RIF (EUT L 88, 31.3.2017, s. 6).
(6) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2018/1673 av den 23 oktober 2018 om bekämpande av penningtvätt genom straffrättsliga bestämmelser (EUT L 284, 12.11.2018, s. 22).
(7) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/713 av den 17 april 2019 om bekämpande av bedrägeri och förfalskning som rör andra betalningsmedel än kontanter och om ersättande av rådets rambeslut 2001/413/RIF (EUT L 123, 10.5.2019, s. 18).
|
12.3.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 86/5 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2021/431
av den 10 mars 2021
om beviljande av undantag för vissa medlemsstater från Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 862/2007 om gemenskapsstatistik över migration och internationellt skydd
[delgivet med nr C(2021) 1490]
(Endast de franska, grekiska, italienska, kroatiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, spanska, svenska, tjeckiska och tyska texterna är giltiga)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 862/2007 av den 11 juli 2007 om gemenskapsstatistik över migration och internationellt skydd och om upphävande av rådets förordning (EEG) nr 311/76 om utarbetande av statistik beträffande utländska arbetstagare (1), särskilt artikel 11a, och
av följande skäl:
|
(1) |
Enligt förordning (EG) nr 862/2007 ska medlemsstaterna tillhandahålla statistik över invandring till och utvandring från deras territorier, medborgarskap och födelseland för personer som är stadigvarande bosatta på deras territorier och administrativa och rättsliga förfaranden som rör dessa. |
|
(2) |
I enlighet med artikel 11a.1 i förordning (EG) nr 862/2007 får kommissionen bevilja medlemsstaterna tillfälliga undantag på grundval av ansökningar som grundas på att deras nationella statistiksystem i hög grad behöver anpassas för att fullt ut uppfylla kraven i den förordningen. |
|
(3) |
Belgien, Tjeckien, Tyskland, Spanien, Frankrike, Kroatien, Italien, Cypern, Litauen, Malta, Nederländerna, Polen, Portugal, Rumänien, Slovakien och Sverige har lämnat in begäranden om att beviljas tillfälliga undantag. |
|
(4) |
De uppgifter som lämnats till kommissionen gällande dessa begäranden visar att de är motiverade utifrån behovet att de nationella statistiksystemen i hög grad behöver anpassas i de berörda medlemsstaterna för att uppfylla de nya statistikkraven i förordning (EG) nr 862/2007, som infördes genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/851 (2). |
|
(5) |
Belgien, Tjeckien, Tyskland, Spanien, Frankrike, Kroatien, Italien, Cypern, Litauen, Malta, Nederländerna, Polen, Portugal, Rumänien, Slovakien och Sverige bör därför beviljas de begärda undantagen. |
|
(6) |
Framsteg gällande de betydande anpassningarna i de berörda medlemsstaterna kommer att övervakas av kommissionen. |
|
(7) |
De åtgärder som föreskrivs i det här beslutet är förenliga med yttrandet från kommittén för det europeiska statistiksystemet, inrättad genom artikel 7 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 223/2009 (3). |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De undantag från förordning (EG) nr 862/2007 som fastställs i bilagan till detta beslut beviljas de förtecknade medlemsstaterna.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till Konungariket Belgien, Republiken Tjeckien, Förbundsrepubliken Tyskland, Konungariket Spanien, Republiken Frankrike, Republiken Kroatien, Republiken Italien, Republiken Cypern, Republiken Litauen, Republiken Malta, Konungariket Nederländerna, Republiken Polen, Republiken Portugal, Rumänien, Republiken Slovakien och Konungariket Sverige.
Utfärdat i Bryssel den 10 mars 2021.
På kommissionens vägnar
Paolo GENTILONI
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 199, 31.7.2007, s. 23.
(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/851 av den 18 juni 2020 om ändring av förordning (EG) nr 862/2007 om gemenskapsstatistik över migration och internationellt skydd (EUT L 198, 22.6.2020, s. 1).
