|
ISSN 1977-0820 |
||
|
Europeiska unionens officiella tidning |
L 54 |
|
|
||
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
64 årgången |
|
Innehållsförteckning |
|
II Icke-lagstiftningsakter |
Sida |
|
|
|
INTERNATIONELLA AVTAL |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
II Icke-lagstiftningsakter
INTERNATIONELLA AVTAL
|
16.2.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 54/1 |
RÅDETS BESLUT (EU) 2021/176
av den 5 februari 2021
om ingående av ändringarna av överenskommelsen om samarbete vid bekämpning av förorening av Nordsjön genom olja och andra skadliga ämnen (Bonnavtalet) vad gäller utvidgning av det avtalets tillämpningsområde och Konungariket Spaniens anslutning till det avtalet
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 192.1 och 196.2 jämförda med artikel 218.6 a v,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
med beaktande av Europaparlamentets godkännande (1), och
av följande skäl:
|
(1) |
Överenskommelsen om samarbete vid bekämpning av förorening av Nordsjön genom olja och andra skadliga ämnen (Bonnavtalet) (2) ingicks av Europeiska ekonomiska gemenskapen genom rådets beslut 84/358/EEG (3) och trädde i kraft den 1 september 1989. Bonnavtalet ändrades 1989. Ändringarna godkändes genom rådets beslut 93/540/EEG (4) och trädde i kraft den 1 april 1994. |
|
(2) |
Genom ett rådsbeslut av den 7 oktober 2019 bemyndigade rådet kommissionen att inleda förhandlingar på unionens vägnar om ändringar av Bonnavtalets materiella och geografiska tillämpningsområde. |
|
(3) |
I enlighet med artikel 16.1 i Bonnavtalet har de fördragsslutande parterna behandlat ett förslag till en ändring för att utvidga Bonnavtalets tillämpningsområde i syfte att förbättra samarbetet om övervakning av kraven i bilaga VI till den internationella konventionen till förhindrande av förorening från fartyg, undertecknad i London den 2 november 1973, kompletterad genom protokollet av den 17 februari 1978 (Marpolkonventionen). De fördragsslutande parterna har även behandlat ändringarna av Bonnavtalet och dess bilaga till följd av Spaniens anslutning till det avtalet i enlighet med artikel 20 i Bonnavtalet. |
|
(4) |
Kommissionen har, i enlighet med rådets beslut av den 7 oktober 2019, förhandlat om dessa ändringar av Bonnavtalet, vilka antogs enhälligt av Bonnavtalets fördragsslutande parter genom två beslut vid deras trettioförsta möte i Bonn den 9–11 oktober 2019. |
|
(5) |
Dessa ändringar av Bonnavtalet bör godkännas på Europeiska unionens vägnar. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De ändringar av överenskommelsen om samarbete vid bekämpning av förorening av Nordsjön genom olja och andra skadliga ämnen (Bonnavtalet) beträffande utvidgningen av Bonnavtalets tillämpningsområde och Konungariket Spaniens anslutning till Bonnavtalet som antogs av de fördragsslutande parterna vid deras trettioförsta möte i Bonn den 9–11 oktober 2019 godkänns härmed på unionens vägnar. (5)
Artikel 2
Rådets ordförande ska utse den eller de personer som ska ha rätt att på unionens vägnar ge ett sådant meddelande som anges i artikel 16 i Bonnavtalet. (6)
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Utfärdat i 5 februari 2021.
På rådets vägnar
A.P. ZACARIAS
Ordförande
(1) Godkännande av den 19 januari 2021.
(2) EGT L 188, 16.7.1984, s. 9.
(3) Rådets beslut 84/358/EEG av den 28 juni 1984 om ingående av överenskommelsen om samarbete vid bekämpning av förorening av Nordsjön genom olja och andra skadliga ämnen (EGT L 188, 16.7.1984, s. 7).
(4) Rådets beslut 93/540/EEG av den 18 oktober 1993 om godkännande av vissa ändringar i överenskommelsen om samarbete vid bekämpning av förorening av Nordsjön genom olja och andra skadliga ämnen (Bonnavtalet) (EGT L 263, 22.10.1993, s. 51).
(5) Texterna till besluten om ändringar av Bonnavtalet offentliggörs på sidorna 3 och 6 i detta nummer av EUT.
