ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 101

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

63 årgången
1 april 2020


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

BESLUT

 

*

Rådets beslut (EU) 2020/470 av den 25 mars 2020 om en förlängning av perioden för rätten att beviljas förmåner för audiovisuella samproduktioner i enlighet med artikel 5 i protokollet om kulturellt samarbete till frihandelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Korea, å andra sidan

1

 

*

Rådets beslut (Gusp) 2020/471 av den 31 mars 2020 om upphävande av beslut (Gusp) 2015/778 om Europeiska unionens militära insats i södra centrala Medelhavsområdet (Insatsen Eunavfor MED Sophia)

3

 

*

Rådets beslut (Gusp) 2020/472 av den 31 mars 2020 om Europeiska unionens militära insats i Medelhavsområdet (Eunavfor MED Irini)

4

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

BESLUT

1.4.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 101/1


RÅDETS BESLUT (EU) 2020/470

av den 25 mars 2020

om en förlängning av perioden för rätten att beviljas förmåner för audiovisuella samproduktioner i enlighet med artikel 5 i protokollet om kulturellt samarbete till frihandelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Korea, å andra sidan

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av artikel 3.1 i rådets beslut (EU) 2015/2169 av den 1 oktober 2015 om ingående av frihandelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Korea, å andra sidan (1),

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Den 1 oktober 2015 antog rådet beslut (EU) 2015/2169 om ingående av frihandelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Korea, å andra sidan.

(2)

Genom artikel 1 i protokollet om kulturellt samarbete (2) som bifogas frihandelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Korea, å andra sidan (3) (protokollet), upprättas den ram inom vilken parterna ska samarbeta i syfte att underlätta utbyten av kulturella aktiviteter, varor och tjänster, även inom den audiovisuella sektorn.

(3)

Undantagsvis innehåller protokollet bestämmelser om rätten för audiovisuella samproduktioner att beviljas förmåner inom de respektive systemen som i princip är förbehållna utvecklingsländer med audiovisuella industrier som är under utveckling.

(4)

Enligt artikel 5.8 b i protokollet kommer rätten att beviljas förmåner, efter den ursprungliga perioden om tre år, att förlängas för en period om tre år och ska därefter automatiskt förlängas för ytterligare perioder av samma längd, såvida inte en part avslutar denna rätt genom en skriftlig uppsägning minst tre månader före utgången av den ursprungliga perioden eller en efterföljande period. Protokollets faktiska inverkan med avseende på audiovisuella samproduktioner bör vid en lämplig tidpunkt bedömas av kommittén för kulturellt samarbete och bör ligga till grund för unionens beslut om huruvida rätten att beviljas förmåner ska förlängas för ytterligare en period om tre år 2023.

(5)

I enlighet med artikel 3.1 i beslut (EU) 2015/2169 ska kommissionen underrätta Republiken Korea om unionens avsikt att inte förlänga perioden för rätten att beviljas förmåner i enlighet med artikel 5 i protokollet om kulturellt samarbete enligt det förfarande som fastställs i artikel 5.8 i protokollet, såvida inte rådet på förslag av kommissionen fyra månader innan denna period för rätten att beviljas förmåner löper ut fattar beslut om att förlänga rätten. Om rådet beslutar att förlänga rätten, ska detta förfarande åter bli tillämpligt vid utgången av den förnyade perioden för rätten att beviljas förmåner. Vid beslut om förlängning av perioden för rätten att beviljas förmåner ska rådet fatta beslut med enhällighet.

(6)

Den 17 oktober 2019 rådfrågades unionens inhemska rådgivande grupp som avses i artikel 3.5 i protokollet om förlängningen av perioden för rätten att beviljas förmåner enligt vad som föreskrivs i artikel 5.8 i protokollet.

(7)

Mot bakgrund av de nära, historiska och unika förbindelserna mellan unionen och Republiken Korea samtycker rådet till förlängningen av perioden för rätten att beviljas förmåner för audiovisuella samproduktioner inom parternas respektive system för främjande av lokalt och regionalt kulturellt innehåll, enligt vad som föreskrivs i artikel 5.4–5.7 i protokollet.

