ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 300

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

63 årgången
14 september 2020


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/1272 av den 4 juni 2020 om ändring och rättelse av delegerad förordning (EU) 2019/979 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1129 vad gäller tekniska standarder för tillsyn i fråga om finansiell nyckelinformation i sammanfattningen av ett prospekt, offentliggörande och klassificering av prospekt, annonsering om värdepapper, tillägg till ett prospekt och anmälningsportalen ( 1 )

1

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/1273 av den 4 juni 2020 om ändring och rättelse av delegerad förordning (EU) 2019/980 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1129 vad gäller formatet på, innehållet i och granskningen och godkännandet av de prospekt som ska offentliggöras när värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel på en reglerad marknad ( 1 )

6

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/1274 av den 1 juli 2020 om fastställande av en schablonnedsättning av importtullen för sorghum som importeras till Spanien från tredjeland

24

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/1275 av den 6 juli 2020 om ändring av delegerad förordning (EU) 2020/592 om tillfälliga undantagsåtgärder som avviker från vissa bestämmelser i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 för att åtgärda de marknadsstörningar i frukt- och grönsakssektorn och vinsektorn som orsakats av covid-19-pandemin och åtgärder med anknytning till den

26

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/1276 av den 11 september 2020 om att inte förnya godkännandet av det verksamma ämnet bromoxinil i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ( 1 )

32

 

 

BESLUT

 

*

Rådets genomförandebeslut (EU) 2020/1277 av den 9 september 2020 om ändring av genomförandebeslut 2013/680/EU om bemyndigande för Konungariket Danmark och Konungariket Sverige att förlänga tillämpningen av en särskild åtgärd som avviker från artiklarna 168, 169, 170 och 171 i direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt

35

 

*

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2020/1278 av den 2 september 2020 om ändring av genomförandebeslut 2014/190/EU vad gäller den årliga fördelningen per medlemsstat av medlen från den särskilda tilldelningen för sysselsättningsinitiativet för unga samt en förteckning över stödberättigade regioner [delgivet med nr C(2020) 5891]

37

 


 

(1)   Text av betydelse för EES.

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

FÖRORDNINGAR

14.9.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/1


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2020/1272

av den 4 juni 2020

om ändring och rättelse av delegerad förordning (EU) 2019/979 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1129 vad gäller tekniska standarder för tillsyn i fråga om finansiell nyckelinformation i sammanfattningen av ett prospekt, offentliggörande och klassificering av prospekt, annonsering om värdepapper, tillägg till ett prospekt och anmälningsportalen

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1129 av den 14 juni 2017 om prospekt som ska offentliggöras när värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel på en reglerad marknad, och om upphävande av direktiv 2003/71/EG (1), särskilt artiklarna 7.13, 21.13, och 23.7, och

av följande skäl:

(1)

Enligt kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/979 (2) måste emittenter av värdepapper som kan konverteras till eller bytas mot aktier från tredje part för närvarande, i de situationer som förtecknas i artikel 18 i den förordningen, offentliggöra ett tillägg till sina prospekt. Men det krävdes inte enligt kommissionens delegerade förordning (EU) nr 382/2014 (3), som har ersatts av delegerad förordning (EU) 2019/979, att dessa emittenter skulle offentliggöra ett tillägg i sådana situationer. Eftersom de reglerna har visat sig fungera bra och inte har påverkat nivån på investerarskyddet, bör alla hänvisningar till emittenter av värdepapper som kan konverteras till eller bytas mot aktier från tredje part tas bort från förteckningen i artikel 18.1 i delegerad förordning (EU) 2019/979.

(2)

I syfte att ge investerare en jämförande översikt över utvecklingen för kassaflödesanalysen för en icke-finansiell enhet som emitterar aktierelaterade värdepapper bör en kolumn för kassaflödesuppgifter för de två åren före året för prospektet infogas i tabell 3 i bilaga I till delegerad förordning (EU) 2019/979.

(3)

I fält 26 i bilaga VII till delegerad förordning (EU) 2019/979 anges ”DRCP” vad beträffar depåbevis. Men i detta fält borde ”DPRS” anges, som är den referens som används i Financial Instruments Reference Data System (Firds) som sköts av Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 (4).

(4)

Delegerad förordning (EU) 2019/979 bör därför ändras i enlighet med detta.

(5)

I de tjeckiska, engelska, portugisiska och slovakiska språkversionerna av delegerad förordning (EU) 2019/979 har ett ord utelämnats i artikel 21, vilket innebär att bestämmelsen är svår att förstå. Bestämmelsen bör därför rättas.

(6)

Denna förordning grundar sig på förslagen till tekniska standarder för tillsyn som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) har överlämnat till kommissionen.

(7)

Av rättssäkerhetsskäl bör prospektsammanfattningar som godkänts mellan den 21 juli 2019 och den 16 september 2020 fortsätta att gälla fram till och med att giltighetstiden för dessa prospekt löper ut.

(8)

Förordning (EU) 2017/1129 och delegerad förordning (EU) 2019/979 började tillämpas den 21 juli 2019. Av rättssäkerhetsskäl och för att säkerställa att anmälningsportalen för prospekt fungerar korrekt bör artikel 1.1, 1.3 och 1.4 samt artikel 2 i denna delegerade förordning ha samma tillämpningsdatum som förordning (EU) 2017/1129 och delegerad förordning (EU) 2019/979.

(9)

Med tanke på hur brådskande detta ärende är och eftersom omfattningen och konsekvenserna av det förslag till tillsynsstandarder som denna förordning grundar sig på är begränsade, har Esma varken genomfört öppna offentliga samråd eller analyserat de möjliga kostnaderna och fördelarna. Esma har begärt in ett yttrande från den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (5).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Ändringar av delegerad förordning (EU) 2019/979

Delegerad förordning (EU) 2019/979 ska ändras på följande sätt:

1.

Artikel 18.1 ska ändras på följande sätt:

a)

I led a ska leden i och ii ersättas med följande:

”i)

En emittent om prospektet avser aktier eller andra överlåtbara värdepapper som motsvarar aktier.

ii)

En emittent av underliggande aktier eller andra överlåtbara värdepapper som motsvarar aktier om det gäller sådana värdepapper som avses i artiklarna 19.2 eller 20.2 i delegerad förordning (EU) 2019/980.”

b)

I led d ska leden i och ii ersättas med följande:

”i)

En emittent om prospektet avser aktier eller andra överlåtbara värdepapper som motsvarar aktier.

ii)

En emittent av underliggande aktier eller andra överlåtbara värdepapper som motsvarar aktier om prospektet avser sådana värdepapper som avses i artiklarna 19.2 eller 20.2 i delegerad förordning (EU) 2019/980.”

c)

Led e ska ersättas med följande:

”e)

Tredje parter lägger ett nytt uppköpserbjudande enligt artikel 2.1 a i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/25/EG (*1) eller resultatet av ett uppköpserbjudande blir tillgängligt avseende något av följande:

i)

Aktierna i emittenten om ett prospekt avser aktier eller andra överlåtbara värdepapper som motsvarar aktier.

ii)

Aktierna i emittenten av underliggande aktier eller andra överlåtbara värdepapper som motsvarar aktier om ett prospekt avser sådana värdepapper som avses i artiklarna 19.2 eller 20.2 i delegerad förordning (EU) 2019/980.

iii)

Aktierna i emittenten av underliggande aktier till depåbevis om ett prospekt upprättas i enlighet med artiklarna 6 och 14 i delegerad förordning (EU) 2019/980.

(*1)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/25/EG av den 21 april 2004 om uppköpserbjudanden (EUT L 142, 30.4.2004, s. 12).” "

d)

I led f ska leden i och ii ersättas med följande:

”i)

Aktier eller andra överlåtbara värdepapper som motsvarar aktier.

ii)

Värdepapper enligt artikel 19.2 i delegerad förordning (EU) 2019/980.”

e)

Led h ska ersättas med följande:

”h)

När det gäller prospekt avseende aktier eller andra överlåtbara värdepapper som motsvarar aktier eller avseende värdepapper enligt artiklarna 19.2 eller 20.2 i delegerad förordning (EU) 2019/980, ett nytt betydande finansiellt åtagande sannolikt ger upphov till en betydande bruttoförändring enligt artikel 1 e i den delegerade förordningen.”

2.

Följande artikel ska införas som artikel 22a:

Artikel 22a

Prospektsammanfattningar som godkänts mellan den 21 juli 2019 och den 16 september 2020 för icke-finansiella enheter som emitterar aktierelaterade värdepapper

Prospektsammanfattningar som innehåller uppgifter enligt vad som avses i tabell 3 i bilaga I och som har godkänts mellan den 21 juli 2019 och den 16 september 2020 ska fortsätta att gälla fram till och med att giltighetstiden för dessa prospekt löper ut.”

3.

Bilaga I ska ändras i enlighet med bilaga 1 till denna förordning.

4.

Bilaga VII ska ändras i enlighet med bilaga 2 till denna förordning.

Artikel 2

Rättelser av delegerad förordning (EU) 2019/979

(berör ej den svenska versionen)

Artikel 3

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 1.1, 1.3 och 1.4 samt artikel 2 ska dock tillämpas från och med den 21 juli 2019.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 4 juni 2020.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)   EUT L 168, 30.6.2017, s. 12.

(2)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/979 av den 14 mars 2019 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1129 vad gäller tekniska standarder för tillsyn i fråga om finansiell nyckelinformation i sammanfattningen av ett prospekt, offentliggörande och klassificering av prospekt, annonsering om värdepapper, tillägg till ett prospekt och anmälningsportalen samt om upphävande av kommissionens delegerade förordning (EU) nr 382/2014 och kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/301 (EUT L 166, 21.6.2019, s. 1).

(3)  Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 382/2014 av den 7 mars 2014 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG med tekniska standarder rörande tillsyn för offentliggörande av tillägg till prospektet (EUT L 111, 15.4.2014, s. 36).

(4)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 173, 12.6.2014, s. 84).

(5)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).


BILAGA 1

I bilaga 1 till delegerad förordning (EU) 2019/979 ska tabell 3 ersättas med följande:

”Tabell 3

Kassaflödesanalys för icke-finansiella enheter (aktierelaterade värdepapper)

 

År

År -1

År -2

Delperiod

Jämförande delperiodsuppgift från samma period under föregående år

*Relevanta nettokassaflöden från den löpande verksamheten och/eller kassaflöden från investeringsverksamheten och/eller kassaflöden från finansieringsverksamheten

 

 

 

 

 


BILAGA 2

I tabell 1 i bilaga VII, kolumnen ”Format och standarder som ska användas för rapportering”, ska ”DRCP” i fält 26 ersättas med ”DPRS”.”


14.9.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/6


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2020/1273

av den 4 juni 2020

om ändring och rättelse av delegerad förordning (EU) 2019/980 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1129 vad gäller formatet på, innehållet i och granskningen och godkännandet av de prospekt som ska offentliggöras när värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel på en reglerad marknad

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1129 av den 14 juni 2017 om prospekt som ska offentliggöras när värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel på en reglerad marknad, och om upphävande av direktiv 2003/71/EG (1), särskilt artikel 13.1 och 13.2 och artiklarna 14.3 och 15.2, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/980 (2) fastställs vilken information som emittenter av aktierelaterade och icke-aktierelaterade värdepapper måste offentliggöra. Icke-aktierelaterade värdepapper omfattas av krav på offentliggörande som inte är lika stränga som dem för aktierelaterade värdepapper. Vissa aktierelaterade värdepapper, t.ex. vissa typer av konvertibla värdepapper, utbytbara värdepapper och derivatinstrument, liknar icke-aktierelaterade värdepapper innan de konverteras eller innan de rättigheter som är knutna till dem utnyttjas. Därför vore det lämpligt med ett system där emittenter av dessa konvertibla värdepapper, utbytbara värdepapper och derivatinstrument omfattas av de mindre betungande reglerna för offentliggörande som gäller icke-aktierelaterade värdepapper

(2)

Enligt förordning (EU) 2017/1129 kan emittenter använda ett universellt registreringsdokument för att offentliggöra den årliga redovisningen enligt kraven i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/109/EG (3). Enligt delegerad förordning (EU) 2019/980 måste en emittent som använder det alternativet offentliggöra hela det universella registreringsdokument i XHTML-format, vilket är en oproportionerlig administrativ börda. Därför bör artiklarna 24.4 och 25.5 i delegerad förordning (EU) 2019/980 ändras så att emittenter endast behöver lämna den information som ingår i den årliga redovisningen i XHTML-format.

(3)

Avsnitt 3 i kapitel II i delegerad förordning (EU) 2019/980 om ytterligare information som ska ingå i prospektet är tillämpligt på alla typer av prospekt, även EU-tillväxtprospektet. Eftersom EU-tillväxtprospektet är föremål för ett standardiserat format och en standardiserad ordningsföljd, är det nödvändigt att förtydliga ordningen för upplysningar om derivatinstrument och, i tillämpliga fall, de underliggande aktierna och/eller den information som ska offentliggöras om godkännande att använda prospektet ges i enlighet med artikel 5.1 i förordning (EU) 2017/1129. Artikel 32 i delegerad förordning (EU) 2019/980 och bilagorna 26 och 27 till den förordningen bör uppdateras i enlighet därmed.