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 223/2009 av den 11 mars 2009 om europeisk statistik och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG, Euratom) nr 1101/2008 om utlämnande av insynsskyddade statistiska uppgifter till Europeiska gemenskapernas statistikkontor, rådets förordning (EG) nr 322/97 om gemenskapsstatistik och rådets beslut 89/382/EEG, Euratom om inrättande av en kommitté för Europeiska gemenskapernas statistiska program (EUT L 87, 31.3.2009, s. 164).
BILAGA
FÖRTECKNING ÖVER UNDANTAG FRÅN FÖRORDNING (EG) nr 862/2007
1. Medlemsstat: Belgien
|
Relevant bestämmelse |
Beviljad undantagsperiod |
Undantagets omfattning |
|
Artikel 4.1 c |
1 år (2021) |
Överföring av uppdelningen efter uttryckligt eller implicit återkallande. |
|
Artikel 4.1 e |
1 år (2021) |
Överföring av alla element i datauppsättningen avseende ansökningar om internationellt skydd som behandlats enligt det påskyndade förfarandet. |
|
Artikel 4.3 c och d |
1 år (2021) |
Överföring av uppdelningen efter återkallelse av, upphävande av eller avslag på förnyelse av skyddsbehövande status. |
|
Artikel 4.3, andra stycket |
1 år (2021) |
Överföring av uppdelningen efter ensamkommande barn för all statistik som omfattas av artikel 4.3. |
|
Artikel 4.4 f, g, h och i |
2 år (2021–2022) |
Överföring av alla element som omfattas av de relevanta bestämmelserna. |
|
Artikel 5.1, tredje stycket |
1 år (2021) |
Överföring av uppdelningen efter skäl för gripande och plats för gripande. |
|
Artikel 7.2 |
1 år (2021) |
Överföring av uppdelningen efter ensamkommande barn. |
2. Medlemsstat: Tjeckien
|
Relevant bestämmelse |
Beviljad undantagsperiod |
Undantagets omfattning |
|
Artikel 4.4 f, g, h och i |
3 år (2021–2023) |
Överföring av alla element som omfattas av de relevanta bestämmelserna. |
|
Artikel 5.1, tredje stycket |
3 år (2021–2023) |
Överföring av uppdelningen efter skäl för gripande och plats för gripande. |
|
Artikel 7.1 b |
3 år (2021–2023) |
Överföring av uppdelningen efter erhållet stöd. |
|
Artikel 7.2 |
3 år (2021–2023) |
Överföring av uppdelningen efter ensamkommande barn. |
3. Medlemsstat: Tyskland
|
Relevant bestämmelse |
Beviljad undantagsperiod |
Undantagets omfattning |
|
Artikel 4.1 g |
3 år (2021–2023) |
Överföring av alla element i datauppsättningen avseende personer som åtnjuter materiella mottagningsvillkor som ger de sökande en rimlig levnadsstandard. |
4. Medlemsstat: Spanien
|
Relevant bestämmelse |
Beviljad undantagsperiod |
Undantagets omfattning |
|
Artikel 4.1 g |
3 år (2021–2023) |
Överföring av alla element i datauppsättningen avseende personer som åtnjuter materiella mottagningsvillkor som ger de sökande en rimlig levnadsstandard. |
|
Artikel 4.1, andra stycket |
2 år (2021–2022) |
Överföring av uppdelningen efter ensamkommande barn för all statistik som omfattas av artikel 4.1. |
|
Artikel 4.2, andra stycket |
2 år (2021–2022) |
Överföring av uppdelningen efter ensamkommande barn för all statistik som omfattas av artikel 4.2. |
|
Artikel 4.3, andra stycket |
2 år (2021–2022) |
Överföring av uppdelningen efter ensamkommande barn för all statistik som omfattas av artikel 4.3. |
|
Artikel 4.4, andra stycket |
2 år (2021–2022) |
Överföring av uppdelningen efter ej ensamkommande och ensamkommande barn för all statistik som omfattas av artikel 4.4. |
|
Artikel 5.1, tredje stycket |
