ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 321

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

63 årgången
5 oktober 2020


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/1389 av den 28 september 2020 om införande av ett namn i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar Olio lucano (SGB)

1

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/1390 av den 28 september 2020 om rättelse av genomförandeförordning (EU) 2020/914 om godkännande av en annan ändring än en mindre ändring av produktspecifikationen för ett namn som tagits upp i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar (Brie de Meaux [SUB])

3

 

 

BESLUT

 

*

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2020/1391 av den 2 oktober 2020 om vissa skyddsåtgärder mot afrikansk svinpest i Tyskland (delgivet med nr C(2020) 6889)  ( 1 )

5

 

 

Rättelser

 

*

Rättelse till Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/24/EU av den 26 februari 2014 om offentlig upphandling och om upphävande av direktiv 2004/18/EG ( EUT L 317, 1.10.2020 )

8

 

*

Rättelse till Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/25/EU av den 26 februari 2014 om upphandling av enheter som är verksamma på områdena vatten, energi, transporter och posttjänster och om upphävande av direktiv 2004/17/EG ( EUT L 94, 28.3.2014 )

9

 


 

(1)   Text av betydelse för EES.

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

FÖRORDNINGAR

5.10.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 321/1


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2020/1389

av den 28 september 2020

om införande av ett namn i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar ”Olio lucano” (SGB)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 av den 21 november 2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel (1), särskilt artikel 52.2, och

av följande skäl:

(1)

I enlighet med artikel 50.2 a i förordning (EU) nr 1151/2012 har Italiens ansökan om registrering av namnet ”Olio lucano” offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning (2).

(2)

Inga invändningar enligt artikel 51 i förordning (EU) nr 1151/2012 har inkommit till kommissionen och därför bör namnet ”Olio lucano” registreras.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Namnet ”Olio lucano” (SGB) ska föras in i registret.

Namnet i första stycket avser en produkt i klass 1.5 Oljor och fetter (smör, margarin, oljor etc.) enligt bilaga XI till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 668/2014 (3).

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 28 september 2020.

På kommissionens vägnar

För ordföranden

Janusz WOJCIECHOWSKI

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  EUT C 172, 20.5.2020, s. 22.

(3)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 668/2014 av den 13 juni 2014 om tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel (EUT L 179, 19.6.2014, s. 36).


5.10.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 321/3


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2020/1390

av den 28 september 2020

om rättelse av genomförandeförordning (EU) 2020/914 om godkännande av en annan ändring än en mindre ändring av produktspecifikationen för ett namn som tagits upp i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar (”Brie de Meaux” [SUB])

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 av den 21 november 2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel (1), särskilt artikel 52.2, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionen har i enlighet med artikel 53.1 första stycket i förordning (EU) nr 1151/2012 granskat Frankrikes ansökan om godkännande av en ändring av produktspecifikationen för den skyddade ursprungsbeteckningen ”Brie de Meaux”, vilken registrerades i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 1107/96 (2).

(2)

Genom en skrivelse av den 26 september 2018 anmälde de franska myndigheterna till kommissionen att en övergångsperiod, i enlighet med artikel 15.4 i förordning (EU) nr 1151/2012, fram till och med den 31 december 2022 hade beviljats för aktörer som är etablerade på franskt territorium och som uppfyller villkoren i den artikeln, genom ett beslut av den 29 augusti 2018 om ändring av produktspecifikationen för den skyddade ursprungsbeteckningen ”Brie de Meaux”, offentliggjort i Republiken Frankrikes officiella tidning den 5 september 2018.