(8)

Detta beslut bör inte påverka unionens eller medlemsstaternas respektive befogenheter. Framför allt bör det inte påverka medlemsstaternas befogenheter att ingå samproduktionsavtal.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Perioden för rätten för audiovisuella samproduktioner att beviljas förmåner inom parternas respektive system för främjande av lokalt och regionalt kulturellt innehåll enligt vad som föreskrivs i artikel 5.4–5.7 i protokollet ska förlängas för en period om tre år, från och med den 1 juli 2020 till och med den 30 juni 2023.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Bryssel den 25 mars 2020.

På rådets vägnar

A. METELKO-ZGOMBIĆ

Ordförande


(1)  EUT L 307, 25.11.2015, s. 2.

(2)  EUT L 127, 14.5.2011, s. 1418.

(3)  EUT L 127, 14.5.2011, s. 6.


1.4.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 101/3


RÅDETS BESLUT (Gusp) 2020/471

av den 31 mars 2020

om upphävande av beslut (Gusp) 2015/778 om Europeiska unionens militära insats i södra centrala Medelhavsområdet (Insatsen Eunavfor MED Sophia)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artiklarna 42.4 och 43.2,

med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och

av följande skäl:

(1)

Den 18 maj 2015 antog rådet beslut (Gusp) 2015/778 (1).

(2)

Den 26 september 2019 förlängde rådet beslut (Gusp) 2015/778 till och med den 31 mars 2020 genom beslut (Gusp) 2019/1595 (2).

(3)

Den 17 februari 2020 enades rådet om att insatsen Eunavfor MED Sophia bör avslutas. Beslut (Gusp) 2015/778 bör därför upphävas och insatsen Eunavfor MED Sophia kommer följaktligen att avslutas när beslutet upphävs.

(4)

I rådets beslut (Gusp) 2015/528 (3) om inrättande av en mekanism för att förvalta finansieringen av de gemensamma kostnaderna för Europeiska unionens operationer med militära eller försvarsmässiga konsekvenser (Athena) fastställs förfarandena för revision och kontoredovisning avseende insatsen.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   Beslut (Gusp) 2015/778 ska upphöra att gälla.

2.   Upphävandet av beslut (Gusp) 2015/778 ska inte påverka tillämpningen av de förfaranden för revision och kontoredovisning avseende insatsen Eunavfor MED Sophia som fastställts i beslut (Gusp) 2015/528.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Bryssel den 31 mars 2020.

På rådets vägnar

A. METELKO-ZGOMBIĆ

Ordförande


(1)  Rådets beslut (Gusp) 2015/778 av den 18 maj 2015 om Europeiska unionens militära insats i södra centrala Medelhavsområdet (Insatsen Eunavfor MED Sophia) (EUT L 122, 19.5.2015, s. 31).

(2)  Rådets beslut (Gusp) 2019/1595 av den 26 september 2019 om ändring av beslut (Gusp) 2015/778 om Europeiska unionens militära insats i södra centrala Medelhavsområdet (Insatsen Eunavfor MED Sophia) (EUT L 248, 27.9.2019, s. 73).

(3)  Rådets beslut (Gusp) 2015/528 av den 27 mars 2015 om inrättande av en mekanism för att förvalta finansieringen av de gemensamma kostnaderna för Europeiska unionens operationer med militära eller försvarsmässiga konsekvenser (Athena) och om upphävande av beslut 2011/871/Gusp (EUT L 84, 28.3.2015, s. 39).


1.4.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 101/4


RÅDETS BESLUT (Gusp) 2020/472

av den 31 mars 2020

om Europeiska unionens militära insats i Medelhavsområdet (Eunavfor MED Irini)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artiklarna 42.4 och 43.2,

med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och

av följande skäl:

(1)

Den 19 januari 2020 hölls en konferens i Berlin om Libyen. Deltagarna förband sig särskilt att otvetydigt och fullt ut respektera och genomföra det vapenembargo som fastställdes genom FN:s säkerhetsråds (säkerhetsrådet) resolution 1970 (2011) och efterföljande resolutioner, särskilt säkerhetsrådets resolutioner 2292 (2016) och 2473 (2019).

