ISSN 1977-0820 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 300 |
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
63 årgången |
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES. |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
II Icke-lagstiftningsakter
FÖRORDNINGAR
14.9.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 300/1 |
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2020/1272
av den 4 juni 2020
om ändring och rättelse av delegerad förordning (EU) 2019/979 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1129 vad gäller tekniska standarder för tillsyn i fråga om finansiell nyckelinformation i sammanfattningen av ett prospekt, offentliggörande och klassificering av prospekt, annonsering om värdepapper, tillägg till ett prospekt och anmälningsportalen
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1129 av den 14 juni 2017 om prospekt som ska offentliggöras när värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel på en reglerad marknad, och om upphävande av direktiv 2003/71/EG (1), särskilt artiklarna 7.13, 21.13, och 23.7, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/979 (2) måste emittenter av värdepapper som kan konverteras till eller bytas mot aktier från tredje part för närvarande, i de situationer som förtecknas i artikel 18 i den förordningen, offentliggöra ett tillägg till sina prospekt. Men det krävdes inte enligt kommissionens delegerade förordning (EU) nr 382/2014 (3), som har ersatts av delegerad förordning (EU) 2019/979, att dessa emittenter skulle offentliggöra ett tillägg i sådana situationer. Eftersom de reglerna har visat sig fungera bra och inte har påverkat nivån på investerarskyddet, bör alla hänvisningar till emittenter av värdepapper som kan konverteras till eller bytas mot aktier från tredje part tas bort från förteckningen i artikel 18.1 i delegerad förordning (EU) 2019/979. |
(2) |
I syfte att ge investerare en jämförande översikt över utvecklingen för kassaflödesanalysen för en icke-finansiell enhet som emitterar aktierelaterade värdepapper bör en kolumn för kassaflödesuppgifter för de två åren före året för prospektet infogas i tabell 3 i bilaga I till delegerad förordning (EU) 2019/979. |
(3) |
I fält 26 i bilaga VII till delegerad förordning (EU) 2019/979 anges ”DRCP” vad beträffar depåbevis. Men i detta fält borde ”DPRS” anges, som är den referens som används i Financial Instruments Reference Data System (Firds) som sköts av Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 (4). |
(4) |
Delegerad förordning (EU) 2019/979 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(5) |
I de tjeckiska, engelska, portugisiska och slovakiska språkversionerna av delegerad förordning (EU) 2019/979 har ett ord utelämnats i artikel 21, vilket innebär att bestämmelsen är svår att förstå. Bestämmelsen bör därför rättas. |
(6) |
Denna förordning grundar sig på förslagen till tekniska standarder för tillsyn som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) har överlämnat till kommissionen. |
(7) |
Av rättssäkerhetsskäl bör prospektsammanfattningar som godkänts mellan den 21 juli 2019 och den 16 september 2020 fortsätta att gälla fram till och med att giltighetstiden för dessa prospekt löper ut. |
(8) |
Förordning (EU) 2017/1129 och delegerad förordning (EU) 2019/979 började tillämpas den 21 juli 2019. Av rättssäkerhetsskäl och för att säkerställa att anmälningsportalen för prospekt fungerar korrekt bör artikel 1.1, 1.3 och 1.4 samt artikel 2 i denna delegerade förordning ha samma tillämpningsdatum som förordning (EU) 2017/1129 och delegerad förordning (EU) 2019/979. |
(9) |
Med tanke på hur brådskande detta ärende är och eftersom omfattningen och konsekvenserna av det förslag till tillsynsstandarder som denna förordning grundar sig på är begränsade, har Esma varken genomfört öppna offentliga samråd eller analyserat de möjliga kostnaderna och fördelarna. Esma har begärt in ett yttrande från den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (5). |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ändringar av delegerad förordning (EU) 2019/979
Delegerad förordning (EU) 2019/979 ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 18.1 ska ändras på följande sätt:
|
2. |
Följande artikel ska införas som artikel 22a: ”Artikel 22a Prospektsammanfattningar som godkänts mellan den 21 juli 2019 och den 16 september 2020 för icke-finansiella enheter som emitterar aktierelaterade värdepapper Prospektsammanfattningar som innehåller uppgifter enligt vad som avses i tabell 3 i bilaga I och som har godkänts mellan den 21 juli 2019 och den 16 september 2020 ska fortsätta att gälla fram till och med att giltighetstiden för dessa prospekt löper ut.” |
3. |
Bilaga I ska ändras i enlighet med bilaga 1 till denna förordning. |
4. |
Bilaga VII ska ändras i enlighet med bilaga 2 till denna förordning. |
Artikel 2
Rättelser av delegerad förordning (EU) 2019/979
(berör ej den svenska versionen)
Artikel 3
Ikraftträdande och tillämpning
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 1.1, 1.3 och 1.4 samt artikel 2 ska dock tillämpas från och med den 21 juli 2019.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 4 juni 2020.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 168, 30.6.2017, s. 12.
(2) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/979 av den 14 mars 2019 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1129 vad gäller tekniska standarder för tillsyn i fråga om finansiell nyckelinformation i sammanfattningen av ett prospekt, offentliggörande och klassificering av prospekt, annonsering om värdepapper, tillägg till ett prospekt och anmälningsportalen samt om upphävande av kommissionens delegerade förordning (EU) nr 382/2014 och kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/301 (EUT L 166, 21.6.2019, s. 1).
(3) Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 382/2014 av den 7 mars 2014 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG med tekniska standarder rörande tillsyn för offentliggörande av tillägg till prospektet (EUT L 111, 15.4.2014, s. 36).
(4) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 173, 12.6.2014, s. 84).
(5) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).
BILAGA 1
I bilaga 1 till delegerad förordning (EU) 2019/979 ska tabell 3 ersättas med följande:
”Tabell 3
Kassaflödesanalys för icke-finansiella enheter (aktierelaterade värdepapper)
|
År |
År -1 |
År -2 |
Delperiod |
Jämförande delperiodsuppgift från samma period under föregående år |
*Relevanta nettokassaflöden från den löpande verksamheten och/eller kassaflöden från investeringsverksamheten och/eller kassaflöden från finansieringsverksamheten” |
|
|
|
|
|
BILAGA 2
I tabell 1 i bilaga VII, kolumnen ”Format och standarder som ska användas för rapportering”, ska ”DRCP” i fält 26 ersättas med ”DPRS”.”
14.9.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 300/6 |
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2020/1273
av den 4 juni 2020
om ändring och rättelse av delegerad förordning (EU) 2019/980 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1129 vad gäller formatet på, innehållet i och granskningen och godkännandet av de prospekt som ska offentliggöras när värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel på en reglerad marknad
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1129 av den 14 juni 2017 om prospekt som ska offentliggöras när värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel på en reglerad marknad, och om upphävande av direktiv 2003/71/EG (1), särskilt artikel 13.1 och 13.2 och artiklarna 14.3 och 15.2, och
av följande skäl:
(1) |
I kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/980 (2) fastställs vilken information som emittenter av aktierelaterade och icke-aktierelaterade värdepapper måste offentliggöra. Icke-aktierelaterade värdepapper omfattas av krav på offentliggörande som inte är lika stränga som dem för aktierelaterade värdepapper. Vissa aktierelaterade värdepapper, t.ex. vissa typer av konvertibla värdepapper, utbytbara värdepapper och derivatinstrument, liknar icke-aktierelaterade värdepapper innan de konverteras eller innan de rättigheter som är knutna till dem utnyttjas. Därför vore det lämpligt med ett system där emittenter av dessa konvertibla värdepapper, utbytbara värdepapper och derivatinstrument omfattas av de mindre betungande reglerna för offentliggörande som gäller icke-aktierelaterade värdepapper |
(2) |
Enligt förordning (EU) 2017/1129 kan emittenter använda ett universellt registreringsdokument för att offentliggöra den årliga redovisningen enligt kraven i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/109/EG (3). Enligt delegerad förordning (EU) 2019/980 måste en emittent som använder det alternativet offentliggöra hela det universella registreringsdokument i XHTML-format, vilket är en oproportionerlig administrativ börda. Därför bör artiklarna 24.4 och 25.5 i delegerad förordning (EU) 2019/980 ändras så att emittenter endast behöver lämna den information som ingår i den årliga redovisningen i XHTML-format. |
(3) |
Avsnitt 3 i kapitel II i delegerad förordning (EU) 2019/980 om ytterligare information som ska ingå i prospektet är tillämpligt på alla typer av prospekt, även EU-tillväxtprospektet. Eftersom EU-tillväxtprospektet är föremål för ett standardiserat format och en standardiserad ordningsföljd, är det nödvändigt att förtydliga ordningen för upplysningar om derivatinstrument och, i tillämpliga fall, de underliggande aktierna och/eller den information som ska offentliggöras om godkännande att använda prospektet ges i enlighet med artikel 5.1 i förordning (EU) 2017/1129. Artikel 32 i delegerad förordning (EU) 2019/980 och bilagorna 26 och 27 till den förordningen bör uppdateras i enlighet därmed. |
(4) |
Genom artikel 2.4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/2115 (4) ändrades bilaga V till förordning (EU) 2017/1129 så att kravet på att offentliggöra redogörelsen för rörelsekapital i EU-tillväxtprospektet blev tillämpligt på alla emittenter av aktierelaterade värdepapper oavsett deras börsvärde. Artikel 32.1 g i delegerad förordning (EU) 2019/980 och bilaga 26 till den förordningen bör uppdateras i enlighet därmed. |
(5) |
