ISSN 1977-0820 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 67 |
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
63 årgången |
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES. |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
II Icke-lagstiftningsakter
FÖRORDNINGAR
5.3.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 67/1 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2020/354
av den 4 mars 2020
om upprättande av en förteckning över avsedda användningsområden för foder avsett för särskilda näringsbehov och om upphävande av direktiv 2008/38/EG
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 767/2009 av den 13 juli 2009 om utsläppande på marknaden och användning av foder, om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1831/2003 och om upphävande av rådets direktiv 79/373/EEG, kommissionens direktiv 80/511/EEG, rådets direktiv 82/471/EEG, 83/228/EEG, 93/74/EEG, 93/113/EG och 96/25/EG samt kommissionens beslut 2004/217/EG (1), särskilt artikel 10.5, och
av följande skäl:
(1) |
Utsläppande på marknaden och användning av foder regleras genom förordning (EG) nr 767/2009. Enligt artikel 9 i den förordningen får foder avsett för särskilt näringsbehov bara saluföras om dess avsedda användning anges i en förteckning över avsedda användningsområden som upprättats i enlighet med artikel 10 i samma förordning. |
(2) |
Genom kommissionens direktiv 2008/38/EG (2) upprättades en förteckning över avsedda användningsområden för djurfoder för särskilda näringsbehov. |
(3) |
I del A i bilaga I till direktiv 2008/38/EG fastställs allmänna bestämmelser för foder avsett för särskilda näringsbehov. Med hänsyn till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen och de märkningskrav som fastställs i förordning (EG) nr 767/2009 bör dessa allmänna bestämmelser ses över. |
(4) |
Genom artiklarna 11–17 i förordning (EG) nr 767/2009 fastställdes nya principer och bestämmelser för utsläppandet på marknaden av foder, inbegripet märkning. Till följd av detta och på grund av dåliga och alltför generella beskrivningar i kolumnen ”Viktiga näringsegenskaper” blev flera poster i förteckningen över avsedda användningsområden för foder avsett för särskilda näringsbehov i del B i bilaga I till direktiv 2008/38/EG föråldrade. I fråga om sådana poster har det varit mycket svårt för kontrollmyndigheterna att kontrollera efterlevnaden av bestämmelserna i förordning (EG) nr 767/2009, inbegripet huruvida den specifika fodersammansättningen fyller det särskilda avsedda näringsbehovet. |
(5) |
Kommissionen tog i enlighet med artikel 10 i förordning (EG) nr 767/2009 emot ett antal ansökningar om ändring av föråldrade villkor med avseende på flera avsedda användningsområden för foder för särskilda näringsbehov. Föråldrade poster för vilka ingen ansökan har lämnats in eller för vilka ansökan har dragits tillbaka bör strykas. |
(6) |
När det gäller andra avsedda användningsområden för foder avsett för särskilda näringsbehov som förtecknas i del B i bilaga I till direktiv 2008/38/EG är det nödvändigt att ändra bestämmelserna om viktiga näringsegenskaper och märkningsupplysningar, för att anpassa dem till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen och för att förbättra bestämmelsernas verkställbarhet och tydlighet. |
(7) |