(6) Dagen för ikraftträdandet av ändringarna av Bonnavtalet kommer att offentliggöras av rådets generalsekretariat i Europeiska unionens officiella tidning.
|
16.2.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 54/3 |
BESLUT AV DE FÖRDRAGSSLUTANDE PARTERNA I ÖVERENSKOMMELSEN OM SAMARBETE VID BEKÄMPNING AV FÖRORENING AV NORDSJÖN GENOM OLJA OCH ANDRA SKADLIGA ÄMNEN
om en utvidgning av överenskommelsens tillämpningsområde med avseende på samarbetet om övervakning när det gäller kraven i bilaga VI till Marpolkonventionen
De fördragsslutande parterna i överenskommelsen om samarbete vid bekämpning av förorening av Nordsjön genom olja och andra skadliga ämnen (överenskommelsen),
som erinrar om artikel 16 i överenskommelsen där det föreskrivs att en eller flera fördragsslutande parter får föreslå ändringar av överenskommelsen och att dessa kan antas enhälligt vid ett möte mellan de fördragsslutande parterna,
i avsikt att säkerställa att depositarieregeringen mottar meddelanden om godkännande från alla fördragsslutande parter så snart som möjligt för att sådana ändringar snabbt ska kunna träda i kraft, i enlighet med artikel 16.2 i överenskommelsen,
i syfte att förbättra samarbetet och samordningen mellan de fördragsslutande staterna vid bekämpning av olagliga utsläpp till luften från sjöfarten för att begränsa de negativa konsekvenserna för människors hälsa, den biologiska mångfalden och hela den marina miljön av förbränning av marina bränslen med hög svavel- eller kvävehalt,
antar följande enhälliga beslut.
Punkt 1
Ändring av överenskommelsens titel
Överenskommelsens titel ska ha följande ändrade lydelse:
”Överenskommelse om samarbete vid bekämpning av förorening av Nordsjöområdet genom olja och andra skadliga ämnen, inbegripet luftföroreningar från sjöfart”.
Punkt 2
Ändring av överenskommelsens ingress
Överenskommelsens ingress ska ändras på följande sätt:
Ordet ”Irland” ska införas före orden ”Konungariket Nederländerna”.
Andra till sjätte styckena i ingressen ska ha följande ändrade lydelse:
”som inser att förorening av havet genom olja och andra skadliga ämnen, samt luftföroreningar från sjöfart, inom Nordsjöområdet kan utgöra ett hot mot den marina miljön, den biologiska mångfalden, människors hälsa och kuststaternas motsvarande intressen,
som konstaterar att sådana typer av föroreningar har många orsaker och att olyckshändelser och andra händelser till sjöss ger anledning till stor oro,
som är övertygade om att förmågan att bekämpa sådana typer av föroreningar liksom aktivt samarbete och ömsesidig hjälp mellan staterna är nödvändiga för skyddet av deras kuster och därmed sammanhängande intressen,
som välkomnar de framsteg som redan uppnåtts inom ramen för överenskommelsen om samarbete vid oljeförorening i Nordsjön, som undertecknades i Bonn den 9 juni 1969,
som önskar vidareutveckla den ömsesidiga hjälpen och samarbetet när det gäller övervakning och bekämpning av de olika typerna av föroreningar,”.
Punkt 3
Ändring av artikel 1
Artikel 1 ska ha följande ändrade lydelse:
”Artikel 1
Denna överenskommelse ska tillämpas inom Nordsjöområdet, såsom detta definieras i artikel 2:
|
1. |
när förekomst eller väntad förekomst av olja eller andra skadliga ämnen som förorenar eller hotar att förorena havet utgör en allvarlig och överhängande fara för en eller flera fördragsslutande parters kust eller därmed sammanhängande intressen, eller |
|
2. |
när förekomst eller väntade förekomst av utsläpp som orsakas av sjöfarten i den mening som avses i bilaga VI till Marpolkonventionen och som förorenar eller hotar att förorena den marina miljön bidrar till eutrofieringen av havet och utgör ett hot mot hälsan för människor som lever vid kusten eller för levande organismer i havet, och |
|
3. |
på övervakning som utförs som ett stöd för att upptäcka och bekämpa föroreningar enligt punkterna 1 och 2 i denna artikel och för att förebygga överträdelser av bestämmelser om förhindrande av förorening.” |
Punkt 4
Ändring av artikel 5
Artikel 5 ska ha följande ändrade lydelse:
”Artikel 5
1. Om en fördragsslutande part får kännedom om en olyckshändelse eller om förekomst av olja eller andra skadliga ämnen, inbegripet utsläpp från fartyg, i Nordsjöområdet som kan förväntas utgöra ett allvarligt hot mot en annan fördragsslutande parts kust eller därmed sammanhängande intressen, ska den utan dröjsmål underrätta den parten genom sin behöriga myndighet.