Enligt bilagorna 1, 3, 6–9, 24 och 25 till delegerad förordning (EU) 2019/980 krävs för de flesta aktierelaterade och icke-aktierelaterade värdepapper att historisk årlig finansiell information ska vara föremål för en självständig revision och att revisionsberättelsen utarbetas i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/43/EG (5) och Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 537/2014 (6) Dessutom krävs enligt dessa bilagor, i de fall direktiv 2006/43/EG och förordning (EU) nr 537/2014 inte är tillämpliga och om revisionsberättelserna avseende den historiska finansiella informationen har underkänts av lagstadgade revisorer eller om de innehåller anmärkningar, ändringar av uttalanden, reservationer eller upplysningar av särskild betydelse, att dessa anmärkningar, ändringar av uttalanden, reservationer eller upplysningar av särskild betydelse återges i sin helhet och att skälen anges. För att investerare ska kunna fatta välgrundade beslut är det lämpligt att emittenter omfattas av de ovannämnda kraven på offentliggörande, oavsett om direktiv 2006/43/EG eller förordning (EU) nr 537/2014 är tillämpliga eller inte. Bilagorna 1, 3, 6–9, 24 och 25 till delegerad förordning (EU) 2019/980 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(6) |
I de fall de förenklade reglerna för offentliggörande för sekundäremissioner är tillämpliga krävs enligt bilaga 4 till delegerad förordning (EU) 2019/980 att företag för kollektiva investeringar tillhandahåller information som härrör från vissa avsnitt och punkter i bilaga 3. I syfte att göra en anpassning till kraven på offentliggörande för primäremissioner ska denna förteckning över avsnitt och punkter ändras så att den innehåller information om väsentliga kontrakt och inte innehåller proformaredovisning. |
(7) |
I värdepappersnoten för sekundäremissioner av icke-aktierelaterade värdepapper bör beskrivningen av typ, slag och mängd av värdepapper som erbjuds och/eller tas upp till handel flyttas till kategori B på samma sätt som för primäremissioner eftersom inte all information är känd vid tidpunkten för grundprospektets godkännande. I syfte att göra en anpassning till kraven på offentliggörande för primäremissioner är det dessutom nödvändigt att förtydliga att för sekundäremissioner av icke-aktierelaterade värdepapper som erbjuds till icke-professionella investerare, där prospektsammanfattningen till viss del ersätts med den information som anges i artikel 8.3 c–i i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1286/2014 (7), bör den informationen också ingå i värdepappersnoten. Bilaga 16 till delegerad förordning (EU) 2019/980 bör ändras i enlighet därmed. |
(8) |
Artikel 33.7 i delegerad förordning (EU) 2019/980 hänvisar felaktigt till bilaga 22 i den förordningen, i stället för till bilaga 23. Detta fel bör rättas till. |
(9) |
Enligt artikel 26.4 i förordning (EU) 2017/1129 ska ett registreringsdokument eller ett universellt registreringsdokument som har anmälts enligt punkt 2 i den artikeln innehålla ett tillägg med den nyckelinformation om emittenten som avses i artikel 7.6 i den förordningen. Enligt artikel 42.2 g i delegerad förordning (EU) 2019/980 krävs felaktigt att ett sådant tillägg ska lämnas in under alla omständigheter och inte enbart när ett sådant tillägg krävs. Detta fel bör rättas till. |
(10) |
Förordning (EU) 2017/1129 och delegerad förordning (EU) 2019/980 började tillämpas från och med den 21 juli 2019. Av rättssäkerhetsskäl och för att säkerställa att emittenter inte utsätts för onödiga administrativa bördor bör artikel 1.1–1.8 och artikel 2 i denna delegerade förordning ha samma tillämpningsdatum som förordning (EU) 2017/1129 och delegerad förordning (EU) 2019/980. |
(11) |
Av rättssäkerhetsskäl bör prospekt som godkänts mellan den 21 juli 2019 och den 16 september 2020 fortsätta att gälla fram till och med att giltighetstiden för dessa prospekt löper ut. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ändringar av delegerad förordning (EU) 2019/980
Delegerad förordning (EU) 2019/980 ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 2 ska ersättas med följande: ”Artikel 2 Registreringsdokument för aktierelaterade värdepapper 1. När det gäller aktierelaterade värdepapper ska registreringsdokumentet innehålla den information som avses i bilaga 1 till denna förordning, såvida det inte upprättas i enlighet med artiklarna 9, 14 eller 15 i förordning (EU) 2017/1129. 2. Genom undantag från punkt 1 får registreringsdokumentet för följande värdepapper, i de fall dessa värdepapper inte är aktier eller andra överlåtbara värdepapper som motsvarar aktier, upprättas i enlighet med artikel 7 i denna förordning för värdepapper som erbjuds till icke-professionella investerare eller artikel 8 i denna förordning för värdepapper som erbjuds investerare i grossistledet:
|
2. |
Artikel 4 ska ersättas med följande: ”Artikel 4 Registreringsdokument för sekundäremissioner av aktierelaterade värdepapper 1. Särskilda registreringsdokument för aktierelaterade värdepapper som upprättas i enlighet med artikel 14 i förordning (EU) 2017/1129 ska innehålla den information som avses i bilaga 3 till denna förordning. 2. Genom undantag från punkt 1 får registreringsdokumentet för följande värdepapper, i de fall dessa värdepapper inte är aktier eller andra överlåtbara värdepapper som motsvarar aktier, upprättas i enlighet med artikel 9:
|
3. |
Artikel 12 ska ersättas med följande: ”Artikel 12 Värdepappersnoter för aktierelaterade värdepapper eller andelar emitterade av företag för kollektiva investeringar av sluten typ 1. När det gäller aktierelaterade värdepapper eller andelar emitterade av företag för kollektiva investeringar av sluten typ ska värdepappersnoten innehålla den information som avses i bilaga 11 till denna förordning, såvida den inte upprättas i enlighet med artiklarna 14 eller 15 i förordning (EU) 2017/1129. 2. Genom undantag från punkt 1 ska värdepappersnoten för de värdepapper som avses i artikel 19.1 och 19.2 samt i artikel 20.1 och 20.2 i denna förordning, i de fall dessa värdepapper inte är aktier eller andra överlåtbara värdepapper som motsvarar aktier, upprättas i enlighet med artikel 15 i denna förordning för värdepapper som erbjuds icke-professionella investerare eller artikel 16 i denna förordning för värdepapper som erbjuds investerare i grossistledet.” |
4. |
Artikel 13 ska ersättas med följande: ”Artikel 13 Värdepappersnoter för sekundäremissioner av aktierelaterade värdepapper eller andelar emitterade av företag för kollektiva investeringar av sluten typ 1. Särskilda värdepappersnoter för aktierelaterade värdepapper eller andelar emitterade av företag för kollektiva investeringar av sluten typ som upprättas i enlighet med artikel 14 i förordning (EU) 2017/1129 ska innehålla den information som avses i bilaga 12 till denna förordning. 2. Genom undantag från punkt 1 ska den särskilda värdepappersnoten för de värdepapper som avses i artikel 19.1 och 19.2 samt i artikel 20.1 och 20.2 i denna förordning, i de fall dessa värdepapper inte är aktier eller andra överlåtbara värdepapper som motsvarar aktier, upprättas i enlighet med artikel 17 i denna förordning.” |
5. |
Artikel 24.4 ska ersättas med följande:
(*1) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/815 av den 17 december 2018 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/109/EG vad gäller tekniska tillsynsstandarder för specificering av ett enhetligt elektroniskt rapporteringsformat (EUT L 143, 29.5.2019, s. 1).” " |
6. |
Artikel 25.5 ska ersättas med följande:
|
7. |
Artikel 28 ska ersättas med följande: ”Artikel 28 Registreringsdokument för EU-tillväxtprospekt avseende aktierelaterade värdepapper 1. Särskilda registreringsdokument för aktierelaterade värdepapper som upprättas i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) 2017/1129 ska innehålla den information som avses i bilaga 24 till denna förordning. 2. Genom undantag från punkt 1 får det särskilda registreringsdokumentet för följande värdepapper, i de fall dessa värdepapper inte är aktier eller andra överlåtbara värdepapper som motsvarar aktier, upprättas i enlighet med artikel 29 i denna förordning:
|
8. |
Artikel 30 ska ersättas med följande: ”Artikel 30 Värdepappersnoter för EU-tillväxtprospekt avseende aktierelaterade värdepapper 1. Särskilda värdepappersnoter för aktierelaterade värdepapper som upprättas i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) 2017/1129 ska innehålla den information som avses i bilaga 26 till denna förordning. 2. Genom undantag från punkt 1 ska den särskilda värdepappersnoten för de värdepapper som avses i artikel 19.1 och 19.2 samt i artikel 20.1 och 20.2 i denna förordning, i de fall dessa värdepapper inte är aktier eller andra överlåtbara värdepapper som motsvarar aktier, upprättas i enlighet med artikel 31 i denna förordning.” |
9. |
Artikel 32.1 e ska ersättas med följande:
|
10. |
Artikel 32.1 g ska ersättas med följande:
|
11. |
I artikel 32.1 ska följande led p och q läggas till:
|
12. |
Följande artikel ska införas som artikel 46a: ”Artikel 46a Prospekt som godkänts mellan den 21 juli 2019 och den 16 september 2020 Prospekt som godkänts mellan den 21 juli 2019 och den 16 september 2020 ska fortsätta att gälla fram till och med att giltighetstiden för dessa prospekt löper ut.” |
13. |
Bilaga 1 ska ändras i enlighet med bilaga I till denna förordning. |
14. |
Bilaga 3 ska ändras i enlighet med bilaga II till denna förordning. |
15. |
Bilaga 4 ska ändras i enlighet med bilaga III till denna förordning. |
16. |
Bilaga 6 ska ändras i enlighet med bilaga IV till denna förordning. |
17. |
Bilaga 7 ska ändras i enlighet med bilaga V till denna förordning. |
18. |
Bilaga 8 ska ändras i enlighet med bilaga VI till denna förordning. |
19. |
Bilaga 9 ska ändras i enlighet med bilaga VII till denna förordning. |
20. |
Bilaga 16 ska ändras i enlighet med bilaga VIII till denna förordning. |
21. |
Bilaga 24 ska ändras i enlighet med bilaga IX till denna förordning. |
22. |
Bilaga 25 ska ändras i enlighet med bilaga X till denna förordning. |
23. |
Bilaga 26 ska ändras i enlighet med bilaga XI till denna förordning. |
24. |
Bilaga 27 ska ändras i enlighet med bilaga XII till denna förordning. |
Artikel 2
Rättelser av delegerad förordning (EU) 2019/980
1. |
Artikel 33.7 i delegerad förordning (EU) 2019/980 ska ersättas med följande:
|
2. |
Artikel 42.2 g ska ersättas med följande:
|
Artikel 3
Ikraftträdande och tillämpningsdatum
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 1.1–1.8 och artikel 2 ska dock tillämpas från och med den 21 juli 2019.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 4 juni 2020.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 168, 30.6.2017, s. 12.
(2) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/980 av den 14 mars 2019 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1129 vad gäller formatet på, innehållet i och granskningen och godkännandet av de prospekt som ska offentliggöras när värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel på en reglerad marknad, och om upphävande av kommissionens förordning (EG) nr 809/2004 (EUT L 166, 21.6.2019, s. 26).