(4)

Genom artikel 2.4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/2115 (4) ändrades bilaga V till förordning (EU) 2017/1129 så att kravet på att offentliggöra redogörelsen för rörelsekapital i EU-tillväxtprospektet blev tillämpligt på alla emittenter av aktierelaterade värdepapper oavsett deras börsvärde. Artikel 32.1 g i delegerad förordning (EU) 2019/980 och bilaga 26 till den förordningen bör uppdateras i enlighet därmed.

(5)

Enligt bilagorna 1, 3, 6–9, 24 och 25 till delegerad förordning (EU) 2019/980 krävs för de flesta aktierelaterade och icke-aktierelaterade värdepapper att historisk årlig finansiell information ska vara föremål för en självständig revision och att revisionsberättelsen utarbetas i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/43/EG (5) och Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 537/2014 (6) Dessutom krävs enligt dessa bilagor, i de fall direktiv 2006/43/EG och förordning (EU) nr 537/2014 inte är tillämpliga och om revisionsberättelserna avseende den historiska finansiella informationen har underkänts av lagstadgade revisorer eller om de innehåller anmärkningar, ändringar av uttalanden, reservationer eller upplysningar av särskild betydelse, att dessa anmärkningar, ändringar av uttalanden, reservationer eller upplysningar av särskild betydelse återges i sin helhet och att skälen anges. För att investerare ska kunna fatta välgrundade beslut är det lämpligt att emittenter omfattas av de ovannämnda kraven på offentliggörande, oavsett om direktiv 2006/43/EG eller förordning (EU) nr 537/2014 är tillämpliga eller inte. Bilagorna 1, 3, 6–9, 24 och 25 till delegerad förordning (EU) 2019/980 bör därför ändras i enlighet med detta.

(6)

I de fall de förenklade reglerna för offentliggörande för sekundäremissioner är tillämpliga krävs enligt bilaga 4 till delegerad förordning (EU) 2019/980 att företag för kollektiva investeringar tillhandahåller information som härrör från vissa avsnitt och punkter i bilaga 3. I syfte att göra en anpassning till kraven på offentliggörande för primäremissioner ska denna förteckning över avsnitt och punkter ändras så att den innehåller information om väsentliga kontrakt och inte innehåller proformaredovisning.

(7)

I värdepappersnoten för sekundäremissioner av icke-aktierelaterade värdepapper bör beskrivningen av typ, slag och mängd av värdepapper som erbjuds och/eller tas upp till handel flyttas till kategori B på samma sätt som för primäremissioner eftersom inte all information är känd vid tidpunkten för grundprospektets godkännande. I syfte att göra en anpassning till kraven på offentliggörande för primäremissioner är det dessutom nödvändigt att förtydliga att för sekundäremissioner av icke-aktierelaterade värdepapper som erbjuds till icke-professionella investerare, där prospektsammanfattningen till viss del ersätts med den information som anges i artikel 8.3 c–i i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1286/2014 (7), bör den informationen också ingå i värdepappersnoten. Bilaga 16 till delegerad förordning (EU) 2019/980 bör ändras i enlighet därmed.

(8)

Artikel 33.7 i delegerad förordning (EU) 2019/980 hänvisar felaktigt till bilaga 22 i den förordningen, i stället för till bilaga 23. Detta fel bör rättas till.

(9)

Enligt artikel 26.4 i förordning (EU) 2017/1129 ska ett registreringsdokument eller ett universellt registreringsdokument som har anmälts enligt punkt 2 i den artikeln innehålla ett tillägg med den nyckelinformation om emittenten som avses i artikel 7.6 i den förordningen. Enligt artikel 42.2 g i delegerad förordning (EU) 2019/980 krävs felaktigt att ett sådant tillägg ska lämnas in under alla omständigheter och inte enbart när ett sådant tillägg krävs. Detta fel bör rättas till.

(10)

Förordning (EU) 2017/1129 och delegerad förordning (EU) 2019/980 började tillämpas från och med den 21 juli 2019. Av rättssäkerhetsskäl och för att säkerställa att emittenter inte utsätts för onödiga administrativa bördor bör artikel 1.1–1.8 och artikel 2 i denna delegerade förordning ha samma tillämpningsdatum som förordning (EU) 2017/1129 och delegerad förordning (EU) 2019/980.

(11)

Av rättssäkerhetsskäl bör prospekt som godkänts mellan den 21 juli 2019 och den 16 september 2020 fortsätta att gälla fram till och med att giltighetstiden för dessa prospekt löper ut.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Ändringar av delegerad förordning (EU) 2019/980

Delegerad förordning (EU) 2019/980 ska ändras på följande sätt:

1.

Artikel 2 ska ersättas med följande:

Artikel 2

Registreringsdokument för aktierelaterade värdepapper

1.   När det gäller aktierelaterade värdepapper ska registreringsdokumentet innehålla den information som avses i bilaga 1 till denna förordning, såvida det inte upprättas i enlighet med artiklarna 9, 14 eller 15 i förordning (EU) 2017/1129.

2.   Genom undantag från punkt 1 får registreringsdokumentet för följande värdepapper, i de fall dessa värdepapper inte är aktier eller andra överlåtbara värdepapper som motsvarar aktier, upprättas i enlighet med artikel 7 i denna förordning för värdepapper som erbjuds till icke-professionella investerare eller artikel 8 i denna förordning för värdepapper som erbjuds investerare i grossistledet:

a)

De värdepapper som avses i artiklarna 19.1 och 20.1 i denna förordning.

b)

De värdepapper som avses i artikel 19.2 i denna förordning, i de fall dessa värdepapper är utbytbara eller konvertibla mot aktier som är emitterade eller kommer att emitteras av ett företag som ingår i emittentens koncern och som inte är upptagna till handel på en reglerad marknad.

c)

De värdepapper som avses i artikel 20.2 i denna förordning, i de fall dessa värdepapper ger rätten att teckna sig för eller förvärva aktier som är emitterade eller kommer att emitteras av ett företag som ingår i emittentens koncern och som inte är upptagna till handel på en reglerad marknad.”

2.

Artikel 4 ska ersättas med följande:

Artikel 4

Registreringsdokument för sekundäremissioner av aktierelaterade värdepapper

1.   Särskilda registreringsdokument för aktierelaterade värdepapper som upprättas i enlighet med artikel 14 i förordning (EU) 2017/1129 ska innehålla den information som avses i bilaga 3 till denna förordning.

2.   Genom undantag från punkt 1 får registreringsdokumentet för följande värdepapper, i de fall dessa värdepapper inte är aktier eller andra överlåtbara värdepapper som motsvarar aktier, upprättas i enlighet med artikel 9:

a)

De värdepapper som avses i artiklarna 19.1 och 20.1 i denna förordning.

b)

De värdepapper som avses i artikel 19.2 i denna förordning, i de fall dessa värdepapper är utbytbara eller konvertibla mot aktier som är emitterade eller kommer att emitteras av ett företag som ingår i emittentens koncern och som inte är upptagna till handel på en reglerad marknad.

c)

De värdepapper som avses i artikel 20.2 i denna förordning, i de fall dessa värdepapper ger rätten att teckna sig för eller förvärva aktier som är emitterade eller kommer att emitteras av ett företag som ingår i emittentens koncern och som inte är upptagna till handel på en reglerad marknad.”

3.

Artikel 12 ska ersättas med följande:

Artikel 12

Värdepappersnoter för aktierelaterade värdepapper eller andelar emitterade av företag för kollektiva investeringar av sluten typ

1.   När det gäller aktierelaterade värdepapper eller andelar emitterade av företag för kollektiva investeringar av sluten typ ska värdepappersnoten innehålla den information som avses i bilaga 11 till denna förordning, såvida den inte upprättas i enlighet med artiklarna 14 eller 15 i förordning (EU) 2017/1129.

2.   Genom undantag från punkt 1 ska värdepappersnoten för de värdepapper som avses i artikel 19.1 och 19.2 samt i artikel 20.1 och 20.2 i denna förordning, i de fall dessa värdepapper inte är aktier eller andra överlåtbara värdepapper som motsvarar aktier, upprättas i enlighet med artikel 15 i denna förordning för värdepapper som erbjuds icke-professionella investerare eller artikel 16 i denna förordning för värdepapper som erbjuds investerare i grossistledet.”

4.

Artikel 13 ska ersättas med följande:

Artikel 13

Värdepappersnoter för sekundäremissioner av aktierelaterade värdepapper eller andelar emitterade av företag för kollektiva investeringar av sluten typ

1.   Särskilda värdepappersnoter för aktierelaterade värdepapper eller andelar emitterade av företag för kollektiva investeringar av sluten typ som upprättas i enlighet med artikel 14 i förordning (EU) 2017/1129 ska innehålla den information som avses i bilaga 12 till denna förordning.

2.   Genom undantag från punkt 1 ska den särskilda värdepappersnoten för de värdepapper som avses i artikel 19.1 och 19.2 samt i artikel 20.1 och 20.2 i denna förordning, i de fall dessa värdepapper inte är aktier eller andra överlåtbara värdepapper som motsvarar aktier, upprättas i enlighet med artikel 17 i denna förordning.”

5.

Artikel 24.4 ska ersättas med följande:

”4.

Om ett universellt registreringsdokument används för tillämpning av artikel 9.12 i förordning (EU) 2017/1129 ska informationen som avses i den artikeln presenteras i enlighet med kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/815 (*1).

(*1)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/815 av den 17 december 2018 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/109/EG vad gäller tekniska tillsynsstandarder för specificering av ett enhetligt elektroniskt rapporteringsformat (EUT L 143, 29.5.2019, s. 1).” "

6.

Artikel 25.5 ska ersättas med följande:

”5.

Om ett universellt registreringsdokument används för tillämpning av artikel 9.12 i förordning (EU) 2017/1129 ska informationen som avses i den artikeln presenteras i enlighet med kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/815.”

7.

Artikel 28 ska ersättas med följande:

Artikel 28

Registreringsdokument för EU-tillväxtprospekt avseende aktierelaterade värdepapper

1.   Särskilda registreringsdokument för aktierelaterade värdepapper som upprättas i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) 2017/1129 ska innehålla den information som avses i bilaga 24 till denna förordning.

2.   Genom undantag från punkt 1 får det särskilda registreringsdokumentet för följande värdepapper, i de fall dessa värdepapper inte är aktier eller andra överlåtbara värdepapper som motsvarar aktier, upprättas i enlighet med artikel 29 i denna förordning:

a)

De värdepapper som avses i artiklarna 19.1 och 20.1 i denna förordning.

b)

De värdepapper som avses i artikel 19.2 i denna förordning, i de fall dessa värdepapper är utbytbara eller konvertibla mot aktier som är emitterade eller kommer att emitteras av ett företag som ingår i emittentens koncern och som inte är upptagna till handel på en reglerad marknad.

c)

De värdepapper som avses i artikel 20.2 i denna förordning, i de fall dessa värdepapper ger rätten att teckna sig för eller förvärva aktier som är emitterade eller kommer att emitteras av ett företag som ingår i emittentens koncern och som inte är upptagna till handel på en reglerad marknad.”

8.

Artikel 30 ska ersättas med följande:

Artikel 30

Värdepappersnoter för EU-tillväxtprospekt avseende aktierelaterade värdepapper

1.   Särskilda värdepappersnoter för aktierelaterade värdepapper som upprättas i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) 2017/1129 ska innehålla den information som avses i bilaga 26 till denna förordning.

2.   Genom undantag från punkt 1 ska den särskilda värdepappersnoten för de värdepapper som avses i artikel 19.1 och 19.2 samt i artikel 20.1 och 20.2 i denna förordning, i de fall dessa värdepapper inte är aktier eller andra överlåtbara värdepapper som motsvarar aktier, upprättas i enlighet med artikel 31 i denna förordning.”

9.

Artikel 32.1 e ska ersättas med följande:

”e)

Den information som avses i avsnitt 1 i bilaga 24 och avsnitt 1 i bilaga 26 eller den information som avses i avsnitt 1 i bilaga 25 och avsnitt 1 i bilaga 27 till denna förordning, beroende på typ av värdepapper.”

10.

Artikel 32.1 g ska ersättas med följande:

”g)

För aktierelaterade värdepapper, den information som avses i punkt 2.1 i bilaga 26 och, i de fall aktierelaterade värdepapper emitteras av en emittent med ett börsvärde på över 200 000 000 euro, den information som avses i punkt 2.2 i bilaga 26 till denna förordning.”

11.

I artikel 32.1 ska följande led p och q läggas till:

”p)

Om information om den underliggande aktien krävs enligt artikel 19.2 b, artikel 19.3 eller artikel 20.2 b i denna förordning, den information som avses i avsnitt 6 i bilaga 26 till denna förordning eller den information som avses i avsnitt 6 i bilaga 27 till denna förordning, beroende på typ av värdepapper.

q)

Om emittenten eller den person som ansvarar för upprättandet av prospektet godkänner att prospektet används enligt artikel 5.1 andra stycket i förordning (EU) 2017/1129, den information som avses i avsnitt 7 i bilaga 26 eller i avsnitt 7 i bilaga 27 till denna förordning, beroende på typ av värdepapper.”

12.

Följande artikel ska införas som artikel 46a:

Artikel 46a

Prospekt som godkänts mellan den 21 juli 2019 och den 16 september 2020

Prospekt som godkänts mellan den 21 juli 2019 och den 16 september 2020 ska fortsätta att gälla fram till och med att giltighetstiden för dessa prospekt löper ut.”

13.