2. De fördragsslutande parterna förbinder sig att uppmana befälhavarna på alla fartyg som för deras flagg och förarna av luftfartyg som är registrerade i deras länder att, genom de kanaler som förefaller vara mest praktiska och lämpliga med hänsyn till omständigheterna, utan dröjsmål rapportera
|
a) |
alla olyckshändelser som orsakar eller kan förväntas orsaka förorening av den marina miljön, |
|
b) |
förekomst, beskaffenhet och utbredning av olja eller andra skadliga ämnen som kan förväntas utgöra ett allvarligt hot mot en eller flera fördragsslutande parters kust eller därmed sammanhängande intressen. |
3. De fördragsslutande parterna ska använda ett standardformulär för rapportering av föroreningar i enlighet med punkt 1 i denna artikel.”
Punkt 5
Ändring av artikel 6
Artikel 6 ska ha följande ändrade lydelse:
”Artikel 6
1. Nordsjöområdet indelas, enbart med avseende på tillämpningen av denna överenskommelse, i de zoner som anges i bilagan till denna överenskommelse.
2. Den fördragsslutande part inom vars zon en situation inträffar av det slag som beskrivs i artikel 1.1 i denna överenskommelse inträffar ska göra nödvändiga bedömningar av beskaffenhet och omfattning av varje olyckshändelse eller, när så är lämpligt, av typ och ungefärlig kvantitet av olja eller andra skadliga ämnen samt i vilken riktning och med vilken hastighet som de rör sig.
3. Den fördragsslutande part som berörs ska omedelbart underrätta alla övriga fördragsslutande parter genom deras behöriga myndigheter om sina bedömningar och om varje åtgärd som parten har vidtagit för att bekämpa oljan eller de andra skadliga ämnena samt hålla dessa ämnen under observation så länge de finns inom dess zon.
4. De skyldigheter som åläggs de fördragsslutande parterna enligt denna artikel ska, såvitt gäller zoner för vilka flera parter är ansvariga, vara föremål för särskilda tekniska arrangemang mellan berörda parter. Dessa arrangemang ska meddelas de andra fördragsslutande parterna.”
Punkt 6
Ändring av artikel 15
Artikel 15 ska ha följande ändrade lydelse:
”Artikel 15
1. De fördragsslutande parterna ska vidta åtgärder för att säkerställa sekretariatsfunktioner för denna överenskommelse, varvid hänsyn ska tas till befintliga arrangemang inom ramen för andra internationella överenskommelser om förhindrande av förorening av den marina miljön och luftföroreningar som är i kraft inom samma område som denna överenskommelse.
2. Varje fördragsslutande part ska bidra med 2,5 % av de årliga utgifterna till följd av överenskommelsen. Den resterande delen av utgifterna för överenskommelsen ska fördelas mellan andra fördragsslutande parter än den Europeiska ekonomiska gemenskapen i förhållande till deras bruttonationalprodukt i enlighet med den fördelningsnyckel för bidrag som regelbundet fastställs av Förenta nationernas generalförsamling. En fördragsslutande parts bidrag till den resterande delen får inte i något fall överstiga 20 % av den resterande delen.”
Punkt 7
Ikraftträdande
Detta beslut träder i kraft den första dagen i den andra månaden efter den dag då depositarieregeringen har mottagit meddelanden om godkännande från alla fördragsslutande parter.
|
16.2.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 54/6 |
BESLUT AV DE FÖRDRAGSSLUTANDE PARTERNA I ÖVERENSKOMMELSEN OM SAMARBETE VID BEKÄMPNING AV FÖRORENING AV NORDSJÖN GENOM OLJA OCH ANDRA SKADLIGA ÄMNEN
om Konungariket Spaniens anslutning till överenskommelsen
De fördragsslutande parterna i överenskommelsen om samarbete vid bekämpning av förorening av Nordsjön genom olja och andra skadliga ämnen (överenskommelsen),
SOM ERINRAR OM artikel 20 i överenskommelsen i vilken det föreskrivs att de fördragsslutande parterna enhälligt får inbjuda varje annan kuststat i Nordostatlantområdet att ansluta sig till överenskommelsen, och att artikel 2 i överenskommelsen och bilagan till överenskommelsen i så fall ska ändras i erforderlig utsträckning,
SOM HAR UTTRYCKT sin enhälliga avsikt att inbjuda Spanien att ansluta sig till överenskommelsen,
SOM VÄLKOMNAR Spaniens önskan att ansluta sig till överenskommelsen,
har enhälligt beslutat följande.