3 år (2021–2023) |
Överföring av uppdelningen efter skäl för gripande och plats för gripande. |
|
Artikel 7.1 b |
3 år (2021–2023) |
Överföring av uppdelningen efter typ av återvändande och erhållet stöd och efter destinationsland. |
|
Artikel 7.2 |
3 år (2021–2023) |
Överföring av uppdelningen efter ensamkommande barn. |
5. Medlemsstat: Frankrike
|
Relevant bestämmelse |
Beviljad undantagsperiod |
Undantagets omfattning |
|
Artikel 4.1, andra stycket |
2 år (2021–2022) |
Överföring av uppdelningen efter ensamkommande barn för all statistik som omfattas av artikel 4.1. |
|
Artikel 4.4, andra stycket |
2 år (2021–2022) |
Överföring av uppdelningen efter kön samt efter ej ensamkommande och ensamkommande barn för all statistik som omfattas av artikel 4.4. |
|
Artikel 5.1, tredje stycket |
3 år (2021–2023) |
Överföring av uppdelningen efter skäl för gripande och plats för gripande. |
6. Medlemsstat: Kroatien
|
Relevant bestämmelse |
Beviljad undantagsperiod |
Undantagets omfattning |
|
Artikel 4.1 g |
3 år (2021–2023) |
Överföring av alla element i datauppsättningen avseende personer som åtnjuter materiella mottagningsvillkor som ger de sökande en rimlig levnadsstandard. |
7. Medlemsstat: Italien
|
Relevant bestämmelse |
Beviljad undantagsperiod |
Undantagets omfattning |
|
Artikel 4.1 c |
1 år (2021) |
Överföring av uppdelningen efter uttryckligt eller implicit återkallande. |
|
Artikel 4.1 e |
1 år (2021) |
Överföring av alla element i datauppsättningen avseende ansökningar om internationellt skydd som behandlats enligt det påskyndade förfarandet. |
8. Medlemsstat: Cypern
|
Relevant bestämmelse |
Beviljad undantagsperiod |
Undantagets omfattning |
|
Artikel 4.1 c |
3 år (2021–2023) |
Överföring av uppdelningen efter uttryckligt eller implicit återkallande. |
|
Artikel 4.1 e |
3 år (2021–2023) |
Överföring av alla element i datauppsättningen avseende ansökningar om internationellt skydd som behandlats enligt det påskyndade förfarandet. |
|
Artikel 4.1 f |
3 år (2021–2023) |
Överföring av alla element i datauppsättningen avseende efterföljande ansökningar om internationellt skydd. |
|
Artikel 4.1 g |
3 år (2021–2023) |
Överföring av alla element i datauppsättningen avseende personer som åtnjuter materiella mottagningsvillkor som ger de sökande en rimlig levnadsstandard. |
|
Artikel 4.1, andra stycket |
3 år (2021–2023) |
Överföring av uppdelningen efter ensamkommande barn för all statistik som omfattas av artikel 4.1. |
|
Artikel 4.2 b och c |
3 år (2021–2023) |
Överföring av uppdelningen efter återkallelse av, upphävande av eller avslag på förnyelse av skyddsbehövande status. |
|
Artikel 4.2 andra stycket |
3 år (2021–2023) |
Överföring av uppdelningen efter ensamkommande barn för all statistik som omfattas av artikel 4.2. |
|
Artikel 4.3 c och d |
3 år (2021–2023) |
Överföring av uppdelningen efter återkallelse av, upphävande av eller avslag på förnyelse av skyddsbehövande status. |
|
Artikel 4.3, andra stycket |
3 år (2021–2023) |
Överföring av uppdelningen efter ensamkommande barn för all statistik som omfattas av artikel 4.3. |
|
Artikel 4.4 f, g, h och i |
3 år (2021–2023) |
Överföring av alla element som omfattas av de relevanta bestämmelserna. |
|
Artikel 4.4, andra stycket |
3 år (2021–2023) |
Överföring av uppdelningen efter ej ensamkommande och ensamkommande barn för all statistik som omfattas av artikel 4.4. |