Kommissionen tog dessutom i enlighet med artikel 10 i förordning (EG) nr 767/2009 emot ansökningar om att till förteckningen över avsedda användningsområden för foder avsett för särskilda näringsbehov lägga till de särskilda näringsbehoven ”understödjande av energiomsättning och muskelfunktion vid rhabdomyolys” och ”understödjande vid stressituationer och därmed minskat associerat beteende”. |
(8) |
Kommissionen gjorde alla ansökningar med tillhörande akter tillgängliga för medlemsstaterna. |
(9) |
Efter att ha bedömt de akter som ingår i ansökningarna bekräftade ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder (nedan kallad kommittén) att de specifika fodersammansättningarna fyller respektive särskilda avsedda näringsbehov och att de inte har någon negativ inverkan på djurhälsa, människors hälsa, miljö eller djurskydd. |
(10) |
Mot denna bakgrund bör förteckningen över avsedda användningsområden för foder för särskilda näringsbehov uppdateras. |
(11) |
Eftersom det inte finns några säkerhetsskäl som kräver en omedelbar tillämpning av de nya allmänna bestämmelserna och den uppdaterade förteckningen över avsedda användningsområden för foder för särskilda näringsbehov, bör det föreskrivas övergångsbestämmelser så att onödiga avbrott i verksamheten undviks och ingen onödig administrativ börda införs för företagarna. |
(12) |
För att skapa klarhet och överskådlighet bör direktiv 2008/38/EG upphävas och ersättas med en förordning som inte innehåller bestämmelser som medlemsstaterna skulle behöva införliva i sin nationella lagstiftning. De sista ändringarna av direktivet har redan undan för undan gjorts genom förordningar på grund av att de berörda bestämmelserna inte behövde införlivas i nationell lagstiftning. Dessutom fastställs de allmänna kraven för utsläppande på marknaden och användning av foder avsett för särskilda näringsbehov i förordning (EG) nr 767/2009. |
(13) |
Det bör fastställas en tillräcklig lång frist innan denna förordning börjar tillämpas så att medlemsstaterna kan göra nödvändiga anpassningar. |
(14) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Foder avsett för särskilda näringsbehov enligt förordning (EG) nr 767/2009 får endast saluföras om
— |
de allmänna bestämmelserna för foder avsett för särskilda näringsbehov i del A i bilagan till den här förordningen är uppfyllda, och |
— |
dess avsedda användningsområde är upptaget i del B i bilagan till den här förordningen och bestämmelserna i respektive post är uppfyllda. |
Artikel 2
Genom undantag från artikel 1 får foder avsett för särskilda näringsbehov som uppfyller bestämmelserna i direktiv 2008/38/EG fortsätta att släppas ut på marknaden, förutsatt att en ansökan om ett avsett användningsområde som är upptaget i det direktivet har lämnats in till kommissionen i enlighet med artikel 10 i förordning (EG) nr 767/2009 före den 25 mars 2021 och fram till dess att kommissionen fattar beslut om respektive ansökan.
Artikel 3
Foder avsett för särskilda näringsbehov som har märkts före den 25 mars 2022 i enlighet med de bestämmelser som tillämpades före den 25 mars 2020 får fortsätta att släppas ut på marknaden och användas till dess att lagren har tömts.
Artikel 4
Direktiv 2008/38/EG ska upphöra att gälla.
Artikel 5
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 25 december 2020.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 4 mars 2020.
På kommissionens vägnar
Ordförande
Ursula VON DER LEYEN
(1) EUT L 229, 1.9.2009, s. 1.
(2) Kommissionens direktiv 2008/38/EG av den 5 mars 2008 om upprättande av en förteckning över användningsområden för djurfoder för särskilda näringsbehov (EUT L 62, 6.3.2008, s. 9).