Punkt 1
Inbjudan till Spanien i enlighet med artikel 20
I enlighet med artikel 20 inbjuder de fördragsslutande parterna enhälligt Spanien att ansluta sig till Bonnavtalet. Med avseende på denna inbjudan antas följande ändringar i ingressen, artikel 2 och bilagan till överenskommelsen.
Punkt 2
Ändring av överenskommelsens ingress
Överenskommelsens ingress ska ändras på följande sätt: Orden ”Konungariket Spanien” ska införas före orden ”Konungariket Sverige”.
Punkt 3
Ändring av artikel 2
Artikel 2 i överenskommelsen ska ha följande ändrade lydelse:
”Artikel 2
I denna överenskommelse förstås med Nordsjöområdet det havsområde som består av
|
a) |
Nordsjön i egentlig bemärkelse, söder om latitud 61° 0'00.00" N, |
|
b) |
Skagerrak, vars södra gräns utgörs, öster om Skagen, av latitud 57° 44'43.00" N, |
|
c) |
Biscayabukten, som i söder och väster avgränsas av den linje som definieras i del I i bilagan till denna överenskommelse, |
|
d) |
övriga vatten, nämligen Irländska sjön, Keltiska havet, Malin Sea, Great Minch, Little Minch, en del av Norska havet, samt delar av nordöstra Atlanten, som avgränsas i väster och norr av den linje som definieras i del II i bilagan till denna överenskommelse.” |
Punkt 4
Ändring av bilagan till överenskommelsen
Bilagan till överenskommelsen ska ändras i enlighet med lydelsen i tillägget till detta beslut.
Punkt 5
Ikraftträdande
Ändringarna i detta beslut träder i kraft den första dagen i den andra månaden efter den dag då Spanien deponerat sitt anslutningsinstrument för överenskommelsen.
TILLÄGG
” BILAGA TILL ÖVERENSKOMMELSEN OM SAMARBETE VID BEKÄMPNING AV FÖRORENING AV NORDSJÖN GENOM OLJA OCH ANDRA SKADLIGA ÄMNEN, 1983
Beskrivning av Atlantgränsen för Nordsjöområdet och av de zoner som avses i artikel 6 i denna överenskommelse
ATLANTGRÄNSEN FÖR NORDSJÖOMRÅDET
DEL I
LINJE SOM AVGRÄNSAR NORDSJÖOMRÅDET MOT SYD OCH SYDVÄST
Den linje som avgränsar Engelska kanalen och dess anslutande vatten i sydväst och Biscayabukten i syd och väst ska vara en linje som
|
i) |
börjar vid den västra punkten på Spaniens kust 42° 30' 04.25" N 8° 52' 18.22" W, |
|
ii) |
från den punkten följer loxodromen fram till punkten 42° 30' 04.32" N 10° 24' 55.16" W, |
|
iii) |
från den punkten följer loxodromen fram till punkten 46° 00' 04.07" N 10° 24' 54.86" W, |
|
iv) |
från den punkten följer loxodromen fram till punkten 46° 00' 04.06" N 9° 59' 54.88" W, |
|
v) |
från den punkten följer linjen fram till skärningspunkten mellan latitud 48° 27' 00.00" N och den linje (nedan kallad linjen enligt Bonnavtalet 1983) som går 50 sjömil väster om en linje som förbinder ön Ouessant och Scillyöarna, |
|
vi) |
från den skärningspunkten följer linjen enligt Bonnavtalet 1983 norrut fram till skärningspunkten med den linje som utgör gränsen för kontinentalsockeln mellan Frankrike och Förenade kungariket, såsom den definieras i skiljedomen av den 30 juni 1977, |
|
vii) |
från den skärningspunkten följer gränslinjen västerut fram till punkten 48° 10' 00.00" N 9° 22' 15.91" W, och |
|
viii) |
från den punkten följer latitud 48° 10' 00.00" N västerut fram till punkten 48° 10' 00.00" N 10° 0' 00.00" W. |
DEL II
VÄSTLIG OCH NORDLIG GRÄNSLINJE FÖR DE ANDRA VATTEN SOM OMFATTAS AV ÖVERENSKOMMELSEN
De övriga vatten som omfattas av överenskommelsen (dvs. Irländska sjön, Keltiska havet, Malin Sea, Great Minch, Little Minch, en del av Norska havet samt delar av nordöstra Atlanten) ska i väster och norr avgränsas av en linje som