(3) Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/109/EG av den 15 december 2004 om harmonisering av insynskraven angående upplysningar om emittenter vars värdepapper är upptagna till handel på en reglerad marknad och om ändring av direktiv 2001/34/EG (EUT L 390, 31.12.2004, s. 38).
(4) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/2115 av den 27 november 2019 om ändring av direktiv 2014/65/EU och förordningarna (EU) nr 596/2014 och (EU) 2017/1129 vad gäller främjande av användning av tillväxtmarknader för små och medelstora företag (EUT L 320, 11.12.2019, s. 1).
(5) Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/43/EG av den 17 maj 2006 om lagstadgad revision av årsbokslut och sammanställd redovisning och om ändring av rådets direktiv 78/660/EEG och 83/349/EEG samt om upphävande av rådets direktiv 84/253/EEG (EUT L 157, 9.6.2006, s. 87).
(6) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 537/2014 av den 16 april 2014 om särskilda krav avseende lagstadgad revision av företag av allmänt intresse och om upphävande av kommissionens beslut 2005/909/EG (EUT L 158, 27.5.2014, s. 77).
(7) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1286/2014 av den 26 november 2014 om faktablad för paketerade och försäkringsbaserade investeringsprodukter för icke-professionella investerare (Priip-produkter) (EUT L 352, 9.12.2014, s. 1).
BILAGA I
Avsnitt 18 i bilaga 1 ska ändras på följande sätt:
1. |
Punkt 18.3.1 ska ersättas med följande:
|
2. |
Följande punkt ska införas som punkt 18.3.1a:
|
BILAGA II
Avsnitt 11 i bilaga 3 ska ändras på följande sätt:
1. |
Punkt 11.2.1 ska ersättas med följande:
|
2. |
Följande punkt ska införas som punkt 11.2.1a:
|
BILAGA III
I bilaga 4 ska inledningen som föregår avsnitt 1 ersättas med följande:
|
”Utöver den information som krävs enligt denna bilaga ska ett företag för kollektiva investeringar lämna den information som krävs enligt avsnitten/punkterna 1, 2, 3, 4, 6, 7.1, 7.2.1, 8.4, 9 (även om beskrivningen av regelverket för emittentens verksamhet bara behöver avse det regelverk som är relevant för emittentens investeringar), 11, 12, 13, 14, 15.2, 16, 17, 18 (utom i fråga om proformaredovisning), 19, 20 och 21 i bilaga 1 till denna förordning eller, om företaget för kollektiva investeringar uppfyller kraven i artikel 14.1 i förordning (EU) 2017/1129, den information som krävs enligt avsnitten/punkterna 1, 2, 3, 4, 7, 8, 9, 10, 11 (utom i fråga om proformaredovisning), 12, 13, 14 och 15 i bilaga 3 till denna förordning. Om andelar emitteras av ett företag för kollektiva investeringar som bildats som en gemensam fond förvaltad av en fondförvaltare ska den information som avses i avsnitten/punkterna 6, 12, 13, 14, 15.2, 16 och 20 i bilaga 1 till denna förordning lämnas när det gäller fondförvaltaren, medan den information som avses i punkterna 2, 4 och 18 i bilaga 1 till denna förordning ska lämnas när det gäller både fonden och fondförvaltaren.” |
BILAGA IV
Avsnitt 11 i bilaga 6 ska ändras på följande sätt:
1. |
Punkt 11.3.1 ska ersättas med följande:
|
2. |
Följande punkt ska införas som punkt 11.3.1a:
|
BILAGA V
Avsnitt 11 i bilaga 7 ska ändras på följande sätt:
1. |
Punkt 11.2.1 ska ersättas med följande:
|
2. |
Följande punkt ska införas som punkt 11.2.1a:
|
BILAGA VI
Avsnitt 10 i bilaga 8 ska ändras på följande sätt:
1. |
Punkt 10.2.1 ska ersättas med följande:
|
2. |
Följande punkt ska införas som punkt 10.2.1a:
|
BILAGA VII
Avsnitt 8 i bilaga 9 ska ändras på följande sätt:
1. |
Punkt 8.2.a.3 ska ersättas med följande:
|
2. |
Följande punkt ska införas som punkt 8.2.a.4:
|
BILAGA VIII
Bilaga 16 ska ändras på följande sätt:
1. |
Punkt 4.1 ska ersättas med följande:
|
2. |
Följande punkt ska införas som punkt 7.3.a:
|
BILAGA IX
Avsnitt 5 i bilaga 24 ska ändras på följande sätt:
1. |
Punkt 5.3.1 ska ersättas med följande:
|
2. |
Följande punkt ska införas som punkt 5.3.1a:
|
BILAGA X
Avsnitt 5 i bilaga 25 ska ändras på följande sätt:
1. |
Punkt 5.3.1 ska ersättas med följande:
|
2. |
Följande punkt ska införas som punkt 5.3.1a:
|
BILAGA XI
Bilaga 26 ska ändras på följande sätt:
1. |
Avsnitt 2 ska ersättas med följande:
|
2. |
Följande punkt ska införas som punkt 4.2:
|
3. |
Följande två avsnitt ska läggas till som avsnitten 6 och 7:
|
BILAGA XII
Bilaga 27 ska ändras på följande sätt:
1. |
Avsnitt 3 ska ändras på följande sätt:
|
2. |
Följande två avsnitt ska läggas till som avsnitten 6 och 7:
|
14.9.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 300/24 |
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2020/1274
av den 1 juli 2020
om fastställande av en schablonnedsättning av importtullen för sorghum som importeras till Spanien från tredjeland
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artikel 185, och
av följande skäl:
(1) |
Inom ramen för de avtal som ingåtts inom Uruguayrundans multilaterala handelsförhandlingar (2) har unionen förbundit sig att tillåta Spanien att importera en kvantitet av 300 000 ton sorghum per år. |
(2) |
Mellan den 1 januari 2020 och den 26 april 2020 importerades 43 069 ton sorghum till Spanien. Under den perioden var importtullen på sorghum fastställd till 0 euro per ton, i enlighet med kommissionens förordning (EU) nr 642/2010 (3). Sedan den 27 april 2020, då en positiv importtull för sorghum infördes i enlighet med den förordningen, har 2 366 ton sorghum importerats till Spanien. |
(3) |
För att säkerställa att importkvoterna utnyttjas fullt ut föreskrivs i artikel 6 i kommissionens förordning (EG) nr 1296/2008 (4) att en nedsättning kan tillämpas av de importtullar som fastställts i enlighet med förordning (EU) nr 642/2010. |
(4) |
För att underlätta import av sorghum till Spanien fram till slutet av 2020 är det nödvändigt att tillämpa en schablonnedsättning på 100 % av den importtull som fastställts i enlighet med förordning (EU) nr 642/2010 när det gäller de kvantiteter sorghum som ska importeras till Spanien enligt den tullkvot som öppnades den 1 januari 2020 i enlighet med förordning (EG) nr 1296/2008. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
En schablonnedsättning av importtullen på sorghum, enligt artikel 6 i förordning (EG) nr 1296/2008, fastställs till 100 % av den importtull på sorghum som fastställts i enlighet med förordning (EU) nr 642/2010. Denna nedsättning ska tillämpas på den resterande kvantitet sorghum som får importeras till Spanien inom ramen för den tullkvot som öppnades den 1 januari 2020 i enlighet med förordning (EG) nr 1296/2008.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas till och med den 31 december 2020.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 1 juli 2020.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Rådets beslut 94/800/EG av den 22 december 1994 om ingående, på Europeiska gemenskapens vägnar – vad beträffar frågor som omfattas av dess behörighet – av de avtal som är resultatet av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan (1986–1994) (EGT L 336, 23.12.1994, s. 1; svensk specialutgåva, område 11, volym 38, s. 3).
(3) Kommissionens förordning (EU) nr 642/2010 av den 20 juli 2010 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad avser importtullarna inom spannmålssektorn (EUT L 187, 21.7.2010, s. 5).
(4) Kommissionens förordning (EG) nr 1296/2008 av den 18 december 2008 om tillämpning av tullkvoter vid import av majs och sorghum till Spanien respektive majs till Portugal (EUT L 340, 19.12.2008, s. 57).