BILAGA
DEL A
Allmänna bestämmelser för foder för särskilda näringsbehov
1. |
Om det finns mer än en grupp viktiga näringsegenskaper i kolumn 2 i del B, angivet med ”och/eller”, för samma särskilda näringsbehov, har tillverkaren möjlighet att välja mellan att använda antingen en grupp eller båda grupperna av viktiga egenskaper för att uppnå de särskilda näringsbehov som anges i kolumn 1 i del B. För varje alternativ anges de motsvarande märkningsuppgifterna i kolumn 4 i del B. |
2. |
När en viktig näringsegenskap i kolumn 2 i del B anges kvantitativt ska bestämmelserna i artikel 17.2 i förordning (EG) nr 767/2009 och de tillåtna toleranser som fastställs i bilaga IV till den förordningen tillämpas. Om den bilagan inte fastställer någon tolerans för respektive märkningsuppgift ska en teknisk avvikelse på ± 15 % tillåtas. |
3. |
När en fodertillsats anges i kolumn 2 eller 4 i del B ska bestämmelserna om godkännande av fodertillsatser i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1831/2003 (1) tillämpas och dess användning ska överensstämma med de angivna viktiga näringsegenskaperna. |
4. |
När uppgifter om ett ämne, som också är godkänt som fodertillsats, krävs enligt kolumn 4 i del B och åtföljs av ”totalt”, ska ämnets totala halt anges under rubriken ”analytiska beståndsdelar”. |
5. |
De uppgifter som ska anges i enlighet med kolumn 4 i del B ska vara kvantitativa, utan att det påverkar tillämpningen av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/48/EG (2). |
6. |
Den rekommenderade användningsperiod som anges i kolumn 5 i del B är det intervall inom vilket näringsbehovet normalt bör uppnås. Tillverkarna kan hänvisa till mer precisa användningsperioder inom de fastställda gränserna. |
7. |
Om det är meningen att foder avsett för särskilda näringsbehov ska uppfylla mer än ett särskilt näringsbehov, ska det överensstämma med varje respektive post i del B. |
8. |
Beträffande kompletteringsfoder avsett för särskilda näringsbehov ska vägledning avseende ett balanserat dagsbehov ges i instruktionerna för korrekt användning. |
9. |
När ett foder avsett för särskilda näringsbehov är lämpligt för individuell oral administration via en bolus, ska detta fastställas i kolumnen ”Andra bestämmelser” för respektive foder. Sådant foder ska uteslutande innehålla foderråvaror och fodertillsatser, inklusive eventuell beläggning av bolusen, om inte annat anges i respektive post. Det rekommenderas att foder avsedda för individuell oral administration administreras av en veterinär eller annan behörig person. |
10. |
När ett foder avsett för särskilda näringsbehov släpps ut på marknaden i form av en bolus, bestående av en foderråvara eller ett kompletteringsfoder, avsedd för individuell oral administration med fördröjd frisättning av föreningarna (dvs. mer än 24 timmar), ska märkningen av detta foder i förekommande fall innehålla den längsta tiden för kontinuerlig frisättning av bolusen och den dagliga frisättningshastigheten för varje fodertillsats för vilken det fastställts en högsta tillåtna halt i helfoder. Foderföretagaren som släpper ut en bolus på marknaden ska styrka att den dagliga tillgängliga fodertillsatshalten i matsmältningskanalen i förekommande fall inte överstiger den högsta tillåtna tillsatshalt som fastställts per kg helfoder under hela utfodringsperioden (fördröjd frisättning). Sådana bevis bör grundas på peer review (sakkunnighetsbedömning) eller intern analys. |
11. |
När det är tillåtet att ett kompletteringsfoder för avsedda användningsområden i kolumn 2 har en koncentration av vissa fodertillsatser som är högre än 100 gånger den relevanta fastställda högsta tillåtna halten i helfoder, får koncentrationen av dessa fodertillsatser inte vara högre än 500 gånger den relevanta fastställda högsta halten i helfoder, med undantag för de bolusar som avses i punkt 10. Tillsats av sådant kompletteringsfoder till djurets foderstat ska säkerställa att djurets upptag överensstämmer med den fastställda högsta tillåtna halten i helfoder. |
DEL B
Förteckning över avsedda användningsområden
Nummer |
Särskilt näringsbehov |
Viktiga näringsegenskaper (GP1) |
Djurart eller djurkategori |
Märkningsuppgifter (GP2) |
Rekommenderad utfodringslängd |
Andra bestämmelser |
||||||||||||||||||||||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