Bilaga 1 ska ändras i enlighet med bilaga I till denna förordning.

14.

Bilaga 3 ska ändras i enlighet med bilaga II till denna förordning.

15.

Bilaga 4 ska ändras i enlighet med bilaga III till denna förordning.

16.

Bilaga 6 ska ändras i enlighet med bilaga IV till denna förordning.

17.

Bilaga 7 ska ändras i enlighet med bilaga V till denna förordning.

18.

Bilaga 8 ska ändras i enlighet med bilaga VI till denna förordning.

19.

Bilaga 9 ska ändras i enlighet med bilaga VII till denna förordning.

20.

Bilaga 16 ska ändras i enlighet med bilaga VIII till denna förordning.

21.

Bilaga 24 ska ändras i enlighet med bilaga IX till denna förordning.

22.

Bilaga 25 ska ändras i enlighet med bilaga X till denna förordning.

23.

Bilaga 26 ska ändras i enlighet med bilaga XI till denna förordning.

24.

Bilaga 27 ska ändras i enlighet med bilaga XII till denna förordning.

Artikel 2

Rättelser av delegerad förordning (EU) 2019/980

1.

Artikel 33.7 i delegerad förordning (EU) 2019/980 ska ersättas med följande:

”7.

Underrubriker får användas i den särskilda sammanfattningen för att presentera den information som avses i avsnitten 2, 3 och 4 i bilaga 23 till denna förordning.”

2.

Artikel 42.2 g ska ersättas med följande:

”g)

Ett tillägg där så krävs enligt artikel 26.4 i förordning (EU) 2017/1129, om det inte är så att någon sammanfattning inte krävs i enlighet med artikel 7.1 andra stycket i den förordningen.”

Artikel 3

Ikraftträdande och tillämpningsdatum

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 1.1–1.8 och artikel 2 ska dock tillämpas från och med den 21 juli 2019.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 4 juni 2020.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)   EUT L 168, 30.6.2017, s. 12.

(2)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/980 av den 14 mars 2019 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1129 vad gäller formatet på, innehållet i och granskningen och godkännandet av de prospekt som ska offentliggöras när värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel på en reglerad marknad, och om upphävande av kommissionens förordning (EG) nr 809/2004 (EUT L 166, 21.6.2019, s. 26).

(3)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/109/EG av den 15 december 2004 om harmonisering av insynskraven angående upplysningar om emittenter vars värdepapper är upptagna till handel på en reglerad marknad och om ändring av direktiv 2001/34/EG (EUT L 390, 31.12.2004, s. 38).

(4)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/2115 av den 27 november 2019 om ändring av direktiv 2014/65/EU och förordningarna (EU) nr 596/2014 och (EU) 2017/1129 vad gäller främjande av användning av tillväxtmarknader för små och medelstora företag (EUT L 320, 11.12.2019, s. 1).

(5)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/43/EG av den 17 maj 2006 om lagstadgad revision av årsbokslut och sammanställd redovisning och om ändring av rådets direktiv 78/660/EEG och 83/349/EEG samt om upphävande av rådets direktiv 84/253/EEG (EUT L 157, 9.6.2006, s. 87).

(6)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 537/2014 av den 16 april 2014 om särskilda krav avseende lagstadgad revision av företag av allmänt intresse och om upphävande av kommissionens beslut 2005/909/EG (EUT L 158, 27.5.2014, s. 77).

(7)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1286/2014 av den 26 november 2014 om faktablad för paketerade och försäkringsbaserade investeringsprodukter för icke-professionella investerare (Priip-produkter) (EUT L 352, 9.12.2014, s. 1).


BILAGA I

Avsnitt 18 i bilaga 1 ska ändras på följande sätt:

1.

Punkt 18.3.1 ska ersättas med följande:

Punkt 18.3.1

Den historiska årliga finansiella informationen måste vara föremål för en självständig revision. Revisionsberättelsen ska utarbetas i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/43/EG (*1) och Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 537/2014 (*2).

Om direktiv 2006/43/EG och förordning (EU) nr 537/2014 inte är tillämpliga, måste det föreligga en revision eller en rapport om huruvida den historiska årliga finansiella informationen ger en sann och rättvisande bild för registreringsdokumentets ändamål i enlighet med tillämpliga revisionsstandarder i en medlemsstat eller likvärdiga standarder.

2.

Följande punkt ska införas som punkt 18.3.1a:

Punkt 18.3.1a

Om revisionsberättelser angående den historiska finansiella informationen har underkänts av lagstadgade revisorer eller om de innehåller anmärkningar, ändringar av uttalanden, reservationer eller upplysningar av särskild betydelse, ska skälen till detta anges och dessa anmärkningar, ändringar av uttalanden, reservationer eller upplysningar av särskild betydelse återges i sin helhet.”



BILAGA II

Avsnitt 11 i bilaga 3 ska ändras på följande sätt:

1.

Punkt 11.2.1 ska ersättas med följande:

”Punkt 11.2.1

Revisionsberättelse

Årsboksluten måste vara föremål för en självständig revision. Revisionsberättelsen ska utarbetas i enlighet med direktiv 2006/43/EG och förordning (EU) nr 537/2014.

Om direktiv 2006/43/EG och förordning (EU) nr 537/2014 inte är tillämpliga, måste det föreligga en revision eller en rapport om huruvida årsbokslutet ger en sann och rättvisande bild för registreringsdokumentets ändamål i enlighet med tillämpliga revisionsstandarder i en medlemsstat eller likvärdiga standarder. I annat fall ska registreringsdokumentet innehålla följande information:

a)

Ett uttalande på en framträdande plats om vilka revisionsstandarder som har tillämpats.

b)

En förklaring till eventuella betydande avvikelser från internationella revisionsstandarder.”

2.

Följande punkt ska införas som punkt 11.2.1a:

Punkt 11.2.1a

Om revisionsberättelser angående årsbokslutet har underkänts av lagstadgade revisorer eller om de innehåller anmärkningar, ändringar av uttalanden, reservationer eller upplysningar av särskild betydelse, ska skälen till detta anges och dessa anmärkningar, ändringar av uttalanden, reservationer eller upplysningar av särskild betydelse återges i sin helhet.”


BILAGA III

I bilaga 4 ska inledningen som föregår avsnitt 1 ersättas med följande:

 

”Utöver den information som krävs enligt denna bilaga ska ett företag för kollektiva investeringar lämna den information som krävs enligt avsnitten/punkterna 1, 2, 3, 4, 6, 7.1, 7.2.1, 8.4, 9 (även om beskrivningen av regelverket för emittentens verksamhet bara behöver avse det regelverk som är relevant för emittentens investeringar), 11, 12, 13, 14, 15.2, 16, 17, 18 (utom i fråga om proformaredovisning), 19, 20 och 21 i bilaga 1 till denna förordning eller, om företaget för kollektiva investeringar uppfyller kraven i artikel 14.1 i förordning (EU) 2017/1129, den information som krävs enligt avsnitten/punkterna 1, 2, 3, 4, 7, 8, 9, 10, 11 (utom i fråga om proformaredovisning), 12, 13, 14 och 15 i bilaga 3 till denna förordning.

Om andelar emitteras av ett företag för kollektiva investeringar som bildats som en gemensam fond förvaltad av en fondförvaltare ska den information som avses i avsnitten/punkterna 6, 12, 13, 14, 15.2, 16 och 20 i bilaga 1 till denna förordning lämnas när det gäller fondförvaltaren, medan den information som avses i punkterna 2, 4 och 18 i bilaga 1 till denna förordning ska lämnas när det gäller både fonden och fondförvaltaren.”


BILAGA IV

Avsnitt 11 i bilaga 6 ska ändras på följande sätt:

1.

Punkt 11.3.1 ska ersättas med följande:

”Punkt 11.3.1

Den historiska årliga finansiella informationen måste vara föremål för en självständig revision. Revisionsberättelsen ska utarbetas i enlighet med direktiv 2006/43/EG och förordning (EU) nr 537/2014.

Om direktiv 2006/43/EG och förordning (EU) nr 537/2014 inte är tillämpliga, måste det föreligga en revision eller en rapport om huruvida den historiska finansiella informationen ger en sann och rättvisande bild för registreringsdokumentets ändamål i enlighet med tillämpliga revisionsstandarder i en medlemsstat eller likvärdiga standarder.”

2.

Följande punkt ska införas som punkt 11.3.1a:

”Punkt 11.3.1a

Om revisionsberättelser angående den historiska finansiella informationen har underkänts av lagstadgade revisorer eller om de innehåller anmärkningar, ändringar av uttalanden, reservationer eller upplysningar av särskild betydelse, ska skälen till detta anges och dessa anmärkningar, ändringar av uttalanden, reservationer eller upplysningar av särskild betydelse återges i sin helhet.”


BILAGA V

Avsnitt 11 i bilaga 7 ska ändras på följande sätt:

1.

Punkt 11.2.1 ska ersättas med följande:

”Punkt 11.2.1

Den historiska årliga finansiella informationen måste vara föremål för en självständig revision. Revisionsberättelsen ska utarbetas i enlighet med direktiv 2006/43/EG och förordning (EU) nr 537/2014.

Om direktiv 2006/43/EG och förordning (EU) nr 537/2014 inte är tillämpliga, måste det föreligga en revision eller en rapport om huruvida den historiska finansiella informationen ger en sann och rättvisande bild för registreringsdokumentets ändamål i enlighet med tillämpliga revisionsstandarder i en medlemsstat eller likvärdiga standarder. I annat fall ska registreringsdokumentet innehålla följande information:

a)

Ett uttalande på en framträdande plats om vilka revisionsstandarder som har tillämpats.

b)

En förklaring till eventuella betydande avvikelser från internationella revisionsstandarder.”

2.

Följande punkt ska införas som punkt 11.2.1a:

”Punkt 11.2.1a

Om revisionsberättelser angående den historiska finansiella informationen har underkänts av lagstadgade revisorer eller om de innehåller anmärkningar, ändringar av uttalanden, reservationer eller upplysningar av särskild betydelse, ska skälen till detta anges och dessa anmärkningar, ändringar av uttalanden, reservationer eller upplysningar av särskild betydelse återges i sin helhet.”


BILAGA VI

Avsnitt 10 i bilaga 8 ska ändras på följande sätt:

1.

Punkt 10.2.1 ska ersättas med följande:

”Punkt 10.2.1

Revisionsberättelse

Årsboksluten måste vara föremål för en självständig revision. Revisionsberättelsen ska utarbetas i enlighet med direktiv 2006/43/EG och förordning (EU) nr 537/2014.

Om direktiv 2006/43/EG och förordning (EU) nr 537/2014 inte är tillämpliga, måste det föreligga en revision eller en rapport om huruvida årsbokslutet ger en sann och rättvisande bild för registreringsdokumentets ändamål i enlighet med tillämpliga revisionsstandarder i en medlemsstat eller likvärdiga standarder. I annat fall ska registreringsdokumentet innehålla följande information:

a)

Ett uttalande på en framträdande plats om vilka revisionsstandarder som har tillämpats.

b)

En förklaring till eventuella betydande avvikelser från internationella revisionsstandarder.”

2.

Följande punkt ska införas som punkt 10.2.1a:

Punkt 10.2.1a

Om revisionsberättelser angående årsbokslutet har underkänts av lagstadgade revisorer eller om de innehåller anmärkningar, ändringar av uttalanden, reservationer eller upplysningar av särskild betydelse, ska skälen till detta anges och dessa anmärkningar, ändringar av uttalanden, reservationer eller upplysningar av särskild betydelse återges i sin helhet.”


BILAGA VII

Avsnitt 8 i bilaga 9 ska ändras på följande sätt:

1.

Punkt 8.2.a.3 ska ersättas med följande:

”Punkt 8.2.a.3

Revisionsberättelse

Den historiska årliga finansiella informationen måste vara föremål för en självständig revision. Revisionsberättelsen ska utarbetas i enlighet med direktiv 2006/43/EG och förordning (EU) nr 537/2014.

Om direktiv 2006/43/EG och förordning (EU) nr 537/2014 inte är tillämpliga, måste det föreligga en revision eller en rapport om huruvida den historiska finansiella informationen ger en sann och rättvisande bild för registreringsdokumentets ändamål i enlighet med tillämpliga revisionsstandarder i en medlemsstat eller likvärdiga standarder. I annat fall ska registreringsdokumentet innehålla följande information:

a)

Ett uttalande på en framträdande plats om vilka revisionsstandarder som har tillämpats.

b)

En förklaring till eventuella betydande avvikelser från internationella revisionsstandarder.”

2.

Följande punkt ska införas som punkt 8.2.a.4:

”Punkt 8.2.a.4

Ett uttalande om att den finansiella informationen har blivit föremål för revision. Om revisionsberättelser angående den historiska finansiella informationen har underkänts av lagstadgade revisorer eller om de innehåller anmärkningar, ändringar av uttalanden, reservationer eller upplysningar av särskild betydelse, ska skälen till detta anges och dessa anmärkningar, ändringar av uttalanden, reservationer eller upplysningar av särskild betydelse återges i sin helhet.”


BILAGA VIII

Bilaga 16 ska ändras på följande sätt:

1.

Punkt 4.1 ska ersättas med följande:

”Punkt 4.1

a)

En beskrivning av typ, slag och mängd av de värdepapper som erbjuds till allmänheten och/eller tas upp till handel.

b)

Internationellt standardnummer för värdepapper (ISIN) för de värdepapper som erbjuds till allmänheten och/eller tas upp till handel.”