(2)

Den 12 februari 2020 välkomnade säkerhetsrådet i sin resolution 2510 (2020) Berlinkonferensen om Libyen och ställde sig bakom dess slutsatser, samtidigt som det noterade att dessa slutsatser utgör en viktig del i en övergripande lösning på situationen i Libyen. Det begärde också att samtliga FN:s medlemsstater fullt ut skulle följa vapenembargot och begärde vidare att alla stater skulle avhålla sig från att ingripa i konflikten eller vidta åtgärder som förvärrar konflikten.

(3)

Den 11 februari 2020 förlängde säkerhetsrådet genom sin resolution 2509 (2020) de åtgärder för att förhindra olaglig export från Libyen av olja, inbegripet råolja och raffinerade petroleumprodukter, som föreskrevs i säkerhetsrådets resolution 2146 (2014), och förlängde mandatet för den expertpanel som inrättats genom säkerhetsrådets resolution 1973 (2011).

(4)

Den 17 februari 2020 nådde rådet en politisk överenskommelse om att inleda en ny insats i Medelhavsområdet, med syftet att genomföra FN:s vapenembargo mot Libyen med hjälp av luftburna resurser, satelliter och marina resurser. Insatsen bör, såsom sekundära uppgifter, bidra till genomförandet av FN:s åtgärder för att förhindra olaglig oljeexport från Libyen, till kapacitetsutvecklingen och utbildningen av Libyens kustbevakning och sjöstridskrafter, samt till att förstöra affärsmodellen för människosmugglings- och människohandelsnätverk. Insatsområdet och insatsens intresseområde bör fastställas i enlighet med det överenskomna mandatet i de relevanta planeringsdokumenten.

(5)

Dessutom skulle rådet i framtiden kunna besluta att utvidga insatsens omfattning i syfte att tillåta flygövervakning i Libyens luftrum, i enlighet med tillämpliga resolutioner från säkerhetsrådet eller med de libyska myndigheternas samtycke, om rådet bedömer att de nödvändiga rättsliga kraven och politiska villkoren är uppfyllda.

(6)

Den 18 maj 2015 antog rådet beslut (Gusp) 2015/778 (1). Insatsen Eunavfor MED Sophia har pågått sedan dess och förlängdes genom rådets beslut (Gusp) 2019/1595 (2).

(7)

Kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik (Kusp) bör, under rådets och unionens höga representant för utrikes- och säkerhetspolitiks (den höga representanten) ansvar, utöva politisk kontroll över insatsen, tillhandahålla strategisk ledning och fatta lämpliga beslut i enlighet med artikel 38 tredje stycket i fördraget om Europeiska unionen (EU-fördraget).

(8)

Tillståndet för insatsen bör bekräftas på nytt var fjärde månad, och Kusp bör vid utövandet av sin politiska kontroll över och strategiska ledning av insatsen vara bemyndigad att fatta ett sådant beslut om förlängning av insatsen såvida inte utplacering av insatsens marina resurser leder till en pulleffekt på migrationen som stöds av konkreta bevis som samlats in i enlighet med de kriterier som anges i insatsplanen.

(9)

I enlighet med artikel 41.2 i EU-fördraget och i överensstämmelse med rådets beslut (Gusp) 2015/528 (3) ska de driftsutgifter som uppkommer till följd av det här beslutet och som har militära eller försvarsmässiga konsekvenser belasta medlemsstaterna.

(10)

I enlighet med artikel 5 i protokoll nr 22 om Danmarks ställning, fogat till EU-fördraget och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget), deltar Danmark inte i arbetet med att utarbeta och genomföra sådana unionsbeslut och unionsåtgärder som har anknytning till försvarsfrågor. Danmark deltar därför inte i antagandet av detta beslut, som inte är bindande för eller tillämpligt på Danmark, och deltar inte i finansieringen av denna insats.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Uppdrag

1.   Unionen inrättar och inleder härmed en militär krishanteringsinsats för att bidra till att förhindra handel med vapen inom dess överenskomna insatsområde och intresseområde i enlighet med säkerhetsrådets resolution 1970 (2011) och efterföljande resolutioner om vapenembargot mot Libyen, inbegripet säkerhetsrådets resolutioner 2292 (2016) och 2473 (2019). Insatsen ska dessutom bidra till genomförandet av FN:s åtgärder för att förhindra olaglig oljeexport från Libyen i enlighet med säkerhetsrådets resolution 2146 (2014) och efterföljande resolutioner, särskilt säkerhetsrådets resolutioner 2509 (2020) och 2510 (2020). Därutöver ska insatsen bistå vid kapacitetsutvecklingen och vid utbildningen av Libyens kustbevakning och sjöstridskrafter vid brottsbekämpande uppgifter till havs. Insatsen ska också bidra till att förstöra affärsmodellen för människosmugglings- och människohandelsnätverk, i överensstämmelse med tillämplig internationell rätt, inbegripet FN:s havsrättskonvention, relevanta resolutioner från säkerhetsrådet och tillämplig internationell människorättslagstiftning.