10 |
Understödjande av njurfunktionen vid kronisk njursvikt (njurinsufficiens) (3) |
Proteiner av hög kvalitet och fosfor ≤ 5 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4) och råprotein ≤ 220 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4) |
Hundar |
|
Inledningsvis i upp till 6 månader (5) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Minskat upptag av fosfor genom tillsats av lantankarbonatoktahydrat |
Fullvuxna hundar |
|
Inledningsvis i upp till 6 månader (5) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Proteiner av hög kvalitet och fosfor ≤ 6,5 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4) och råprotein ≤ 320 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4) |
Katter |
|
Inledningsvis i upp till 6 månader (5) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Minskat upptag av fosfor genom tillsats av lantankarbonatoktahydrat |
Fullvuxna katter |
|
Inledningsvis i upp till 6 månader (5) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hög energitäthet på mer än 8,8 MJ/kg foder med en vattenhalt på 12 % Mycket lättsmält stärkelsekälla med hög aptitlighet Begränsad proteinhalt: ≤ 106 g råprotein/kg foder med en vattenhalt på 12 % Natriumhalt: 2 g/100 kg kroppsvikt per dag Hög halt eikosapentaensyra och dokosahexaensyra: totalt ≥ 0,2 g/kg kroppsvikt0,75 per dag |
Hästdjur |
|
Inledningsvis i upp till 6 månader På lång sikt eller fram till dess att problemet lösts |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
11 |
Minskad oxalatstenbildning |
Låg kalciumhalt, låg halt av vitamin D och egenskaper som gör urinen alkalisk |
Hundar och katter |
|
I upp till 6 månader |
Ange följande på märkningen: ”Veterinär bör rådfrågas före användning.” |
||||||||||||||||||||||||||||||||
12 |
Reglering av glukostillförseln (Diabetes mellitus) |
Total sockerhalt (mono- och disackarider) ≤ 62 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4) |
Hundar och katter |
|
Inledningsvis i upp till 6 månader |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
13 |
Minskad intolerans mot ingredienser och näringsämnen (6) |
Ett utvalt och begränsat antal proteinkällor och/eller Källor för hydrolyserat protein och/eller Utvalda kolhydratkällor |
Hundar och katter |
|
3 till 8 veckor: om tecknen på intolerans försvinner, kan detta foder inledningsvis användas i upp till ett år |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
14 |
Minskad cystinstenbildning |
Egenskaper som gör urinen alkalisk och råprotein ≤ 160 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4) eller Proteiner som valts ut för sin begränsade cystin- och cysteinhalt (t.ex. kasein, ärtprotein, sojaprotein) och råprotein ≤ 220 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4) |
Hundar |
|
Inledningsvis i upp till 6 månader |
”Det bör finnas ständig tillgång till vatten.”
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
15 |
Näringsmässig återhämtning, konvalescens (7) |
Mycket lättsmälta ingredienser med energitäthet ≥ 3 520 kcal och råprotein ≥ 250 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4) |
Hundar |
|
Till dess återhämtning har skett |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Mycket lättsmälta ingredienser med energitäthet ≥ 3 520 kcal och råprotein ≥ 270 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4) |
Katter |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
16 |
Minskad uratstenbildning |
Råprotein ≤ 130 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4) eller Råprotein ≤ 220 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4) och utvalda proteinkällor |
Hundar |
|
I upp till 6 månader, men livslång användning vid irreversibel störning av urinsyreämnesomsättningen |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Råprotein ≤ 317 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4) |
Katter |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
17 |
Upplösning av struvitsten (8) |
Främjar produktion av undermättad (9) urin med avseende på struvit och/eller Urinförsurande egenskaper (10) och Magnesium ≤ 1,8 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4) |
Hundar och katter |
|
5 till 12 veckor |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
18 |
Minskad risk för återfall i struvitsten (8) |
