ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 420

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

63 årgången
14 december 2020


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/2040 av den 11 december 2020 om ändring av förordning (EG) nr 1881/2006 vad gäller gränsvärden för pyrrolizidinalkaloider i vissa livsmedel ( 1 )

1

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/2041 av den 11 december 2020 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2020/585 vad gäller det antal prover som ska tas och analyseras av varje medlemsstat med anledning av Förenade kungarikets utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen ( 1 )

6

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/2042 av den 11 december 2020 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2020/464 vad gäller datumet för tillämpning och vissa andra datum som är relevanta för tillämpningen av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/848 om ekologisk produktion ( 1 )

9

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/2043 av den 11 december 2020 om undantag från genomförandeförordning (EU) 2017/39 för skolåren 2019/2020 och 2020/2021 vad gäller kontroller på plats i stödsökandes lokaler eller vid utbildningsanstalter inom ramen för skolprogrammet

11

 

 

BESLUT

 

*

Europaparlamentets beslut (EU) 2020/2044 av den 20 oktober 2020 om ansvarsfrihet för genomförandet av Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2018, avsnitt II – Europeiska rådet och rådet

13

 

*

Europaparlamentets resolution (EU) 2020/2045 av den 20 oktober 2020 med de iakttagelser som utgör en del av beslutet om ansvarsfrihet för genomförandet av Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2018, avsnitt II – Europeiska rådet och rådet

14

 

*

Europaparlamentets beslut (EU, Euratom) 2020/2046 av den 20 oktober 2020 om ansvarsfrihet för genomförandet av Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2018, avsnitt VI – Europeiska ekonomiska och sociala kommittén (EESK)

16

 

*

Europaparlamentets resolution (EU) 2020/2047 av den 20 oktober 2020 med de iakttagelser som utgör en del av beslutet om ansvarsfrihet för genomförandet av Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2018, avsnitt VI – Europeiska ekonomiska och sociala kommittén (EESK)

17

 

*

Beslut (Gusp) 2020/2048 av kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik av den 8 december 2020 om förlängning av mandatet för uppdragschefenför Europeiska unionens övervakningsuppdrag i Georgien (EUMM Georgia) (EUMM Georgia/2/2020)

21

 

*

Europeiska rådets beslut (EU) 2020/2049 av den 10 december 2020 om utnämning av en ledamot i Europeiska centralbankens direktion

22

 

*

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2020/2050 av den 10 december 2020 om beviljande av undantag för vissa medlemsstater från tillämpningen av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1700 om fastställande av en gemensam ram för europeisk statistik om personer och hushåll, som grundas på uppgifter på individnivå som samlas in genom urvalsundersökningar [delgivet med nr C(2020) 8595]

23

 

*

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2020/2051 av den 11 december 2020 om ändring av bilagan till genomförandebeslut (EU) 2020/1742 om vissa skyddsåtgärder i samband med högpatogen aviär influensa av subtyp H5N8 i Förenade kungariket (delgivet med nr C(2020) 9184)  ( 1 )

28

 

 

AKTER SOM ANTAS AV ORGAN SOM INRÄTTATS GENOM INTERNATIONELLA AVTAL

 

*

Beslut nr 2/2020 av AVS–EU-ambassadörskommittén av den 4 december 2020 om ändring av beslut nr 3/2019 av AVS–EU-ambassadörskommittén om antagande av övergångsåtgärder i enlighet med artikel 95.4 i AVS–EU-partnerskapsavtalet [2020/2052]

32

 


 

(1)   Text av betydelse för EES.

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

FÖRORDNINGAR

14.12.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 420/1


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2020/2040

av den 11 december 2020

om ändring av förordning (EG) nr 1881/2006 vad gäller gränsvärden för pyrrolizidinalkaloider i vissa livsmedel

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 315/93 av den 8 februari 1993 om fastställande av gemenskapsförfaranden för främmande ämnen i livsmedel (1), särskilt artikel 2.3, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens förordning (EG) nr 1881/2006 (2) fastställs gränsvärden för vissa främmande ämnen i livsmedel.

(2)

Den 8 november 2011 offentliggjorde vetenskapliga panelen för främmande ämnen i livsmedelskedjan (nedan kallad panelen) vid Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten) ett vetenskapligt yttrande om riskerna för folkhälsan på grund av förekomsten av pyrrolizidinalkaloider i livsmedel och foder (3). Panelen konstaterade att 1,2-omättade pyrrolizidinalkaloider kan agera som genotoxiska carcinogener hos människa. Panelen konstaterade att det finns en hälsorisk för småbarn och barn som äter mycket honung. Förutom honung finns det andra möjliga källor till exponering för pyrrolizidinalkaloider via kosten som panelen inte kunde kvantifiera eftersom det saknas uppgifter. Panelen drog slutsatsen att även om det saknas uppgifter om förekomst skulle exponering för pyrrolizidinalkaloider från pollen, te, örtte och örtbaserade kosttillskott kunna utgöra en risk för både akuta och kroniska effekter hos konsumenten.

(3)

I april 2013 offentliggjorde myndigheten en förslagsinfordran om undersökning av halterna av pyrrolizidinalkaloider i livsmedelsprodukter av animaliskt ursprung, inklusive mjölk och mjölkprodukter, ägg, kött och köttprodukter, samt i växtbaserade livsmedelsprodukter, inklusive (ört)te och kosttillskott, i olika regioner i Europa. Resultatet av undersökningarna offentliggjordes den 3 augusti 2015 (4).

(4)

Den 26 augusti 2016 offentliggjorde myndigheten en vetenskaplig rapport om bedömning av exponeringen för pyrrolizidinalkaloider via kosten hos den europeiska befolkningen (5), med beaktande av nya uppgifter om förekomst. I rapporten konstaterades att te och örtte är de främsta källorna till människors exponering för pyrrolizidinalkaloider och att pollenbaserade tillskott också bidrar väsentligt till den exponeringen. Det konstaterades att exponering för pyrrolizidinalkaloider från intag av honung är lägre. Vidare drogs slutsatsen att örtbaserade kosttillskott väsentligt kan bidra till exponeringen, men det fanns inte tillräckliga uppgifter om förekomst.

(5)

Den 27 juli 2017 offentliggjorde myndigheten ett uttalande om riskerna för människors hälsa på grund av förekomsten av pyrrolizidinalkaloider i honung, te, örtte och kosttillskott (6). Panelen har fastställt ett nytt referenvärde på 237 μg/kg kroppsvikt per dag för att bedöma risken för cancer på grund av pyrrolizidinalkaloider och konstaterat att det finns en möjlig risk för människors hälsa till följd av exponering för pyrrolizidinalkaloider, särskilt när det gäller storkonsumenter av te och örtte hos befolkningen i allmänhet, men framför allt i de yngre befolkningsgrupperna.

(6)

Förekomsten av pyrrolizidinalkaloider i dessa livsmedel kan minimeras eller förhindras genom tillämpning av god jordbrukssed och goda skördemetoder. Genom att fastställa gränsvärden säkerställer man att god jordbrukssed och goda skördemetoder tillämpas i alla produktionsområden för att säkerställa en hög hälsoskyddsnivå för människor. Det bör därför fastställas gränsvärden för livsmedel som innehåller signifikanta halter pyrrolizidinalkaloider och som därför bidrar väsentligt till människors exponering eller är av betydelse för sårbara befolkningsgruppers exponering.

(7)

I vissa produktionsområden har god jordbrukssed och goda skördemetoder införts först på senare tid eller ännu inte införts, varför det bör fastställas en rimlig tidsfrist för att införa dem i alla produktionsområden. Det behövs två odlingssäsonger för ett fullständigt genomförande av god jordbrukssed och goda skördemetoder för att säkerställa tillräcklig tillgång så att livsmedelsföretagare kan producera livsmedel som uppfyller de nya kraven i denna förordning.

(8)

Med hänsyn till att livsmedel som omfattas av denna förordning har lång hållbarhetstid på upp till tre år bör det föreskrivas en tillräckligt lång övergångsperiod för att livsmedel som lagligen har släppts ut på marknaden före denna förordnings tillämpningsdatum ska kunna fortsätta att saluföras tillräckligt länge. En övergångsperiod på 18 månader är lämplig för att produkter som producerats före tillämpningsdatumet kan säljas till slutkonsumenten.

(9)

Förordning (EG) nr 1881/2006 bör därför ändras i enlighet med detta.

(10)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilagan till förordning (EG) nr 1881/2006 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Livsmedel som förtecknas i bilagan och som lagligen har släppts ut på marknaden före den 1 juli 2022 får fortsätta att saluföras till och med den 31 december 2023.

Artikel 3

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 juli 2022.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 11 december 2020.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)  EGT L 37, 13.2.1993, s. 1.

(2)  Kommissionens förordning (EG) nr 1881/2006 av den 19 december 2006 om fastställande av gränsvärden för vissa främmande ämnen i livsmedel (EUT L 364, 20.12.2006, s. 5).

(3)  ”Scientific Opinion on Pyrrolizidine alkaloids in food and feed”, EFSA Journal, vol. 9(2011):11, artikelnr 2406 [134 s.], doi:10.2903/j.efsa. 2011,2406.

(4)  Mulder PPJ, López Sánchez P, These A, Preiss-Weigert A och Castellari M, ”Occurrence of Pyrrolizidine Alkaloids in food”, EFSA supporting publication, 2015:EN-859 [116 s.], http://www.efsa.europa.eu/en/supporting/pub/en-859

(5)  ”Dietary exposure assessment to pyrrolizidine alkaloids in the European population”, EFSA Journal, vol. 14(2016):8, artikelnr 4567 [50 s.], doi:10.2903/j.efsa.2016,4572.