|
i) |
börjar vid punkten 48° 10' 00.00" N 0° 00' 00.00" W, |
|
ii) |
från den punkten följer den västra gränsen för ansvarszonen för föroreningar i Irländska sjön (det vill säga en linje som i varje punkt ligger 200 sjömil från närmaste punkt på de baslinjer som fastställs beträffande Maritime Jurisdiction Acts, 1959–1988, för Irland) fram till punkten 56° 42' 00.00” N 14° 00' 00.00" W, |
|
iii) |
från den punkten följer den västra gränsen för den zon som upprättats genom Förenade kungarikets föreskrifter (Merchant Shipping (Prevention of Pollution) (Limits) Regulations) av år 1996, i deras ändrade lydelse enligt Merchant Shipping (Prevention of Pollution) (Limits) Regulations av år 1997 (det vill säga linjerna som förenar de punkter som anges i tabell 1, i den ordning de anges) fram till punkten 63° 38'10.68" N 0° 30'00.00" W, och |
|
iv) |
från den punkten följer latituden 63° 38'10.68" N österut fram till Norges kust. |
TABELL 1:
PUNKTER OCH LINJER FÖR DEN VÄSTRA GRÄNSEN FÖR DEN ZON SOM UPPRÄTTATS GENOM FÖRENADE KUNGARIKETS FÖRESKRIFTER (MERCHANT SHIPPING (PREVENTION OF POLLUTION) (LIMITS) REGULATIONS) AV ÅR 1996, I DERAS ÄNDRADE LYDELSE
|
Punkter som det hänvisas till i Förenade kungarikets föreskrifter, i deras ändrade lydelse, och deras koordinater |
Linjesegment mellan dessa punkter |
||
|
27. |
56° 42' 00.00" N |
14° 0' 00.00" W |
27-28 Longitud |
|
28. |
56° 49' 00.00" N |
14° 0' 00.00" W |
28-29 Latitud |
|
29. |
56° 49' 00.00" N |
14° 30' 34.00" W |
29-30 Båge uppmätt 200 sjömil från de relevanta baspunkter på St. Kilda från vilka territorialhavets bredd mäts |
|
30. |
57° 52' 22.00" N |
14° 53' 22.00" W |
30-31 Båge uppmätt 200 sjömil från de relevanta baspunkter på St. Kilda från vilka territorialhavets bredd mäts |
|
31. |
58°30' 00.00" N |
14° 48' 58.00" W |
31-32 Båge uppmätt 200 sjömil från de relevanta baspunkter på St. Kilda från vilka territorialhavets bredd mäts |
|
32. |
59° 0' 00.00" N |
14° 35' 07.00" W |
32-33 Båge uppmätt 200 sjömil från de relevanta baspunkter på St. Kilda från vilka territorialhavets bredd mäts |
|
33. |
59° 40' 54.00" N |
13° 58' 10.00" W |
33-34 Båge uppmätt 200 sjömil från de relevanta baspunkter på St. Kilda från vilka territorialhavets bredd mäts |
|
34. |
59° 50' 00.00" N |
13° 46' 24.00" W |
34-35 Latitud |
|
35. |
59° 50' 00.00" N |
5° 0' 00.00" W |
35-36 Longitud |
|
36. |
60° 10' 00.00" N |
5° 0' 00.00" W |
36-37 Latitud |
|
37. |
60° 10' 00.00" N |
4° 48' 00.00" W |
37-38 Longitud |
|
38. |
60° 20' 00.00" N |
4° 48' 00.00" W |
38-39 Latitud |
|
39. |
60° 20' 00.00" N |
4° 24' 00.00" W |
39-40 Longitud |
|
40. |
60° 40' 00.00" N |
4° 24' 00.00" W |
40-41 Latitud |
|
41. |
60° 40' 00.00" N |
4° 0' 00.00" W |
41-42 Longitud |
|
42. |
61° 0' 00.00" N |
4° 0' 00.00" W |
42-43 Latitud |
|
43. |
61° 0' 00.00" N |
3° 36' 00.00" W |
43-44 Longitud |
|
44. |
61° 30' 00.00" N |
3° 36' 00.00" W |
44-45 Latitud |
|
45. |
61° 30' 00.00" N |
3° 0' 00.00" W |
45-46 Longitud |
|
46. |
61° 45' 00.00" N |
3° 0' 00.00" W |
46-47 Latitud |
|
47. |
61° 45' 00.00" N |
2° 48' 00.00" W |
47-48 Longitud |
|
48. |
62° 0' 00.00" N |
2° 48' 00.00" W |
48-49 Latitud |
|
49. |
62° 0' 00.00" N |
2° 0' 00.00" W |
49-50 Longitud |
|
50. |
62° 30' 00.00" N |