Kategori B

Kategori C

2.

Följande punkt ska införas som punkt 7.3.a:

”Punkt 7.3.a

(Bara för icke-professionella investerare)

Om sammanfattningen till viss del ersätts med den information som anges i artikel 8.3 c–i i förordning (EU) nr 1286/2014, måste alla sådana uppgifter anges i den utsträckning de inte redan har angetts på annat ställe i värdepappersnoten.”

Kategori C


BILAGA IX

Avsnitt 5 i bilaga 24 ska ändras på följande sätt:

1.

Punkt 5.3.1 ska ersättas med följande:

”Punkt 5.3.1

Den historiska årliga finansiella informationen måste vara föremål för en självständig revision. Revisionsberättelsen ska utarbetas i enlighet med direktiv 2006/43/EG och förordning (EU) nr 537/2014.

Om direktiv 2006/43/EG och förordning (EU) nr 537/2014 inte är tillämpliga, måste det föreligga en revision eller en rapport om huruvida den historiska finansiella informationen ger en sann och rättvisande bild för registreringsdokumentets ändamål i enlighet med tillämpliga revisionsstandarder i en medlemsstat eller likvärdiga standarder.”

2.

Följande punkt ska införas som punkt 5.3.1a:

Punkt 5.3.1a

Om revisionsberättelser angående den historiska finansiella informationen har underkänts av lagstadgade revisorer eller om de innehåller anmärkningar, ändringar av uttalanden, reservationer eller upplysningar av särskild betydelse, ska skälen till detta anges och dessa anmärkningar, ändringar av uttalanden, reservationer eller upplysningar av särskild betydelse återges i sin helhet.”


BILAGA X

Avsnitt 5 i bilaga 25 ska ändras på följande sätt:

1.

Punkt 5.3.1 ska ersättas med följande:

”Punkt 5.3.1

Den historiska årliga finansiella informationen måste vara föremål för en självständig revision. Revisionsberättelsen ska utarbetas i enlighet med direktiv 2006/43/EG och förordning (EU) nr 537/2014.

Om direktiv 2006/43/EG och förordning (EU) nr 537/2014 inte är tillämpliga, måste det föreligga en revision eller en rapport om huruvida den historiska finansiella informationen ger en sann och rättvisande bild för registreringsdokumentets ändamål i enlighet med tillämpliga revisionsstandarder i en medlemsstat eller likvärdiga standarder.”

2.

Följande punkt ska införas som punkt 5.3.1a:

”Punkt 5.3.1a

Om revisionsberättelser angående den historiska finansiella informationen har underkänts av lagstadgade revisorer eller om de innehåller anmärkningar, ändringar av uttalanden, reservationer eller upplysningar av särskild betydelse, ska skälen till detta anges och dessa anmärkningar, ändringar av uttalanden, reservationer eller upplysningar av särskild betydelse återges i sin helhet.”


BILAGA XI

Bilaga 26 ska ändras på följande sätt:

1.

Avsnitt 2 ska ersättas med följande:

”AVSNITT 2

REDOGÖRELSE FÖR RÖRELSEKAPITAL OCH FÖR EGET KAPITAL OCH SKULDSÄTTNING

Detta avsnitt innehåller information om emittentens behov av rörelsekapital samt om emittentens eget kapital och skuldsättning.

Punkt 2.1

Redogörelse för rörelsekapital

Ett uttalande av emittenten om att rörelsekapitalet enligt dennes uppfattning är tillräckligt för dennes aktuella behov, eller i annat fall hur emittenten planerar att anskaffa det ytterligare rörelsekapital som behövs.

Punkt 2.2

Enbart emittenter med ett börsvärde på över 200 000 000 EUR

Eget kapital och skuldsättning

En redogörelse för eget kapital och skuldsättning (med åtskillnad mellan lån för vilka garanti ställts och lån för vilka garanti inte ställts och mellan lån med respektive utan säkerhet) per ett datum som infaller tidigast 90 dagar före dokumentdatumet. Med begreppet skuldsättning avses också indirekta skulder och eventualförpliktelser.

Om emittentens situation avseende eget kapital och skuldsättning ändras väsentligt under denna 90-dagarsperiod ska ytterligare information lämnas i form av en beskrivning av dessa ändringar eller genom en uppdatering av siffrorna.”

2.

Följande punkt ska införas som punkt 4.2:

”Punkt 4.2

Vad gäller emission av aktier förenade med rätt till teckning av annat värdepapper, den information som avses i artikel 20.2.”

3.

Följande två avsnitt ska läggas till som avsnitten 6 och 7:

”AVSNITT 6

INFORMATION OM UNDERLIGGANDE AKTIER (I TILLÄMPLIGA FALL)

Punkt 6.1

I tillämpliga fall den information som avses i bilaga 18.

AVSNITT 7

INFORMATION OM GODKÄNNANDE (I TILLÄMPLIGA FALL)

Punkt 7.1

Om emittenten eller den person som ansvarar för upprättandet av ett prospekt godkänner att prospektet används i enlighet med artikel 5.1 andra stycket i förordning (EU) 2017/1129, följande ytterligare information:

a)

Den information som avses i avsnitten 1 och 2A i bilaga 22 till denna förordning, om godkännandet ges till en eller flera särskilt angivna finansiella mellanhänder.

b)

Den information som avses i avsnitten 1 och 2B i bilaga 22 till denna förordning, om godkännandet ges till samtliga finansiella mellanhänder.”


BILAGA XII

Bilaga 27 ska ändras på följande sätt:

1.

Avsnitt 3 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 3.1.17 ska utgå.

b)

Följande punkt ska införas som punkt 3.2:

”Punkt 3.2

Information om derivatinstrument

Vad gäller emission av derivatinstrument, följande information:

a)

För derivatinstrument enligt artikel 20.1, den information som avses i den punkten.

b)

För derivatinstrument enligt artikel 20.2, den information som avses i den punkten.

c)

För derivatinstrument enligt artikel 20.3, den information som avses i den punkten.”

 

2.

Följande två avsnitt ska läggas till som avsnitten 6 och 7:

”AVSNITT 6

INFORMATION OM UNDERLIGGANDE AKTIER (I TILLÄMPLIGA FALL)

Punkt 6.1

a)

I tillämpliga fall, den information som avses i punkterna 2.1 och 2.2 i bilaga 26 med avseende på emittenten av den underliggande aktien.

b)

I tillämpliga fall den information som avses i bilaga 18.

AVSNITT 7

INFORMATION OM GODKÄNNANDE (I TILLÄMPLIGA FALL)

Punkt 7.1

Om emittenten eller den person som ansvarar för upprättandet av ett prospekt godkänner att prospektet används i enlighet med artikel 5.1 andra stycket i förordning (EU) 2017/1129, följande ytterligare information:

a)

Den information som avses i avsnitten 1 och 2A i bilaga 22 till denna förordning, om godkännandet ges till en eller flera särskilt angivna finansiella mellanhänder.

b)

Den information som avses i avsnitten 1 och 2B i bilaga 22 till denna förordning, om godkännandet ges till samtliga finansiella mellanhänder.”


14.9.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/24


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2020/1274

av den 1 juli 2020

om fastställande av en schablonnedsättning av importtullen för sorghum som importeras till Spanien från tredjeland

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artikel 185, och

av följande skäl:

(1)

Inom ramen för de avtal som ingåtts inom Uruguayrundans multilaterala handelsförhandlingar (2) har unionen förbundit sig att tillåta Spanien att importera en kvantitet av 300 000 ton sorghum per år.

(2)

Mellan den 1 januari 2020 och den 26 april 2020 importerades 43 069 ton sorghum till Spanien. Under den perioden var importtullen på sorghum fastställd till 0 euro per ton, i enlighet med kommissionens förordning (EU) nr 642/2010 (3). Sedan den 27 april 2020, då en positiv importtull för sorghum infördes i enlighet med den förordningen, har 2 366 ton sorghum importerats till Spanien.

(3)

För att säkerställa att importkvoterna utnyttjas fullt ut föreskrivs i artikel 6 i kommissionens förordning (EG) nr 1296/2008 (4) att en nedsättning kan tillämpas av de importtullar som fastställts i enlighet med förordning (EU) nr 642/2010.

(4)

För att underlätta import av sorghum till Spanien fram till slutet av 2020 är det nödvändigt att tillämpa en schablonnedsättning på 100 % av den importtull som fastställts i enlighet med förordning (EU) nr 642/2010 när det gäller de kvantiteter sorghum som ska importeras till Spanien enligt den tullkvot som öppnades den 1 januari 2020 i enlighet med förordning (EG) nr 1296/2008.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

En schablonnedsättning av importtullen på sorghum, enligt artikel 6 i förordning (EG) nr 1296/2008, fastställs till 100 % av den importtull på sorghum som fastställts i enlighet med förordning (EU) nr 642/2010. Denna nedsättning ska tillämpas på den resterande kvantitet sorghum som får importeras till Spanien inom ramen för den tullkvot som öppnades den 1 januari 2020 i enlighet med förordning (EG) nr 1296/2008.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas till och med den 31 december 2020.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 1 juli 2020.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)   EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  Rådets beslut 94/800/EG av den 22 december 1994 om ingående, på Europeiska gemenskapens vägnar – vad beträffar frågor som omfattas av dess behörighet – av de avtal som är resultatet av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan (1986–1994) (EGT L 336, 23.12.1994, s. 1; svensk specialutgåva, område 11, volym 38, s. 3).

(3)  Kommissionens förordning (EU) nr 642/2010 av den 20 juli 2010 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad avser importtullarna inom spannmålssektorn (EUT L 187, 21.7.2010, s. 5).

(4)  Kommissionens förordning (EG) nr 1296/2008 av den 18 december 2008 om tillämpning av tullkvoter vid import av majs och sorghum till Spanien respektive majs till Portugal (EUT L 340, 19.12.2008, s. 57).


14.9.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/26


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2020/1275

av den 6 juli 2020

om ändring av delegerad förordning (EU) 2020/592 om tillfälliga undantagsåtgärder som avviker från vissa bestämmelser i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 för att åtgärda de marknadsstörningar i frukt- och grönsakssektorn och vinsektorn som orsakats av covid-19-pandemin och åtgärder med anknytning till den

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artikel 219.1 jämförd med artikel 227, och

av följande skäl:

(1)

Genom kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/592 (2) infördes ett antal undantag till de befintliga reglerna för att hjälpa frukt- och grönsakssektorn och vinsektorn att hantera konsekvenserna av covid-19-pandemin.

(2)

På grund av covid-19-pandemin har många erkända producentorganisationer och sammanslutningar av producentorganisationer inom frukt- och grönsakssektorn svårigheter att genomföra godkända verksamhetsprogram under 2020. Vissa av de godkända åtgärderna kommer inte att genomföras 2020 och därför kommer en del av driftsfonderna inte att användas. Andra erkända producentorganisationer och sammanslutningar av producentorganisationer ändrar sina verksamhetsprogram i syfte att genomföra åtgärder för att hantera konsekvenserna av covid-19-pandemin inom frukt- och grönsakssektorn, till exempel krishanteringsåtgärder. Bestämmelser om flexibilitet vid genomförandet av verksamhetsprogram finns redan i delegerad förordning (EU) 2020/592.

(3)

Genomförandet av delegerad förordning (EU) 2020/592 har visat att ytterligare åtgärder är nödvändiga för att göra det möjligt för erkända producentorganisationer och sammanslutningar av producentorganisationer att förvalta sina driftsfonder, särskilt i de fall där de har ändrat sina verksamhetsprogram på grundval av den förordningen.

(4)

Erkända producentorganisationer och sammanslutningar av producentorganisationer måste kunna omfördela medel, även ekonomiskt stöd från unionen, inom driftsfonden, till sådana åtgärder som krävs för att hantera konsekvenserna av covid-19-pandemin. För att säkerställa att erkända producentorganisationer och sammanslutningar av producentorganisationer kan göra detta bör den gräns för ekonomiskt stöd från unionen som fastställs i artikel 34.1 i förordning (EU) nr 1308/2013 under 2020 ökas från 50 % till 70 % av de faktiskt verkställda utgifterna.

(5)

Genom delegerad förordning (EU) 2020/592 infördes ett antal undantag till de befintliga reglerna inom vinsektorn i syfte att underlätta för vinproducenterna och hjälpa dem att hantera konsekvenserna av covid-19-pandemin. Situationen inom vinsektorn har dock förvärrats ytterligare sedan delegerad förordning (EU) 2020/592 offentliggjordes.

(6)

I början av regleringsåret 2019–2020 låg vinlagren på sin högsta nivå sedan 2009. I maj 2020 hade volymerna på exporten av vin från de största producerande medlemsstaterna till tredjeländer minskat med mellan 22 % och 63 % jämfört med volymerna i maj 2019. Konsumtionen av vin har påverkats starkt av konsekvenserna av covid-19-pandemin, till exempel stängda gränser, nedstängning inom hotell- och restaurangbranschen och avbrottet i all turistverksamhet. Alla dessa faktorer leder till en kontinuerlig ökning av vinöverskotten och sätter press på marknaden och priserna.