(6)  ”Statement on the risks for human health related to the presence of pyrrolizidine alkaloids in honey, tea, herbal infusions and food supplements”, EFSA Journal, vol. 7(2017):15, artikelnr 4908 [34 s.], https://doi.org/10.2903/j.efsa.2017,4908


BILAGA

I avsnitt 8 i bilagan till förordning (EG) nr 1881/2006 ska följande poster läggas till:

”Livsmedel (1)

Gränsvärde  (*1)

(μg/kg)

8.4

Pyrrolizidinalkaloider

 

8.4.1

Örtte (torkad produkt)  (*2)  (*3) med undantag av örtte som avses i 8.4.2 och 8.4.4

200

8.4.2

Örtte av rooibos, anis (Pimpinella anisum), citronmeliss, kamomill, timjan, pepparmynta, citronverbena (torkad produkt) och blandningar som uteslutande består av dessa torkade örter  (*2)  (*3) med undantag av örtte som avses i 8.4.4

400

8.4.3

Te (Camellia sinensis) och smaksatt te  (*4) (Camellia sinensis) (torkad produkt)  (*3) med undantag av te och smaksatt te som avses i 8.4.4

150

8.4.4

Te (Camellia sinensis), smaksatt te  (*4) (Camellia sinensis) och örtte för spädbarn och småbarn (torkad produkt)

75

8.4.5

Te (Camellia sinensis), smaksatt te  (*4) (Camellia sinensis) och örtte för spädbarn och småbarn (flytande)

1,0

8.4.6

Kosttillskott som innehåller växtbaserade ingredienser inklusive extrakt  (*2) med undantag av kosttillskott som avses i 8.4.7

400

8.4.7

Pollenbaserade kosttillskott (39)

Pollen och pollenprodukter

500

8.4.8

Blad av gurkört (färska, frysta) som släpps ut på marknaden till slutkonsumenter  (*2)

750

8.4.9

Torkade örter med undantag av torkade örter som avses i 8.4.10  (*2)

400

8.4.10

Gurkört, libbsticka, mejram och oregano (torkad) och blandningar som uteslutande består av dessa torkade örter  (*2)

1 000

8.4.11

Spiskummin (frökrydda)

400


(*1)  Gränsvärdet gäller den lägre summan av följande 21 pyrrolizidinalkaloider:

Intermedin/lykopsamin, intermedin-N-oxid/lykopsamin-N-oxid.

Senecionin/senecivernin, senecionin-N-oxid/senecivernin-N-oxid.

Senecifyllin, senecifyllin-N-oxid.

Retrorsin, retrorsin-N-oxid.

Echimidin, echimidin-N-oxid.

Lasiokarpin, lasiokarpin-N-oxid.

Senkirkin.

Europin, europin-N-oxid.

Heliotrin och heliotrin-N-oxid.

Gränsvärdet gäller också den lägre summan av ytterligare följande 14 pyrrolizidinalkaloider som elueras samtidigt med en eller flera av de ovan identifierade 21 pyrrolizidinalkaloiderna, vid användning av vissa för närvarande använda analysmetoder:

Indicin, echinatin, rinderin (möjlig samtidig eluering med lykopsamin/intermedin).

Indicin-N-oxid, echinatin-N-oxid, rinderin-N-oxid (möjlig samtidig eluering med lykopsamin-N-oxid/intermedin-N-oxid).

Integerrimin (möjlig samtidig eluering med senecivernin och senecionin).

Integerrimin-N-oxid (möjlig samtidig eluering med senecivernin-N-oxid och senecionin-N-oxid).

Heliosupin (möjlig samtidig eluering med echimidin).

Heliosupin-N-oxid (möjlig samtidig eluering med echimidin-N-oxid).

Spartioidin (möjlig samtidig eluering med senecifyllin).

Spartioidin-N-oxid (möjlig samtidig eluering med senecifyllin-N-oxid).

Usaramin (möjlig samtidig eluering med retrorsin).

Usaramin-N-oxid (möjlig samtidig eluering med retrorsin-N-oxid).

Pyrrolizidinalkaloider som kan identifieras individuellt och separat med de använda analysmetoderna ska kvantifieras och inkluderas i summan.

(*2)  Utan att det påverkar tillämpningen av mer restriktiva nationella bestämmelser i vissa medlemsstater om utsläppande på marknaden av växter som innehåller pyrrolizidinalkaloider.

(*3)  Termerna örtte (torkad produkt) och te (Camellia sinensis) (torkad produkt) gäller

örtte (torkad produkt) från blommor, blad och örter, rötter och andra delar av växten (i påse eller i bulk)/te (Camellia sinensis) (torkad produkt) från torkade blad, stjälkar och blommor (i påse eller i bulk) som används för framställning av örtte (flytande produkt)/te (flytande produkt),

örtte/te, lösligt. När det gäller pulveriserat teextrakt ska en koncentrationsfaktor på 4 tillämpas.

(*4)  Smaksatt te är te med aromer och vissa livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaper enligt definitionen i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1334/2008 av den 16 december 2008 om aromer och vissa livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaper för användning i och på livsmedel (EUT L 354, 31.12.2008, s. 34).

När det gäller te med frukt och andra örter är artikel 2 i förordning (EG) nr 1881/2006 tillämplig.”


14.12.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 420/6


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2020/2041

av den 11 december 2020

om ändring av genomförandeförordning (EU) 2020/585 vad gäller det antal prover som ska tas och analyseras av varje medlemsstat med anledning av Förenade kungarikets utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 av den 23 februari 2005 om gränsvärden för bekämpningsmedelsrester i eller på livsmedel och foder av vegetabiliskt och animaliskt ursprung och om ändring av rådets direktiv 91/414/EEG (1), särskilt artikel 29.2,

med beaktande av avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen (2), och

av följande skäl:

(1)

I bilaga II till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/585 (3) anges det antal prover som varje medlemsstat ska ta inom ramen för det kontrollprogram som fastställs i den förordningen för att säkerställa att gränsvärdena för bekämpningsmedelsrester följs och för att bedöma konsumenternas exponering för bekämpningsmedelsrester.

(2)

Till följd av Förenade kungarikets utträde ur unionen och övergångsperiodens utgång den 31 december 2020 är det nödvändigt med anpassningar för att säkerställa att programmet fortfarande är representativt för unionsmarknaden och att det totala antalet prover är tillräckligt för att uppfylla målen i programmet.

(3)

Förenade kungariket bidrog tidigare med ett betydande antal prover, i proportion till landets befolkningsstorlek. Det antal prover som ska samlas in av Förenade kungariket bör framöver anpassas för Nordirland enligt befolkningsstorleken i det territoriet.

(4)

Det antal prover som ska samlas in av medlemsstaterna bör också anpassas i enlighet med detta så att det totala antalet prover fortfarande är tillräckligt med avseende på skäl 3 i genomförandeförordning (EU) 2020/585.

(5)

Genomförandeförordning (EU) 2020/585 bör därför ändras i enlighet med detta.

(6)

För att medlemsstaterna ska kunna fullgöra sina skyldigheter att utföra analyser bör denna förordning tillämpas från och med den 1 januari 2021.

(7)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga II till genomförandeförordning (EU) 2020/585 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2021.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 11 december 2020.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)  EUT L 70, 16.3.2005, s. 1.

(2)  EUT L 29, 31.1.2020, s. 7.

(3)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/585 av den 27 april 2020 om ett samordnat flerårigt kontrollprogram för unionen för 2021, 2022 och 2023 för att säkerställa att gränsvärdena för bekämpningsmedelsrester följs och för att bedöma konsumenternas exponering för bekämpningsmedelsrester i och på livsmedel av vegetabiliskt och animaliskt ursprung (EUT L 135, 29.4.2020, s. 1).


BILAGA

I punkt 5 i bilaga II till genomförandeförordning (EU) 2020/585 ska tabellen ersättas med följande:

BE

15

BG

15

CZ

15

DK

12

DE

106

EE

12

IE

12

EL

15

ES

55

FR

78

HR

12

IT

75

CY

12

LV

12

LT

12

LU

12

HU

15

MT

12

NL

20

AT

15

PL

51

PT

15

RO

22

SI

12

SK

12

FI

12

SE

15

UK för Nordirlands del (1)

12

TOTALT ANTAL PROVER: 683


(1)  I enlighet med avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt artikel 5.4 i protokollet om Irland/Nordirland jämförd med bilaga 2 till det protokollet, är denna förordning tillämplig på och i Förenade kungariket med avseende på Nordirland.


14.12.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 420/9


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2020/2042

av den 11 december 2020

om ändring av genomförandeförordning (EU) 2020/464 vad gäller datumet för tillämpning och vissa andra datum som är relevanta för tillämpningen av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/848 om ekologisk produktion

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/848 av den 30 maj 2018 om ekologisk produktion och märkning av ekologiska produkter och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 834/2007 (1), särskilt artiklarna 10.6, 14.3, 15.3, 16.3, 17.3 och 26.7 d, och

av följande skäl:

(1)

På grund av covid-19-pandemin och den folkhälsokris som pandemin har lett till föreskrivs i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1693 (2) att tillämpningsdatumet för förordning (EU) 2018/848 ska senareläggas med ett år, liksom andra datum som anges i förordning (EU) 2018/848.

(2)

I kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/464 (3) fastställs vissa tillämpningsföreskrifter för förordning (EU) 2018/848, i synnerhet vad gäller de handlingar som krävs för retroaktivt godkännande av perioder för omställning, produktion av ekologiska produkter och information som ska tillhandahållas av medlemsstaterna. Av rättssäkerhetsskäl bör dessa regler tillämpas från och med det datum då förordning (EU) 2018/848 börjar tillämpas.

(3)

Det är därför nödvändigt att anpassa tillämpningsdatumet för genomförandeförordning (EU) 2020/464 och vissa andra datum som anges där till tillämpningsdatumet för förordning (EU) 2018/848.

(4)

Genomförandeförordning (EU) 2020/464 bör därför ändras i enlighet med detta.

(5)

Mot bakgrund av behovet att omedelbart ge den ekologiska sektorn rättslig säkerhet i fråga om tillämpningsdatumet för genomförandeförordning (EU) 2020/464, bör denna förordning träda i kraft så snart som möjligt.

(6)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för ekologisk produktion.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Genomförandeförordning (EU) 2020/464 ska ändras på följande sätt:

1.

I artikel 25.4 ska andra meningen ersättas med följande:

”Den informationen ska tillhandahållas senast den 30 juni varje år och första gången senast den 30 juni 2023 avseende år 2022.”

2.

I artikel 26.1, 26.5, 26.6 och 26.7 ska orden ”senast från och med den 1 januari 2029” ersättas med orden ”senast från och med den 1 januari 2030”.

3.

I artikel 26.2, 26.3 och 26.4 ska orden ”senast från och med den 1 januari 2024” ersättas med orden ”senast från och med den 1 januari 2025”.

4.

I artikel 27 ska andra stycket ersättas med följande:

”Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2022.”

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 11 december 2020.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)  EUT L 150, 14.6.2018, s. 1.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1693 av den 11 november 2020 om ändring av förordning (EU) 2018/848 om ekologisk produktion och märkning av ekologiska produkter vad gäller datumet för tillämpning och vissa andra datum som anges i den förordningen, EUT L 381, 13.11.2020, s. 1.