Helfoder som främjar produktion av undermättad (9) eller metastabiliserad urin (11) med avseende på struvit och/eller Foder med urinförsurande egenskaper (10) och Magnesium ≤ 1,8 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4) |
Hundar och katter |
|
Inledningsvis i upp till 6 månader |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
19 |
Motverkande av dålig matsmältning (12) |
Mycket lättsmält föda: Skenbar smältbarhet hos
eller
|
Hundar och katter |
|
Inledningsvis i upp till 12 veckor, men livslång användning vid kronisk pankreasinsufficiens |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
20 |
Minskade absorptionsstörningar i tarmsystemet |
Mycket lättsmält föda: Skenbar smältbarhet hos
eller
och Natrium ≥ 1,8 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4) och Kalium ≥ 5 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4) |
Hundar och katter |
|
I upp till 12 veckor |
Ange följande på märkningen:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
21 |
Minskade akuta absorptionsstörningar i tarmsystemet |
Ökade elektrolythalter:
och Mycket lättsmälta kolhydrater:
|
Hundar och katter |
|
1 till 7 dagar |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
22 |
Understödjande av fettomsättning vid hyperlipidemi |
Fett (13) ≤ 110 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (14) |
Hundar och katter |
|
Inledningsvis i upp till 2 månader |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
23 |
Understödjande av leverfunktionen vid kronisk leversvikt (leverinsufficiens) |
Måttlig proteinhalt: Råprotein ≤ 279 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4) för hundar Råprotein ≤ 370 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4) för katter och Utvalda proteinkällor och Rekommenderad smältbarhet hos protein i födan ≥ 85 % |
Hundar och katter |
|
Inledningsvis i upp till 4 månader |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Låg proteinhalt men av hög kvalitet och mycket lättsmälta kolhydrater |
Hästdjur |
|
Inledningsvis i upp till 6 månader |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
24 |
Understödjande av hjärtfunktionen vid kronisk hjärtsvikt (hjärtinsufficiens) |
Begränsad natriumhalt: Natrium ≤ 2,6 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4) |
Hundar och katter |
|
Inledningsvis i upp till 6 månader |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
25 |
Minskad övervikt |
Omsättbar energi < 3 060 kcal/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (15) eller Omsättbar energi < 560 kcal/kg helfoder med en vattenhalt på 85 % (15) |
Hundar |
|
Till dess målvikten är nådd och därefter vid behov för att behålla målvikten |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Omsättbar energi < 3 190 kcal/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (15) eller Omsättbar energi < 580 kcal/kg helfoder med en vattenhalt på 85 % (15) |
Katter |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
26 |
Understödjande av hudfunktionen vid hudsjukdomar (dermatos) och överdrivet håravfall |
Linolsyra≥ 12,3 g/kg och total halt eikosapentaensyra och dokosahexaensyra ≥ 2,9 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4) |
Hundar och katter |
|
Inledningsvis i upp till 2 månader |
Ange följande på märkningen:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Linolsyra ≥ 18,5 g/kg och total halt eikosapentaensyra och dokosahexaensyra ≥ 0,39 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4) |
Hundar |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Linolsyra ≥ 18,5 g/kg och total halt eikosapentaensyra och dokosahexaensyra ≥ 0,09 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4) |
Katter |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
27 |
Understödjande av ämnesomsättningen i lederna vid ben- och ledinflammation (osteoartrit) |
Total halt omega-3-fettsyror ≥ 29 g/kg och eikosapentaensyra ≥ 3,3 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4) och Tillräcklig halt vitamin E |
Hundar |
|
Inledningsvis i upp till 3 månader |
Ange följande på märkningen:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
Total halt omega-3-fettsyror ≥ 10,6 g /kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4) och dokosahexaensyra ≥ 2,5 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4) och Ökade halter metionin och mangan Tillräcklig halt vitamin E |