(7)

Ingen snabb förbättring av situationen förväntas trots att hotell- och restaurangverksamheten delvis har kommit igång igen i unionen. För att restauranger ska få öppna igen måste de uppfylla krav på social distansering, vilket betyder att restauranger och barer inte kan ta emot lika många kunder som innan åtgärderna mot covid-19-pandemin infördes. Enligt hotell- och restaurangbranschens uppskattningar är det möjligt att 30 % av restaurangerna inte öppnas igen. I många medlemsstater gäller fortfarande begränsningar för sociala sammankomster, inbegripet privata fester som bröllop, där det vanligtvis konsumeras vin. Det rekommenderas eller påbjuds fortfarande att kontakterna begränsas och människor är inte beredda att återuppta sina tidigare sociala aktiviteter så länge covid-19-pandemin pågår. Trots att en del av de regler som infördes under nedstängningen har luckrats upp hade situationen i juni 2020 ännu inte återgått till det normala, utan kommer sannolikt att fortgå.

(8)

Med tanke på hur länge de restriktioner medlemsstaterna infört för att hantera covid-19-pandemin har varat och på att detta fortsättningsvis har följdverkningar, har de långvariga ekonomiska konsekvenserna på vinsektorns viktigaste försäljningsställen och de negativa effekterna på efterfrågan på vin därför fortsatt och förvärrats.

(9)

Mot bakgrund av denna särskilt allvarliga marknadsstörning och alla de svåra omständigheter som drabbat vinsektorn, från de tullar som Förenta staterna införde på import av viner från unionen i oktober 2019 till begränsningsåtgärderna på grund av den globala covid-19-pandemin och de pågående konsekvenserna av dem, är situationen inom vinsektorn särskilt utmanande, även ekonomiskt. Detta påverkar planeringen, genomförandet och verkställandet av de insatser som omfattas av stödprogrammen inom vinsektorn, eftersom aktörernas likviditet har minskat kraftigt jämfört med normala år.

(10)

Genomförandet av krishanteringsåtgärderna och de ökningar av unionens maximala bidrag som infördes genom delegerad förordning (EU) 2020/592 har visat att detta inte räcker för att förbättra den ekonomiska situationen för aktörerna inom vinsektorn. De kan i synnerhet inte ersätta de allvarliga inkomstbortfall som orsakats av krisen.

(11)

Med hänsyn till dessa omständigheter bör stödmottagarna kunna få förskottsbetalningar enligt de åtgärder som infördes genom delegerad förordning (EU) 2020/592, dvs. ”destillation av vin i krisfall” och ”stöd till krislagring av vin”. Dessa förskott bör täcka 100 % av unionsstödbeloppet och bör betalas under förutsättning att det har ställts en garanti på ett belopp motsvarande minst 110 % av förskottet. Syftet med detta är att garantera att så mycket vin som möjligt kan dras tillbaka från marknaden inom ramen för dessa två åtgärder under budgetåret 2020 och att hjälpa de berörda stödmottagarna med likviditeten samt att tillhandahålla flexibilitet som gör det möjligt för fler stödmottagare att genomföra insatser inom ramen för dessa två åtgärder. Genom att tillåta förskottsbetalningar på 100 % kommer medlemsstaterna att kunna använda sina årliga anslag effektivt och kompensera förseningarna i genomförandet av åtgärderna på grund av covid-19-pandemin.

(12)

I delegerad förordning (EU) 2020/592 föreskrevs även att medlemsstaterna har möjlighet att bevilja nationellt stöd som ett komplement till unionens stöd för åtgärderna ”destillation av vin i krisfall” och ”stöd till krislagring av vin”, eftersom det på grund av konsekvenserna av covid-19-pandemin är nödvändigt att dra tillbaka högsta möjliga kvantiteter av vin som varken konsumerats, sålts eller exporterats under pandemin från marknaden. Det nationella stödet gör det möjligt att maximera dessa kvantiteter utöver de som kan stödjas inom ramen för de budgetbegränsningar som fastställs för stödprogram inom vinsektorn. I delegerad förordning (EU) 2020/592 fastställdes även att sådant ytterligare nationellt stöd omfattas av reglerna för statligt stöd. Det har emellertid visat sig att denna skyldighet gör det omöjligt för vissa medlemsstater att bevilja nationellt stöd och att på ett effektivt sätt genomföra de åtgärder som införs genom delegerad förordning (EU) 2020/592. Delegerad förordning (EU) 2020/592 bör därför ändras för att säkerställa att artikel 211.2 a i förordning (EU) nr 1308/2013, enligt vilken stöd som har betalats ut av medlemsstaterna inte omfattas av reglerna för statligt stöd, tillämpas på dessa åtgärder.

(13)

I de undantag som infördes genom delegerad förordning (EU) 2020/592 ingick en tillfällig ökning med 5 % eller 10 % av unionens bidrag till de faktiska kostnaderna för de åtgärder som anges i artiklarna 46.6, 47.3, 49.2 och 50.4 i förordning (EU) nr 1308/2013.

(14)

Före antagandet av delegerad förordning (EU) 2020/592 fastställdes dessutom i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/132 (3), genom ett undantag från artikel 45.3 i förordning (EU) nr 1308/2013, att unionens bidrag till de faktiska kostnaderna för säljfrämjande åtgärder skulle öka med 10 %, i syfte att underlätta den svåra situationen på exportmarknaderna till följd av att Förenta staterna i oktober 2019 införde tullar på import av vin från unionen.

(15)

Ökningen av unionens bidrag utgör ett slags ekonomiskt stöd, som dock inte kräver någon ytterligare unionsfinansiering eftersom de budgetbegränsningar för stödprogram inom vinsektorn som anges i bilaga VI till förordning (EU) nr 1308/2013 fortsätter att gälla. Medlemsstaterna får således besluta att anslå högre belopp till åtgärderna i fråga endast inom ramen för den årliga budget som föreskrivs i den bilagan. Syftet med den ökade finansieringsgraden är därför att tillhandahålla stöd till sektorn med tanke på den instabila marknadssituationen utan att mer medel behöver mobiliseras.

(16)

De första reaktionerna från sektorn som presenterades för kommissionen av Europaparlamentets tvärpolitiska grupp om vin och spritdrycker och av företrädare för den europeiska vinsektorn tyder emellertid på att de ovannämnda ökningarna av unionens maximala bidrag till säljfrämjande åtgärder, som infördes genom genomförandeförordning (EU) 2020/132, och till åtgärderna ”omstrukturering och omställning av vingårdar”, ”grön skörd”, ”skördeförsäkring” och ”investeringar”, som infördes genom delegerad förordning (EU) 2020/592, inte har varit tillräckliga för att majoriteten av de potentiella stödmottagarna ska kunna genomföra dessa åtgärder under 2020. De belopp som använts inom de nationella stödprogrammens budgetbegränsningar mellan den 16 oktober 2019 och slutet av april 2020 ligger under de genomsnittliga utgifter som vanligen uppstår mellan den 16 oktober och slutet av april påföljande år.

(17)

Det är uppenbart att de nedstängningsåtgärder som vidtagits i medlemsstaterna under de senaste månaderna har förvärrat situationen, bland annat eftersom de begränsningar av rörligheten för varor och människor som infördes för att bekämpa covid-19-pandemin har hindrat aktörer från att ansöka om finansiering från stödprogrammen inom vinsektorn och stödmottagarna från att genomföra de utvalda insatserna. Medlemsstaterna har därför använt en mycket liten del av budgetanslagen för budgetåret 2020.

(18)

Mot bakgrund av denna unika kombination av omständigheter och de marknadsstörningar som följer av dessa är det nödvändigt att ge mer ekonomiskt stöd till aktörerna för att hjälpa dem genom dessa ekonomiskt mycket svåra tider. Denna flexibilitet är ekonomiskt möjlig eftersom det finns medel som avsatts för stödprogrammen inom vinsektorn som hittills inte utnyttjats och som, på grund av budgetens ettårighet, annars går förlorade.

(19)

För att det ska gå att ge vinsektorn det stöd den behöver och hjälpa potentiella stödmottagare att inom ramen för det nationella stödprogrammet för vinsektorn genomföra åtgärder vars syfte är att stärka deras ställning på marknaden och som krävs för att de ska kunna återhämta sig efter krisen, bör undantag från artiklarna 45.3, 46.6, 47.3, 49.2 och 50.4 i förordning (EU) nr 1308/2013 beviljas under den tid som åtgärden är i kraft. Undantagen bör göra det möjligt att tillfälligt öka unionens maximala bidrag till informationsåtgärder enligt artikel 45.3 i förordning (EU) nr 1308/2013 med 20 % och med ytterligare 10 % till säljfrämjande åtgärder, i enlighet med vad som för närvarande fastställs i genomförandeförordning (EU) 2020/132, samt till åtgärderna ”omstrukturering och omställning av vingårdar”, ”grön skörd”, ”skördeförsäkring” och ”investeringar”, i enlighet med vad som för närvarande fastställs i delegerad förordning (EU) 2020/592. Detta kommer att ge stödmottagarna ytterligare ekonomiska lättnader genom att deras eget bidrag minskas och att hjälpa medlemsstaterna att använda sin tillgängliga budget i så stor utsträckning som möjligt.

(20)

För att undvika diskriminering bör stödmottagarnas möjligheter att ansöka om förskottsbetalningar på 100 % för destillation av vin i krisfall och krislagring och medlemsstaternas möjligheter att komplettera unionens bidrag till dessa åtgärder med nationellt stöd, utan att detta stöd omfattas av reglerna för statligt stöd, gälla retroaktivt från och med ikraftträdandet av delegerad förordning (EU) 2020/592. Av samma anledning, men också för att säkerställa att alla åtgärder tillämpas på ett enhetligt sätt, får unionens bidrag till ansökningar som har valts ut inom åtgärderna ”omstrukturering och omställning av vingårdar”, ”grön skörd”, ”skördeförsäkring” och ”investeringar” efter det att delegerad förordning (EU) 2020/592 trätt i kraft och senast den 15 oktober 2020, ökas retroaktivt och, i tillämpliga fall, med förbehåll för att reglerna för statligt följs.

(21)

Delegerad förordning (EU) 2020/592 bör därför ändras i enlighet med detta.

(22)

Med tanke på behovet av att vidta omedelbara åtgärder bör denna förordning träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Ändringar av delegerad förordning (EU) 2020/592

Delegerad förordning (EU) 2020/592 ska ändras på följande sätt:

1.

Artikel 1 ska ersättas med följande:

Artikel 1

Tillfälliga undantag från artiklarna 33.3 och 34.1 i förordning (EU) nr 1308/2013

Genom undantag från artikel 33.3 fjärde stycket i förordning (EU) nr 1308/2013 ska den gräns på en tredjedel av utgifterna för åtgärder inom krisförebyggande och krishantering enligt det verksamhetsprogram som avses i den bestämmelsen inte tillämpas under 2020.

Genom undantag från artikel 34.1 i förordning (EU) nr 1308/2013 får det ekonomiska stödet från unionen till driftsfonden under 2020 inte överstiga summan av unionens ekonomiska bidrag till driftsfonder som godkänts av medlemsstaterna för 2020 och det ska begränsas till 70 % av de faktiskt verkställda utgifterna.”

2.

Artikel 2 ska ersättas med följande:

”Artikel 2

Undantag från artikel 43 i förordning (EU) nr 1308/2013

Genom undantag från artikel 43 i förordning (EU) nr 1308/2013 får de åtgärder som anges i artiklarna 3 och 4 i den här förordningen finansieras enligt stödprogram inom vinsektorn genom förskottsbetalningar eller betalningar under budgetåret 2020.”

3.

Artikel 3 ska ändras på följande sätt:

a)

Följande punkt ska införas som punkt 7a:

”7a.   Stödmottagare enligt den här artikeln får ansöka om en förskottsbetalning hos de behöriga utbetalande organen, om denna möjlighet ingår i det nationella stödprogrammet, i enlighet med artikel 49 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/1149 (*1). Förskottsbeloppet ska motsvara 100 % av unionens bidrag. Förskottet ska betalas ut på villkor att stödmottagaren har ställt en banksäkerhet eller motsvarande säkerhet på minst 110 % av förskottsbeloppet till förmån för den berörda medlemsstaten, i enlighet med kapitel IV i kommissionens delegerade förordning (EU) nr 907/2014 (*2). Säkerheten ska frisläppas när det behöriga utbetalande organet fastställer att de faktiska utgifter som motsvarar unionens bidrag som är knutet till den aktuella insatsen motsvarar förskottsbeloppet.

(*1)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/1149 av den 15 april 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 vad gäller de nationella stödprogrammen inom vinsektorn och om ändring av kommissionens förordning (EG) nr 555/2008 (EUT L 190, 15.7.2016, s. 1)."

(*2)  Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 907/2014 av den 11 mars 2014 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1306/2013 vad gäller utbetalande organ och andra organ, ekonomisk förvaltning, avslutande av räkenskaper, säkerheter och användning av euron (EUT L 255, 28.8.2014, s. 18).” "

b)

Punkterna 8 och 9 ska ersättas med följande:

”8.   Genom undantag från artikel 44.3 i förordning (EU) nr 1308/2013 får medlemsstaterna bevilja ytterligare nationellt stöd för de åtgärder som avses i denna artikel.

9.   Artiklarna 1, 2, 43, 48–54 och 56 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/1149 samt artiklarna 1, 2, 3, 19–23, 25 och 27–31, artikel 32.1 andra stycket och artiklarna 33–40 i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/1150 (*3) ska gälla i tillämpliga delar för stöd till destillation av vin i krisfall.