(3)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/464 av den 26 mars 2020 om vissa tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/848 vad gäller de handlingar som krävs för retroaktivt godkännande av perioder för omställning, produktion av ekologiska produkter och information som ska tillhandahållas av medlemsstaterna (EUT L 98. 31.3.2020, s. 2).


14.12.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 420/11


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2020/2043

av den 11 december 2020

om undantag från genomförandeförordning (EU) 2017/39 för skolåren 2019/2020 och 2020/2021 vad gäller kontroller på plats i stödsökandes lokaler eller vid utbildningsanstalter inom ramen för skolprogrammet

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1306/2013 av den 17 december 2013 om finansiering, förvaltning och övervakning av den gemensamma jordbrukspolitiken och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 352/78, (EG) nr 165/94, (EG) nr 2799/98, (EG) nr 814/2000, (EG) nr 1290/2005 och (EG) nr 485/2008 (1), särskilt artikel 62.2 första stycket a, b och c, och

av följande skäl:

(1)

I artikel 10.3 i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/39 (2) fastställs den lägsta procentandelen kontroller på plats som ska utföras i lokaler hos stödsökande som är verksamma inom tillhandahållande och utdelning av produkter och kompletterande utbildningsåtgärder inom ramen för det program som avses i artikel 23 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 (3) (skolprogrammet). I artikel 10.3 fjärde stycket i genomförandeförordning (EU) 2017/39 fastställs att om en stödsökande inte är en utbildningsanstalt, ska de kontroller på plats som äger rum i den sökandens lokaler kompletteras med kontroller på plats i lokalerna vid minst två utbildningsanstalter eller minst 1 % av de utbildningsanstalter som sökanden registrerat i enlighet med artikel 6 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/40 (4), beroende på vilket som ger det största antalet.

(2)

På grund av de åtgärder som införts för att hantera covid-19-pandemin kan medlemsstater stöta på problem med att planera och i tid genomföra kontroller på plats i stödsökandes lokaler eller vid utbildningsanstalter under skolåren 2019/2020 och 2020/2021. Det bör därför föreskrivas att medlemsstater som inte kan utföra dessa kontroller på plats enligt artikel 10.3 i genomförandeförordning (EU) 2017/39 får besluta att utföra dessa kontroller på distans, t.ex. via videokonferens.

(3)

I artikel 10.6 i genomförandeförordning (EU) 2017/39 fastställs de regler och metoder som ska tillämpas vid rapportering av kontrollerna och resultaten av dem. För att säkerställa öppenhet bör medlemsstaterna motivera behovet av det undantag som föreskrivs i denna förordning och rapportera om tillämpningen av det i den kontrollrapport som ska utarbetas för varje kontroll som utförs på distans.

(4)

Det är därför lämpligt att göra undantag från vissa bestämmelser i genomförandeförordning (EU) 2017/39 för skolåren 2019/2020 och 2020/2021.

(5)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   Genom undantag från artikel 10.3 andra till femte styckena i genomförandeförordning (EU) 2017/39 fastställs att medlemsstater som på grund av de åtgärder som införts för att hantera covid-19-pandemin inte kan utföra kontroller på plats i stödsökandes lokaler eller vid utbildningsanstalter för skolåren 2019/2020 och 2020/2021 får utföra dessa kontroller på distans.

2.   Genom undantag från artikel 10.6 i genomförandeförordning (EU) 2017/39 ska den behöriga kontrollmyndigheten, där kontroller på plats utförs på distans i enlighet med punkt 1, också infoga en motivering till behovet av ett sådant undantag och rapportera om tillämpningen av det i kontrollrapporten.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 11 december 2020.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)  EUT L 347, 20.12.2013, s. 549.

(2)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/39 av den 3 november 2016 om tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 vad gäller unionsstöd till utdelning av frukt och grönsaker, bananer och mjölk vid utbildningsanstalter (EUT L 5, 10.1.2017, s. 1).

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 671).

(4)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/40 av den 3 november 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 vad gäller unionsstöd till utdelning av frukt och grönsaker, bananer och mjölk vid utbildningsanstalter och om ändring av kommissionens delegerade förordning (EU) nr 907/2014 (EUT L 5, 10.1.2017, s. 11).


BESLUT

14.12.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 420/13


EUROPAPARLAMENTETS BESLUT (EU) 2020/2044

av den 20 oktober 2020

om ansvarsfrihet för genomförandet av Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2018, avsnitt II – Europeiska rådet och rådet

EUROPAPARLAMENTET FATTAR DETTA BESLUT

med beaktande av Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2018 (1),

med beaktande av Europeiska unionens konsoliderade årsredovisning för budgetåret 2018 (COM(2019) 316 – C9-0052/2019) (2),

med beaktande av rådets årsrapport till den ansvarsfrihetsbeviljande myndigheten om de internrevisioner som genomförts under 2018,

med beaktande av revisionsrättens årsrapport om genomförandet av budgeten för budgetåret 2018, med institutionernas svar (3),

med beaktande av förklaringen om räkenskapernas tillförlitlighet (4) och de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet, som avgetts av revisionsrätten för budgetåret 2018 i enlighet med artikel 287 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av sitt beslut av den 13 maj 2020 (5) om att uppskjuta beviljandet av ansvarsfrihet för budgetåret 2018 samt den åtföljande resolutionen,

med beaktande av artikel 314.10 och artiklarna 317, 318 och 319 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 av den 25 oktober 2012 om finansiella regler för unionens allmänna budget och om upphävande av rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 (6), särskilt artiklarna 55, 99, 164, 165 och 166,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) 2018/1046 av den 18 juli 2018 om finansiella regler för unionens allmänna budget, om ändring av förordningarna (EU) nr 1296/2013, (EU) nr 1301/2013, (EU) nr 1303/2013, (EU) nr 1304/2013, (EU) nr 1309/2013, (EU) nr 1316/2013, (EU) nr 223/2014, (EU) nr 283/2014 och beslut nr 541/2014/EU samt om upphävande av förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 (7), särskilt artiklarna 59, 118, 260, 261 och 262,

med beaktande av artikel 100 och bilaga V i arbetsordningen,

med beaktande av betänkande 2 från budgetkontrollutskottet (A9-0189/2020),

1.   

Europaparlamentet beviljar inte rådets generalsekreterare ansvarsfrihet för genomförandet av Europeiska rådets och rådets budget för budgetåret 2018.

2.   

Europaparlamentet redovisar sina iakttagelser i resolutionen nedan.

3.   

Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända detta beslut och den resolution som utgör en del av beslutet till Europeiska rådet, rådet, kommissionen och revisionsrätten, samt att se till att de offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning (L-serien).

David Maria SASSOLI

Ordförande

Klaus WELLE

Generalsekreterare


(1)  EUT L 51, 28.2.2017, s. 1.

(2)  EUT C 327, 30.9.2019, s. 1.

(3)  EUT C 357, 4.10.2018, s. 1.

(4)  EUT C 357, 4.10.2018, s. 9.

(5)  Antagna texter, P9_TA(2020)0090.

(6)  EUT L 298, 26.10.2012, s. 1.

(7)  EUT L 193, 30.7.2018, s. 1.


14.12.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 420/14


EUROPAPARLAMENTETS RESOLUTION (EU) 2020/2045

av den 20 oktober 2020

med de iakttagelser som utgör en del av beslutet om ansvarsfrihet för genomförandet av Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2018, avsnitt II – Europeiska rådet och rådet

Europaparlamentet utfärdar denna resolution

med beaktande av sitt beslut om ansvarsfrihet för genomförandet av Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2018, avsnitt II – Europeiska rådet och rådet,

med beaktande av artikel 100 och bilaga V i arbetsordningen,

med beaktande av betänkande 2 från budgetkontrollutskottet (A9-0189/2020), och av följande skäl:

A.

Europeiska rådet och rådet bör i sin egenskap av EU-institutioner vara demokratiskt ansvariga inför unionens samtliga medborgare för de medel de anförtros för att utföra sina uppgifter.

B.

Parlamentet är den enda av unionens institutioner som är direktvald, och parlamentet ansvarar för att bevilja ansvarsfrihet när det gäller genomförandet av Europeiska unionens allmänna budget.

C.

Ett öppet och transparent ansvarsfrihetsförfarande är nödvändigt för att skydda unionens ekonomiska intressen, föra den nödvändiga kampen mot bedrägerier och garantera transparens och demokratisk ansvarsskyldighet gentemot unionens medborgare, vilket innebär att alla unionens institutioner är ansvariga för den budget de genomför.

1.

Europaparlamentet betonar att rådet i 10 år i rad har vägrat att samarbeta i samband med ansvarsfrihetsförfarandet, och därmed tvingat parlamentet att vägra att bevilja ansvarsfrihet. Parlamentet noterar att beslutet om beviljande av ansvarsfrihet för 2018 sköts upp i maj 2020 på samma sätt som tidigare år.

2.

Europaparlamentet understryker att denna situation inte är hållbar för någon av institutionerna: när det gäller rådet eftersom det inte har fattats något positivt beslut om genomförandet av dess budget sedan 2009, och när det gäller parlamentet eftersom det visar på bristande respekt för parlamentets roll som ansvarsfrihetsbeviljande myndighet och garant för transparens och demokratisk ansvarsskyldighet i samband med unionens budget.

3.

Europaparlamentet konstaterar att denna situation skadar allmänhetens förtroende för den ekonomiska förvaltningen av unionens institutioner. Parlamentet anser att om den nuvarande situationen fortgår är detta skadligt för unionens och dess institutioners ansvarsskyldighet.

4.

Europaparlamentet påminner om att parlamentet enligt fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) och budgetförordningen är unionens enda myndighet som beviljar ansvarsfrihet, men erkänner till fullo rådets roll som den institution som ger rekommendationer om förfarandet för beviljande av ansvarsfrihet. Parlamentet uppmanar i detta avseende rådet att utfärda rekommendationer i samband med beviljandet av ansvarsfrihet för unionens övriga institutioner.

5.

Europaparlamentet påminner om att enligt EUF-fördraget är institutionerna administrativt självständiga, deras utgifter ska tas upp i särskilda delar av budgeten och de är individuellt ansvariga för genomförandet av sina budgetar.

6.

Europaparlamentet påminner om att parlamentet beviljar alla unionens institutioner och organ ansvarsfrihet på grundval av bestämmelserna i de tekniska dokumenten, svaren på parlamentets frågor och utfrågningarna. Parlamentet beklagar att det vid upprepade tillfällen har haft svårt att få svar från rådet på grund av bristande samarbete, vilket har lett till att parlamentet i mer än tio år har vägrat bevilja ansvarsfrihet.