(3)

I samband med det nationella invändningsförfarandet har dessa aktörer, som lagligen salufört ”Brie de Meaux” kontinuerligt under minst fem år innan ansökan lämnades in, lämnat in invändningar. En aktör invände mot följande bestämmelse: ”Halmen ska förvaras under tak.” Två aktörer invände mot följande bestämmelse: ”Under stallningsperioden är det obligatoriskt att ge mjölkkorna halm att ligga på, minst 0,5 kg i genomsnitt per mjölkproducerande ko och dygn i system med liggbås och minst 5 kg i genomsnitt per mjölkproducerande ko och dygn i lösdriftsstall.” Två aktörer invände mot följande bestämmelser: ”Under stallningsperioden är det obligatoriskt att ge mjölkkorna halm att ligga på, minst 0,5 kg i genomsnitt per mjölkproducerande ko och dygn i system med liggbås och minst 5 kg i genomsnitt per mjölkproducerande ko och dygn i lösdriftsstall.”, ”Det årliga tillskottet av kraftfoder är begränsat till 2 000 kg torrsubstans i genomsnitt per mjölkko i produktion.” och ”Under ett år ska det hö som ges till mjölkkobesättningen komma från gården och det geografiska området enligt följande: Från gården: Den genomsnittliga årliga andelen foder som härrör från det geografiska området och från gården motsvarar minst 60 % av torrsubstansen i den totala foderransonen till besättningen. Från det geografiska området: Andelen foder som härrör från det geografiska området motsvarar minst 85 % av torrsubstansen i den totala foderransonen till mjölkkobesättningen.” Sju aktörer invände mot följande bestämmelser: ”Det årliga tillskottet av kraftfoder är begränsat till 2 000 kg torrsubstans i genomsnitt per mjölkko i produktion.” och ”Under ett år ska det hö som ges till mjölkkobesättningen komma från gården och det geografiska området enligt följande: Från gården: Den genomsnittliga årliga andelen foder som härrör från det geografiska området och från gården motsvarar minst 60 % av torrsubstansen i den totala foderransonen till besättningen. Från det geografiska området: Andelen foder som härrör från det geografiska området motsvarar minst 85 % av torrsubstansen i den totala foderransonen till mjölkkobesättningen.” En aktör invände mot följande bestämmelse: ”Det årliga tillskottet av kraftfoder är begränsat till 2 000 kg torrsubstans i genomsnitt per mjölkko i produktion.” En aktör invände mot följande bestämmelse: ”Halmen ska förvaras under tak.” och ”Betesarealen per mjölkko är minst 20 ar”. En aktör invände mot följande bestämmelse: ”Betesarealen per mjölkko är minst 20 ar”.

(4)

De berörda aktörerna är GAEC de la Gironde (Siret: 34028683000013), GAEC Reine Pré (Siret: 39266778800013), EARL de la Mardelle (Siret: 38514961200017), GAEC Vaucher (Siret: 38159700400013), GAEC Bruggeman (Siret: 383 943 610 000 14), EARL les Bordes (Siret: 34236864400015), SCL du Versant Laiteux (Siret: 49225855300014), GAEC des Butteaux (Siret: 38773948500010), GAEC Blondeau Welvaert (Siret: 32576392800018), EARL de la Prairie (Siret: 49773714800013), GAEC Patoux (Siret: 38008216400019), EARL Neret Guedrat (Siret: 38249036500014), Gérard Houdard (Siret: 39226686200011), EARL Mignon père et fils (Siret: 49778394400018), EARL de la fontaine aux poissons (Siret: 33522117200018).

(5)

Eftersom den aktuella ändringen inte utgör en mindre ändring i den mening som avses i artikel 53.2 i förordning (EU) nr 1151/2012 har kommissionen offentliggjort ansökan om ändring i Europeiska unionens officiella tidning (3) i enlighet med artikel 50.2 a i den förordningen.

(6)

Inga invändningar enligt artikel 51 i förordning (EU) nr 1151/2012 har inkommit till kommissionen och därför bör ändringen av produktspecifikationen godkännas.

(7)

Den 25 juni 2020 godkände kommissionen ändringen genom genomförandeförordning (EU) 2020/914 som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning (4) enligt artikel 52.2 i förordning (EU) nr 1151/2012.

(8)

Efter offentliggörandet har det visat sig att övergångsperioden i enlighet med artikel 15.4 i förordning (EU) nr 1151/2012 inte fanns med i förordning (EU) 2020/914.

(9)

Förordning (EU) 2020/914 måste därför rättas genom denna förordning i syfte att införa ovannämnda övergångsperiod.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Den ändring av produktspecifikationen som har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning rörande namnet ”Brie de Meaux” (SUB) godkänns.