|
Artikel 5.1, tredje stycket |
3 år (2021–2023) |
Överföring av uppdelningen efter skäl för gripande och plats för gripande. |
|
Artikel 7.1 b |
3 år (2021–2023) |
Överföring av uppdelningen efter typ av återvändande och erhållet stöd och efter destinationsland. |
|
Artikel 7.2 |
3 år (2021–2023) |
Överföring av uppdelningen efter ensamkommande barn. |
9. Medlemsstat: Litauen
|
Relevant bestämmelse |
Beviljad undantagsperiod |
Undantagets omfattning |
|
Artikel 4.1, andra stycket |
1 år (2021) |
Överföring av uppdelningen efter ensamkommande barn för all statistik som omfattas av artikel 4.1. |
|
Artikel 4.2, andra stycket |
1 år (2021) |
Överföring av uppdelningen efter ensamkommande barn för all statistik som omfattas av artikel 4.2. |
|
Artikel 4.3, andra stycket |
1 år (2021) |
Överföring av uppdelningen efter ensamkommande barn för all statistik som omfattas av artikel 4.3. |
|
Artikel 4.4 f, g, h och i |
1 år (2021) |
Överföring av alla element som omfattas av de relevanta bestämmelserna. |
|
Artikel 4.4, andra stycket |
1 år (2021) |
Överföring av uppdelningen efter kön samt efter ej ensamkommande och ensamkommande barn för all statistik som omfattas av artikel 4.4. |
|
Artikel 5.1, tredje stycket |
1 år (2021) |
Överföring av uppdelningen efter skäl för gripande och plats för gripande. |
|
Artikel 7.1 b |
1 år (2021) |
Överföring av uppdelningen efter typ av återvändande och erhållet stöd och efter destinationsland. |
|
Artikel 7.2 |
1 år (2021) |
Överföring av uppdelningen efter ensamkommande barn. |
10. Medlemsstat: Malta
|
Relevant bestämmelse |
Beviljad undantagsperiod |
Undantagets omfattning |
|
Artikel 4.1 e |
2 år (2021–2022) |
Överföring av alla element i datauppsättningen avseende ansökningar om internationellt skydd som behandlats enligt det påskyndade förfarandet. |
|
Artikel 4.4, andra stycket |
2 år (2021–2022) |
Överföring av uppdelningen efter kön för all statistik som omfattas av artikel 4.4. |
|
Artikel 6.1 a i, ii och iii, artikel 6.1 b och c |
3 år (2021–2023) |
Överföring av uppdelningen efter ålder och kön. |
11. Medlemsstat: Nederländerna
|
Relevant bestämmelse |
Beviljad undantagsperiod |
Undantagets omfattning |
|
Artikel 7.1 b |
2 år (2021–2022) |
Överföring av uppdelningen efter destinationsland. |
|
Artikel 7.2 |
3 år (2021–2023) |
Överföring av uppdelningen efter ensamkommande barn. |
12. Medlemsstat: Polen
|
Relevant bestämmelse |
Beviljad undantagsperiod |
Undantagets omfattning |
|
Artikel 4.1 e |
3 år (2021–2023) |
Överföring av alla element i datauppsättningen avseende ansökningar om internationellt skydd som behandlats enligt det påskyndade förfarandet. |
|
Artikel 4.1 f |
3 år (2021–2023) |
Överföring av alla element i datauppsättningen avseende efterföljande ansökningar om internationellt skydd. |
|
Artikel 4.1 g |
3 år (2021–2023) |
Överföring av alla element i datauppsättningen avseende personer som åtnjuter materiella mottagningsvillkor som ger de sökande en rimlig levnadsstandard. |
|
Artikel 4.1, andra stycket |
3 år (2021–2023) |
Överföring av uppdelningen efter ensamkommande barn för all statistik som omfattas av artikel 4.1. |
|
Artikel 4.2, andra stycket |
3 år (2021–2023) |
Överföring av uppdelningen efter ensamkommande barn för all statistik som omfattas av artikel 4.2. |
|