7.

Europaparlamentet påminner om att en effektiv kontroll av genomförandet av unionens budget kräver lojalt samarbete mellan institutionerna. Parlamentet påminner om sin önskan om att inleda förhandlingar med rådet i syfte att nå en ömsesidigt tillfredsställande överenskommelse för att äntligen bryta detta dödläge.

8.

Europaparlamentet betonar den skrivelse som parlamentets budgetkontrollutskott skickade till rådets generalsekreterare den 25 maj 2020 för att informera om att parlamentets budgetkontrollutskott har fått i uppdrag av parlamentets talmanskonferens att återuppta förhandlingarna med rådet om förfarandet för beviljande av ansvarsfrihet.

9.

Europaparlamentet informerar om att parlamentets förhandlingsgrupp består av ordföranden för parlamentets budgetkontrollutskott, Monika Hohlmeier, föredraganden för rådets ansvarsfrihet för 2018, Tomáš Zdechovský, och parlamentets budgetkontrollutskotts första vice ordförande, Isabel García Muñoz.

10.

Europaparlamentet informerar om att en uppdaterad version, som föreslogs av parlamentets förhandlingsgrupp den 20 februari 2020, av det icke-officiella dokumentet om samarbetet mellan parlamentet och rådet under det årliga ansvarsfrihetsförfarandet bifogades den skrivelse som nämns i punkt 8. Parlamentet noterar att parlamentet betraktar det icke-officiella dokumentet som utgångspunkt för förhandlingarna.

11.

Europaparlamentet informerar om att det icke-officiella dokumentet erkänner de båda institutionernas respektive men olika roller i förfarandet för beviljande av ansvarsfrihet, genom att slå fast att parlamentet och rådet behöver utgå från samma faktagrund för att kunna utfärda en rekommendation (rådet) eller fatta ett beslut (parlamentet).

12.

Europaparlamentet förklarar att i den skrivelse som nämns i punkt 8 uppmanas rådet att föreslå ett lämpligt datum för att inleda förhandlingar. Parlamentet informerar om att den positiva utvecklingen av denna process har avbrutits av covid-19-pandemin.

13.

Europaparlamentet påminner om att så länge inga förhandlingar sker mellan parterna kvarstår parlamentets synpunkter och att förhandlingar parterna emellan är en förutsättning för att frågan ska nå en lösning.

14.

Europaparlamentet insisterar på att Europeiska rådets budget och rådets budget ska skiljas från varandra för att öka transparensen, ansvarsskyldigheten och ändamålsenligheten med avseende på de båda institutionernas utgifter, i enlighet med parlamentets rekommendationer i många av dess ansvarsfrihetsresolutioner under de senaste åren.

15.

Europaparlamentet insisterar på att de kombinerade insatserna för att uppnå ett interinstitutionellt avtal om ett obligatoriskt öppenhetsregister för lobbyister, tillgängligt i ett maskinläsbart format, är oundvikliga för att öka öppenheten i unionens beslutsprocess och EU-institutionernas ansvarsskyldighet. Parlamentet beklagar än en gång djupt att rådet inte har anslutit sig till systemet med öppenhetsregister. Parlamentet uppmanar rådet att fortsätta att delta i diskussionerna om inrättandet av ett gemensamt register tillsammans med parlamentet, som gick med på att återuppta förhandlingarna i mars 2020, och kommissionen, för att i praktiken göra det obligatoriskt för lobbyister att registrera sig om de vill ha möten med unionens beslutsfattare. Parlamentet uppmanar på nytt samtliga medlemsstaters ordförandeskapsgrupper att föregå med gott exempel genom att avstå från möten med oregistrerade lobbyister.

16.

Europaparlamentet välkomnar rådets positiva svar på Europeiska ombudsmannens rekommendation beträffande ärende 1069/2019/MIG om sponsring av ordförandeskap i Europeiska unionens råd. Parlamentet noterar det utkast till vägledning som rådets generalsekretariat skickade till medlemsstaternas delegationer den 29 juni 2020. Parlamentet upprepar att alla faktiska eller upplevda intressekonflikter äventyrar rådets och unionens anseende som helhet. Parlamentet uppmanar rådet att reflektera över riktlinjernas icke-bindande karaktär. Parlamentet uppmanar med eftertryck rådet att utan dröjsmål följa upp denna fråga.

17.

Europaparlamentet betonar vikten av att göra det enkelt för medborgarna att följa unionens lagstiftningsprocess. Parlamentet påminner rådet om att anpassa sina arbetsmetoder till normerna för parlamentarisk demokrati, i enlighet med fördragen. Parlamentet påminner rådet om att systematiskt följa upp alla rekommendationerna i Europeiska ombudsmannens beslut avseende den strategiska undersökningen OI/2/2017/TE om transparens i rådets lagstiftningsprocess. Parlamentet påminner om att parlamentet uppmanat Europeiska ombudsmannen att fortsätta att följa upp sin undersökning.

18.

Europaparlamentet uppmanar rådet att öka sina insatser för transparens genom att bland annat offentliggöra rådets lagstiftningshandlingar, inklusive protokoll från arbetsgruppsmöten och trepartsmöten och andra viktiga arbetsdokument i linje med Europeiska ombudsmannens rekommendationer. Parlamentet välkomnar de förbättringar som gjorts på rådets webbplats, särskilt när det gäller transparens och tillgång till handlingar. Parlamentet välkomnar de tydliga kapitlen om insyn i lagstiftningen, dagordningar och en kalender för rådets möten samt protokoll och röstlängder. Parlamentet konstaterar att rådet har vidtagit åtgärder för att främja en starkare kultur av transparens.

19.

Europaparlamentet upprepar sin djupa oro över företagssponsring av medlemsstater som står värd för unionens ordförandeskap och delar den oro som unionens medborgare och parlamentsledamöter uttryckt i denna fråga. Parlamentet är mycket bekymrat över den eventuella renomméskada och den risk för förlorat förtroende som denna praxis kan medföra för unionen, dess institutioner och särskilt för rådet i unionsmedborgarnas ögon. Rådet rekommenderas också starkt att överväga att integrera ordförandeskapen i budgeten, och parlamentet uppmanar rådet att vidarebefordra denna fråga till medlemsstaterna, särskilt till den nuvarande ordförandeskapstrion, och att allvarligt överväga rekommendationerna samt rapportera tillbaka till parlamentet.

20.

Europaparlamentet upprepar sin djupa oro över de anklagelser om intressekonflikter som riktats mot ett antal företrädare för medlemsstater som deltar i den politiska och budgetmässiga beslutsprocessen. Parlamentet uppmanar rådet att se till att företrädare för medlemsstater som personligen drar fördel av EU-stöd inte deltar i de relaterade politiska eller budgetmässiga diskussionerna och omröstningarna.


14.12.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 420/16


EUROPAPARLAMENTETS BESLUT (EU, Euratom) 2020/2046

av den 20 oktober 2020

om ansvarsfrihet för genomförandet av Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2018, avsnitt VI – Europeiska ekonomiska och sociala kommittén (EESK)

EUROPAPARLAMENTET FATTAR DETTA BESLUT

med beaktande av Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2018 (1),

med beaktande av Europeiska unionens konsoliderade årsredovisning för budgetåret 2018 (COM(2019) 316 – C9-0055/2019) (2),

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs årsrapport till den ansvarsfrihetsbeviljande myndigheten om de internrevisioner som genomförts under 2018,

med beaktande av revisionsrättens årsrapport om genomförandet av budgeten för budgetåret 2018, med institutionernas svar (3),

med beaktande av förklaringen om räkenskapernas tillförlitlighet (4) och de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet, som avgetts av revisionsrätten för budgetåret 2018 i enlighet med artikel 287 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av sitt beslut av den 13 maj 2020 (5) om att uppskjuta beviljandet av ansvarsfrihet för budgetåret 2018 samt den åtföljande resolutionen,

med beaktande av artikel 314.10 och artiklarna 317, 318 och 319 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 av den 25 oktober 2012 om finansiella regler för unionens allmänna budget och om upphävande av rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 (6), särskilt artiklarna 55, 99, 164, 165 och 166,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) 2018/1046 av den 18 juli 2018 om finansiella regler för unionens allmänna budget, om ändring av förordningarna (EU) nr 1296/2013, (EU) nr 1301/2013, (EU) nr 1303/2013, (EU) nr 1304/2013, (EU) nr 1309/2013, (EU) nr 1316/2013, (EU) nr 223/2014, (EU) nr 283/2014 och beslut nr 541/2014/EU samt om upphävande av förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 (7), särskilt artiklarna 59, 118, 260, 261 och 262,

med beaktande av artikel 100 och bilaga V i arbetsordningen,

med beaktande av betänkande 2 från budgetkontrollutskottet (A9-0188/2020),

1.

Europaparlamentet beviljar inte Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs generalsekreterare ansvarsfrihet för genomförandet av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs budget för budgetåret 2018.

2.

Europaparlamentet redovisar sina iakttagelser i resolutionen nedan.

3.

Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända detta beslut och den resolution som utgör en del av beslutet till Europeiska ekonomiska och sociala kommittén, Europeiska rådet, rådet, kommissionen och revisionsrätten, samt att se till att de offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning (L-serien).

David Maria SASSOLI

Ordförande

Klaus WELLE

Generalsekreterare


(1)  EUT L 57, 28.2.2018, s. 1.

(2)  EUT C 327, 30.9.2019, s. 1.

(3)  EUT C 340, 8.10.2019, s. 1.

(4)  EUT C 340, 8.10.2019, s. 9.

(5)  Antagna texter, P9_TA(2020)0120.

(6)  EUT L 298, 26.10.2012, s. 1.

(7)  EUT L 193, 30.7.2018, s. 1.


14.12.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 420/17


EUROPAPARLAMENTETS RESOLUTION (EU) 2020/2047

av den 20 oktober 2020

med de iakttagelser som utgör en del av beslutet om ansvarsfrihet för genomförandet av Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2018, avsnitt VI – Europeiska ekonomiska och sociala kommittén (EESK)

EUROPAPARLAMENTET UTFÄRDAR DENNA RESOLUTION

med beaktande av sitt beslut om ansvarsfrihet för genomförandet av Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2018, avsnitt VI – Europeiska ekonomiska och sociala kommittén,

med beaktande av artikel 100 och bilaga V i arbetsordningen,

med beaktande av betänkande 2 från budgetkontrollutskottet (A9-0188/2020), och av följande skäl:

A.