2.   Insatsen ska benämnas Eunavfor MED Irini.

3.   Insatsområdet, intresseområdet och de närmare arrangemangen för insamlingen av information i dessa områden i syfte att fullgöra insatsens samtliga uppgifter ska fastställas i de relevanta planeringsdokument som godkänts av rådet.

Artikel 2

Bidrag till genomförande av FN:s vapenembargo mot Libyen

1.   Eunavfor MED Irini ska ha till huvuduppgift att bidra till genomförandet av FN:s vapenembargo mot Libyen med hjälp av luftburna resurser, satelliter och marina resurser.

2.   För detta ändamål ska Eunavfor MED Irini samla in omfattande och heltäckande information om handel med vapen och tillhörande materiel från alla håll, och från fall till fall och på grundval av principen om behovsenlig behörighet låta relevanta partner och byråer ta del av denna genom mekanismerna i de relevanta planeringsdokumenten i syfte att bidra till en fullständig situationsmedvetenhet i insatsområdet och intresseområdet. Om informationen är säkerhetsskyddsklassificerad upp till nivån ”SECRET UE/EU SECRET” får den utbytas med relevanta partner och byråer i enlighet med rådets beslut 2013/488/EU (4) och på grundval av arrangemang som ingåtts på operativ nivå i enlighet med artikel 14.9 i det här beslutet, och med full respekt för principerna om ömsesidighet och delaktighet. Mottagna säkerhetsskyddsklassificerade uppgifter ska hanteras av Eunavfor MED Irini utan någon åtskillnad mellan dess personal och enbart på grundval av operativa krav.

3.   I enlighet med relevanta resolutioner från säkerhetsrådet, särskilt säkerhetsrådets resolution 2292 (2016), ska Eunavfor MED Irini i den mån som krävs, i enlighet med de arrangemang som fastställts i de relevanta planeringsdokumenten och inom det överenskomna insatsområdet på det fria havet utanför Libyens kust, utföra inspektioner av fartyg på väg till eller från Libyen när det finns rimliga skäl att tro att dessa fartyg transporterar vapen eller tillhörande materiel till eller från Libyen, direkt eller indirekt, i strid med vapenembargot mot Libyen. Eunavfor MED Irini ska vidta relevanta åtgärder för att beslagta och bortskaffa sådana artiklar, inbegripet i syfte att omdirigera sådana fartyg och deras besättningar till en lämplig hamn för att underlätta ett sådant bortskaffande, med hamnstatens samtycke, i enlighet med relevanta resolutioner från säkerhetsrådet, inbegripet säkerhetsrådets resolution 2292 (2016).

4.   Eunavfor MED Irini ska till Kusp rapportera alla problem och händelser i samband med sådana inspektioner. Kusp får överväga eventuella senare lämpliga åtgärder.

5.   Med tanke på de exceptionella operativa kraven får Eunavfor MED Irini, efter inbjudan från en medlemsstat, omdirigera fartyg till hamnar i den medlemsstaten samt inom den medlemsstaten bortskaffa vapen och tillhörande materiel som beslagtagits i enlighet med punkt 3, inbegripet genom lagring och förstöring. De hamnar till vilka fartyg får omdirigeras ska utses i insatsplanen.