14.9.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 300/26 |
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2020/1275
av den 6 juli 2020
om ändring av delegerad förordning (EU) 2020/592 om tillfälliga undantagsåtgärder som avviker från vissa bestämmelser i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 för att åtgärda de marknadsstörningar i frukt- och grönsakssektorn och vinsektorn som orsakats av covid-19-pandemin och åtgärder med anknytning till den
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artikel 219.1 jämförd med artikel 227, och
av följande skäl:
(1) |
Genom kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/592 (2) infördes ett antal undantag till de befintliga reglerna för att hjälpa frukt- och grönsakssektorn och vinsektorn att hantera konsekvenserna av covid-19-pandemin. |
(2) |
På grund av covid-19-pandemin har många erkända producentorganisationer och sammanslutningar av producentorganisationer inom frukt- och grönsakssektorn svårigheter att genomföra godkända verksamhetsprogram under 2020. Vissa av de godkända åtgärderna kommer inte att genomföras 2020 och därför kommer en del av driftsfonderna inte att användas. Andra erkända producentorganisationer och sammanslutningar av producentorganisationer ändrar sina verksamhetsprogram i syfte att genomföra åtgärder för att hantera konsekvenserna av covid-19-pandemin inom frukt- och grönsakssektorn, till exempel krishanteringsåtgärder. Bestämmelser om flexibilitet vid genomförandet av verksamhetsprogram finns redan i delegerad förordning (EU) 2020/592. |
(3) |
Genomförandet av delegerad förordning (EU) 2020/592 har visat att ytterligare åtgärder är nödvändiga för att göra det möjligt för erkända producentorganisationer och sammanslutningar av producentorganisationer att förvalta sina driftsfonder, särskilt i de fall där de har ändrat sina verksamhetsprogram på grundval av den förordningen. |
(4) |
Erkända producentorganisationer och sammanslutningar av producentorganisationer måste kunna omfördela medel, även ekonomiskt stöd från unionen, inom driftsfonden, till sådana åtgärder som krävs för att hantera konsekvenserna av covid-19-pandemin. För att säkerställa att erkända producentorganisationer och sammanslutningar av producentorganisationer kan göra detta bör den gräns för ekonomiskt stöd från unionen som fastställs i artikel 34.1 i förordning (EU) nr 1308/2013 under 2020 ökas från 50 % till 70 % av de faktiskt verkställda utgifterna. |
(5) |
Genom delegerad förordning (EU) 2020/592 infördes ett antal undantag till de befintliga reglerna inom vinsektorn i syfte att underlätta för vinproducenterna och hjälpa dem att hantera konsekvenserna av covid-19-pandemin. Situationen inom vinsektorn har dock förvärrats ytterligare sedan delegerad förordning (EU) 2020/592 offentliggjordes. |
(6) |
I början av regleringsåret 2019–2020 låg vinlagren på sin högsta nivå sedan 2009. I maj 2020 hade volymerna på exporten av vin från de största producerande medlemsstaterna till tredjeländer minskat med mellan 22 % och 63 % jämfört med volymerna i maj 2019. Konsumtionen av vin har påverkats starkt av konsekvenserna av covid-19-pandemin, till exempel stängda gränser, nedstängning inom hotell- och restaurangbranschen och avbrottet i all turistverksamhet. Alla dessa faktorer leder till en kontinuerlig ökning av vinöverskotten och sätter press på marknaden och priserna. |
(7) |
Ingen snabb förbättring av situationen förväntas trots att hotell- och restaurangverksamheten delvis har kommit igång igen i unionen. För att restauranger ska få öppna igen måste de uppfylla krav på social distansering, vilket betyder att restauranger och barer inte kan ta emot lika många kunder som innan åtgärderna mot covid-19-pandemin infördes. Enligt hotell- och restaurangbranschens uppskattningar är det möjligt att 30 % av restaurangerna inte öppnas igen. I många medlemsstater gäller fortfarande begränsningar för sociala sammankomster, inbegripet privata fester som bröllop, där det vanligtvis konsumeras vin. Det rekommenderas eller påbjuds fortfarande att kontakterna begränsas och människor är inte beredda att återuppta sina tidigare sociala aktiviteter så länge covid-19-pandemin pågår. Trots att en del av de regler som infördes under nedstängningen har luckrats upp hade situationen i juni 2020 ännu inte återgått till det normala, utan kommer sannolikt att fortgå. |
(8) |
Med tanke på hur länge de restriktioner medlemsstaterna infört för att hantera covid-19-pandemin har varat och på att detta fortsättningsvis har följdverkningar, har de långvariga ekonomiska konsekvenserna på vinsektorns viktigaste försäljningsställen och de negativa effekterna på efterfrågan på vin därför fortsatt och förvärrats. |
(9) |
Mot bakgrund av denna särskilt allvarliga marknadsstörning och alla de svåra omständigheter som drabbat vinsektorn, från de tullar som Förenta staterna införde på import av viner från unionen i oktober 2019 till begränsningsåtgärderna på grund av den globala covid-19-pandemin och de pågående konsekvenserna av dem, är situationen inom vinsektorn särskilt utmanande, även ekonomiskt. Detta påverkar planeringen, genomförandet och verkställandet av de insatser som omfattas av stödprogrammen inom vinsektorn, eftersom aktörernas likviditet har minskat kraftigt jämfört med normala år. |
(10) |
Genomförandet av krishanteringsåtgärderna och de ökningar av unionens maximala bidrag som infördes genom delegerad förordning (EU) 2020/592 har visat att detta inte räcker för att förbättra den ekonomiska situationen för aktörerna inom vinsektorn. De kan i synnerhet inte ersätta de allvarliga inkomstbortfall som orsakats av krisen. |
(11) |
Med hänsyn till dessa omständigheter bör stödmottagarna kunna få förskottsbetalningar enligt de åtgärder som infördes genom delegerad förordning (EU) 2020/592, dvs. ”destillation av vin i krisfall” och ”stöd till krislagring av vin”. Dessa förskott bör täcka 100 % av unionsstödbeloppet och bör betalas under förutsättning att det har ställts en garanti på ett belopp motsvarande minst 110 % av förskottet. Syftet med detta är att garantera att så mycket vin som möjligt kan dras tillbaka från marknaden inom ramen för dessa två åtgärder under budgetåret 2020 och att hjälpa de berörda stödmottagarna med likviditeten samt att tillhandahålla flexibilitet som gör det möjligt för fler stödmottagare att genomföra insatser inom ramen för dessa två åtgärder. Genom att tillåta förskottsbetalningar på 100 % kommer medlemsstaterna att kunna använda sina årliga anslag effektivt och kompensera förseningarna i genomförandet av åtgärderna på grund av covid-19-pandemin. |
(12) |
I delegerad förordning (EU) 2020/592 föreskrevs även att medlemsstaterna har möjlighet att bevilja nationellt stöd som ett komplement till unionens stöd för åtgärderna ”destillation av vin i krisfall” och ”stöd till krislagring av vin”, eftersom det på grund av konsekvenserna av covid-19-pandemin är nödvändigt att dra tillbaka högsta möjliga kvantiteter av vin som varken konsumerats, sålts eller exporterats under pandemin från marknaden. Det nationella stödet gör det möjligt att maximera dessa kvantiteter utöver de som kan stödjas inom ramen för de budgetbegränsningar som fastställs för stödprogram inom vinsektorn. I delegerad förordning (EU) 2020/592 fastställdes även att sådant ytterligare nationellt stöd omfattas av reglerna för statligt stöd. Det har emellertid visat sig att denna skyldighet gör det omöjligt för vissa medlemsstater att bevilja nationellt stöd och att på ett effektivt sätt genomföra de åtgärder som införs genom delegerad förordning (EU) 2020/592. Delegerad förordning (EU) 2020/592 bör därför ändras för att säkerställa att artikel 211.2 a i förordning (EU) nr 1308/2013, enligt vilken stöd som har betalats ut av medlemsstaterna inte omfattas av reglerna för statligt stöd, tillämpas på dessa åtgärder. |
(13) |
I de undantag som infördes genom delegerad förordning (EU) 2020/592 ingick en tillfällig ökning med 5 % eller 10 % av unionens bidrag till de faktiska kostnaderna för de åtgärder som anges i artiklarna 46.6, 47.3, 49.2 och 50.4 i förordning (EU) nr 1308/2013. |
(14) |
Före antagandet av delegerad förordning (EU) 2020/592 fastställdes dessutom i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/132 (3), genom ett undantag från artikel 45.3 i förordning (EU) nr 1308/2013, att unionens bidrag till de faktiska kostnaderna för säljfrämjande åtgärder skulle öka med 10 %, i syfte att underlätta den svåra situationen på exportmarknaderna till följd av att Förenta staterna i oktober 2019 införde tullar på import av vin från unionen. |
(15) |
Ökningen av unionens bidrag utgör ett slags ekonomiskt stöd, som dock inte kräver någon ytterligare unionsfinansiering eftersom de budgetbegränsningar för stödprogram inom vinsektorn som anges i bilaga VI till förordning (EU) nr 1308/2013 fortsätter att gälla. Medlemsstaterna får således besluta att anslå högre belopp till åtgärderna i fråga endast inom ramen för den årliga budget som föreskrivs i den bilagan. Syftet med den ökade finansieringsgraden är därför att tillhandahålla stöd till sektorn med tanke på den instabila marknadssituationen utan att mer medel behöver mobiliseras. |
(16) |
De första reaktionerna från sektorn som presenterades för kommissionen av Europaparlamentets tvärpolitiska grupp om vin och spritdrycker och av företrädare för den europeiska vinsektorn tyder emellertid på att de ovannämnda ökningarna av unionens maximala bidrag till säljfrämjande åtgärder, som infördes genom genomförandeförordning (EU) 2020/132, och till åtgärderna ”omstrukturering och omställning av vingårdar”, ”grön skörd”, ”skördeförsäkring” och ”investeringar”, som infördes genom delegerad förordning (EU) 2020/592, inte har varit tillräckliga för att majoriteten av de potentiella stödmottagarna ska kunna genomföra dessa åtgärder under 2020. De belopp som använts inom de nationella stödprogrammens budgetbegränsningar mellan den 16 oktober 2019 och slutet av april 2020 ligger under de genomsnittliga utgifter som vanligen uppstår mellan den 16 oktober och slutet av april påföljande år. |
(17) |
Det är uppenbart att de nedstängningsåtgärder som vidtagits i medlemsstaterna under de senaste månaderna har förvärrat situationen, bland annat eftersom de begränsningar av rörligheten för varor och människor som infördes för att bekämpa covid-19-pandemin har hindrat aktörer från att ansöka om finansiering från stödprogrammen inom vinsektorn och stödmottagarna från att genomföra de utvalda insatserna. Medlemsstaterna har därför använt en mycket liten del av budgetanslagen för budgetåret 2020. |
(18) |
Mot bakgrund av denna unika kombination av omständigheter och de marknadsstörningar som följer av dessa är det nödvändigt att ge mer ekonomiskt stöd till aktörerna för att hjälpa dem genom dessa ekonomiskt mycket svåra tider. Denna flexibilitet är ekonomiskt möjlig eftersom det finns medel som avsatts för stödprogrammen inom vinsektorn som hittills inte utnyttjats och som, på grund av budgetens ettårighet, annars går förlorade. |
(19) |
För att det ska gå att ge vinsektorn det stöd den behöver och hjälpa potentiella stödmottagare att inom ramen för det nationella stödprogrammet för vinsektorn genomföra åtgärder vars syfte är att stärka deras ställning på marknaden och som krävs för att de ska kunna återhämta sig efter krisen, bör undantag från artiklarna 45.3, 46.6, 47.3, 49.2 och 50.4 i förordning (EU) nr 1308/2013 beviljas under den tid som åtgärden är i kraft. Undantagen bör göra det möjligt att tillfälligt öka unionens maximala bidrag till informationsåtgärder enligt artikel 45.3 i förordning (EU) nr 1308/2013 med 20 % och med ytterligare 10 % till säljfrämjande åtgärder, i enlighet med vad som för närvarande fastställs i genomförandeförordning (EU) 2020/132, samt till åtgärderna ”omstrukturering och omställning av vingårdar”, ”grön skörd”, ”skördeförsäkring” och ”investeringar”, i enlighet med vad som för närvarande fastställs i delegerad förordning (EU) 2020/592. Detta kommer att ge stödmottagarna ytterligare ekonomiska lättnader genom att deras eget bidrag minskas och att hjälpa medlemsstaterna att använda sin tillgängliga budget i så stor utsträckning som möjligt. |