I samband med förfarandet för beviljande av ansvarsfrihet vill den ansvarsfrihetsbeviljande myndigheten betona den särskilda betydelsen av att ytterligare stärka unionsorganens demokratiska legitimitet genom ökad transparens och redovisningsskyldighet och genom att tillämpa en resultatbaserad budgetering och sörja för en god förvaltning av personalresurser.

B.

Parlamentets budgetkontrollutskott förväntar sig att på grundval av resultatet och rekommendationerna från den utredning som gjorts av Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (Olaf), bli informerats av Europeiska ekonomiska och sociala kommittén (kommittén) om de åtgärder som vidtagits för att rätta till missförhållandena.

1.   

Europaparlamentet välkomnar de förbättringar som gjorts när det gäller situationen för överföringar kopplade till budgetposten ”Institutionens ledamöter och delegater”, genom att det fastställts en tidsfrist på sex veckor för att lämna in ersättningskraven. Parlamentet uppskattar att det sedan den 1 januari 2019 har skett en minskning av överföringarna.

2.   

Europaparlamentet noterar att på grund av att ett ökat antal yttranden och rapporter har lagts fram, vilket har krävt att fler ledamöter har deltagit i utarbetandet, har kostnaderna för resor och andra ersättningar stigit.

3.   

Europaparlamentet uppskattar att kommittén planerar att avsevärt öka sin it-budget för att komma ikapp, minska klyftan i förhållande till övriga unionsorgan och fortsätta genomförandet av kommitténs digitala strategi som antogs i juni 2019. Parlamentet noterar de insatser som krävs för att stärka nätverkskapaciteten och slutanvändarnas utrustning, så att 100 % av personalen kan arbeta på distans.

4.   

Europaparlamentet noterar att kommitténs nya struktur, som trädde i kraft den 1 januari 2020, innebar att rättstjänsten knöts direkt till generalsekreteraren med det uttalade målet att öka rättstjänstens synlighet och genomslagskraft och göra det möjligt för den att tillhandahålla rättsligt stöd på en övergripande nivå. Parlamentet noterar den motivering som kommittén har lämnat, men är oroat över att rättstjänstens självständighet och fullständiga oberoende kan komma att påverkas. Parlamentet uppmanar kommittén att se till att rättstjänsten är officiellt och systematiskt involverad i kommitténs viktigaste frågor och att inte låta de olika avdelningarna avgöra huruvida rättstjänsten ska rådfrågas. Parlamentet välkomnar att den rättsliga kapaciteten stärkts inom ledamöternas enhet för arbetsvillkor för att möjliggöra hanteringen av specifika frågor med anknytning till ledamotsstadgan. Parlamentet noterar diskussionerna om att undanta specialiserad personal, inklusive personal som tillhör rättstjänsten, från kommitténs rörlighetspolicy, och uppmanar kommittén att rapportera om slutsatserna av denna process till den ansvarsfrihetsbeviljande myndigheten.

5.   

Europaparlamentet bekräftar att kommittén erhöll ett asbestsäkerhetsintyg för VMA-byggnaden, enligt vilket byggnaden är ofarlig så länge den används på normalt sätt. Parlamentet noterar dock förekomsten av en begränsad mängd asbest, vilket bekräftats genom ytterligare analyser. Parlamentet konstaterar att det bara finns en liten mängd material som innehåller asbestfibrer utanför kontorslokalerna i VMA-byggnaden och att det är planerat att allt sådant material ska avlägsnas i samband med renoveringsarbetet.

6.   

Europaparlamentet stöder kommitténs begäran om att öka alla insatser för att respektera innehållet i samarbetsavtalet mellan parlamentet och kommittén. Parlamentet påminner dock om att kommittén enligt avtalet från 2014 överförde totalt 36 översättare till parlamentet och endast fick tillgång till Europaparlamentets utredningstjänst i utbyte. Parlamentet noterar att kommittén till följd av detta var tvungen att anställa kontraktsanställda och utkontraktera sin översättningstjänst. Parlamentet är bekymrat över att parlamentet för att kompensera för det minskade antalet översättare har tillhandahållit extra medel till kommittén för utkontrakteringen av översättningen och att kommittén kan omfördela dessa medel till andra politikområden om de inte helt och hållet utnyttjas för utkontrakterad översättning, vilket kommittén också har gjort de senaste åren. Parlamentet anser att denna bestämmelse inte är förenlig med principerna om en försiktig och sund ekonomisk förvaltning och bör ses över i framtiden.

Lägesrapport

7.

Europaparlamentet påminner om att Olaf i sin rapport från januari 2020 konstaterar att den dåvarande ordföranden för kommitténs grupp I var ansvarig för trakasserier mot två anställda, olämpligt uppträdande (allvarlig försummelse) mot en kommittéledamot och en anställd samt olämpligt uppförande mot andra anställda vid grupp I:s sekretariat.

8.

Europaparlamentet påminner om att Olaf drar slutsatsen att den dåvarande ordföranden för grupp I har åsidosatt de skyldigheter som följer av kommitténs arbetsordning och dess uppförandekod. Parlamentet påminner om att Olaf rekommenderar att kommittén inleder lämpliga förfaranden med avseende på den berörda ledamoten, i enlighet med artikel 8, del fyra, i kommitténs arbetsordning, och vidtar alla nödvändiga åtgärder för att förhindra ytterligare trakasserier från den berörda ledamotens sida på arbetsplatsen.

9.

Europaparlamentet beklagar att flera anställda under en orimligt lång period har utsatts för mobbning av den dåvarande ordföranden för grupp I. Parlamentet beklagar att de åtgärder mot trakasserier som kommittén infört inte var tillräckliga för att hantera och åtgärda detta fall tidigare på grund av den berörda ledamotens höga ställning. Parlamentet beklagar att de åtgärder som vidtogs för att skydda offren fram till dess att Olafs utredning var klar förmodligen var improviserade och otillräckliga, särskilt mot bakgrund av domen i mål F-50/15 (1), FS mot Europeiska ekonomiska och sociala kommittén (EESK), som kommittén borde ha dragit lärdom av. Parlamentet noterar med oro att bristerna i de interna förfarandena ledde till att kommitténs administration inte vidtog några åtgärder, vilket ledde till ett åsidosättande av aktsamhetsplikten och skyldigheten att rapportera till Olaf. Parlamentet uppmanar kommittén att beakta detta inom ramen för den pågående översynen av de relevanta besluten.

10.

Europaparlamentet noterar att kommitténs ordförande mottog Olafs rapport och rekommendationer den 17 januari 2020. Parlamentet noterar att ärendet hänsköts till kommitténs rådgivande kommitté för ledamöters uppförande den 23 januari 2020. Parlamentet noterar också att den rådgivande kommittén redogjorde för sina slutsatser den 28 april 2020, att den berörda ledamoten hade bjudits in för att redogöra för sina synpunkter och att kommitténs ordförande hade bjudit in kommitténs utvidgade ordförandeskap att lämna synpunkter.

11.

Europaparlamentet noterar att kommitténs presidium med majoritet fattade besluten att begära att den berörda ledamoten skulle avgå från sin tjänst som ordförande för grupp I samt dra tillbaka sin ansökan till tjänsten som kommitténs ordförande. Parlamentet noterar att presidiet befriade den berörda ledamoten från alla uppgifter som rör personalförvaltning eller personaladministration. Parlamentet noterar att presidiet gav generalsekreteraren i uppdrag att vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa att kommittén, om ett förfarande inleds av den allmänna åklagaren mot den berörda ledamoten, ska träda in som civilrättslig part. Parlamentet noterar att presidiet gav generalsekreteraren i uppdrag att informera Olaf och parlamentet om detta beslut. Parlamentet noterar att detta beslut vid behov också kan meddelas andra institutioner eller organ i medlemsstaterna.

12.

Europaparlamentet noterar med oro att kommitténs presidiebeslut om den dåvarande ordföranden för grupp I inte kunde verkställas fullt ut genom kommitténs interna förfaranden. Parlamentet noterar att den berörda ledamoten beslutade att dra tillbaka sin kandidatur till posten som kommitténs ordförande nästan fyra månader efter presidiets beslut och då endast på eget initiativ. Parlamentet noterar med oro att trots Olafs slutsatser och presidiets beslut kan den berörda ledamoten driva igenom sin vilja och förbli ordförande för grupp I fram till slutet av sin mandatperiod. Parlamentet uppmanar kommittén att fortsätta med revideringen av kommitténs arbetsordning och uppförandekod för att undvika att en sådan situation uppstår igen.

13.

Europaparlamentet noterar att Olaf har hänskjutit ärendet till de belgiska myndigheterna och att den belgiska åklagaren håller på att inleda ett rättsligt förfarande mot den berörda ledamoten, eftersom mobbning är straffbart enligt belgisk rätt. Parlamentet noterar att kommitténs plenarförsamling beslutade att upphäva immuniteten för den berörda ledamoten vid sitt sammanträde i juli 2020 för att den belgiska åklagaren skulle kunna fortsätta det rättsliga förfarandet.

14.

Europaparlamentet påpekar att kommitténs felaktiga hantering i detta fall har lett till en ekonomisk skada och förlust av offentliga medel med avseende på juridiska tjänster, sjukledighet, skydd av offren, minskad produktivitet, sammanträden i presidiet och andra organ osv. Parlamentet anser därför att denna situation ger upphov till oro när det gäller ansvarsskyldighet, budgetkontroll och god förvaltning av personalresurser inom unionens institutioner, organ och byråer. Parlamentet påminner i detta avseende om att revisionsrätten i sin särskilda rapport nr 13/2019, EU-institutionernas etiska ramar: det finns utrymme för förbättringar, konstaterar att etiskt uppträdande inom offentlig förvaltning bidrar till sundare ekonomisk förvaltning och ökat förtroende hos allmänheten, och att oetiskt beteende av anställda vid och ledamöter av unionens institutioner och organ tilldrar sig stort intresse bland allmänheten och minskar förtroendet för unionens institutioner.

15.

Europaparlamentet är förvånat över att kommitténs webbplats innehåller ett uttalande från den berörda ledamoten i dennes egenskap av ordförande för grupp I, som i själva verket är en personlig åsikt som han uttrycker till sitt eget försvar, samtidigt som – vilket är en försvårande omständighet – ärendena antingen redan har anhängiggjorts eller förväntas anhängiggöras vid unionens rättsliga myndigheter och de belgiska myndigheterna. Parlamentet beklagar djupt att oenigheten mellan kommitténs presidium och presidiet för grupp I har offentliggjorts på detta sätt, något som har varit till stor skada för EU-institutionernas, EU-organens och EU-byråernas anseende och trovärdighet.