6.   I enlighet med relevanta resolutioner från säkerhetsrådet, inbegripet säkerhetsrådets resolution 2292 (2016), får Eunavfor MED Irini, särskilt under de inspektioner som utförs i enlighet med punkt 3, samla in och lagra bevismaterial med koppling till transport av artiklar som är förbjudna enligt vapenembargot mot Libyen. Eunavfor MED Irini får i överensstämmelse med tillämplig rätt samla in och lagra personuppgifter om personer som är inblandande i transport av sådana förbjudna artiklar som avser kännetecken som sannolikt kan underlätta identifieringen av dessa, inklusive fingeravtryck, samt följande uppgifter, med undantag för andra personuppgifter: efternamn, namn som ogift, förnamn och i förekommande fall alias eller antagna namn, födelsedatum och födelseort, nationalitet, kön, bostadsort, yrke och uppehållsort, körkort, identitetshandlingar och passuppgifter. Eunavfor MED Irini får överföra sådana uppgifter och uppgifter som avser de fartyg och den utrustning som används av dessa personer och den relevanta information som inhämtats vid utförandet av denna huvuduppgift till berörda brottsbekämpande myndigheter i medlemsstaterna och till behöriga unionsorgan i enlighet med tillämplig rätt.

Artikel 3

Bidrag till genomförande av FN:s åtgärder mot olaglig oljeexport från Libyen

1.   Som en sekundär uppgift ska Eunavfor MED Irini, inom ramen för sina medel och förmåga, genomföra övervakning och bevakning och samla in information om olaglig export från Libyen av olja, inbegripet råolja och raffinerade petroleumprodukter, som strider mot säkerhetsrådets resolution 2146 (2014) och efterföljande resolutioner från säkerhetsrådet, särskilt resolution 2509 (2020), och därigenom bidra till situationsmedvetenhet inom insatsområdet och intresseområdet.

2.   Den information som samlats in i detta sammanhang får lagras och lämnas ut till Libyens legitima myndigheter och till relevanta brottsbekämpande myndigheter i medlemsstaterna samt till behöriga unionsorgan.

Artikel 4

Kapacitetsuppbyggnad och utbildning av Libyens kustbevakning och sjöstridskrafter

1.   Som en ytterligare sekundär uppgift ska Eunavfor MED Irini bistå vid kapacitetsutvecklingen och utbildningen av Libyens kustbevakning och sjöstridskrafter vid brottsbekämpande uppgifter till havs, särskilt för att förhindra människosmuggling och människohandel.

2.   Den uppgift som avses i punkt 1 ska utföras på det fria havet inom Eunavfor MED Irinis överenskomna insatsområde. Den får även utföras på Libyens territorium, inbegripet territorialvatten, eller på territoriet i en tredjestat som är värdstat och som är grannland till Libyen, om Kusp så beslutar efter en bedömning av rådet på grundval av en inbjudan från Libyen eller den berörda värdstaten, och i enlighet med internationell rätt.

3.   Med tanke på de exceptionella operativa kraven får en del av den uppgift som avses i punkt 1 utföras i en medlemsstat, efter inbjudan från den medlemsstaten, inklusive i relevanta utbildningscentrum.

4.   I syfte att utföra den uppgift som avses i punkt 1 ska Eunavfor MED Irini inrätta och driva en övervakningsmekanism i nära samarbete med andra relevanta aktörer, vid behov även i Libyen.

5.   I den mån det är nödvändigt för den uppgift som avses i punkt 1 får Eunavfor MED Irini samla in, lagra och med relevanta myndigheter i medlemsstaterna, behöriga unionsorgan, Förenta nationernas stöduppdrag i Libyen, Interpol, Internationella brottmålsdomstolen och Amerikas förenta stater utbyta den information, inbegripet personuppgifter, som samlats in i samband med prövningsförfaranden avseende möjliga praktikanter, förutsatt att de har gett sitt skriftliga samtycke. Dessutom får Eunavfor MED Irini samla in och lagra nödvändiga medicinska uppgifter och biometriska uppgifter om praktikanter förutsatt att de har gett sitt skriftliga samtycke.

Artikel 5

Bidrag till förstörande av affärsmodellen för människosmugglings- och människohandelsnätverk

1.   Som en annan sekundär uppgift, och i enlighet med säkerhetsrådets resolution 2240 (2015), ska Eunavfor MED Irini stödja upptäckt och övervakning av människosmugglings- och människohandelsnätverk genom insamling av information och patrullering som utförs av luftburna resurser över det fria havet inom det överenskomna insatsområdet.

2.   Inom ramen för denna uppgift får Eunavfor MED Irini, i överensstämmelse med tillämplig rätt, samla in och lagra uppgifter om människosmuggling och människohandel, inklusive brott som är relevanta för insatsens säkerhet, och Irene får översända dessa uppgifter till relevanta brottsbekämpande myndigheter i medlemsstaterna och till behöriga unionsorgan.