(*3)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/1150 av den 15 april 2016 om regler för tillämpningen av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 vad gäller de nationella stödprogrammen inom vinsektorn (EUT L 190, 15.7.2016, s. 23).” "

4.

Artikel 4 ska ändras på följande sätt:

a)

Följande punkt ska införas som punkt 6a:

”6a.   Stödmottagare enligt den här artikeln får ansöka om en förskottsbetalning hos de behöriga utbetalande organen, om denna möjlighet ingår i det nationella stödprogrammet, i enlighet med artikel 49 i delegerad förordning (EU) 2016/1149. Förskottsbeloppet ska motsvara 100 % av unionens bidrag. Förskottet ska betalas ut på villkor att stödmottagaren har ställt en banksäkerhet eller motsvarande säkerhet på minst 110 % av förskottsbeloppet till förmån för den berörda medlemsstaten, i enlighet med kapitel IV i delegerad förordning (EU) nr 907/2014. Säkerheten ska frisläppas när det behöriga utbetalande organet fastställer att de faktiska utgifter som motsvarar unionens bidrag som är knutet till den aktuella insatsen motsvarar förskottsbeloppet.”

b)

Punkterna 7 och 8 ska ersättas med följande:

”7.   Genom undantag från artikel 44.3 i förordning (EU) nr 1308/2013 får medlemsstaterna bevilja ytterligare nationellt stöd för de åtgärder som avses i denna artikel.

8.   Artiklarna 1, 2, 43, 48–54 och 56 i delegerad förordning (EU) 2016/1149 samt artiklarna 1, 2, 3, 19–23, 25 och 27–31, artikel 32.1 andra stycket och artiklarna 33–40 i genomförandeförordning (EU) 2016/1150 ska gälla i tillämpliga delar för stöd till krislagring av vin.”

5.

Följande artikel ska införas som artikel 5a:

”Artikel 5a

Undantag från artikel 45.3 i förordning (EU) nr 1308/2013

Genom undantag från artikel 45.3 i förordning (EU) nr 1308/2013 får unionens bidrag till informationsåtgärder eller säljfrämjande åtgärder inte överstiga 70 % av de stödberättigande kostnaderna.”

6.

Artikel 6 ska ersättas med följande:

”Artikel 6

Undantag från artikel 46.6 i förordning (EU) nr 1308/2013

Genom undantag från artikel 46.6 i förordning (EU) nr 1308/2013 får unionens bidrag till de faktiska kostnaderna för omstrukturering och omställning av vinodlingar inte överstiga 70 %. I mindre utvecklade regioner får unionens bidrag till kostnaderna för omstrukturering och omställning inte överstiga 90 %.”

7.

Artikel 7.2 ska ersättas med följande:

”2.   Genom undantag från artikel 47.3 andra meningen i förordning (EU) nr 1308/2013 får stöd för grön skörd inte överstiga 70 % av summan av de direkta kostnaderna för destruktion eller borttagande av druvklasar och de förlorade intäkterna i samband med destruktionen eller borttagandet.”

8.

I artikel 8 ska inledningsfrasen ersättas med följande:

”Genom undantag från artikel 49.2 b i förordning (EU) nr 1308/2013 får unionens ekonomiska bidrag till stöd för skördeförsäkring inte överstiga 70 % av de kostnader för försäkringspremier som producenterna har betalat för försäkring.”

9.

I artikel 9 ska leden a–d ersättas med följande:

”a)

70 % i mindre utvecklade regioner.

b)

60 % i andra regioner än mindre utvecklade regioner.

c)

90 % i de yttersta randområdena enligt artikel 349 i EUF-fördraget.

d)

85 % på de mindre Egeiska öarna enligt definitionen i artikel 1.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 229/2013 (*4).

(*4)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 229/2013 av den 13 mars 2013 om särskilda åtgärder inom jordbruket till förmån för de mindre Egeiska öarna och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1405/2006 (EUT L 78, 20.3.2013, s. 41).” "

10.

Artikel 10 ska ersättas med följande:

”Artikel 10

Tillämpning av tillfälligt höjda unionsbidrag

Artiklarna 5a, 6, 7.2, 8 och 9 ska tillämpas på insatser som väljs ut av de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna från och med den dag då denna förordning träder i kraft och senast den 15 oktober 2020.”

Artikel 2

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 1.2–1.10 ska tillämpas från och med den 4 maj 2020.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 6 juli 2020.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)   EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/592 av den 30 april 2020 om tillfälliga undantagsåtgärder som avviker från vissa bestämmelser i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 för att åtgärda de marknadsstörningar i frukt- och grönsakssektorn och vinsektorn som orsakats av covid-19-pandemin och åtgärder med anknytning till den (EUT L 140, 4.5.2020, s. 6).

(3)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/132 av den 30 januari 2020 om fastställande av en nödåtgärd i form av ett undantag från artikel 45.3 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 vad gäller unionens bidrag till säljfrämjande åtgärder inom vinsektorn (EUT L 27, 31.1.2020, s. 20).


14.9.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/32


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2020/1276

av den 11 september 2020

om att inte förnya godkännandet av det verksamma ämnet bromoxinil i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 av den 21 oktober 2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden och om upphävande av rådets direktiv 79/117/EEG och 91/414/EEG (1), särskilt artiklarna 20.1 och 78.2, och

av följande skäl:

(1)

Genom kommissionens direktiv 2004/58/EG (2) togs bromoxinil upp som verksamt ämne i bilaga I till rådets direktiv 91/414/EEG (3).

(2)

Verksamma ämnen som har tagits upp i bilaga I till direktiv 91/414/EEG ska anses vara godkända enligt förordning (EG) nr 1107/2009 och de förtecknas i del A i bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 (4).

(3)

Godkännandet av det verksamma ämnet bromoxinil enligt del A i bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 löper ut den 31 juli 2021.

(4)

En ansökan om förnyelse av godkännandet av det verksamma ämnet bromoxinil lämnades in i enlighet med artikel 1 i kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 844/2012 (5) inom den tidsfrist som föreskrivs i den artikeln.

(5)

Sökanden lämnade in den kompletterande dokumentation som krävs i enlighet med artikel 6 i genomförandeförordning (EU) nr 844/2012. Den rapporterande medlemsstaten konstaterade att ansökan var fullständig.

(6)

Den rapporterande medlemsstaten utarbetade en bedömningsrapport om förnyelse i samråd med den medrapporterande medlemsstaten och överlämnade den till Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten) och kommissionen den 21 mars 2016.

(7)

Myndigheten gjorde den kompletterande sammanfattningen tillgänglig för allmänheten. Myndigheten skickade även bedömningsrapporten om förnyelse till sökanden och till medlemsstaterna för synpunkter, och inledde ett offentligt samråd om den. Myndigheten vidarebefordrade de mottagna synpunkterna till kommissionen

(8)

Den 10 april 2017 meddelade myndigheten kommissionen sin slutsats (6) om huruvida bromoxinil kan förväntas uppfylla kriterierna för godkännande i artikel 4 i förordning (EG) nr 1107/2009.

(9)

Av myndighetens slutsats framgår att experter från medlemsstaterna och myndigheten under expertutvärderingen föreslog att bromoxinil, som för närvarande omfattas av harmoniserad klassificering och märkning i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008 (7) som ett reproduktionstoxiskt ämne i kategori 2, bör klassificeras som ett reproduktionstoxiskt ämne i kategori 1B i enlighet med kriterierna i den förordningen. Kommissionen uppmanade därför myndigheten att undersöka om försumbar exponering i enlighet med punkt 3.6.4 i bilaga II till förordning (EG) nr 1107/2009 kunde påvisas. Den 8 november 2018 meddelade myndigheten kommissionen sin slutsats (8) att med avseende på de representativa användningsområdena kan exponering för bromoxinil från andra källor än kosten inte anses vara försumbar. I slutsatsen fastställde myndigheten att de representativa användningsområdena för bromoxinil utgör en risk för barn boende på platsen även om man tar hänsyn till riskreducerande åtgärder.

(10)

I slutsatserna från 2017 fastställde myndigheten också att det fanns en hög risk för vilda däggdjur för exponering för bromoxinil via födan. Myndigheten konstaterade vidare att riskbedömningen för konsumenter av produkter av animaliskt ursprung och riskbedömningen för vattenlevande organismer inte hade kunnat slutföras.

(11)

I sin vetenskapliga rapport (9) drog myndigheten slutsatsen att även om det för vissa användningsområden för bromoxinil och i vissa medlemsstater inte finns tillräckligt många kemiska alternativ, finns det ett stort utbud av förbyggande och botande icke-kemiska metoder och att en kombination av kemiska och icke-kemiska metoder ofta verkar vara möjlig. Med tanke på ovanstående farhågor, i synnerhet risken för barn boende på platsen, och det faktum att det finns alternativ som gör det möjligt att tillämpa principerna för integrerat växtskydd enligt artikel 55 i förordning (EG) nr 1107/2009, anses inte villkoren för tillämpningen av undantag i artikel 4.7 i förordning (EG) nr 1107/2009, som är kumulativa, vara uppfyllda.

(12)

Kommissionen uppmanade sökanden att inkomma med synpunkter på myndighetens slutsatser. I enlighet med artikel 14.1 tredje stycket i genomförandeförordning (EU) nr 844/2012 uppmanade kommissionen dessutom sökanden att lämna synpunkter på rapporten om förnyelse. Sökanden lämnade synpunkter som har granskats omsorgsfullt.

(13)

Trots de argument som sökanden lade fram kunde farhågorna rörande det verksamma ämnet inte avföras.

(14)

Det har följaktligen inte kunnat fastställas att kriterierna för godkännande i artikel 4 i förordning (EG) nr 1107/2009 är uppfyllda med avseende på ett eller flera representativa användningsområden för minst ett växtskyddsmedel. Därför bör godkännandet för det verksamma ämnet bromoxinil inte förnyas i enlighet med artikel 20.1 b i den förordningen.

(15)

Genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 bör därför ändras i enlighet med detta.

(16)

Medlemsstaterna bör ges tillräckligt med tid för att återkalla godkännanden av växtskyddsmedel som innehåller bromoxinil.

(17)

Eventuella anståndsperioder som medlemsstaterna beviljar i enlighet med artikel 46 i förordning (EG) nr 1107/2009 för växtskyddsmedel som innehåller bromoxinil bör inte överstiga tolv månader efter det att den här förordningen har trätt i kraft.

(18)

Genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/869 (10) förlängdes godkännandeperioden för bromoxinil till den 31 juli 2021 så att förnyelseförfarandet hinner slutföras innan godkännandeperioden för det ämnet löper ut. Eftersom ett beslut om att inte förnya godkännandet fattas innan den förlängda godkännandeperioden löper ut bör den här förordningen tillämpas så snart som möjligt.

(19)

Den här förordningen hindrar inte att en ny ansökan om godkännande av bromoxinil lämnas in i enlighet med artikel 7 i förordning (EG) nr 1107/2009.

(20)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Icke förnyat godkännande av det verksamma ämnet

Godkännandet av det verksamma ämnet bromoxinil förnyas inte.

Artikel 2

Ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011

I del A i bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ska rad 85 om bromoxinil utgå.

Artikel 3

Övergångsbestämmelser

Medlemsstaterna ska återkalla godkännanden för växtskyddsmedel som innehåller bromoxinil som verksamt ämne senast den 14 mars 2021.

Artikel 4

Anståndsperiod

Eventuella anståndsperioder som medlemsstaterna beviljar i enlighet med artikel 46 i förordning (EG) nr 1107/2009 ska löpa ut senast den 14 september 2021.

Artikel 5

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 11 september 2020.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)   EUT L 309, 24.11.2009, s. 1.

(2)  Kommissionens direktiv 2004/58/EG av den 23 april 2004 om ändring av rådets direktiv 91/414/EEG för att införa alfa-cypermetrin, benalaxyl, bromoxynil, desmedifam, ioxynil och fenmedifam som verksamma ämnen (EUT L 120, 24.4.2004, s. 26).

(3)  Rådets direktiv 91/414/EEG av den 15 juli 1991 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden (EGT L 230, 19.8.1991, s. 1).

(4)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 av den 25 maj 2011 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 vad gäller förteckningen över godkända verksamma ämnen (EUT L 153, 11.6.2011, s. 1).

(5)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 844/2012 av den 18 september 2012 om fastställande av de bestämmelser som behövs för att genomföra förnyelseförfarandet för verksamma ämnen enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden (EUT L 252, 19.9.2012, s. 26).

(6)  Efsa (Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet), 2017, ”Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance bromoxynil (variant evaluated bromoxynil octanoate)”. EFSA Journal, vol. 15(2017):6, artikelnr 4790, [24 s.] https://doi.org/10.2903/j.efsa.2017.4790

(7)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008 av den 16 december 2008 om klassificering, märkning och förpackning av ämnen och blandningar, ändring och upphävande av direktiven 67/548/EEG och 1999/45/EG samt ändring av förordning (EG) nr 1907/2006 (EUT L 353, 31.12.2008, s. 1).