Katter |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
28 |
Minskad ansamling koppar i levern |
Begränsad kopparhalt: koppar ≤ 8,8 mg/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4) |
Hundar |
Koppar (totalt) |
Inledningsvis i upp till 6 månader |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
29 |
Minskade jodhalter i foder vid bristande njurfunktion (hypertyreos) |
Begränsad jodhalt: Jod ≤ 0,26 mg/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4) |
Katter |
Jod (totalt) |
Inledningsvis i upp till 3 månader |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
30 |
Understödjande vid stressituationer och därmed minskat associerat beteende |
Trypsinhydrolyserat bovint kasein 1–3 g/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % (4) |
Hundar |
Trypsinhydrolyserat bovint kasein |
Inledningsvis i upp till 2 månader |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
50 |
Understödjande av förberedelser för brunst och fortplantning |
eller
Kompletteringsfodret får innehålla selen samt vitamin A och D i en koncentration högre än 100 gånger den relevanta fastställda högsta tillåtna halten i helfoder. |
Däggdjur |
Namn och total mängd av varje tillsatt spårelement och vitamin |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
eller
Kompletteringsfodret får innehålla selen, zink samt vitamin A och D i en koncentration högre än 100 gånger den relevanta fastställda högsta tillåtna halten i helfoder. |
Fåglar |
Namn och total mängd av varje tillsatt spårelement och vitamin |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
51 |
Understödjande av regenerering av hovar, fötter och hud |
Hög zinkhalt Kompletteringsfodret får innehålla zink i en koncentration högre än 100 gånger den relevanta fastställda högsta tillåtna halten i helfoder. |
Hästar, idisslare och grisar |
|
I upp till 8 veckor |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
52 |
Understödjande av näringsmässig obalans vid ändrad diet |
Lägsta tillförsel via dietfoder av följande:
och/eller
och/eller
och/eller
och/eller
och/eller
Kompletteringsfodret får innehålla selen, zink, koppar samt vitamin A och D i en koncentration högre än 100 gånger den relevanta fastställda högsta tillåtna halten i helfoder. |
Idisslare Grisar Kaniner Fjäderfä |
Namn och total mängd av eventuella näringstillsatser |
2 till 15 dagar |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
53 |
Understödjande av avvänjning |
Lägsta tillförsel via dietfoder av följande:
och/eller
och/eller
och/eller
och/eller
och/eller
och/eller
och/eller
Kompletteringsfodret får innehålla selen, zink, koppar, jod, mangan samt vitamin A och D i en koncentration högre än 100 gånger den relevanta fastställda högsta tillåtna halten i helfoder. |
Däggdjur |
Namn och total mängd av eventuella näringstillsatser |
I upp till 4 veckor runt avvänjningen |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
54 |
Understödjande av regenerering av hud och bihang |
och
Kompletteringsfodret får innehålla zink, koppar, jod, selen och vitamin A i en koncentration högre än 100 gånger den relevanta fastställda högsta tillåtna halten i helfoder. |
Däggdjur och fjäderfä |
Namn och total mängd av eventuella näringstillsatser |
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
55 |
Stabilisering av vätske- och elektrolytbalans för understödjande av den fysiologiska matsmältningen |
|
Kalvar, grisar, lamm, killingar och föl |
|
1 till 7 dagar |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
56 |
Minskad risk för stelkramp (hypomagnesemi) |
Hög magnesiumhalt, lätt tillgängliga kolhydrater, måttlig proteinhalt och låg kaliumhalt |
Idisslare |
|
3–10 veckor under gräsets kraftigaste tillväxtperiod |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
57 |
Minskad risk för acidos |
Låg halt lätt jäsbara kolhydrater och hög buffertkapacitet |
Idisslare |
|
I upp till 2 månader (17) |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
58 |
Minskad risk för stenar i urinblåsan |
Låg halt fosfor, magnesium och urinförsurande ämnen |
Idisslare |
|
I upp till 6 veckor |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
59 |
Långsiktig tillförsel av spårelement och/eller vitaminer för betande djur |
Hög halt