Artikel 6

Utnämning av EU:s insatschef

Konteramiral Fabio AGOSTINI utnämns härmed till EU:s insatschef för Eunavfor MED Irini.

Artikel 7

Utseende av plats för EU:s insatshögkvarter

Eunavfor MED Irinis insatshögkvarter ska förläggas till Rom i Italien.

Artikel 8

Politisk kontroll och strategisk ledning

1.   Kusp ska under rådets och den höga representantens ansvar utöva den politiska kontrollen och den strategiska ledningen av Eunavfor MED Irini.

2.   Rådet bemyndigar härmed Kusp att fatta lämpliga beslut i enlighet med artikel 38 i EU-fördraget. Detta bemyndigande ska innefatta befogenheten att ändra planeringsdokumenten, inklusive insatsplanen, befälsordningen och insatsreglerna. Bemyndigandet ska också inbegripa befogenhet att fatta beslut om utseende av EU:s insatschef och EU-styrkans befälhavare. Befogenheten att fatta beslut om målen för EU:s militära insats och om dess avslutande ska ligga kvar hos rådet.

3.   Trots den period som anges i artikel 15.2 ska tillståndet för insatsen bekräftas på nytt var fjärde månad. Kusp ska förlänga insatsen såvida inte utplacering av insatsens marina resurser leder till en pulleffekt på migrationen som stöds konkreta bevis som samlats in i enlighet med de kriterier som anges i insatsplanen.

4.   Insatschefen ska regelbundet rapportera om insatsens förlopp, inklusive dess konsekvenser i insatsområdet. I enlighet med artikel 38 i EU-fördraget får Kusp när som helst, på begäran av den höga representanten eller en medlemsstat, ge ledning åt insatschefen i fråga om utplaceringen av resurser.

5.   Kusp ska regelbundet rapportera till rådet.

6.   Ordföranden för EU:s militära kommitté (EUMC) ska regelbundet rapportera till Kusp om Eunavfor MED Irinis förlopp. Kusp får när så är lämpligt bjuda in EU:s insatschef eller EU-styrkans befälhavare till sina möten.

Artikel 9

Militär ledning

1.   EUMC ska övervaka att Eunavfor MED Irini genomförs korrekt under EU:s insatschefs ansvar.

2.   EU:s insatschef ska regelbundet rapportera till EUMC. EUMC får när så är lämpligt bjuda in EU:s insatschef eller EU-styrkans befälhavare till sina möten.

3.   Ordföranden för EUMC ska vara den primära kontaktpunkten för EU:s insatschef.

Artikel 10

Enhetlighet i unionens reaktion och samordning

1.   Den höga representanten ska säkerställa genomförandet av detta beslut och dess enhetlighet med unionens yttre åtgärder i deras helhet, inklusive unionens utvecklingsprogram och humanitära bistånd.

2.   Den höga representanten ska med stöd av Europeiska utrikestjänsten (utrikestjänsten) fungera som den primära kontaktpunkten för FN, myndigheterna i regionens länder och andra internationella och bilaterala aktörer, inbegripet Nato, Afrikanska unionen och Arabförbundet.

3.   Eunavfor MED Irini ska samarbeta med relevanta myndigheter i medlemsstaterna, inrätta en samordningsmekanism och i lämpliga fall ingå arrangemang med andra unionsbyråer och unionsorgan, särskilt Frontex, Europol, Eurojust, Europeiska stödkontoret för asylfrågor, Europeiska unionens satellitcentrum (Satcen) och relevanta GSFP-insatser.

4.   Eunavfor MED Irini ska ha en enhet för information avseende brott bestående av personal från relevanta brottsbekämpande myndigheter i medlemsstaterna och från sådana unionsbyråer som avses i punkt 3, i syfte att underlätta insamling och överföring av information, inbegripet personuppgifter, avseende det vapenembargo mot Libyen som avses i artikel 2, den olagliga export från Libyen av olja som avses i artikel 3, samt den människohandel och människosmuggling som avses i artikel 5, liksom brott som är relevanta för insatsens säkerhet.