Artikel 4.3, andra stycket |
3 år (2021–2023) |
Överföring av uppdelningen efter ensamkommande barn för all statistik som omfattas av artikel 4.3. |
|
Artikel 4.4, andra stycket |
3 år (2021–2023) |
Överföring av uppdelningen efter ej ensamkommande och ensamkommande barn för all statistik som omfattas av artikel 4.4. |
|
Artikel 6.1 a ii |
3 år (2021–2023) |
Överföring av uppdelningen efter ålder och kön. |
13. Medlemsstat: Portugal
|
Relevant bestämmelse |
Beviljad undantagsperiod |
Undantagets omfattning |
|
Artikel 5.1, tredje stycket |
1 år (2021) |
Överföring av uppdelningen efter skäl för gripande och plats för gripande. |
|
Artikel 7.2 |
1 år (2021) |
Överföring av uppdelningen efter ensamkommande barn. |
14. Medlemsstat: Rumänien
|
Relevant bestämmelse |
Beviljad undantagsperiod |
Undantagets omfattning |
|
Artikel 4.1 c |
3 år (2021–2023) |
Överföring av uppdelningen efter uttryckligt eller implicit återkallande. |
|
Artikel 4.1 e |
3 år (2021–2023) |
Överföring av alla element i datauppsättningen avseende ansökningar om internationellt skydd som behandlats enligt det påskyndade förfarandet. |
|
Artikel 4.1 g |
3 år (2021–2023) |
Överföring av alla element i datauppsättningen avseende personer som åtnjuter materiella mottagningsvillkor som ger de sökande en rimlig levnadsstandard. |
|
Artikel 5.1, tredje stycket |
3 år (2021–2023) |
Överföring av uppdelningen efter skäl för gripande. |
|
Artikel 7.2 |
3 år (2021–2023) |
Överföring av uppdelningen efter ensamkommande barn. |
15. Medlemsstat: Slovakien
|
Relevant bestämmelse |
Beviljad undantagsperiod |
Undantagets omfattning |
|
Artikel 6.1 a i, ii och iii, artikel 6.1 b och c |
3 år (2021–2023) |
Överföring av uppdelningen efter ålder och kön. |
16. Medlemsstat: Sverige
|
Relevant bestämmelse |
Beviljad undantagsperiod |
Undantagets omfattning |
|
Artikel 4.1 e |
3 år (2021–2023) |
Överföring av alla element i datauppsättningen avseende ansökningar om internationellt skydd som behandlats enligt det påskyndade förfarandet. |
|
Artikel 4.1 f |
3 år (2021–2023) |
Överföring av alla element i datauppsättningen avseende efterföljande ansökningar om internationellt skydd. |
|
Artikel 4.1, andra stycket |
3 år (2021–2023) |
Överföring av uppdelningen efter ensamkommande barn för statistik som omfattas av artikel 4.1 d. |
|
Artikel 4.2 b och c |
3 år (2021–2023) |
Överföring av uppdelningen efter återkallelse av, upphävande av eller avslag på förnyelse av skyddsbehövande status. |
|
Artikel 4.3 c och d |
3 år (2021–2023) |
Överföring av uppdelningen efter återkallelse av, upphävande av eller avslag på förnyelse av skyddsbehövande status. |
|
Artikel 4.4, andra stycket |
3 år (2021–2023) |
Överföring av uppdelningen efter ej ensamkommande och ensamkommande barn för statistik som omfattas av artikel 4.4 f, g och h. |
|
Artikel 5.1, tredje stycket |
3 år (2021–2023) |
Överföring av uppdelningen efter skäl för gripande och plats för gripande. |
|
Artikel 6.1 a i, ii och iii, artikel 6.1 b och c |
3 år (2021–2023) |
Överföring av uppdelningen efter ålder och kön. |
|
Artikel 7.1 b |
3 år (2021–2023) |
Överföring av uppdelningen efter typ av återvändande och erhållet stöd och efter destinationsland. |
|
Artikel 9 |
3 år (2021–2023) |
Överensstämmelse med kraven i artikel 9 med avseende på uppgifternas kvalitet. |
|