16.

Europaparlamentet välkomnar att kommittén har tagit initiativ till en djupgående bedömning av och diskussion om den övergripande befintliga ramen till stöd för sin nolltoleranspolicy mot allt beteende som kan undergräva den mänskliga värdigheten. Parlamentet noterar att denna process syftar till att identifiera eventuella kryphål och att man strävar efter ytterligare förbättringar för de anställda och ledamöterna.

17.

Europaparlamentet uppmanar kommittén att hålla den ansvarsfrihetsbeviljande myndigheten underrättad om alla pågående Olaf-utredningar och om inledandet av nya Olaf-utredningar som rör kommitténs ledamöter eller personal med avseende på trakasserier eller andra problem.

18.

Europaparlamentet noterar att bestämmelserna i tjänsteföreskrifterna inte är tillämpliga på kommitténs ledamöter, eftersom de inte är anställda, utan utnämnda till ledamöter i kommittén. Parlamentet konstaterar att denna omständighet inte har hindrat andra av unionens institutioner, organ och byråer från att ha särskilda, lämpliga och användbara regler som gäller för deras ledamöter. Parlamentet påminner i detta avseende till exempel om att artikel 8.4 i Regionkommitténs uppförandekod innehåller ett förbud för ledamoten som begått överträdelsen att väljas till en befattning vid kommittén och, om ledamoten redan innehar någon sådan befattning, avsked från denna. Parlamentet välkomnar att kommittén är beredd att överväga ytterligare förbättringar av sitt system efter en period av eftertanke som nu har pågått i mer än två år. Parlamentet anser att detta är en orimligt lång tid. Parlamentet beklagar att kommittén efter denna period endast kan föreslå medvetandehöjande åtgärder och utbildningsåtgärder för ledamöterna, trots det tydliga behovet av ytterligare åtgärder i enlighet med rapporten från Europeiska ombudsmannen om värdighet på arbetsplatsen inom EU:s institutioner och byråer (SI/2/2018/AMF) och parlamentets rekommendationer.

19.

Europaparlamentet uppmanar kommittén att informera den ansvarsfrihetsbeviljande myndigheten om de förfaranden och processer som kommittén har infört eller har för avsikt att införa för att undvika att fall av trakasserier eller liknande frågor som rör personalen uppkommer i framtiden, och för att säkerställa att liknande beklagliga händelser, som har orsakat negativ publicitet och skadat kommitténs anseende, inte upprepas.

20.

Europaparlamentet välkomnar ökningen av antalet konfidentiella rådgivare i syfte att förbättra det informella förfarandet och ge de anställda möjlighet att förmedla sin oro över en upplevd situation med trakasserier.

21.

Europaparlamentet välkomnar i hög grad kommitténs överväganden, som kommer att utmynna i en detaljerad handlingsplan för att stärka nolltoleranspolicyn mot trakasserier inom kommittén, för att försäkra sig om att ett sådant beteende aldrig kan tolereras. Parlamentet välkomnar och stöder det nuvarande revideringspaketet för trakasserier, visselblåsning och disciplinära förfaranden som ytterligare kommer att förbättra de mekanismer som gör det möjligt för personalen att lämna in formella klagomål om trakasserier och göra de relevanta rättsliga strukturerna mer robusta. Parlamentet påminner dock om att kommittén har rapporterat om denna process till parlamentet i flera år och att konkreta åtgärder tycks vidtas först nu. Parlamentet välkomnar inrättandet av en arbetsgrupp med företrädare för administrationen och personalkommittén i syfte att samla in så många underlag som möjligt för förbättringar. Parlamentet är besviket över att kommittén har gjort minimala framsteg under de senaste åren trots parlamentets detaljerade rekommendationer, där kommittén har uppmanats att införa regler och förfaranden för ledamöter som är inblandade i fall av trakasserier.

22.

Europaparlamentet välkomnar de fortsatta insatserna för att öka medvetenheten i syfte att informera personalen om uppföljningen av kampanjen ”Respect@work”. Parlamentet välkomnar anordnandet av utbildningar för att se till att personalen är medveten om relevanta etiska och organisatoriska värden och tillhörande regler och förfaranden.

(1)  Personaldomstolens dom (tredje avdelningen) av den 12 maj 2016, FS mot Europeiska ekonomiska och sociala kommittén (EESK), F-50/15, ECLI:EU:F:2016:119.


14.12.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 420/21


BESLUT (Gusp) 2020/2048 AV KOMMITTÉN FÖR UTRIKES- OCH SÄKERHETSPOLITIK

av den 8 december 2020

om förlängning av mandatet för uppdragschefenför Europeiska unionens övervakningsuppdrag i Georgien (EUMM Georgia) (EUMM Georgia/2/2020)

KOMMITTÉN FÖR UTRIKES- OCH SÄKERHETSPOLITIK HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 38 tredje stycket,

med beaktande av rådets beslut 2010/452/Gusp av den 12 augusti 2010 om Europeiska unionens övervakningsuppdrag i Georgien, EUMM Georgia (1), särskilt artikel 10.1, och

av följande skäl:

(1)

I enlighet med beslut 2010/452/Gusp bemyndigas kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik (Kusp) att i enlighet med artikel 38 tredje stycket i fördraget fatta lämpliga beslut i syfte att utöva politisk kontroll och strategisk ledning över Europeiska unionens övervakningsuppdrag i Georgien (EUMM Georgia), inbegripet beslutet att utnämna en uppdragschef.

(2)

Den 11 februari 2020 antog Kusp beslut (Gusp) 2020/200 (2) om utnämning av Marek SZCZYGIEL som uppdragschef för EUMM Georgia från och med den 15 mars 2020 till och med den 14 december 2020.

(3)

Den 3 december 2020 antog rådet beslut (Gusp) 2020/1990 (3) om förlängning av uppdraget EUMM Georgia från och med den 15 december 2020 till och med den 14 december 2022.

(4)

Unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik har föreslagit att mandatet för Marek SZCZYGIEL som uppdragschef för EUMM Georgia förlängs från och med den 15 december 2020 till och med den 14 december 2021.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Marek SZCZYGIELs mandat som uppdragschef för Europeiska unionens övervakningsuppdrag i Georgien (EUMM Georgia) förlängs härmed från och med den 15 december 2020 till och med den 14 december 2021.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Det ska tillämpas från och med den 15 december 2020.

Utfärdat i Bryssel den 8 december 2020.

På kommittén för utrikes- och säkerhetspolitiks vägnar

S. FROM-EMMESBERGER

Ordförande


(1)  EUT L 213, 13.8.2010, s. 43.

(2)  Beslut (Gusp) 2020/200 av kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik av den 11 februari 2020 om utnämning av uppdragschefen för Europeiska unionens övervakningsuppdrag i Georgien (EUMM Georgia) och om upphävande av beslut (Gusp) 2018/2075 (EUMM Georgia/1/2020) (EUT L 42, 14.2.2020, s. 15).

(3)  Rådets beslut (Gusp) 2020/1990 av den 3 december 2020 om ändring av beslut 2010/452/Gusp om Europeiska unionens övervakningsuppdrag I Georgien, EUMM Georgia (EUT L 411, 7.12.2020, s. 1).


14.12.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 420/22


EUROPEISKA RÅDETS BESLUT (EU) 2020/2049

av den 10 december 2020

om utnämning av en ledamot i Europeiska centralbankens direktion

EUROPEISKA RÅDET HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 283.2,

med beaktande av Europeiska unionens råds rekommendation (1),

med beaktande av Europaparlamentets yttrande (2),

med beaktande av Europeiska centralbankens råds yttrande (3), och

av följande skäl:

(1)

Yves MERSCH utsågs till ledamot i Europeiska centralbankens direktion för en mandattid på åtta år från och med den 15 december 2012. Hans mandat löper ut den 14 december 2020.

(2)

Det är därför nödvändigt att utse en ny ledamot i Europeiska centralbankens direktion.

(3)

Europeiska rådet önskar utse Frank ELDERSON som, enligt dess uppfattning, uppfyller alla krav i enlighet med artikel 283.2 i fördraget.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Frank ELDERSON utses härmed till ledamot i Europeiska centralbankens direktion för en mandatperiod på åtta år från och med den 15 december 2020.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Bryssel den 10 december 2020.

På Europeiska rådets vägnar

C. MICHEL

Ordförande


(1)  EUT C 338, 12.10.2020, s. 2.

(2)  Yttrandet avgivet den 23 november 2020 (ännu inte offentliggjort i EUT).

(3)  Yttrandet avgivet den 28 oktober 2020 (EUT C 372, 4.11.2020, s. 11).


14.12.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 420/23


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2020/2050

av den 10 december 2020

om beviljande av undantag för vissa medlemsstater från tillämpningen av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1700 om fastställande av en gemensam ram för europeisk statistik om personer och hushåll, som grundas på uppgifter på individnivå som samlas in genom urvalsundersökningar

[delgivet med nr C(2020) 8595]

(Endast de kroatiska, nederländska, engelska, finska, franska, tyska, grekiska, italienska, litauiska, maltesiska, polska, rumänska, slovenska, spanska och svenska texterna är giltiga)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1700 av den 10 oktober 2019 om fastställande av en gemensam ram för europeisk statistik om personer och hushåll, som grundas på uppgifter på individnivå som samlas in genom urvalsundersökningar, om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 808/2004, (EG) nr 452/2008 och (EG) nr 1338/2008 samt om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1177/2003 och rådets förordning (EG) nr 577/98 (1), särskilt artikel 19.1, och

av följande skäl:

(1)

Det framgår av de uppgifter som lämnats till kommissionen att de begäranden om undantag för Tyskland, Irland, Grekland, Spanien, Frankrike, Kroatien, Italien, Cypern, Litauen, Luxemburg, Malta, Nederländerna, Polen, Rumänien, Slovenien och Finland som fastställs i bilagan är motiverade utifrån behovet av betydande anpassningar av nationella administrativa och statistiska system för att efterleva förordning (EU) 2019/1700.

(2)

Tyskland, Irland, Grekland, Spanien, Frankrike, Kroatien, Italien, Cypern, Litauen, Luxemburg, Malta, Nederländerna, Polen, Rumänien, Slovenien och Finland bör därför beviljas de begärda undantagen.

(3)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från kommittén för det europeiska statistiksystemet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De undantag från förordning (EU) 2019/1700 som fastställs i bilagan ska beviljas de medlemsstater som anges i bilagan.