5.   Behandlingen av personuppgifter i detta sammanhang ska ske i enlighet med lagen i flaggstaten för det fartyg på vilket enheten för information avseende brott är belägen och, när det gäller personal vid unionsbyråer, i enlighet med den rättsliga ram som är tillämplig på respektive byrå.

6.   Eunavfor MED Irini ska stödjas av Satcen och EU:s underrättelse- och lägescentral (Intcen) vid insamlingen av den information som behövs för att insatsen ska kunna fullgöra sina uppgifter.

Artikel 11

Deltagande av tredjestater

1.   Utan att det påverkar unionens självständiga beslutsfattande eller enhetliga institutionella ram och i överensstämmelse med Europeiska rådets relevanta riktlinjer får tredjestater inbjudas att delta i insatsen.

2.   Rådet bemyndigar härmed Kusp att bjuda in tredjestater att erbjuda bidrag till insatsen och att på rekommendation av EU:s insatschef och EUMC fatta lämpliga beslut om godtagande av föreslagna bidrag.

3.   Närmare villkor för tredjestaters deltagande ska fastställas i avtal ingångna enligt artikel 37 i EU-fördraget och i överensstämmelse med förfarandet enligt artikel 218 i EUF-fördraget. Om unionen och en tredjestat har ingått ett avtal om fastställande av en ram för tredjestatens deltagande i unionens krishanteringsuppdrag, ska bestämmelserna i avtalet tillämpas med avseende på Eunavfor MED Irini.

4.   Tredjestater som lämnar betydande militära bidrag till Eunavfor MED Irini ska ha samma rättigheter och skyldigheter när det gäller den löpande förvaltningen av insatsen som de medlemsstater som deltar i insatsen.

5.   Rådet bemyndigar härmed Kusp att fatta lämpliga beslut om inrättande av en bidragande länders kommitté för det fall att tredjestater skulle lämna betydande militära bidrag.

Artikel 12

Den unionsledda personalens status

Statusen för de unionsledda enheterna och deras personal ska vid behov fastställas i överensstämmelse med internationell rätt.

Artikel 13

Finansiella arrangemang

1.   De gemensamma kostnaderna för EU:s militära insats ska förvaltas i överensstämmelse med beslut (Gusp) 2015/528.

2.   För perioden till och med den 31 mars 2021 ska referensbeloppet för de gemensamma kostnaderna för Eunavfor MED Irini vara 9 837 800 EUR. Den procentandel av referensbeloppet som avses i artikel 25.1 i beslut (Gusp) 2015/528 ska vara 30 % i åtaganden och 30 % för betalningar.

Artikel 14

Utlämnande av uppgifter

1.   Den höga representanten ska vara bemyndigad att till utsedda tredjestater och Internationella brottsmålsdomstolen, i lämpliga fall och alltefter Eunavfor MED Irinis operativa behov samt med full respekt för principerna om ömsesidighet och delaktighet, lämna ut alla icke-säkerhetsskyddsklassificerade EU-handlingar med anknytning till de av rådets överläggningar angående insatsen som omfattas av sekretess enligt artikel 6.1 i rådets arbetsordning (5). Kusp ska, under förutsättning att dessa villkor är uppfyllda, i varje enskilt fall utse de berörda tredjestaterna.

2.   Den höga representanten ska vara bemyndigad att till utsedda tredjestater och Internationella brottsmålsdomstolen, i lämpliga fall och alltefter Eunavfor MED Irinis operativa behov, och med full respekt för principerna om ömsesidighet och delaktighet, lämna ut säkerhetsskyddsklassificerade EU-uppgifter som framställts för insatsen, i enlighet med beslut 2013/488/EU,

a)

upp till den nivå som anges i de tillämpliga informationssäkerhetsavtal som har ingåtts mellan unionen och den berörda tredjestaten, eller

b)

upp till nivån ”CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL”, i andra fall.

Kusp ska, under förutsättning att dessa villkor är uppfyllda, i varje enskilt fall utse de berörda tredjestaterna.

3.   Mottagna säkerhetsskyddsklassificerade uppgifter ska hanteras av Eunavfor MED Irini utan någon åtskillnad mellan dess personal och enbart på grundval av operativa krav.