(20) |
För att undvika diskriminering bör stödmottagarnas möjligheter att ansöka om förskottsbetalningar på 100 % för destillation av vin i krisfall och krislagring och medlemsstaternas möjligheter att komplettera unionens bidrag till dessa åtgärder med nationellt stöd, utan att detta stöd omfattas av reglerna för statligt stöd, gälla retroaktivt från och med ikraftträdandet av delegerad förordning (EU) 2020/592. Av samma anledning, men också för att säkerställa att alla åtgärder tillämpas på ett enhetligt sätt, får unionens bidrag till ansökningar som har valts ut inom åtgärderna ”omstrukturering och omställning av vingårdar”, ”grön skörd”, ”skördeförsäkring” och ”investeringar” efter det att delegerad förordning (EU) 2020/592 trätt i kraft och senast den 15 oktober 2020, ökas retroaktivt och, i tillämpliga fall, med förbehåll för att reglerna för statligt följs. |
(21) |
Delegerad förordning (EU) 2020/592 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(22) |
Med tanke på behovet av att vidta omedelbara åtgärder bör denna förordning träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ändringar av delegerad förordning (EU) 2020/592
Delegerad förordning (EU) 2020/592 ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 1 ska ersättas med följande: ”Artikel 1 Tillfälliga undantag från artiklarna 33.3 och 34.1 i förordning (EU) nr 1308/2013 Genom undantag från artikel 33.3 fjärde stycket i förordning (EU) nr 1308/2013 ska den gräns på en tredjedel av utgifterna för åtgärder inom krisförebyggande och krishantering enligt det verksamhetsprogram som avses i den bestämmelsen inte tillämpas under 2020. Genom undantag från artikel 34.1 i förordning (EU) nr 1308/2013 får det ekonomiska stödet från unionen till driftsfonden under 2020 inte överstiga summan av unionens ekonomiska bidrag till driftsfonder som godkänts av medlemsstaterna för 2020 och det ska begränsas till 70 % av de faktiskt verkställda utgifterna.” |
2. |
Artikel 2 ska ersättas med följande: ”Artikel 2 Undantag från artikel 43 i förordning (EU) nr 1308/2013 Genom undantag från artikel 43 i förordning (EU) nr 1308/2013 får de åtgärder som anges i artiklarna 3 och 4 i den här förordningen finansieras enligt stödprogram inom vinsektorn genom förskottsbetalningar eller betalningar under budgetåret 2020.” |
3. |
Artikel 3 ska ändras på följande sätt:
|
4. |
Artikel 4 ska ändras på följande sätt:
|
5. |
Följande artikel ska införas som artikel 5a: ”Artikel 5a Undantag från artikel 45.3 i förordning (EU) nr 1308/2013 Genom undantag från artikel 45.3 i förordning (EU) nr 1308/2013 får unionens bidrag till informationsåtgärder eller säljfrämjande åtgärder inte överstiga 70 % av de stödberättigande kostnaderna.” |
6. |
Artikel 6 ska ersättas med följande: ”Artikel 6 Undantag från artikel 46.6 i förordning (EU) nr 1308/2013 Genom undantag från artikel 46.6 i förordning (EU) nr 1308/2013 får unionens bidrag till de faktiska kostnaderna för omstrukturering och omställning av vinodlingar inte överstiga 70 %. I mindre utvecklade regioner får unionens bidrag till kostnaderna för omstrukturering och omställning inte överstiga 90 %.” |
7. |
Artikel 7.2 ska ersättas med följande: ”2. Genom undantag från artikel 47.3 andra meningen i förordning (EU) nr 1308/2013 får stöd för grön skörd inte överstiga 70 % av summan av de direkta kostnaderna för destruktion eller borttagande av druvklasar och de förlorade intäkterna i samband med destruktionen eller borttagandet.” |
8. |
I artikel 8 ska inledningsfrasen ersättas med följande: ”Genom undantag från artikel 49.2 b i förordning (EU) nr 1308/2013 får unionens ekonomiska bidrag till stöd för skördeförsäkring inte överstiga 70 % av de kostnader för försäkringspremier som producenterna har betalat för försäkring.” |
9. |
I artikel 9 ska leden a–d ersättas med följande:
(*4) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 229/2013 av den 13 mars 2013 om särskilda åtgärder inom jordbruket till förmån för de mindre Egeiska öarna och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1405/2006 (EUT L 78, 20.3.2013, s. 41).” " |
10. |
Artikel 10 ska ersättas med följande: ”Artikel 10 Tillämpning av tillfälligt höjda unionsbidrag Artiklarna 5a, 6, 7.2, 8 och 9 ska tillämpas på insatser som väljs ut av de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna från och med den dag då denna förordning träder i kraft och senast den 15 oktober 2020.” |
Artikel 2
Ikraftträdande och tillämpning
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 1.2–1.10 ska tillämpas från och med den 4 maj 2020.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 6 juli 2020.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/592 av den 30 april 2020 om tillfälliga undantagsåtgärder som avviker från vissa bestämmelser i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 för att åtgärda de marknadsstörningar i frukt- och grönsakssektorn och vinsektorn som orsakats av covid-19-pandemin och åtgärder med anknytning till den (EUT L 140, 4.5.2020, s. 6).
(3) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/132 av den 30 januari 2020 om fastställande av en nödåtgärd i form av ett undantag från artikel 45.3 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 vad gäller unionens bidrag till säljfrämjande åtgärder inom vinsektorn (EUT L 27, 31.1.2020, s. 20).
14.9.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 300/32 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2020/1276
av den 11 september 2020
om att inte förnya godkännandet av det verksamma ämnet bromoxinil i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 av den 21 oktober 2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden och om upphävande av rådets direktiv 79/117/EEG och 91/414/EEG (1), särskilt artiklarna 20.1 och 78.2, och
av följande skäl:
(1) |
Genom kommissionens direktiv 2004/58/EG (2) togs bromoxinil upp som verksamt ämne i bilaga I till rådets direktiv 91/414/EEG (3). |
(2) |
Verksamma ämnen som har tagits upp i bilaga I till direktiv 91/414/EEG ska anses vara godkända enligt förordning (EG) nr 1107/2009 och de förtecknas i del A i bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 (4). |
(3) |
Godkännandet av det verksamma ämnet bromoxinil enligt del A i bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 löper ut den 31 juli 2021. |
(4) |
En ansökan om förnyelse av godkännandet av det verksamma ämnet bromoxinil lämnades in i enlighet med artikel 1 i kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 844/2012 (5) inom den tidsfrist som föreskrivs i den artikeln. |
(5) |
Sökanden lämnade in den kompletterande dokumentation som krävs i enlighet med artikel 6 i genomförandeförordning (EU) nr 844/2012. Den rapporterande medlemsstaten konstaterade att ansökan var fullständig. |
(6) |
Den rapporterande medlemsstaten utarbetade en bedömningsrapport om förnyelse i samråd med den medrapporterande medlemsstaten och överlämnade den till Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten) och kommissionen den 21 mars 2016. |
(7) |
Myndigheten gjorde den kompletterande sammanfattningen tillgänglig för allmänheten. Myndigheten skickade även bedömningsrapporten om förnyelse till sökanden och till medlemsstaterna för synpunkter, och inledde ett offentligt samråd om den. Myndigheten vidarebefordrade de mottagna synpunkterna till kommissionen |
(8) |
Den 10 april 2017 meddelade myndigheten kommissionen sin slutsats (6) om huruvida bromoxinil kan förväntas uppfylla kriterierna för godkännande i artikel 4 i förordning (EG) nr 1107/2009. |
(9) |
Av myndighetens slutsats framgår att experter från medlemsstaterna och myndigheten under expertutvärderingen föreslog att bromoxinil, som för närvarande omfattas av harmoniserad klassificering och märkning i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008 (7) som ett reproduktionstoxiskt ämne i kategori 2, bör klassificeras som ett reproduktionstoxiskt ämne i kategori 1B i enlighet med kriterierna i den förordningen. Kommissionen uppmanade därför myndigheten att undersöka om försumbar exponering i enlighet med punkt 3.6.4 i bilaga II till förordning (EG) nr 1107/2009 kunde påvisas. Den 8 november 2018 meddelade myndigheten kommissionen sin slutsats (8) att med avseende på de representativa användningsområdena kan exponering för bromoxinil från andra källor än kosten inte anses vara försumbar. I slutsatsen fastställde myndigheten att de representativa användningsområdena för bromoxinil utgör en risk för barn boende på platsen även om man tar hänsyn till riskreducerande åtgärder. |
(10) |
I slutsatserna från 2017 fastställde myndigheten också att det fanns en hög risk för vilda däggdjur för exponering för bromoxinil via födan. Myndigheten konstaterade vidare att riskbedömningen för konsumenter av produkter av animaliskt ursprung och riskbedömningen för vattenlevande organismer inte hade kunnat slutföras. |
(11) |
I sin vetenskapliga rapport (9) drog myndigheten slutsatsen att även om det för vissa användningsområden för bromoxinil och i vissa medlemsstater inte finns tillräckligt många kemiska alternativ, finns det ett stort utbud av förbyggande och botande icke-kemiska metoder och att en kombination av kemiska och icke-kemiska metoder ofta verkar vara möjlig. Med tanke på ovanstående farhågor, i synnerhet risken för barn boende på platsen, och det faktum att det finns alternativ som gör det möjligt att tillämpa principerna för integrerat växtskydd enligt artikel 55 i förordning (EG) nr 1107/2009, anses inte villkoren för tillämpningen av undantag i artikel 4.7 i förordning (EG) nr 1107/2009, som är kumulativa, vara uppfyllda. |
(12) |
Kommissionen uppmanade sökanden att inkomma med synpunkter på myndighetens slutsatser. I enlighet med artikel 14.1 tredje stycket i genomförandeförordning (EU) nr 844/2012 uppmanade kommissionen dessutom sökanden att lämna synpunkter på rapporten om förnyelse. Sökanden lämnade synpunkter som har granskats omsorgsfullt. |
(13) |
Trots de argument som sökanden lade fram kunde farhågorna rörande det verksamma ämnet inte avföras. |
(14) |
Det har följaktligen inte kunnat fastställas att kriterierna för godkännande i artikel 4 i förordning (EG) nr 1107/2009 är uppfyllda med avseende på ett eller flera representativa användningsområden för minst ett växtskyddsmedel. Därför bör godkännandet för det verksamma ämnet bromoxinil inte förnyas i enlighet med artikel 20.1 b i den förordningen. |
(15) |
Genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(16) |
Medlemsstaterna bör ges tillräckligt med tid för att återkalla godkännanden av växtskyddsmedel som innehåller bromoxinil. |
(17) |
Eventuella anståndsperioder som medlemsstaterna beviljar i enlighet med artikel 46 i förordning (EG) nr 1107/2009 för växtskyddsmedel som innehåller bromoxinil bör inte överstiga tolv månader efter det att den här förordningen har trätt i kraft. |
(18) |
Genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/869 (10) förlängdes godkännandeperioden för bromoxinil till den 31 juli 2021 så att förnyelseförfarandet hinner slutföras innan godkännandeperioden för det ämnet löper ut. Eftersom ett beslut om att inte förnya godkännandet fattas innan den förlängda godkännandeperioden löper ut bör den här förordningen tillämpas så snart som möjligt. |
(19) |
Den här förordningen hindrar inte att en ny ansökan om godkännande av bromoxinil lämnas in i enlighet med artikel 7 i förordning (EG) nr 1107/2009. |
(20) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Icke förnyat godkännande av det verksamma ämnet
Godkännandet av det verksamma ämnet bromoxinil förnyas inte.