12.3.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 86/14 |
EUROPEISKA CENTRALBANKENS BESLUT (EU) 2021/432
av den 1 mars 2021
om ändring av beslut (EU) 2017/1198 om de nationella behöriga myndigheternas rapportering av kreditinstitutens finansieringsplaner till Europeiska centralbanken (ECB/2021/7)
ECB-RÅDET HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EU) nr 1024/2013 av den 15 oktober 2013 om tilldelning av särskilda uppgifter till Europeiska centralbanken i fråga om politiken för tillsyn över kreditinstitut (1), särskilt artikel 6.2,
med beaktande av Europeiska centralbankens förordning (EU) nr 468/2014 av den 16 april 2014 om upprättande av ramen för samarbete inom den gemensamma tillsynsmekanismen mellan Europeiska centralbanken och nationella behöriga myndigheter samt med nationella utsedda myndigheter (ramförordning om den gemensamma tillsynsmekanismen (SSM) (ECB/2014/17) (2), särskilt artikel 21,
med beaktande av tillsynsnämndens förslag, och
av följande skäl:
|
(1) |
Enligt Europeiska centralbankens beslut (EU) 2017/1198 (3) ska de nationella behöriga myndigheterna överföra vissa betydande och mindre betydande kreditinstituts finansieringsplaner till ECB, och beslutet fastställer harmoniserade förfaranden för hur dessa finansieringsplaner ska överföras till ECB. |
|
(2) |
För att säkerställa en konsekvent, ändamålsenlig och effektiv tillsynspraxis och underlätta rapporteringen av finansieringsplaner fastställer beslut (EU) 2017/1198 att finansieringsplaner måste rapporteras i enlighet med de harmoniserade definitioner och mallar som avses i mallen till finansieringsplanen som utgör en bilaga till Europeiska bankmyndighetens (EBA) riktlinjer om harmoniserade definitioner och mallar för kreditinstitutens finansieringsplaner enligt rekommendation A4 i ESRB/2012/2 (EBA/GL/2014/04) (4). |
|
(3) |
EBA:s riktlinjer om harmoniserade definitioner och mallar för kreditinstitutens finansieringsplaner enligt rekommendation A4 i ESRB/2012/2 (EBA/GL/2014/04) har upphört att gälla och ersattes från och med den 31 december 2020 av EBA:s riktlinjer om harmoniserade definitioner och mallar för kreditinstitutens finansieringsplaner enligt Europeiska systemrisknämndens rekommendation av den 20 december 2012 (ESRB/2012/2) (5) (nedan kallade EBA:s riktlinjer 2019). |
|
(4) |
Om så krävs uteslutande för att utföra de uppgifter som ECB tilldelas genom artiklarna 4.1, 4.2 och 5.2 i förordning (EU) nr 1024/2013 ska ECB vid behov anses utgöra den behöriga myndigheten eller den utsedda myndigheten i de deltagande medlemsstaterna såsom fastställts genom unionsrätten. Mot denna bakgrund är ECB en av adressaterna av EBA:s riktlinjer 2019. |
|
(5) |
Enligt EBA:s beslut om behöriga myndigheters tillsynsrapportering till EBA (EBA/DC/2020/334) (6), som upphäver EBA:s beslut av den 23 september 2015 (EBA/DC/2015/130), krävs att behöriga myndigheter rapporterar uppgifter om finansieringsplanerna för alla de kreditinstitut som står under deras tillsyn i enlighet med EBA:s riktlinjer 2019. Därutöver klassificerar det EBA beslutet alla kreditinstitut antingen som "största instituten i medlemsstaten " eller "mindre institut" för att fastställa de datum då de behöriga myndigheterna ska lämna de efterfrågade uppgifterna till EBA. Det är lämpligt att ECB beaktar dessa klassificeringar. |
|
(6) |