4.   Den höga representanten ska även vara bemyndigad att, alltefter Eunavfor MED Irinis operativa behov, till FN lämna ut säkerhetsskyddsklassificerade EU-uppgifter upp till nivån ”RESTREINT UE/EU RESTRICTED” som framställs för Eunavfor MED Irini, i enlighet med beslut 2013/488/EU.

5.   Den höga representanten ska vara bemyndigad att till Interpol lämna ut relevant information, inbegripet personuppgifter, alltefter Eunavfor MED Irinis operativa behov.

6.   I avvaktan på att det ingås ett avtal mellan unionen och Interpol får Eunavfor MED Irini utbyta sådan information med medlemsstaternas nationella centralbyråer för Interpol, i enlighet med arrangemang som ska ingås mellan EU:s insatschef och chefen för den berörda nationella centralbyrån.

7.   I händelse av särskilt operativt behov ska den höga representanten vara bemyndigad, efter Kusps godkännande, att till Libyens legitima myndigheter lämna ut säkerhetsskyddsklassificerade EU-uppgifter upp till nivån ”RESTREINT UE/EU RESTRICTED” som framställts för Eunavfor MED Irini, i enlighet med beslut 2013/488/EU.

8.   Den höga representanten ska vara bemyndigad att ingå de arrangemang som krävs för att genomföra bestämmelserna om informationsutbyte i detta beslut.

9.   Den höga representanten får delegera bemyndigandena att lämna ut uppgifter samt befogenheten att ingå de arrangemang som avses i detta beslut till tjänstemän vid utrikestjänsten, EU:s insatschef eller EU-styrkans befälhavare i överensstämmelse med avsnitt VII i bilaga VI till beslut 2013/488/EU.

10.   Eunavfor MED Irini ska utan dröjsmål till FN översända, i enlighet med säkerhetsrådets resolution 2509 (2020), den information som samlats in om misstänkta fall av bristande efterlevnad av FN:s vapenembargo mot Libyen såsom föreskrivs i säkerhetsrådets resolution 1970 (2011) och efterföljande resolutioner, särskilt säkerhetsrådets resolutioner 2292 (2016) och 2473 (2019), samt den information som samlats in om misstänkta fall av bristande efterlevnad av FN:s åtgärder för att förhindra olaglig oljeexport från Libyen, såsom föreskrivs i säkerhetsrådets resolution 2146 (2014) och efterföljande resolutioner.

Artikel 15

Ikraftträdande och avslutande

1.   Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

2.   Eunavfor MED Irini ska avslutas den 31 mars 2021.

3.   Det här beslutet ska upphöra att gälla samma dag som EU:s insatshögkvarter stängs i överensstämmelse med de planer som har godkänts för avslutande av Eunavfor MED Irini och utan att det påverkar de förfaranden för revision och kontoredovisning avseende Eunavfor MED Irini som anges i beslut (Gusp) 2015/528.

Utfärdat i Bryssel den 31 mars 2020.

På rådets vägnar

A. METELKO-ZGOMBIĆ

Ordförande


(1)  Rådets beslut (Gusp) 2015/778 av den 18 maj 2015 om Europeiska unionens militära insats i södra centrala Medelhavsområdet (Insatsen Eunavfor MED Sophia) (EUT L 122, 19.5.2015, s. 31).

(2)  Rådets beslut (Gusp) 2019/1595 av den 26 september 2019 om ändring av beslut (Gusp) 2015/778 om Europeiska unionens militära insats i södra centrala Medelhavsområdet (Insatsen Eunavfor MED Sophia) (EUT L 248, 27.9.2019, s. 73).

(3)  Rådets beslut (Gusp) 2015/528 av den 27 mars 2015 om inrättande av en mekanism för att förvalta finansieringen av de gemensamma kostnaderna för Europeiska unionens operationer med militära eller försvarsmässiga konsekvenser (Athena) och om upphävande av beslut 2011/871/Gusp (EUT L 84, 28.3.2015, s. 39).

(4)  Rådets beslut 2013/488/EU av den 23 september 2013 om säkerhetsbestämmelser för skydd av säkerhetsskyddsklassificerade EU-uppgifter (EUT L 274, 15.10.2013, s. 1).

(5)  Rådets beslut 2009/937/EU av den 1 december 2009 om antagande av rådets arbetsordning (EUT L 325, 11.12.2009, s. 35).