(8)  Efsa (Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet), 2018, ”Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment for the active substance bromoxynil in light of negligible exposure data submitted”. EFSA Journal, vol. 16(2018):12, artikelnr 5490, [15 s.] https://doi.org/10.2903/j.efsa.2018.5490

(9)  Efsa (Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet), 2018, ”Scientific report on evaluation of data concerning the necessity of bromoxynil as herbicide to control a serious danger to plant health which cannot be contained by other available means, including non-chemical methods”. EFSA Journal, vol. 16(2018):8, artikelnr 5391, [80 s.] https://doi.org/10.2903/j.efsa.2018.5391

(10)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/869 av den 24 juni 2020 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 vad gäller förlängning av godkännandeperioderna för de verksamma ämnena beflubutamid, benalaxyl, bentiavalikarb, bifenazat, boskalid, bromoxinil, kaptan, cyazofamid, dimetomorf, etefon, etoxazol, famoxadon, fenamifos, flumioxazin, fluoxastrobin, folpet, formetanat, metribuzin, milbemektin, Paecilomyces lilacinus stam 251, fenmedifam, fosmet, pirimifosmetyl, propamokarb, protiokonazol och S-metolaklor (EUT L 201, 25.6.2020, s. 7.).


BESLUT

14.9.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/35


RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2020/1277

av den 9 september 2020

om ändring av genomförandebeslut 2013/680/EU om bemyndigande för Konungariket Danmark och Konungariket Sverige att förlänga tillämpningen av en särskild åtgärd som avviker från artiklarna 168, 169, 170 och 171 i direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (1), särskilt artikel 395.1,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Genom skrivelser som registrerades hos kommissionen den 20 februari 2020 ansökte Danmark och Sverige om bemyndigande att förlänga tillämpningen av en särskild åtgärd som avviker från artiklarna 168, 169, 170 och 171 i direktiv 2006/112/EG, enligt vilka beskattningsbara personer ska utnyttja sin rätt till avdrag eller återbetalning av mervärdesskatt i den medlemsstat där mervärdesskatten har betalats.

(2)

I enlighet med artikel 395.2 andra stycket i direktiv 2006/112/EG överlämnade kommissionen Danmarks och Sveriges ansökningar till de andra medlemsstaterna genom en skrivelse av den 2 april 2020. Genom en skrivelse av den 3 april 2020 underrättade kommissionen Danmark och Sverige om att den hade alla de uppgifter som krävs för att bedöma ansökningarna.

(3)

Ansökningarna om avvikelse avser återbetalningen av mervärdesskatt som betalas för passageavgifter för nyttjandet av den fasta Öresundsförbindelsen mellan Danmark och Sverige. Enligt mervärdesskattereglerna rörande platsen för tillhandahållande av tjänster med anknytning till fast egendom ska mervärdesskatten på passageavgifter för den fasta Öresundsförbindelsen till viss del betalas i Danmark och till viss del i Sverige.

(4)

Genom rådets beslut 2000/91/EG (2) bemyndigades Danmark och Sverige, med avvikelse från kravet att beskattningsbara personer ska utnyttja sin rätt till avdrag eller återbetalning av mervärdesskatt i den medlemsstat där mervärdesskatten har betalats, att till och med den 31 december 2002 tillämpa en särskild åtgärd som innebär att en skattskyldig person endast behöver vända sig till en myndighet för att återfå mervärdesskatt. Det bemyndigandet förlängdes därefter genom rådets beslut 2003/65/EG (3) till och med den 31 december 2006 och genom rådets beslut 2007/132/EG (4) till och med den 31 december 2013. Genom rådets genomförandebeslut 2013/680/EU (5) bemyndigades Danmark och Sverige att tillämpa en särskild åtgärd som avviker från artiklarna 168, 169, 170 och 171 i direktiv 2006/112/EG från och med den 1 januari 2014 till och med den 31 december 2020.

(5)

Den rättsliga och faktiska situation som berättigade avvikelsen har inte förändrats och föreligger fortfarande. Danmark och Sverige bör därför bemyndigas att tillämpa den särskilda åtgärden under ytterligare en tidsbegränsad period.

(6)

Tillämningen av den särskilda åtgärden har ingen negativ inverkan på den del av unionens egna medel som härrör från mervärdesskatt.

(7)

Genomförandebeslut 2013/680/EU bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

I artikel 2 i genomförandebeslut 2013/680/EU ska datumet ”31 december 2020” ersättas med ”31 december 2027”.

Artikel 2

Detta beslut får verkan samma dag som det delges.

Artikel 3

Detta beslut riktar sig till Konungariket Danmark och Konungariket Sverige.

Utfärdat i Bryssel den 9 september 2020.

På rådets vägnar

M. ROTH

Ordförande


(1)   EUT L 347, 11.12.2006, s. 1.

(2)  Rådets beslut 2000/91/EG av den 24 januari 2000 om tillstånd för Konungariket Danmark och Konungariket Sverige att genomföra en särskild åtgärd som avviker från artikel 17 i sjätte direktivet 77/388/EEG om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter (EGT L 28, 3.2.2000, s. 38).

(3)  Rådets beslut 2003/65/EG av den 21 januari 2003 om förlängning av tillämpning av beslut 2000/91/EG om tillstånd för Konungariket Danmark och Konungariket Sverige att genomföra en särskild åtgärd som avviker från artikel 17 i sjätte direktivet 77/388/EEG om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter (EGT L 25, 30.1.2003, s. 40).

(4)  Rådets beslut 2007/132/EG av den 30 januari 2007 om förlängning av tillämpning av beslut 2000/91/EG om tillstånd för Konungariket Danmark och Konungariket Sverige att genomföra en särskild åtgärd som avviker från artikel 17 i sjätte direktivet 77/388/EEG om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter (EUT L 57, 24.2.2007, s. 10).

(5)  Rådets genomförandebeslut 2013/680/EU av den 15 november 2013 om bemyndigande för Konungariket Danmark och Konungariket Sverige att förlänga tillämpningen av en särskild åtgärd som avviker från artiklarna 168, 169, 170 och 171 i direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 316, 27.11.2013, s. 39).


14.9.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/37


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2020/1278

av den 2 september 2020

om ändring av genomförandebeslut 2014/190/EU vad gäller den årliga fördelningen per medlemsstat av medlen från den särskilda tilldelningen för sysselsättningsinitiativet för unga samt en förteckning över stödberättigade regioner

[delgivet med nr C(2020) 5891]

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1303/2013 av den 17 december 2013 om fastställande av gemensamma bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden, Sammanhållningsfonden, Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling och Europeiska havs- och fiskerifonden, om fastställande av allmänna bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden, Sammanhållningsfonden och Europeiska havs- och fiskerifonden samt om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1083/2006 (1), särskilt artikel 91.2, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens genomförandebeslut 2014/190/EU (2) fastställs bland annat den årliga fördelningen per medlemsstat av medel från det särskilda anslaget för sysselsättningsinitiativet för unga samt en förteckning över stödberättigade regioner enligt artikel 91.2 i förordning (EU) nr 1303/2013.

(2)

Genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1041 (3) om ändring av förordning (EU) nr 1303/2013 har den särskilda tilldelningen för sysselsättningsinitiativet för unga ökats för 2020.

(3)

Det fastställs vilka stödberättigade regioner som är berättigade till ytterligare medel för den särskilda tilldelningen för sysselsättningsinitiativet för unga för 2020 i enlighet med artikel 16 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1304/2013 (4), med hänsyn tagen till de senaste tillgängliga årsuppgifterna om ungdomsarbetslöshet. Enligt artikel 65.2 i förordning (EU) nr 1303/2013 är utgifter inom sysselsättningsinitiativet för unga berättigade till bidrag fram till och med den 31 december 2023 både för de regioner som redan är förtecknade i de tre förteckningarna i bilaga IV till genomförandebeslut 2014/190/EU och för de regioner som är berättigade till ökade medel för den särskilda tilldelningen för sysselsättningsinitiativet för unga för 2020. De befintliga förteckningarna bör därför fortsätta att gälla och bör kompletteras med en förteckning över de regioner som är berättigade till ökade medel för den särskilda tilldelningen för sysselsättningsinitiativet för unga för 2020. Av tydlighets- och öppenhetsskäl bör därför bilaga IV till genomförandebeslut 2014/190/EU ändras i enlighet med detta.

(4)

I enlighet med bilaga VIII till förordning (EU) nr 1303/2013 bör fördelningen per medlemsstat av de ökade medlen för 2020 följa samma steg som tillämpas för den ursprungliga tilldelningen och tilldelningen av medel för 2017–2020. Den årliga fördelningen av medel från det särskilda anslaget för sysselsättningsinitiativet för unga som anges i 2011 års priser i bilaga III till genomförandebeslut 2014/190/EU bör därför ändras i enlighet med detta.

(5)

För att ge medlemsstaterna möjlighet att planera bör även den årliga fördelningen anges i löpande priser för att återspegla indexregleringen med 2 % per år i enlighet med artikel 91.1 i förordning (EU) nr 1303/2013. Bilagan X till genomförandebeslut 2014/190/EU bör därför ändras i enlighet med detta.

(6)

Genomförandebeslut 2014/190/EU bör därför ändras.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Genomförandebeslut 2014/190/EU ska ändras på följande sätt:

1.

Bilagorna III och IV ska ersättas med texten i bilaga I till det här beslutet.

2.

Bilaga X ska ersättas med texten i bilaga II till det här beslutet.

Artikel 2

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 2 september 2020.

På kommissionens vägnar

Elisa FERREIRA

Ledamot av kommissionen


(1)   EUT L 347, 20.12.2013, s. 320.

(2)  Kommissionens genomförandebeslut 2014/190/EU av den 3 april 2014 om fastställande av den årliga fördelningen per medlemsstat av de samlade medlen för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden och Sammanhållningsfonden inom målet Investering för tillväxt och sysselsättning och målet Europeiskt territoriellt samarbete, av den årliga fördelningen per medlemsstat av medel från det särskilda anslaget för sysselsättningsinitiativet för unga, med en förteckning över stödberättigade regioner, samt av de belopp som ska överföras från Sammanhållningsfondens och strukturfondernas anslag för varje medlemsstat till Fonden för ett sammanlänkat Europa och till bistånd till dem som har det sämst ställt under perioden 2014–2020 (EUT L 104, 8.4.2014, s. 13).

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1041 av den 15 juli 2020 om ändring av förordning (EU) nr 1303/2013 vad gäller medlen för den särskilda tilldelningen för sysselsättningsinitiativet för unga (EUT L 231, 17.7.2020, s. 4).

(4)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1304/2013 av den 17 december 2013 om Europeiska socialfonden och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1081/2006 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 470).


BILAGA I

”BILAGA III

SYSSELSÄTTNINGSINITIATIVET FÖR UNGA – SÄRSKILT ANSLAG

(euro, 2011 års priser)

 