Artikel 2

Det skydd som medges enligt artikel 1 gäller under den övergångsperiod som Frankrike fastställt i enlighet med artikel 15.4 i förordning (EU) nr 1151/2012 och beviljat de aktörer som uppfyller villkoren i den artikeln genom beslutet av den 29 augusti 2018 om ändring av produktspecifikation för den skyddade ursprungsbeteckningen ”Brie de Meaux”, offentliggjort i Republiken Frankrikes officiella tidning den 5 september 2018.

Artikel 3

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 28 september 2020.

På kommissionens vägnar

För ordföranden

Janusz WOJCIECHOWSKI

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  Kommissionens förordning (EG) nr 1107/96 av den 12 juni 1996 om registrering av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar enligt förfarandet i artikel 17 i rådets förordning (EEG) nr2081/92 (EGT L 148, 21.6.1996, s. 1).

(3)  EUT C 64, 27.2.2020, s. 41.

(4)  EUT L 209, 2.7.2020, s. 4.


BESLUT

5.10.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 321/5


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2020/1391

av den 2 oktober 2020

om vissa skyddsåtgärder mot afrikansk svinpest i Tyskland

(delgivet med nr C(2020) 6889)

(Endast den tyska texten är giltig)

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets direktiv 89/662/EEG av den 11 december 1989 om veterinära kontroller vid handeln inom gemenskapen i syfte att fullborda den inre marknaden (1), särskilt artikel 9.4,

med beaktande av rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära kontroller i handeln med vissa levande djur och varor inom unionen med sikte på att förverkliga den inre marknaden (2), särskilt artikel 10.4, och

av följande skäl:

(1)

Afrikansk svinpest är en infektiös virussjukdom som drabbar populationer av tamsvin och viltlevande svin och kan ha allvarliga konsekvenser för lönsamheten inom svinuppfödningen och leda till störningar i handeln inom unionen och exporten till tredjeländer.

(2)

Vid ett fall av afrikansk svinpest hos viltlevande svin finns det en risk för att sjukdomsagenset sprids till andra populationer av viltlevande svin och till anläggningar för svinhållning.

(3)

Genom rådets direktiv 2002/60/EG (3) införs minimiåtgärder för bekämpning av afrikansk svinpest inom unionen. Enligt artikel 15 i direktiv 2002/60/EG ska det vidtas vissa åtgärder efter det att ett eller flera fall av afrikansk svinpest har bekräftats hos viltlevande svin.

(4)

Tyskland har underrättat kommissionen om det rådande läget i fråga om afrikansk svinpest inom dess territorium, till följd av ett nytt fall av den sjukdomen i slutet av september 2020 i delstaten Brandenburg i den federala medlemsstaten, och har i enlighet med artikel 15 i direktiv 2002/60/EG vidtagit en rad åtgärder, inbegripet upprättande av ett smittat område där de åtgärder som avses i artikel 15 i det direktivet tillämpas, för att förhindra att sjukdomen sprids.

(5)

För att förhindra onödiga störningar i handeln inom unionen och för att undvika att tredjeländer inför omotiverade handelshinder, måste man på unionsnivå i samarbete med den berörda medlemsstaten fastställa det smittade området med avseende på afrikansk svinpest i Tyskland.

(6)

Det smittade området i Tyskland bör därför förtecknas i bilagan till detta beslut och det bör anges hur länge denna regionalisering ska gälla.

(7)

Det smittade området som omfattas av detta beslut kompletterar det smittade område som omfattas av kommissionens genomförandebeslut (EU) 2020/1270 (4).

(8)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Tyskland ska se till att det smittade område som den medlemsstaten upprättat och där åtgärderna i artikel 15 i direktiv 2002/60/EG tillämpas omfattar åtminstone de områden som anges i bilagan till detta beslut.

Artikel 2

Detta beslut ska tillämpas till och med den 30 november 2020.

Artikel 3

Detta beslut riktar sig till Förbundsrepubliken Tyskland.