Artikel 2

Detta beslut riktar sig till Förbundsrepubliken Tyskland, Irland, Republiken Grekland, Konungariket Spanien, Republiken Frankrike, Republiken Kroatien, Republiken Italien, Republiken Cypern, Republiken Litauen, Storhertigdömet Luxemburg, Republiken Malta, Konungariket Nederländerna, Republiken Polen, Rumänien, Republiken Slovenien och Republiken Finland.

Utfärdat i Bryssel den 10 december 2020.

På kommissionens vägnar

Paolo GENTILONI

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 261 I, 14.10.2019, s. 1.


BILAGA

Undantag från förordning (EU) 2019/1700

Område: Arbetskraft

Berörd artikel/bilaga

Medlemsstat

Beviljad undantagsperiod

Det beviljade undantagets innehåll

Artikel 5 – Statistiska populationer och observationsenheter

Frankrike

3 år

(2021–2023)

Undersökningen ska inte omfatta departementsområdet Mayotte.

Bilaga II – Precisionskrav

Grekland

3 år

(2021–2023)

Precisionskraven för kvartalsvis arbetslöshet i förhållande till befolkningen i åldersgruppen 15–74 år kanske inte kan uppnås för vissa Nuts 2-regioner.

 

Nederländerna

1 år (2021)

Utöver mikrodata som baseras på en begränsad urvalsstorlek för att stegvis utökas till att uppfylla alla precisionskrav ska modellbaserade huvudindikatorer och deras uppdelning överföras. När så begäras ska ytterligare detaljerade indikatorer, inbegripet uppdelning, tillhandahållas.

Bilaga V – Tidsfrister för överföring av uppgifter

Grekland, Italien

1 år (2021)

Kvartalsvisa förhandskontrollerade mikrodata utan identifierare ska överföras senast 12 veckor efter referensperiodens utgång.

Italien

3 år

(2021–2023)

Förhandskontrollerade mikrodata utan identifierare för det specifika ämnet ”förvärvsinkomst” ska överföras senast 18 månader efter referensperiodens utgång.

Område: Inkomster och levnadsvillkor

Berörd artikel/bilaga

Medlemsstat

Beviljad undantagsperiod

Det beviljade undantagets innehåll

Artikel 13.5 Kvalitet

Litauen

3 år

(2021–2023)

De metadata och den information som avses i artikel 13.4 ska överföras senast i slutet av september 2022 för uppgiftsinsamling för 2021, senast i slutet av juli 2023 för uppgiftsinsamling för 2022 och senast i slutet av maj 2024 för uppgiftsinsamling för 2023.

Bilaga II – Precisionskrav

Tyskland

2 år

(2021–2022)

Indikatorn Andel av befolkningen som riskerat fattigdom under fyra års tid ska undantas från precisionskraven.

Irland

3 år

(2021–2023)

För det högsta värdet av medelfel för indikatorn Andel av befolkningen som riskerar fattigdom eller social utestängning ska värdena för parametrarna a och b vara följande:

a = 900 och b = 700 för uppgiftsinsamling för 2021.

a = 900 och b = 1175 för uppgiftsinsamling för 2022.

a = 900 och b = 1650 för uppgiftsinsamling för 2023.

Indikatorn Andel av befolkningen som riskerat fattigdom under fyra års tid ska undantas från precisionskraven.

Indikatorn Andel av befolkningen i varje Nuts 2-region som riskerar fattigdom eller social utestängning ska undantas från precisionskraven.

Frankrike

2 år

(2021–2022)

Indikatorn Andel av befolkningen som riskerat fattigdom under fyra års tid ska undantas från precisionskraven.

Italien

3 år

(2021–2023)

Precisionskravet för indikatorn Andel av befolkningen i varje Nuts 2-region som riskerar fattigdom eller social utestängning ska gälla i varje Nuts 1-region i stället för i varje Nuts 2-region.

Finland

3 år

(2021–2023)

Indikatorn Andel av befolkningen som riskerat fattigdom under fyra års tid ska undantas från precisionskraven.

Bilaga III – Urvalskarakteristika

Tyskland

2 år

(2021–2022)

Urvalet ska följa ett roterande schema på två år för uppgiftsinsamling för 2021 och ett roterande schema på tre år för uppgiftsinsamling för 2022.

Bilaga V – Tidsfrister för överföring av uppgifter

Tyskland

3 år

(2021–2023)

Förhandskontrollerade mikrodata utan identifierare gällande uppgiftsinsamling för år N ska överföras senast i slutet av februari år N+1.

Irland

1 år (2021)

Förhandskontrollerade mikrodata utan identifierare gällande uppgiftsinsamling för 2021 ska överföras senast i slutet av mars 2022.

Grekland

3 år

(2021–2023)

Förhandskontrollerade mikrodata utan identifierare gällande uppgiftsinsamling för 2021, 2022 och 2023 ska överföras senast i slutet av april 2022, i slutet av mars 2023 respektive i slutet av februari 2024.

Spanien

2 år

(2021–2022)

Förhandskontrollerade mikrodata utan identifierare gällande uppgiftsinsamling för 2021 ska överföras senast den 15 juni 2022. Uppgiftsinsamling för 2022 ska överföras senast i slutet av mars 2023.

Frankrike

3 år

(2021–2023)

Med avseende på inkomstvariabler ska förhandskontrollerade mikrodata utan identifierare gällande uppgiftsinsamling för år N överföras senast i slutet av mars år N+1.

Kroatien

2 år

(2021–2022)

Förhandskontrollerade mikrodata utan identifierare gällande uppgiftsinsamling för 2021 ska överföras senast den 15 juni 2022. Uppgiftsinsamling för 2022 ska överföras senast i slutet av mars 2023.

Italien

3 år

(2021–2023)

Förhandskontrollerade mikrodata utan identifierare gällande uppgiftsinsamling för 2021, 2022 och 2023 ska överföras senast den 15 juni 2022, i slutet av april 2023 respektive i slutet av mars 2024.

Cypern

3 år

(2021–2023)

Förhandskontrollerade mikrodata utan identifierare gällande uppgiftsinsamling för år N ska överföras senast den 15 juni år N+1.

Litauen

3 år (2021–2023)

Förhandskontrollerade mikrodata utan identifierare gällande uppgiftsinsamling för 2021, 2022 och 2023 ska överföras senast i slutet av april 2022, i slutet av mars 2023 respektive i slutet av februari 2024.

Luxemburg

3 år

(2021–2023)

Med avseende på inkomstvariabler ska preliminära förhandskontrollerade mikrodata utan identifierare gällande uppgiftsinsamling för år N överföras senast i slutet av april år N+1 och reviderade uppgifter senast i slutet av maj år N+1.

Malta

3 år

(2021–2023)

Förhandskontrollerade mikrodata utan identifierare gällande uppgiftsinsamling för år N ska överföras senast i slutet av april år N+1.

Polen

2 år

(2021–2022)

Förhandskontrollerade mikrodata utan identifierare gällande uppgiftsinsamling för 2021 ska överföras senast den 15 juni 2022. Uppgiftsinsamling för 2022 ska överföras senast i slutet av mars 2023.

Rumänien

3 år

(2021–2023)

Förhandskontrollerade mikrodata utan identifierare gällande alla slutliga variabler i uppgiftsinsamling för år N ska överföras senast i slutet av februari år N+1.

Slovenien

1 år (2021)

Förhandskontrollerade mikrodata utan identifierare gällande uppgiftsinsamling för 2021 ska överföras senast den 15 juni 2022.

Område: Hälsa

Berörd artikel/bilaga

Medlemsstat

Beviljad undantagsperiod

Det beviljade undantagets innehåll

Bilaga V – Tidsfrister för överföring av uppgifter

Rumänien

1 år (första genomförandeåret)

Förhandskontrollerade mikrodata utan identifierare för uppgiftsinsamling ska överföras senast 12 månader efter utgången av den nationella perioden för uppgiftsinsamling.

Område: Utbildning

Berörd artikel/bilaga

Medlemsstat

Beviljad undantagsperiod

Det beviljade undantagets innehåll

Bilaga II – Precisionskrav

Finland

3 år (2021–2023)

Precisionskravet för indikatorn Andelen deltagare i formell allmän och yrkesinriktad utbildning (i åldersgruppen 18–24 år) måste inte uppfyllas.

Område: Tidsanvändning

Berörd artikel/bilaga

Medlemsstat

Beviljad undantagsperiod

Det beviljade undantagets innehåll

Bilaga V – Tidsfrister för överföring av uppgifter

Rumänien

1 år (första genomförandeåret)

Förhandskontrollerade mikrodata utan identifierare för uppgiftsinsamling ska överföras senast 20 månader efter avslutat fältarbete.


14.12.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 420/28


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2020/2051

av den 11 december 2020

om ändring av bilagan till genomförandebeslut (EU) 2020/1742 om vissa skyddsåtgärder i samband med högpatogen aviär influensa av subtyp H5N8 i Förenade kungariket

(delgivet med nr C(2020) 9184)

(Endast den engelska texten är giltig)

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets direktiv 89/662/EEG av den 11 december 1989 om veterinära kontroller vid handeln inom gemenskapen i syfte att fullborda den inre marknaden (1), särskilt artikel 9.4, jämförd med artikel 131 i avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen (nedan kallat utträdesavtalet),

med beaktande av rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära kontroller i handeln med vissa levande djur och varor inom unionen med sikte på att förverkliga den inre marknaden (2), särskilt artikel 10.4, jämförd med artikel 131 i utträdesavtalet, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2020/1742 (3) antogs med anledning av utbrott av högpatogen aviär influensa (HPAI) av subtyp H5N8 på anläggningar där fjäderfä eller andra fåglar i fångenskap hålls i Förenade kungariket, och efter att den behöriga myndigheten i det landet hade upprättat skydds- och övervakningsområden i enlighet med rådets direktiv 2005/94/EG (4).

(2)

I genomförandebeslut (EU) 2020/1742 föreskrivs att de skydds- och övervakningsområden som Förenade kungariket upprättat i enlighet med direktiv 2005/94/EG ska omfatta åtminstone de områden som anges som skydds- och övervakningsområden i bilagan till det genomförandebeslutet.

(3)

Bilagan till genomförandebeslut (EU) 2020/1742 ändrades nyligen genom kommissionens genomförandebeslut (EU) 2020/1996 (5) med anledning av ytterligare utbrott av högpatogen aviär influensa av subtyp H5N8 hos fjäderfä eller andra fåglar i fångenskap i Förenade kungariket som måste återspeglas i den bilagan.