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

Totalt

BE

22 464 896

17 179 038

0

7 569 546

5 194 787

5 740 441

1 866 949

60 015 657

BG

29 216 622

22 342 123

0

0

0

0

72 380

51 631 125

CZ

0

12 564 283

0

0

0

0

0

12 564 283

DK

0

0

0

0

0

0

0

0

DE

0

0

0

0

0

0

0

0

EE

0

0

0

0

0

0

0

0

IE

36 075 815

27 587 388

0

0

0

0

0

63 663 203

EL

90 800 184

69 435 434

0

29 193 451

20 034 721

21 102 150

8 204 566

238 770 506

ES

499 481 827

381 956 689

0

154 715 855

106 177 548

109 838 027

45 592 298

1 297 762 244

FR

164 197 762

125 562 994

0

59 683 863

40 959 513

39 706 031

15 661 496

445 771 659

HR

35 033 821

26 790 569

0

12 993 208

8 916 907

9 001 567

2 856 884

95 592 956

IT

300 437 373

229 746 226

0

126 913 692

87 097 632

83 831 742

34 911 282

862 937 947

CY

6 126 207

4 684 747

0

2 428 857

1 666 863

1 089 453

534 046

16 530 173

LV

15 358 075

11 744 410

0

0

0

0

0

27 102 485

LT

16 825 553

12 866 600

0

0

0

0

0

29 692 153

LU

0

0

0

0

0

0

0

0

HU

26 345 509

20 146 566

0

0

0

0

0

46 492 075

MT

0

0

0

0

0

0

0

0

NL

0

0

0

0

0

0

0

0

AT

0

0

0

0

0

0

0

0

PL

133 639 212

102 194 692

0

6 060 353

4 159 066

4 181 837

1 332 522

251 567 682

PT

85 111 913

65 085 581

0

23 156 678

15 891 838

13 327 866

5 209 425

207 783 301

RO

56 112 815

42 909 800

0

16 695 447

11 457 659

7 488 666

4 081 793

138 746 180

SI

4 876 537

3 729 117

0

0

0

0

0

8 605 654

SK

38 209 190

29 218 793

0

4 574 741

3 139 529

3 413 850

1 005 873

79 561 976

FI

0

0

0

0

0

0

0

0

SE

23 379 703

17 878 597

0

0

0

0

0

41 258 300

UK

24 516 103

166 367 414

0

0

0

0

0

190 883 517

EU 28

1 608 209 117

1 389 991 061

0

443 985 691

304 696 063

298 721 630

121 329 514

4 166 933 076

BILAGA IV

SYSSELSÄTTNINGSINITIATIVET FÖR UNGA — FÖRTECKNING ÖVER STÖDBERÄTTIGADE REGIONER

FÖRTECKNING ÖVER STÖDBERÄTTIGADE REGIONER PÅ GRUNDVAL AV UPPGIFTERNA OM UNGDOMSARBETSLÖSHETEN 2012

BE10 Région de Bruxelles-Capitale/Brussels Hoofdstedelijk Gewest

BE32 Prov. Hainaut

BE33 Prov. Liège

BG31 Severozapaden

BG32 Severen tsentralen

BG33 Severoiztochen

BG34 Yugoiztochen

BG42 Yuzhen tsentralen

CZ04 Severozápad

IE01 Border, Midland and Western

IE02 Southern and Eastern

EL11 Anatoliki Makedonia, Thraki

EL12 Kentriki Makedonia

EL13 Dytiki Makedonia

EL14 Thessalia

EL21 Ipeiros

EL23 Dytiki Ellada

EL24 Sterea Ellada

EL25 Peloponnisos

EL30 Attiki

EL41 Voreio Aigaio

EL42 Notio Aigaio

EL43 Kriti

ES11 Galicia

ES12 Principado de Asturias

ES13 Cantabria

ES21 País Vasco

ES22 Comunidad Foral de Navarra

ES23 La Rioja

ES24 Aragón

ES30 Comunidad de Madrid

ES41 Castilla y León

ES42 Castilla-La Mancha

ES43 Extremadura

ES51 Cataluña

ES52 Comunidad Valenciana

ES53 Illes Balears

ES61 Andalucía

ES62 Región de Murcia

ES63 Ciudad Autónoma de Ceuta

ES64 Ciudad Autónoma de Melilla

ES70 Canarias

FR61 Aquitaine

FR21 Champagne-Ardenne

FR22 Picardie

FR23 Haute-Normandie

FR24 Centre

FR30 Nord-Pas-de-Calais

FR72 Auvergne

FR81 Languedoc-Roussillon

FR91 Guadeloupe

FR92 Martinique

FR93 Guyane

FR94 Réunion

FR– Mayotte

HR03 Jadranska Hrvatska

HR04 Kontinentalna Hrvatska

ITC1 Piemonte

ITC2 Valle d'Aosta/Vallée d'Aoste

ITC3 Liguria

ITC4 Lombardia

ITF1 Abruzzo

ITF2 Molise

ITF3 Campania

ITF4 Puglia

ITF5 Basilicata

ITF6 Calabria

ITG1 Sicilia

ITG2 Sardegna

ITH5 Emilia-Romagna

ITH4 Friuli-Venezia Giulia

ITI1 Toscana

ITI2 Umbria

ITI3 Marche

ITI4 Lazio

CY00 Kýpros

LV00 Latvija

LT00 Lietuva

HU23 Dél-Dunántúl

HU31 Észak-Magyarország

HU32 Észak-Alföld

HU33 Dél-Alföld

PL11 Łódzkie

PL21 Małopolskie

PL31 Lubelskie

PL32 Podkarpackie

PL33 Świętokrzyskie

PL42 Zachodniopomorskie

PL43 Lubuskie

PL51 Dolnośląskie

PL61 Kujawsko-Pomorskie

PL62 Warmińsko-Mazurskie

PT11 Norte

PT15 Algarve

PT16 Centro (PT)

PT17 Lisboa

PT18 Alentejo

PT20 Região Autónoma dos Açores

PT30 Região Autónoma da Madeira

RO12 Centru

RO22 Sud-Est

RO31 Sud — Muntenia

SI01 Vzhodna Slovenija

SK02 Západné Slovensko

SK03 Stredné Slovensko

SK04 Východné Slovensko

SE22 Sydsverige

SE31 Norra Mellansverige

SE32 Mellersta Norrland

UKC1 Tees Valley and Durham

UKD7 Merseyside

UKG3 West Midlands

UKI1 Inner London

UKM3 South Western Scotland

FÖRTECKNING ÖVER STÖDBERÄTTIGADE REGIONER PÅ GRUNDVAL AV UPPGIFTERNA OM UNGDOMSARBETSLÖSHETEN 2016

BE10 – Région de Bruxelles-Capitale/Brussel Hoofdstedelijk Gewest

BE32 – Prov. Hainaut

BE34 – Prov. Luxembourg (BE)

BE35 – Prov. Namur

EL51 – Anatoliki Makedonia, Thraki

EL52 – Kentriki Makedonia

EL53 – Dytiki Makedonia

EL54 – Ipeiros

EL61 – Thessalia

EL62 – Ionia Nisia

EL63 – Dytiki Ellada

EL64 – Sterea Ellada

EL65 – Peloponnisos

EL30 – Attiki

EL41 – Voreio Aigaio

EL42 – Notio Aigaio

EL43 – Kriti

ES11 – Galicia

ES12 – Principado de Asturias

ES13 – Cantabria

ES21 – País Vasco

ES22 – Comunidad Foral de Navarra

ES23 – La Rioja

ES24 – Aragón

ES30 – Comunidad de Madrid

ES41 – Castilla y León

ES42 – Castilla-la Mancha

ES43 – Extremadura

ES51 – Cataluña

ES52 – Comunidad Valenciana

ES53 – Illes Balears

ES61 – Andalucía

ES62 – Región de Murcia

ES63 – Ciudad Autónoma de Ceuta (ES)

ES64 – Ciudad Autónoma de Melilla (ES)

ES70 – Canarias (ES)

FR21 – Champagne-Ardenne

FR22 – Picardie

FR23 – Haute-Normandie

FR24 – Centre (FR)

FR26 – Bourgogne

FR30 – Nord-Pas-de-Calais

FR42 – Alsace

FR81 – Languedoc-Roussillon

FRA1 – Guadeloupe

FRA2 – Martinique

FRA3 – Guyane

FRA4 – La Réunion

FRA5 – Mayotte

HR03 – Jadranska Hrvatska

HR04 – Kontinentalna Hrvatska

ITC1 – Piemonte

ITC2 – Valle d'Aosta/Vallée d'Aoste

ITC3 – Liguria

ITC4 – Lombardia

ITF1 – Abruzzo

ITF2 – Molise

ITF3 – Campania

ITF4 – Puglia

ITF5 – Basilicata

ITF6 – Calabria

ITG1 – Sicilia

ITG2 – Sardegna

ITH4 – Friuli-Venezia Giulia

ITI1 – Toscana

ITI2 – Umbria

ITI3 – Marche

ITI4 – Lazio

CY00 – Kypros

PL32 – Podkarpackie

PT11 – Norte

PT16 – Centro (PT)

PT17 – Área Metropolitana de Lisboa

PT18 – Alentejo

PT20 – Região Autónoma dos Açores (PT)

PT30 – Região Autónoma da Madeira (PT)

RO22 – Sud-Est

RO31 – Sud - Muntenia

RO41 – Sud-Vest Oltenia

SK04 – Východné Slovensko

FÖRTECKNING ÖVER STÖDBERÄTTIGADE REGIONER PÅ GRUNDVAL AV UPPGIFTERNA OM UNGDOMSARBETSLÖSHETEN 2017

BE10 Région de Bruxelles-Capitale/Brussel Hoofdstedelijk Gewest

BE32 Prov. Hainaut

BE33 Prov. Liège

EL30 Attiki

EL41 Voreio Aigaio

EL42 Notio Aigaio

EL43 Kriti

EL51 Anatoliki Makedonia, Thraki

EL52 Kentriki Makedonia

EL53 Dytiki Makedonia

EL54 Ipeiros

EL61 Thessalia

EL62 Ionia Nisia

EL63 Dytiki Ellada

EL64 Sterea Ellada

EL65 Peloponnisos

ES11 Galicia

ES12 Principado de Asturias

ES13 Cantabria

ES21 País Vasco

ES22 Comunidad Foral de Navarra

ES23 La Rioja

ES24 Aragón

ES30 Comunidad de Madrid

ES41 Castilla y León

ES42 Castilla-La Mancha

ES43 Extremadura

ES51 Cataluña

ES52 Comunidad Valenciana

ES53 Illes Balears

ES61 Andalucía

ES62 Región de Murcia

ES63 Ciudad Autónoma de Ceuta (ES)

ES64 Ciudad Autónoma de Melilla (ES)

ES70 Canarias (ES)

FR21 Champagne-Ardenne

FR22 Picardie

FR30 Nord - Pas-de-Calais

FR61 Aquitaine

FR81 Languedoc-Roussillon

FRA1 Guadeloupe

FRA2 Martinique

FRA3 Guyane

FRA4 Réunion

FRA5 Mayotte

HR03 Jadranska Hrvatska

HR04 Kontinentalna Hrvatska

ITC1 Piemonte

ITC3 Liguria

ITF1 Abruzzo

ITF2 Molise

ITF3 Campania

ITF4 Puglia

ITF5 Basilicata

ITF6 Calabria

ITG1 Sicilia

ITG2 Sardegna

ITH4 Friuli-Venezia Giulia

ITI2 Umbria

ITI4 Lazio

PL32 Podkarpackie

PT11 Norte

PT20 Região Autónoma dos Açores

PT30 Região Autónoma da Madeira

SK04 Východné Slovensko

FÖRTECKNING ÖVER STÖDBERÄTTIGADE REGIONER PÅ GRUNDVAL AV UPPGIFTERNA OM UNGDOMSARBETSLÖSHETEN 2019

BE10 Région de Bruxelles-Capitale/Brussel Hoofdstedelijk Gewest

BG31 Severozapaden

EL30 Attiki

EL41 Voreio Aigaio

EL42 Notio Aigaio

EL43 Kriti

EL51 Anatoliki Makedonia, Thraki

EL52 Kentriki Makedonia

EL53 Dytiki Makedonia

EL54 Ipeiros

EL61 Thessalia

EL63 Dytiki Ellada

EL64 Sterea Ellada

EL65 Peloponnisos

ES11 Galicia

ES12 Principado de Asturias

ES13 Cantabria

ES21 País Vasco

ES24 Aragón

ES30 Comunidad de Madrid

ES41 Castilla y León

ES42 Castilla-La Mancha

ES43 Extremadura

ES51 Cataluña

ES52 Comunidad Valenciana

ES53 Illes Balears

ES61 Andalucía

ES62 Región de Murcia

ES63 Ciudad Autónoma de Ceuta (ES)

ES64 Ciudad Autónoma de Melilla (ES)

ES70 Canarias (ES)

FRE1 Nord - Pas-de-Calais

FRJ1 Languedoc-Roussillon

FRY1 Guadeloupe

FRY2 Martinique

FRY3 Guyane

FRY4 Réunion

FRY5 Mayotte

ITC1 Piemonte

ITF1 Abruzzo

ITF2 Molise

ITF3 Campania

ITF4 Puglia

ITF5 Basilicata

ITF6 Calabria

ITG1 Sicilia

ITG2 Sardegna

ITI2 Umbria

ITI4 Lazio

PT20 Região Autónoma dos Açores

PT30 Região Autónoma da Madeira

RO12 Centru


BILAGA II

”BILAGA X

SYSSELSÄTTNINGSINITIATIVET FÖR UNGA – SÄRSKILT ANSLAG

(euro, löpande priser)

 

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

Totalt

BE

23 839 927

18 595 143

0

8 524 538

5 967 177

6 725 841

2 231 177

65 883 803

BG

31 004 913

24 183 832

0

0

0

0

86 501

55 275 246

CZ

0

13 599 984

0

0

0

0

0

13 599 984

DK

0

0

0

0

0

0

0

0

DE

0

0

0

0

0

0

0

0

EE

0

0

0

0

0

0

0

0

IE

38 283 943

29 861 476

0

0

0

0

0

68 145 419

EL

96 357 882

75 159 147

0

32 876 567

23 013 597

24 724 532

9 805 216

261 936 941

ES

530 054 111

413 442 204

0

174 235 182

121 964 627

128 692 755

54 487 016

1 422 875 895

FR

174 247 979

135 913 423

0

67 213 724

47 049 606

46 521 944

18 716 937

489 663 613

HR

37 178 171

28 998 973

0

14 632 462

10 242 723

10 546 771

3 414 241

105 013 341

IT

318 826 544

248 684 704

0

142 925 430

100 047 801

98 222 247

41 722 215

950 428 941

CY

6 501 180

5 070 921

0

2 735 288

1 914 702

1 276 468

638 234

18 136 793

LV

16 298 112

12 712 527

0

0

0

0

0

29 010 639

LT

17 855 411

13 927 222

0

0

0

0

0

31 782 633

LU

0

0

0

0

0

0

0

0

HU

27 958 065

21 807 291

0

0

0

0

0

49 765 356

MT

0

0

0

0

0

0

0

0

NL

0

0

0

0

0

0

0

0

AT

0

0

0

0

0

0

0

0

PL

141 819 001

110 618 821

0

6 824 942

4 777 460

4 899 688

1 592 486

270 532 398

PT

90 321 443

70 450 726

0

26 078 181

18 254 727

15 615 719

6 225 745

226 946 541

RO

59 547 368

46 446 947

0

18 801 785

13 161 249

8 774 166

4 878 121

151 609 636

SI

5 175 020

4 036 516

0

0

0

0

0

9 211 536

SK

40 547 898

31 627 361

0

5 151 901

3 606 331

3 999 869

1 202 111

86 135 471

FI

0

0

0

0

0

0

0

0

SE

24 810 728

19 352 368

0

0

0

0

0

44 163 096

UK

26 016 685

180 081 439

0

0

0

0

0

206 098 124

EU 28

1 706 644 381

1 504 571 025

0

500 000 000

350 000 000

350 000 000

145 000 000

4 556 215 406