Utfärdat i Bryssel den 2 oktober 2020.

På kommissionens vägnar

Stella KYRIAKIDES

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 395, 30.12.1989, s. 13.

(2)  EGT L 224, 18.8.1990, s. 29.

(3)  Rådets direktiv 2002/60/EG av den 27 juni 2002 om särskilda bestämmelser för bekämpning av afrikansk svinpest och om ändring av direktiv 92/119/EEG beträffande Teschensjuka och afrikansk svinpest (EGT L 192, 20.7.2002, s. 27).

(4)  Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2020/1270 av den 11 september 2020 om vissa tillfälliga skyddsåtgärder mot afrikansk svinpest i Tyskland (EUT L 297 I, 11.9.2020, s. 1).


BILAGA

Det område som upprättas som smittat område i Tyskland och som avses i artikel 1

Tillämpning till och med

Landkreis Oder-Spree

Gemeinde Jakobsdorf mit den Gemarkungen Petersdorf (B), Sieversdorf, Pillgram, Jacobsdorf

Gemeinde Briesen mit der Gemarkung Biegen

Gemeinde Müllrose

Gemeinde Groß Lindow

Gemeinde Brieskow-Finkenheerd

30 november 2020

Landkreis Märkisch-Oderland

Gemeinde Neutrebbin mit den Gemarkungen Altbarnim, Wuschewier

Gemeinde Neuhardenberg mit den Gemarkungen Neuhardenberg, Quappendorf, Wulkow bei Trebnitz

Gemeinde Vierlinden mit den Gemarkungen Alt Rosental, Görlsdorf, Diedersdorf, Neuentempel, Marxdorf, Friedersdorf

Gemeinde Letschin

Gemeinde Gusow-Platkow

Gemeinde Seelow

Gemeinde Zechin

Gemeinde Bleyen-Genschmar

Gemeinde Golzow

Gemeinde Küstriner Vorland

Gemeinde Alt Tucheband

Gemeinde Lindendorf

Gemeinde Reitwein

Gemeinde Podelzig

Gemeinde Lebus

Gemeinde Fichtenhöhe

Gemeinde Lietzen

Gemeinde Falkenhagen (Mark)

Gemeinde Zeschdorf

Gemeinde Treplin

30 november 2020

Kreisfreie Stadt Frankfurt (Oder)

30 november 2020


Rättelser

5.10.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 321/8


Rättelse till Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/24/EU av den 26 februari 2014 om offentlig upphandling och om upphävande av direktiv 2004/18/EG

( Europeiska unionens officiella tidning L 317 av den 1 oktober 2020, s. 40 )

Denna rättelse ska betraktas som ogiltig.


5.10.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 321/9


Rättelse till Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/25/EU av den 26 februari 2014 om upphandling av enheter som är verksamma på områdena vatten, energi, transporter och posttjänster och om upphävande av direktiv 2004/17/EG

( Europeiska unionens officiella tidning L 94 av den 28 mars 2014 )

Sidan 298, artikel 43

I stället för:

”I den mån de omfattas av bilagorna 3, 4 och 5 samt de allmänna anmärkningarna i Europeiska unionens tillägg I till WTO-avtalet och andra internationella avtal som unionen är bunden av, ska upphandlande enheter i den mening som avses i artikel 4.1 a bevilja byggentreprenader, varor, tjänster och ekonomiska aktörer som har undertecknat dessa avtal en behandling som inte är mindre gynnsam än den som beviljas byggentreprenader, varor, tjänster och ekonomiska aktörer i unionen.”

ska det stå:

”I den mån de omfattas av bilagorna 3, 4 och 5 samt de allmänna anmärkningarna i Europeiska unionens tillägg I till WTO-avtalet och av andra internationella avtal som unionen är bunden av, ska upphandlande enheter i den mening som avses i artikel 4.1 a bevilja byggentreprenader, varor, tjänster och ekonomiska aktörer från de parter som har undertecknat dessa avtal en behandling som inte är mindre gynnsam än den som beviljas byggentreprenader, varor, tjänster och ekonomiska aktörer i unionen.”.