För att samordna de nationella behöriga myndigheternas rapportering till ECB av kreditinstitutens finansieringsplaner med de senaste harmoniserade definitionerna och mallarna i EBA:s riktlinjer 2019, samt för att säkerställa att beslut EBA/DC/2020/334 följs, bör beslut (EU) 2017/1198 ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE:
Artikel 1
Ändringar av beslut (EU) 2017/1198 (ECB/2017/21)
Beslut (EU) 2017/1198 (ECB/2017/21) ska ändras på följande sätt:
|
1. |
Artikel 3 ska ersättas med följande: "Artikel 3 Rapporteringskrav avseende finansieringsplaner: 1. De nationella behöriga myndigheterna ska tillhandahålla ECB finansieringsplaner som följer EBA:s riktlinjer om harmoniserade definitioner och mallar för kreditinstitutens finansieringsplaner enligt Europeiska systemrisknämndens rekommendation av den 20 december 2012 (ESRB/2012/2) (*1) (nedan kallade EBA:s riktlinjer 2019) för följande kreditinstitut som är etablerade i deras respektive deltagande medlemsstater:
2. Nationella behöriga myndigheter som samlar in finansieringsplaner från betydande kreditinstitut som inte avses i punkt 1 a och 1 b ska översända dessa finansieringsplaner till ECB om de följer EBA:s riktlinjer 2019. 3. Finansieringsplanerna ska lämnas till ECB i enlighet med de harmoniserade instruktionerna och mallarna som avses i EBA:s riktlinjer 2019. Som referensdatum för rapporteringen ska finansieringsplanerna använda den 31 december under föregående år. Om kreditinstitut enligt nationell lag får rapportera sina räkenskaper baserat per utgången av ett redovisningsår som inte sammanfaller med kalenderåret, ska referensdatumet för rapporteringen vara det senaste räkenskapsårets utgång. (*1) EBA/GL/2019/5. Finns på EBA:s webbplats." " |
|
2. |
Artikel 4 ska ersättas med följande: "Artikel 4 Överföringsdatum 1. De nationella behöriga myndigheterna ska överföra nedanstående kreditinstituts finansieringsplaner till ECB senast kl. 12:00 CET den tionde arbetsdagen efter den 15 mars:
2. Finansieringsplaner för alla kreditinstitut som inte avses i punkt 1 ska överföras av de relevanta nationella behöriga myndigheterna till ECB senast kl. 12:00 CET den tjugofemte arbetsdagen efter den 15 mars. (*2) Finns på EBA:s webbplats." " |
|
3. |
Artikel 5.1 ska ersättas med följande: "1. De nationella behöriga myndigheterna ska granska och bedöma kvaliteten och tillförlitligheten på de uppgifter som ställs till ECB:s förfogande. Nationella behöriga myndigheter ska tillämpa de relevanta valideringsregler som tagits fram, underhålls och publiceras av EBA. Nationella behöriga myndigheter ska också tillämpa de ytterligare kvalitetskontroller av uppgifter som uppställs av ECB i samarbete med de nationella behöriga myndigheterna." |
|
4. |
Artikel 7.1 ska ersättas med följande: "1. De nationella behöriga myndigheterna ska översända de uppgifter som framgår av detta beslut i formatet eXtensible Business Reporting Language så att det informationsutbyte som sker avseende EBA:s riktlinjer 2019 kan ske enligt ett gemensamt tekniskt format." |
|
5. |
Följande artikel 8a ska införas: "Artikel 8a Referensdatum för första rapporteringen 2021 Första referensdatum för rapporteringen under 2021 enligt artikel 3 är den 31 december 2020. Artikel 3.3 andra stycket är tillämplig." |
Artikel 2
Slutbestämmelser
Detta beslut får verkan samma dag som det delges adressaterna.