Artikel 2
Ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011
I del A i bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ska rad 85 om bromoxinil utgå.
Artikel 3
Övergångsbestämmelser
Medlemsstaterna ska återkalla godkännanden för växtskyddsmedel som innehåller bromoxinil som verksamt ämne senast den 14 mars 2021.
Artikel 4
Anståndsperiod
Eventuella anståndsperioder som medlemsstaterna beviljar i enlighet med artikel 46 i förordning (EG) nr 1107/2009 ska löpa ut senast den 14 september 2021.
Artikel 5
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 11 september 2020.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 309, 24.11.2009, s. 1.
(2) Kommissionens direktiv 2004/58/EG av den 23 april 2004 om ändring av rådets direktiv 91/414/EEG för att införa alfa-cypermetrin, benalaxyl, bromoxynil, desmedifam, ioxynil och fenmedifam som verksamma ämnen (EUT L 120, 24.4.2004, s. 26).
(3) Rådets direktiv 91/414/EEG av den 15 juli 1991 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden (EGT L 230, 19.8.1991, s. 1).
(4) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 av den 25 maj 2011 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 vad gäller förteckningen över godkända verksamma ämnen (EUT L 153, 11.6.2011, s. 1).
(5) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 844/2012 av den 18 september 2012 om fastställande av de bestämmelser som behövs för att genomföra förnyelseförfarandet för verksamma ämnen enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden (EUT L 252, 19.9.2012, s. 26).
(6) Efsa (Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet), 2017, ”Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance bromoxynil (variant evaluated bromoxynil octanoate)”. EFSA Journal, vol. 15(2017):6, artikelnr 4790, [24 s.] https://doi.org/10.2903/j.efsa.2017.4790
(7) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008 av den 16 december 2008 om klassificering, märkning och förpackning av ämnen och blandningar, ändring och upphävande av direktiven 67/548/EEG och 1999/45/EG samt ändring av förordning (EG) nr 1907/2006 (EUT L 353, 31.12.2008, s. 1).
(8) Efsa (Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet), 2018, ”Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment for the active substance bromoxynil in light of negligible exposure data submitted”. EFSA Journal, vol. 16(2018):12, artikelnr 5490, [15 s.] https://doi.org/10.2903/j.efsa.2018.5490
(9) Efsa (Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet), 2018, ”Scientific report on evaluation of data concerning the necessity of bromoxynil as herbicide to control a serious danger to plant health which cannot be contained by other available means, including non-chemical methods”. EFSA Journal, vol. 16(2018):8, artikelnr 5391, [80 s.] https://doi.org/10.2903/j.efsa.2018.5391
(10) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/869 av den 24 juni 2020 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 vad gäller förlängning av godkännandeperioderna för de verksamma ämnena beflubutamid, benalaxyl, bentiavalikarb, bifenazat, boskalid, bromoxinil, kaptan, cyazofamid, dimetomorf, etefon, etoxazol, famoxadon, fenamifos, flumioxazin, fluoxastrobin, folpet, formetanat, metribuzin, milbemektin, Paecilomyces lilacinus stam 251, fenmedifam, fosmet, pirimifosmetyl, propamokarb, protiokonazol och S-metolaklor (EUT L 201, 25.6.2020, s. 7.).
BESLUT
14.9.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 300/35 |
RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2020/1277
av den 9 september 2020
om ändring av genomförandebeslut 2013/680/EU om bemyndigande för Konungariket Danmark och Konungariket Sverige att förlänga tillämpningen av en särskild åtgärd som avviker från artiklarna 168, 169, 170 och 171 i direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (1), särskilt artikel 395.1,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1) |
Genom skrivelser som registrerades hos kommissionen den 20 februari 2020 ansökte Danmark och Sverige om bemyndigande att förlänga tillämpningen av en särskild åtgärd som avviker från artiklarna 168, 169, 170 och 171 i direktiv 2006/112/EG, enligt vilka beskattningsbara personer ska utnyttja sin rätt till avdrag eller återbetalning av mervärdesskatt i den medlemsstat där mervärdesskatten har betalats. |
(2) |
I enlighet med artikel 395.2 andra stycket i direktiv 2006/112/EG överlämnade kommissionen Danmarks och Sveriges ansökningar till de andra medlemsstaterna genom en skrivelse av den 2 april 2020. Genom en skrivelse av den 3 april 2020 underrättade kommissionen Danmark och Sverige om att den hade alla de uppgifter som krävs för att bedöma ansökningarna. |
(3) |
Ansökningarna om avvikelse avser återbetalningen av mervärdesskatt som betalas för passageavgifter för nyttjandet av den fasta Öresundsförbindelsen mellan Danmark och Sverige. Enligt mervärdesskattereglerna rörande platsen för tillhandahållande av tjänster med anknytning till fast egendom ska mervärdesskatten på passageavgifter för den fasta Öresundsförbindelsen till viss del betalas i Danmark och till viss del i Sverige. |
(4) |
Genom rådets beslut 2000/91/EG (2) bemyndigades Danmark och Sverige, med avvikelse från kravet att beskattningsbara personer ska utnyttja sin rätt till avdrag eller återbetalning av mervärdesskatt i den medlemsstat där mervärdesskatten har betalats, att till och med den 31 december 2002 tillämpa en särskild åtgärd som innebär att en skattskyldig person endast behöver vända sig till en myndighet för att återfå mervärdesskatt. Det bemyndigandet förlängdes därefter genom rådets beslut 2003/65/EG (3) till och med den 31 december 2006 och genom rådets beslut 2007/132/EG (4) till och med den 31 december 2013. Genom rådets genomförandebeslut 2013/680/EU (5) bemyndigades Danmark och Sverige att tillämpa en särskild åtgärd som avviker från artiklarna 168, 169, 170 och 171 i direktiv 2006/112/EG från och med den 1 januari 2014 till och med den 31 december 2020. |
(5) |
Den rättsliga och faktiska situation som berättigade avvikelsen har inte förändrats och föreligger fortfarande. Danmark och Sverige bör därför bemyndigas att tillämpa den särskilda åtgärden under ytterligare en tidsbegränsad period. |
(6) |
Tillämningen av den särskilda åtgärden har ingen negativ inverkan på den del av unionens egna medel som härrör från mervärdesskatt. |
(7) |
Genomförandebeslut 2013/680/EU bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
I artikel 2 i genomförandebeslut 2013/680/EU ska datumet ”31 december 2020” ersättas med ”31 december 2027”.
Artikel 2
Detta beslut får verkan samma dag som det delges.
Artikel 3
Detta beslut riktar sig till Konungariket Danmark och Konungariket Sverige.
Utfärdat i Bryssel den 9 september 2020.
På rådets vägnar
M. ROTH
Ordförande
(1) EUT L 347, 11.12.2006, s. 1.
(2) Rådets beslut 2000/91/EG av den 24 januari 2000 om tillstånd för Konungariket Danmark och Konungariket Sverige att genomföra en särskild åtgärd som avviker från artikel 17 i sjätte direktivet 77/388/EEG om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter (EGT L 28, 3.2.2000, s. 38).
(3) Rådets beslut 2003/65/EG av den 21 januari 2003 om förlängning av tillämpning av beslut 2000/91/EG om tillstånd för Konungariket Danmark och Konungariket Sverige att genomföra en särskild åtgärd som avviker från artikel 17 i sjätte direktivet 77/388/EEG om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter (EGT L 25, 30.1.2003, s. 40).
(4) Rådets beslut 2007/132/EG av den 30 januari 2007 om förlängning av tillämpning av beslut 2000/91/EG om tillstånd för Konungariket Danmark och Konungariket Sverige att genomföra en särskild åtgärd som avviker från artikel 17 i sjätte direktivet 77/388/EEG om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter (EUT L 57, 24.2.2007, s. 10).
(5) Rådets genomförandebeslut 2013/680/EU av den 15 november 2013 om bemyndigande för Konungariket Danmark och Konungariket Sverige att förlänga tillämpningen av en särskild åtgärd som avviker från artiklarna 168, 169, 170 och 171 i direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 316, 27.11.2013, s. 39).