(4)

Sedan genomförandebeslut (EU) 2020/1996 antogs har Förenade kungariket underrättat kommissionen om nya utbrott av HPAI av subtyp H5N8 på anläggningar där fjäderfä eller andra fåglar i fångenskap hålls i North Yorkshire och Norfolk County och landet har vidtagit de nödvändiga åtgärderna enligt direktiv 2005/94/EG, inbegripet upprättande av skydds- och övervakningsområden runt dessa nya utbrott.

(5)

Kommissionen har granskat dessa åtgärder i samarbete med Förenade kungariket och konstaterar att gränserna för de nya skydds- och övervakningsområden som den behöriga myndigheten i Förenade kungariket har upprättat befinner sig på tillräckligt avstånd från de anläggningar där de nya utbrotten av HPAI av subtyp H5N8 bekräftades.

(6)

För att förhindra onödiga störningar i handeln inom unionen och för att undvika att tredjeländer inför omotiverade handelshinder, måste man på unionsnivå i samarbete med Förenade kungariket snabbt fastställa de nya skydds- och övervakningsområden som det landet har upprättat i enlighet med direktiv 2005/94/EG. De skydds- och övervakningsområden som förtecknas för Förenade kungariket i bilagan till genomförandebeslut (EU) 2020/1742 bör därför ändras.

(7)

Bilagan till genomförandebeslut (EU) 2020/1742 bör därför ändras för att uppdatera regionaliseringen på unionsnivå och för att beakta de nya skydds- och övervakningsområden som Förenade kungariket upprättat i enlighet med direktiv 2005/94/EG samt de tillämpliga restriktionernas giltighetstid.

(8)

Genomförandebeslut (EU) 2020/1742 bör därför ändras i enlighet med detta.

(9)

Med tanke på den allvarliga epidemiologiska situationen i unionen när det gäller spridning av HPAI av subtyp H5N8 är det viktigt att de ändringar som genom detta beslut görs i bilagan till genomförandebeslut (EU) 2020/1742 träder i kraft så snart som möjligt.

(10)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilagan till genomförandebeslut (EU) 2020/1742 ska ersättas med texten i bilagan till det här beslutet.

Artikel 2

Detta beslut riktar sig till Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland.

Utfärdat i Bryssel den 11 december 2020.

På kommissionens vägnar

Stella KYRIAKIDES

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 395, 30.12.1989, s. 13.

(2)  EGT L 224, 18.8.1990, s. 29.

(3)  Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2020/1742 av den 20 november 2020 om vissa skyddsåtgärder i samband med högpatogen aviär influensa av subtyp H5N8 i Förenade kungariket (EUT L 392, 23.11.2020, s. 60).

(4)  Rådets direktiv 2005/94/EG av den 20 december 2005 om gemenskapsåtgärder för bekämpning av aviär influensa och om upphävande av direktiv 92/40/EEG (EUT L 10, 14.1.2006, s. 16).

(5)  Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2020/1996 av den 4 december 2020 om ändring av bilagan till genomförandebeslut (EU) 2020/1742 om vissa skyddsåtgärder i samband med högpatogen aviär influensa av subtyp H5N8 i Förenade kungariket (EUT L 410, 7.12.2020, s. 100).


BILAGA

”BILAGA

DEL A

Skyddsområde som avses i artikel 1:

Förenade kungariket

Område

Tillämpas t.o.m. (i enlighet med artikel 29.1 i direktiv 2005/94/EG)

Those parts of Cheshire County (ADNS code 00140) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N53.25 and W2.81

27.11.2020

Those parts of Herefordshire County (ADNS code 00051) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N52.17 and W2.81

8.12.2020

Those parts of Leicestershire County (ADNS code 00152) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N52.78 and W0.86

16.12.2020

Those parts of North Yorkshire County (ADNS code 00176) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N54.30 and W1.47

26.12.2020

Those parts of North Yorkshire County (ADNS code 00176) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N54.29 and W1.45

29.12.2020

Those parts of Norfolk County (ADNS code 00154) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N52.49 and E0.95

31.12.2020

Those parts of Norfolk County (ADNS code 00154) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N52.72 and E0.15

31.12.2020

DEL B

Övervakningsområde som avses i artikel 1:

Förenade kungariket

Område

Tillämpas t.o.m. (i enlighet med artikel 31 i direktiv 2005/94/EG)

Those parts of Cheshire County (ADNS code 00140) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N53.25 and W2.81

6.12.2020

Those parts of Cheshire County (ADNS code 00140) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N53.25 and W2.81

28.11.2020–6.12.2020

Those parts of Herefordshire County (ADNS code 00051) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N52.17 and W2.81

17.12.2020

Those parts of Herefordshire County (ADNS code 00051) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N52.17 and W2.81

9.12.2020–17.12.2020

Those parts of Leicestershire County (ADNS code 00152) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N52.78 and W0.86

25.12.2020

Those parts of Leicestershire County (ADNS code 00152) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N52.78 and W0.86

17.12.2020–25.12.2020

Those parts of North Yorkshire County (ADNS code 00176) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N54.30 and W1.47

31.12.2020

Those parts of North Yorkshire County (ADNS code 00176) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N54.30 and W1.47

24.12.2020–31.12.2020

Those parts of North Yorkshire County (ADNS code 00176) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N54.29 and W1.45

31.12.2020

Those parts of North Yorkshire County (ADNS code 00176) contained within a circle of a radius of three kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N54.29 and W1.45

30.12.2020–31.12.2020

Those parts of Norfolk County (ADNS code 00154) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N52.49 and E0.95

31.12.2020

Those parts of Norfolk County (ADNS code 00154) extending beyond the area described in the protection zone and within the circle of a radius of ten kilometres, centred on WGS84 dec. coordinates N52.72 and E0.15

31.12.2020


AKTER SOM ANTAS AV ORGAN SOM INRÄTTATS GENOM INTERNATIONELLA AVTAL

14.12.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 420/32


BESLUT nr 2/2020 AV AVS–EU-AMBASSADÖRSKOMMITTÉN

av den 4 december 2020

om ändring av beslut nr 3/2019 av AVS–EU-ambassadörskommittén om antagande av övergångsåtgärder i enlighet med artikel 95.4 i AVS–EU-partnerskapsavtalet [2020/2052]

AVS–EU-AMBASSADÖRSKOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av partnerskapsavtalet mellan medlemmarna i gruppen av stater i Afrika, Västindien och Stillahavsområdet, å ena sidan, och Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å andra sidan (1) (AVS–EU-partnerskapsavtalet), särskilt artiklarna 15.4 och 16.2, jämförda med artikel 95.4, och

av följande skäl:

(1)

AVS–EU-partnerskapsavtalet undertecknades i Cotonou den 23 juni 2000 och trädde i kraft den 1 april 2003. I enlighet med beslut nr 3/2019 av AVS–EU-ambassadörskommittén (2) (nedan kallat beslutet om övergångsåtgärder) ska det tillämpas till och med den 31 december 2020.

(2)

I enlighet med artikel 95.4 första stycket i AVS–EU-partnerskapsavtalet inleddes förhandlingar om ett nytt AVS–EU-partnerskapsavtal (nedan kallat det nya avtalet) i september 2018. Eftersom det nya avtalet inte kommer att vara klart att tillämpas den 31 december 2020, den dag då den nuvarande rättsliga ramen upphör att gälla, på grund av bland annat förseningar till följd av covid19-pandemin, är det nödvändigt att ändra beslutet om övergångsåtgärder för att ytterligare förlänga tillämpningen av bestämmelserna i AVS–EU-partnerskapsavtalet till och med den 30 november 2021.

(3)

Enligt artikel 95.4 andra stycket i AVS–EU-partnerskapsavtalet ska AVS–EU-ministerrådet anta de övergångsåtgärder som kan krävas fram till dess att det nya avtalet träder i kraft.

(4)

I enlighet med artikel 15.4 i AVS–EU-partnerskapsavtalet delegerade AVS–EU-ministerrådet den 23 maj 2019 befogenheten att anta övergångsåtgärderna till AVS–EU-ambassadörskommittén (3).

(5)

Det är därför lämpligt att AVS–EU-ambassadörskommittén antar ett beslut i enlighet med artikel 95.4 i AVS–EU-partnerskapsavtalet, om ändring om beslut nr 3/2019 av AVS–EU-ambassadörskommittén i syfte att förlänga tillämpningen av bestämmelserna i AVS–EU-partnerskapsavtalet till och med den 30 november 2021, eller till och med ikraftträdandet av det nya avtalet, eller den provisoriska tillämpningen av det nya avtalet mellan unionen och AVS-staterna, beroende på vilket som inträffar först.

(6)

Bestämmelserna i AVS–EU-partnerskapsavtalet kommer att fortsätta tillämpas i syfte att upprätthålla kontinuiteten i förbindelserna mellan unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och AVS-staterna, å andra sidan. Följaktligen är de ändrade övergångsåtgärderna inte avsedda att utgöra ändringar av AVS–EU-partnerskapsavtalet i enlighet med artikel 95.3 i avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

I artikel 1 i beslut nr 3/2019 av AVS–EU-ambassadörskommittén ska datumet ”31 december 2020” ersättas med ”30 november 2021”.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft den 1 januari 2021.

Utfärdat i Bryssel den 4 december 2020.

På AVS–EU-ministerrådets vägnar

På AVS–EU-ambassadörskommitténs vägnar

Michael CLAUSS

Ordförande


(1)  EGT L 317, 15.12.2000, s. 3. AVS–EU-partnerskapsavtalet ändrades genom det avtal som undertecknades i Luxemburg den 25 juni 2005 (EUT L 209, 11.8.2005, s. 27) och det avtal som undertecknades i Ouagadougou den 22 juni 2010 (EUT L 287, 4.11.2010, s. 3).

(2)  Beslut nr 3/2019 av AVS–EU-ambassadörskommittén av den 17 december 2019 om antagande av övergångsåtgärder i enlighet med artikel 95.4 i AVS–EU-partnerskapsavtalet (EUT L 1, 3.1.2020, s. 3).

(3)  Beslut nr 1/2019 i AVS–EU-ministerrådet av den 23 maj 2019 om delegering av befogenheter till AVS–EU-ambassadörskommittén vad gäller beslutet att anta övergångsåtgärder i enlighet med artikel 95.4 i AVS–EU-partnerskapsavtalet (EUT L 146, 5.6.2019, s. 114).