Artikel 3
Adressater
Detta beslut riktar sig till de nationella behöriga myndigheterna i de deltagande medlemsstaterna.
Utfärdat i Frankfurt am Main den 1 mars 2021.
Christine LAGARDE
ECB:s ordförande
(1) EUT L 287, 29.10.2013, s. 63.
(2) EUT L 141, 14.5.2014, s. 1.
(3) Europeiska centralbankens beslut (EU) 2017/1198 av den 27 juni 2017 om de nationella behöriga myndigheternas rapportering av kreditinstitutens finansieringsplaner till Europeiska centralbanken (ECB/2017/21) (EUT L 172, 5.7.2017, s. 32).
(4) Finns på EBA:s webbplats.
(5) EBA/GL/2019/05.
(6) Finns på EBA:s webbplats.
AKTER SOM ANTAS AV ORGAN SOM INRÄTTATS GENOM INTERNATIONELLA AVTAL
|
12.3.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 86/17 |
BESLUT nr 2/EG/2020
av den 11 februari 2021
av den gemensamma kommitté som inrättats genom avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Japan om ömsesidigt erkännande rörande registrering av ett organ för bedömning av överensstämmelse inom ramen för sektorsbilagan om teleterminalutrustning och radioutrustning [2021/433]
GEMENSAMMA KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Japan om ömsesidigt erkännande, särskilt artiklarna 8.3 a och 9.1 b, och av följande skäl:
Den gemensamma kommittén bör fatta beslut om registrering av ett eller flera organ för bedömning av överensstämmelse inom ramen för en sektorsbilaga.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
|
1. |
Det nedan angivna organet för bedömning av överensstämmelse registreras härmed inom ramen för sektorsbilagan om teleterminalutrustning och radioutrustning till avtalet för de produkter och förfaranden för bedömning av överensstämmelse som anges nedan. Registreringen avser en utvidgning av registreringens omfattning för ett utsett organ för bedömning av överensstämmelse inom ramen för sektorsbilagan om teleterminalutrustning och radioutrustning till att förutom radiolagen även omfatta lagen om telekomverksamhet.
|
|
2. |
Detta beslut ersätter alla tidigare registreringar av det berörda organet för bedömning av överensstämmelse vad gäller de tillämpliga lagar, andra författningar och administrativa bestämmelser som anges i punkt 1. |
|
3. |
Detta beslut, som upprättats i två exemplar, ska undertecknas av ordförandena. Beslutet får verkan från och med dagen för det sista undertecknandet. |
Tokyo den 23 december 2020.
På Japans vägnar
Daisuke NIHEI
Bryssel den 11 februari 2021
På Europeiska unionens vägnar
Lucian CERNAT
|
12.3.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 86/19 |
BESLUT nr 3/EG/2020
av den 11 februari 2020
av den gemensamma kommitté som inrättats genom avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Japan om ömsesidigt erkännande rörande registrering av ett organ för bedömning av överensstämmelse inom ramen för sektorsbilagan om teleterminalutrustning och radioutrustning [2021/434]
GEMENSAMMA KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Japan om ömsesidigt erkännande, särskilt artiklarna 8.3 a och 9.1 b, och av följande skäl:
Den gemensamma kommittén bör fatta beslut om registrering av ett eller flera organ för bedömning av överensstämmelse inom ramen för en sektorsbilaga.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
|
1. |
Det nedan angivna organet för bedömning av överensstämmelse registreras härmed inom ramen för sektorsbilagan om teleterminalutrustning och radioutrustning till avtalet för de produkter och förfaranden för bedömning av överensstämmelse som anges nedan.
|
|
2. |
Detta beslut, som upprättats i två exemplar, ska undertecknas av ordförandena. Beslutet får verkan från och med dagen för det sista undertecknandet. |
Tokyo den 23 december 2020.
På Japans vägnar
Daisuke NIHEI
Bryssel den 11 februari 2021.
På Europeiska unionens vägnar
Lucian CERNAT