14.9.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 300/37 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2020/1278
av den 2 september 2020
om ändring av genomförandebeslut 2014/190/EU vad gäller den årliga fördelningen per medlemsstat av medlen från den särskilda tilldelningen för sysselsättningsinitiativet för unga samt en förteckning över stödberättigade regioner
[delgivet med nr C(2020) 5891]
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1303/2013 av den 17 december 2013 om fastställande av gemensamma bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden, Sammanhållningsfonden, Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling och Europeiska havs- och fiskerifonden, om fastställande av allmänna bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden, Sammanhållningsfonden och Europeiska havs- och fiskerifonden samt om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1083/2006 (1), särskilt artikel 91.2, och
av följande skäl:
(1) |
I kommissionens genomförandebeslut 2014/190/EU (2) fastställs bland annat den årliga fördelningen per medlemsstat av medel från det särskilda anslaget för sysselsättningsinitiativet för unga samt en förteckning över stödberättigade regioner enligt artikel 91.2 i förordning (EU) nr 1303/2013. |
(2) |
Genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1041 (3) om ändring av förordning (EU) nr 1303/2013 har den särskilda tilldelningen för sysselsättningsinitiativet för unga ökats för 2020. |
(3) |
Det fastställs vilka stödberättigade regioner som är berättigade till ytterligare medel för den särskilda tilldelningen för sysselsättningsinitiativet för unga för 2020 i enlighet med artikel 16 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1304/2013 (4), med hänsyn tagen till de senaste tillgängliga årsuppgifterna om ungdomsarbetslöshet. Enligt artikel 65.2 i förordning (EU) nr 1303/2013 är utgifter inom sysselsättningsinitiativet för unga berättigade till bidrag fram till och med den 31 december 2023 både för de regioner som redan är förtecknade i de tre förteckningarna i bilaga IV till genomförandebeslut 2014/190/EU och för de regioner som är berättigade till ökade medel för den särskilda tilldelningen för sysselsättningsinitiativet för unga för 2020. De befintliga förteckningarna bör därför fortsätta att gälla och bör kompletteras med en förteckning över de regioner som är berättigade till ökade medel för den särskilda tilldelningen för sysselsättningsinitiativet för unga för 2020. Av tydlighets- och öppenhetsskäl bör därför bilaga IV till genomförandebeslut 2014/190/EU ändras i enlighet med detta. |
(4) |
I enlighet med bilaga VIII till förordning (EU) nr 1303/2013 bör fördelningen per medlemsstat av de ökade medlen för 2020 följa samma steg som tillämpas för den ursprungliga tilldelningen och tilldelningen av medel för 2017–2020. Den årliga fördelningen av medel från det särskilda anslaget för sysselsättningsinitiativet för unga som anges i 2011 års priser i bilaga III till genomförandebeslut 2014/190/EU bör därför ändras i enlighet med detta. |
(5) |
För att ge medlemsstaterna möjlighet att planera bör även den årliga fördelningen anges i löpande priser för att återspegla indexregleringen med 2 % per år i enlighet med artikel 91.1 i förordning (EU) nr 1303/2013. Bilagan X till genomförandebeslut 2014/190/EU bör därför ändras i enlighet med detta. |
(6) |
Genomförandebeslut 2014/190/EU bör därför ändras. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Genomförandebeslut 2014/190/EU ska ändras på följande sätt:
1. |
Bilagorna III och IV ska ersättas med texten i bilaga I till det här beslutet. |
2. |
Bilaga X ska ersättas med texten i bilaga II till det här beslutet. |
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 2 september 2020.
På kommissionens vägnar
Elisa FERREIRA
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 347, 20.12.2013, s. 320.
(2) Kommissionens genomförandebeslut 2014/190/EU av den 3 april 2014 om fastställande av den årliga fördelningen per medlemsstat av de samlade medlen för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden och Sammanhållningsfonden inom målet Investering för tillväxt och sysselsättning och målet Europeiskt territoriellt samarbete, av den årliga fördelningen per medlemsstat av medel från det särskilda anslaget för sysselsättningsinitiativet för unga, med en förteckning över stödberättigade regioner, samt av de belopp som ska överföras från Sammanhållningsfondens och strukturfondernas anslag för varje medlemsstat till Fonden för ett sammanlänkat Europa och till bistånd till dem som har det sämst ställt under perioden 2014–2020 (EUT L 104, 8.4.2014, s. 13).
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/1041 av den 15 juli 2020 om ändring av förordning (EU) nr 1303/2013 vad gäller medlen för den särskilda tilldelningen för sysselsättningsinitiativet för unga (EUT L 231, 17.7.2020, s. 4).
(4) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1304/2013 av den 17 december 2013 om Europeiska socialfonden och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1081/2006 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 470).
BILAGA I
”BILAGA III
SYSSELSÄTTNINGSINITIATIVET FÖR UNGA – SÄRSKILT ANSLAG
(euro, 2011 års priser) |
||||||||
|
2014 |
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
2020 |
Totalt |
BE |
22 464 896 |
17 179 038 |
0 |
7 569 546 |
5 194 787 |
5 740 441 |
1 866 949 |
60 015 657 |
BG |
29 216 622 |
22 342 123 |
0 |
0 |
0 |
0 |
72 380 |
51 631 125 |
CZ |
0 |
12 564 283 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
12 564 283 |
DK |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
DE |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
EE |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
IE |
36 075 815 |
27 587 388 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
63 663 203 |
EL |
90 800 184 |
69 435 434 |
0 |
29 193 451 |
20 034 721 |
21 102 150 |
8 204 566 |
238 770 506 |
ES |
499 481 827 |
381 956 689 |
0 |
154 715 855 |
106 177 548 |
109 838 027 |
45 592 298 |
1 297 762 244 |
FR |
164 197 762 |
125 562 994 |
0 |
59 683 863 |
40 959 513 |
39 706 031 |
15 661 496 |
445 771 659 |
HR |
35 033 821 |
26 790 569 |
0 |
12 993 208 |
8 916 907 |
9 001 567 |
2 856 884 |
95 592 956 |
IT |
300 437 373 |
229 746 226 |
0 |
126 913 692 |
87 097 632 |
83 831 742 |
34 911 282 |
862 937 947 |
CY |
6 126 207 |
4 684 747 |
0 |
2 428 857 |
1 666 863 |
1 089 453 |
534 046 |
16 530 173 |
LV |
15 358 075 |
11 744 410 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
27 102 485 |
LT |
16 825 553 |
12 866 600 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
29 692 153 |
LU |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
HU |
26 345 509 |
20 146 566 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
46 492 075 |
MT |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
NL |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
AT |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
PL |
133 639 212 |
102 194 692 |
0 |
6 060 353 |
4 159 066 |
4 181 837 |
1 332 522 |
251 567 682 |
PT |
85 111 913 |
65 085 581 |
0 |
23 156 678 |
15 891 838 |
13 327 866 |
5 209 425 |
207 783 301 |
RO |
56 112 815 |
42 909 800 |
0 |
16 695 447 |
11 457 659 |
7 488 666 |
4 081 793 |
138 746 180 |
SI |
4 876 537 |
3 729 117 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
8 605 654 |
SK |
38 209 190 |
29 218 793 |
0 |
4 574 741 |
3 139 529 |
3 413 850 |
1 005 873 |
79 561 976 |
FI |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
SE |
23 379 703 |
17 878 597 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
41 258 300 |
UK |
24 516 103 |
166 367 414 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
190 883 517 |
EU 28 |
1 608 209 117 |
1 389 991 061 |
0 |
443 985 691 |
304 696 063 |
298 721 630 |
121 329 514 |
4 166 933 076 |
BILAGA IV
SYSSELSÄTTNINGSINITIATIVET FÖR UNGA — FÖRTECKNING ÖVER STÖDBERÄTTIGADE REGIONER
FÖRTECKNING ÖVER STÖDBERÄTTIGADE REGIONER PÅ GRUNDVAL AV UPPGIFTERNA OM UNGDOMSARBETSLÖSHETEN 2012
BE10 Région de Bruxelles-Capitale/Brussels Hoofdstedelijk Gewest
BE32 Prov. Hainaut
BE33 Prov. Liège
BG31 Severozapaden
BG32 Severen tsentralen
BG33 Severoiztochen
BG34 Yugoiztochen
BG42 Yuzhen tsentralen
CZ04 Severozápad
IE01 Border, Midland and Western
IE02 Southern and Eastern
EL11 Anatoliki Makedonia, Thraki
EL12 Kentriki Makedonia
EL13 Dytiki Makedonia
EL14 Thessalia
EL21 Ipeiros
EL23 Dytiki Ellada
EL24 Sterea Ellada
EL25 Peloponnisos
EL30 Attiki
EL41 Voreio Aigaio
EL42 Notio Aigaio
EL43 Kriti
ES11 Galicia
ES12 Principado de Asturias
ES13 Cantabria
ES21 País Vasco