2° 0' 00.00" W |
50-51 Latitud |
|
51. |
62° 30' 00.00" N |
1° 36' 00.00" W |
51-52 Longitud |
|
52. |
62° 40' 00.00" N |
1° 36' 00.00" W |
52-53 Latitud |
|
53. |
62° 40' 00.00" N |
1° 0' 00.00" W |
53-54 Longitud |
|
54. |
63° 20' 00.00" N |
1° 0' 00.00" W |
54-55 Latitud |
|
55. |
63° 20' 00.00" N |
0° 30' 00.00" W |
55-56 Longitud |
|
56. |
63° 38' 10.68" N |
0° 30' 00.00" W |
|
GRÄNSER FÖR DE ANSVARSZONER SOM AVSES I ARTIKEL 6 I DENNA ÖVERENSKOMMELSE
DEL III
GRÄNSER FÖR DE NATIONELLA ANSVARSZONERNA
|
1. |
Allmänt: Om gränserna för en ansvarszon definieras genom en serie av linjer som förenar punkterna i en förteckning så bestäms dessa linjer genom att det för varje punkt anges vilken typ av linje som förbinder den med närmast följande punkt. |
|
2. |
Danmark: Danmarks nationella ansvarszon ska avgränsas av följande serier av linjer:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. |
Tyskland: Tysklands nationella ansvarszon ska avgränsas av följande serier av linjer:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. |
Irland: Irlands nationella ansvarszon ska avgränsas av följande serier av linjer:
|
|
5. |
Nederländerna: Nederländernas nationella ansvarszon ska avgränsas i söder av latitud 51° 51' 52.1267" N och i norr av följande serier av linjer:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
6. |
Norge: Norges nationella ansvarszon ska avgränsas i norr av latitud 63° 38' 10.68" N och i väster, söder och öster av följande serier av linjer:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
7. |
Sverige: Sveriges nationella ansvarszon ska avgränsas i söder av latitud 57° 44' 43.00" N och i norr av en serie av linjer
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
8. |
Förenade kungariket: Förenade kungarikets nationella ansvarszon ska avgränsas enligt följande:
TABELL 2: PUNKTER OCH LINJER FÖR GRÄNSEN MELLAN IRLANDS OCH FÖRENADE KUNGARIKETS ANSVARSZONER – ÖSTER OCH SÖDER
TABELL 3: PUNKTER OCH LINJER FÖR GRÄNSEN MELLAN IRLANDS OCH FÖRENADE KUNGARIKETS ANSVARSZONER – NORR
TABELL 4: PUNKTER OCH LINJER FÖR GRÄNSEN MELLAN NORGES OCH FÖRENADE KUNGARIKETS ANSVARSZONER
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
9. |
Frankrike: Frankrikes nationella ansvarszon ska avgränsas, från norr till söder, av en serie av linjer som förenar följande punkter i den ordning de anges:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
10. |
Spanien: Spaniens nationella ansvarszon ska avgränsas av en serie av linjer som förenar följande punkter i den ordning de anges:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DEL IV
GRÄNSER FÖR ZONERNA UNDER GEMENSAMT ANSVAR
Zonerna under gemensamt ansvar ska vara följande:
|
1. |
Zon för vilken Belgien, Frankrike, Nederländerna och Förenade kungariket har gemensamt ansvar Havsområdet mellan latituderna 51° 51' 52.1267" N och 51° 6' 00.00" N. |
|
2. |
Zon för vilken Frankrike och Förenade kungariket har gemensamt ansvar Engelska kanalen sydväst om latitud 51° 32' 00.00" N fram till en linje som
|
|
3. |
Zon för vilken Danmark och Tyskland har gemensamt ansvar Det havsområde som avgränsas
|
|
4. |
Zon för vilken Tyskland och Nederländerna har gemensamt ansvar Det havsområde som avgränsas
|
DEL V
TOLKNING
Positionerna för de punkter som avses i denna bilaga ska bestämmas i enlighet med European Geodesic System (1950 års version).”