ES22 Comunidad Foral de Navarra
ES23 La Rioja
ES24 Aragón
ES30 Comunidad de Madrid
ES41 Castilla y León
ES42 Castilla-La Mancha
ES43 Extremadura
ES51 Cataluña
ES52 Comunidad Valenciana
ES53 Illes Balears
ES61 Andalucía
ES62 Región de Murcia
ES63 Ciudad Autónoma de Ceuta
ES64 Ciudad Autónoma de Melilla
ES70 Canarias
FR61 Aquitaine
FR21 Champagne-Ardenne
FR22 Picardie
FR23 Haute-Normandie
FR24 Centre
FR30 Nord-Pas-de-Calais
FR72 Auvergne
FR81 Languedoc-Roussillon
FR91 Guadeloupe
FR92 Martinique
FR93 Guyane
FR94 Réunion
FR– Mayotte
HR03 Jadranska Hrvatska
HR04 Kontinentalna Hrvatska
ITC1 Piemonte
ITC2 Valle d'Aosta/Vallée d'Aoste
ITC3 Liguria
ITC4 Lombardia
ITF1 Abruzzo
ITF2 Molise
ITF3 Campania
ITF4 Puglia
ITF5 Basilicata
ITF6 Calabria
ITG1 Sicilia
ITG2 Sardegna
ITH5 Emilia-Romagna
ITH4 Friuli-Venezia Giulia
ITI1 Toscana
ITI2 Umbria
ITI3 Marche
ITI4 Lazio
CY00 Kýpros
LV00 Latvija
LT00 Lietuva
HU23 Dél-Dunántúl
HU31 Észak-Magyarország
HU32 Észak-Alföld
HU33 Dél-Alföld
PL11 Łódzkie
PL21 Małopolskie
PL31 Lubelskie
PL32 Podkarpackie
PL33 Świętokrzyskie
PL42 Zachodniopomorskie
PL43 Lubuskie
PL51 Dolnośląskie
PL61 Kujawsko-Pomorskie
PL62 Warmińsko-Mazurskie
PT11 Norte
PT15 Algarve
PT16 Centro (PT)
PT17 Lisboa
PT18 Alentejo
PT20 Região Autónoma dos Açores
PT30 Região Autónoma da Madeira
RO12 Centru
RO22 Sud-Est
RO31 Sud — Muntenia
SI01 Vzhodna Slovenija
SK02 Západné Slovensko
SK03 Stredné Slovensko
SK04 Východné Slovensko
SE22 Sydsverige
SE31 Norra Mellansverige
SE32 Mellersta Norrland
UKC1 Tees Valley and Durham
UKD7 Merseyside
UKG3 West Midlands
UKI1 Inner London
UKM3 South Western Scotland
FÖRTECKNING ÖVER STÖDBERÄTTIGADE REGIONER PÅ GRUNDVAL AV UPPGIFTERNA OM UNGDOMSARBETSLÖSHETEN 2016
BE10 – Région de Bruxelles-Capitale/Brussel Hoofdstedelijk Gewest
BE32 – Prov. Hainaut
BE34 – Prov. Luxembourg (BE)
BE35 – Prov. Namur
EL51 – Anatoliki Makedonia, Thraki
EL52 – Kentriki Makedonia
EL53 – Dytiki Makedonia
EL54 – Ipeiros
EL61 – Thessalia
EL62 – Ionia Nisia
EL63 – Dytiki Ellada
EL64 – Sterea Ellada
EL65 – Peloponnisos
EL30 – Attiki
EL41 – Voreio Aigaio
EL42 – Notio Aigaio
EL43 – Kriti
ES11 – Galicia
ES12 – Principado de Asturias
ES13 – Cantabria
ES21 – País Vasco
ES22 – Comunidad Foral de Navarra
ES23 – La Rioja
ES24 – Aragón
ES30 – Comunidad de Madrid
ES41 – Castilla y León
ES42 – Castilla-la Mancha
ES43 – Extremadura
ES51 – Cataluña
ES52 – Comunidad Valenciana
ES53 – Illes Balears
ES61 – Andalucía
ES62 – Región de Murcia
ES63 – Ciudad Autónoma de Ceuta (ES)
ES64 – Ciudad Autónoma de Melilla (ES)
ES70 – Canarias (ES)
FR21 – Champagne-Ardenne
FR22 – Picardie
FR23 – Haute-Normandie
FR24 – Centre (FR)
FR26 – Bourgogne
FR30 – Nord-Pas-de-Calais
FR42 – Alsace
FR81 – Languedoc-Roussillon
FRA1 – Guadeloupe
FRA2 – Martinique
FRA3 – Guyane
FRA4 – La Réunion
FRA5 – Mayotte
HR03 – Jadranska Hrvatska
HR04 – Kontinentalna Hrvatska
ITC1 – Piemonte
ITC2 – Valle d'Aosta/Vallée d'Aoste
ITC3 – Liguria
ITC4 – Lombardia
ITF1 – Abruzzo
ITF2 – Molise
ITF3 – Campania
ITF4 – Puglia
ITF5 – Basilicata
ITF6 – Calabria
ITG1 – Sicilia
ITG2 – Sardegna
ITH4 – Friuli-Venezia Giulia
ITI1 – Toscana
ITI2 – Umbria
ITI3 – Marche
ITI4 – Lazio
CY00 – Kypros
PL32 – Podkarpackie
PT11 – Norte
PT16 – Centro (PT)
PT17 – Área Metropolitana de Lisboa
PT18 – Alentejo
PT20 – Região Autónoma dos Açores (PT)
PT30 – Região Autónoma da Madeira (PT)
RO22 – Sud-Est
RO31 – Sud - Muntenia
RO41 – Sud-Vest Oltenia
SK04 – Východné Slovensko
FÖRTECKNING ÖVER STÖDBERÄTTIGADE REGIONER PÅ GRUNDVAL AV UPPGIFTERNA OM UNGDOMSARBETSLÖSHETEN 2017
BE10 Région de Bruxelles-Capitale/Brussel Hoofdstedelijk Gewest
BE32 Prov. Hainaut
BE33 Prov. Liège
EL30 Attiki
EL41 Voreio Aigaio
EL42 Notio Aigaio
EL43 Kriti
EL51 Anatoliki Makedonia, Thraki
EL52 Kentriki Makedonia
EL53 Dytiki Makedonia
EL54 Ipeiros
EL61 Thessalia
EL62 Ionia Nisia
EL63 Dytiki Ellada
EL64 Sterea Ellada
EL65 Peloponnisos
ES11 Galicia
ES12 Principado de Asturias
ES13 Cantabria
ES21 País Vasco
ES22 Comunidad Foral de Navarra
ES23 La Rioja
ES24 Aragón
ES30 Comunidad de Madrid
ES41 Castilla y León
ES42 Castilla-La Mancha
ES43 Extremadura
ES51 Cataluña
ES52 Comunidad Valenciana
ES53 Illes Balears
ES61 Andalucía
ES62 Región de Murcia
ES63 Ciudad Autónoma de Ceuta (ES)
ES64 Ciudad Autónoma de Melilla (ES)
ES70 Canarias (ES)
FR21 Champagne-Ardenne
FR22 Picardie
FR30 Nord - Pas-de-Calais
FR61 Aquitaine
FR81 Languedoc-Roussillon
FRA1 Guadeloupe
FRA2 Martinique
FRA3 Guyane
FRA4 Réunion
FRA5 Mayotte
HR03 Jadranska Hrvatska
HR04 Kontinentalna Hrvatska
ITC1 Piemonte
ITC3 Liguria
ITF1 Abruzzo
ITF2 Molise
ITF3 Campania
ITF4 Puglia
ITF5 Basilicata
ITF6 Calabria
ITG1 Sicilia
ITG2 Sardegna
ITH4 Friuli-Venezia Giulia
ITI2 Umbria
ITI4 Lazio
PL32 Podkarpackie
PT11 Norte
PT20 Região Autónoma dos Açores
PT30 Região Autónoma da Madeira
SK04 Východné Slovensko
FÖRTECKNING ÖVER STÖDBERÄTTIGADE REGIONER PÅ GRUNDVAL AV UPPGIFTERNA OM UNGDOMSARBETSLÖSHETEN 2019
BE10 Région de Bruxelles-Capitale/Brussel Hoofdstedelijk Gewest
BG31 Severozapaden
EL30 Attiki
EL41 Voreio Aigaio
EL42 Notio Aigaio
EL43 Kriti
EL51 Anatoliki Makedonia, Thraki
EL52 Kentriki Makedonia
EL53 Dytiki Makedonia
EL54 Ipeiros
EL61 Thessalia
EL63 Dytiki Ellada
EL64 Sterea Ellada
EL65 Peloponnisos
ES11 Galicia
ES12 Principado de Asturias
ES13 Cantabria
ES21 País Vasco
ES24 Aragón
ES30 Comunidad de Madrid
ES41 Castilla y León
ES42 Castilla-La Mancha
ES43 Extremadura
ES51 Cataluña
ES52 Comunidad Valenciana
ES53 Illes Balears
ES61 Andalucía
ES62 Región de Murcia
ES63 Ciudad Autónoma de Ceuta (ES)
ES64 Ciudad Autónoma de Melilla (ES)
ES70 Canarias (ES)
FRE1 Nord - Pas-de-Calais
FRJ1 Languedoc-Roussillon
FRY1 Guadeloupe
FRY2 Martinique
FRY3 Guyane
FRY4 Réunion
FRY5 Mayotte
ITC1 Piemonte
ITF1 Abruzzo
ITF2 Molise
ITF3 Campania
ITF4 Puglia
ITF5 Basilicata
ITF6 Calabria
ITG1 Sicilia
ITG2 Sardegna
ITI2 Umbria
ITI4 Lazio
PT20 Região Autónoma dos Açores
PT30 Região Autónoma da Madeira
RO12 Centru
BILAGA II
”BILAGA X
SYSSELSÄTTNINGSINITIATIVET FÖR UNGA – SÄRSKILT ANSLAG
(euro, löpande priser) |
||||||||
|
2014 |
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
2020 |
Totalt |
BE |
23 839 927 |
18 595 143 |
0 |
8 524 538 |
5 967 177 |
6 725 841 |
2 231 177 |
65 883 803 |
BG |
31 004 913 |
24 183 832 |
0 |
0 |
0 |
0 |
86 501 |
55 275 246 |
CZ |
0 |
13 599 984 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
13 599 984 |
DK |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
DE |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
EE |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
IE |
38 283 943 |
29 861 476 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
68 145 419 |
EL |
96 357 882 |
75 159 147 |
0 |
32 876 567 |
23 013 597 |
24 724 532 |
9 805 216 |
261 936 941 |
ES |
530 054 111 |
413 442 204 |
0 |
174 235 182 |
121 964 627 |
128 692 755 |
54 487 016 |
1 422 875 895 |
FR |
174 247 979 |
135 913 423 |
0 |
67 213 724 |
47 049 606 |
46 521 944 |
18 716 937 |
489 663 613 |
HR |
37 178 171 |
28 998 973 |
0 |
14 632 462 |
10 242 723 |
10 546 771 |
3 414 241 |
105 013 341 |
IT |
318 826 544 |
248 684 704 |
0 |
142 925 430 |
100 047 801 |
98 222 247 |
41 722 215 |
950 428 941 |
CY |
6 501 180 |
5 070 921 |
0 |
2 735 288 |
1 914 702 |
1 276 468 |
638 234 |
18 136 793 |
LV |
16 298 112 |
12 712 527 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
29 010 639 |
LT |
17 855 411 |
13 927 222 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
31 782 633 |
LU |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
HU |
27 958 065 |
21 807 291 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
49 765 356 |
MT |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
NL |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
AT |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
PL |
141 819 001 |
110 618 821 |
0 |
6 824 942 |
4 777 460 |
4 899 688 |
1 592 486 |
270 532 398 |
PT |
90 321 443 |
70 450 726 |
0 |
26 078 181 |
18 254 727 |
15 615 719 |
6 225 745 |
226 946 541 |
RO |
59 547 368 |
46 446 947 |
0 |
18 801 785 |
13 161 249 |
8 774 166 |
4 878 121 |
151 609 636 |
SI |
5 175 020 |
4 036 516 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
9 211 536 |
SK |
40 547 898 |
31 627 361 |
0 |
5 151 901 |
3 606 331 |
3 999 869 |
1 202 111 |
86 135 471 |
FI |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
SE |
24 810 728 |
19 352 368 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
44 163 096 |
UK |
26 016 685 |
180 081 439 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
206 098 124 |
EU 28 |
1 706 644 381 |
1 504 571 025 |
0 |
500 000 000 |
350 000 000 |
350 000 000 |
145 000 000 |
4 556 215 406 |