och/eller
Kompletteringsfodret får innehålla fodertillsatser i en koncentration högre än 100 gånger den relevanta fastställda högsta tillåtna halten i helfoder. |
Idisslare med en fungerande våm |
|
I upp till 12 månader |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
60 |
Minskad risk för kalvningsförlamning och subklinisk hypokalcemi |
Lågt förhållande katjoner/anjoner I hela portionen:
eller |
Mjölkkor |
|
Från 3 veckor före kalvning fram till kalvning |
Ange följande i instruktionerna för korrekt användning: ”Avsluta utfodringen efter kalvning.” |
||||||||||||||||||||||||||||||||
Zeolit (natriumaluminiumsilikat): 250–500 g/dag |
|
Natriumaluminiumsilikat |
Från 3 veckor före kalvning fram till kalvning |
Ange följande i instruktionerna för korrekt användning:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
eller Tillförsel av foderråvaror som är skyddade mot nedbrytning i våmmen och rika på fytinsyra (> 6 %) samt med en kalciumhalt på < 0,2 % för att uppnå minst 28 g och högst 32 g tillgängligt kalcium per ko och dag eller |
|
|
Från 4 veckor före kalvning fram till kalvning |
Ange följande i instruktionerna för korrekt användning: ”Avsluta utfodringen efter kalvning.” |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hög kalciumhalt i form av kalciumkällor med hög tillgänglighet: kalciumklorid och/eller kalciumsulfat och/eller dikalciumfosfat och/eller kalciumkarbonat och/eller kalciumpropionat och/eller kalciumformat och/eller ”varje annan kalciumkälla med liknande effekt” Minst 50 g kalcium per ko och dag från en källa eller en kombination av dessa källor eller |
|
|
Från första tecken på födsel fram till 2 dagar efter födsel |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kalciumpidolat: minst 5,5 g per ko och dag eller |
|
|
Från första tecken på födsel fram till 2 dagar efter födsel |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mjöl av Solanum glaucophyllum med en daglig frisättning på 38–46 μg 1,25-dihydroxikolekalciferolglykosid per dag |
|
|
Från 2 dagar före kalvning eller första tecken på födsel fram till 10 dagar efter födsel |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
61 |
Minskad risk för ketos (20) |
eller
eller
|
Mjölkkor, tackor och getter |
|
Från 3 veckor före fram till 6 veckor efter kalvning för mjölkkor Från 6 veckor före fram till 3 veckor efter födsel för tackor och getter |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
62 |
Minskade stressreaktioner |
och/eller
|
Grisar |
|
1 till 7 dagar |
Det ska finnas vägledning om vid vilka förhållanden det är lämpligt att använda fodret. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
63 |
Minskad risk för förstoppning |
Ingredienser som stimulerar passagen genom tarmarna |
Suggor |
Ingredienser som stimulerar passagen genom tarmarna |
10 till 14 dagar före och 10 till 14 dagar efter grisning |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
64 |
Motverkande av otillräcklig järntillgänglighet efter födseln |
Höga halter av järnföreningar som godkänts i den funktionella gruppen ”föreningar av spårelement” i kategorin ”näringstillsatser” enligt bilaga I till förordning (EG) nr 1831/2003. Kompletteringsfodret får innehålla järn i en koncentration högre än 100 gånger den relevanta fastställda högsta tillåtna halten i helfoder. |
Diande smågrisar och kalvar |
Järn (totalt) |
Efter födsel i upp till 3 veckor |
I instruktionerna för korrekt användning ska det framgå att de lagfästa högsta tillåtna halterna av järn i helfoder ska följas. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
65 |
Motverkande av bristfälligt upptag av näringsämnen från tarmen (malabsorption) |
Låg halt mättade fettsyror och hög halt fettlösliga vitaminer |
Fjäderfä, utom gäss och duvor |
|
Under de 2 första veckorna efter kläckningen |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
66 |
Minskad risk för fettleversyndrom |
Lågt energiinnehåll och hög andel omsättbar energi från lipider med hög halt fleromättade fettsyror |
Värphöns |
|
I upp till 12 veckor |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
67 |
Understödjande av förberedelser för och återhämtning från sport |
Hög selenhalt och en lägsta halt vitamin E på 50 mg/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % Kompletteringsfodret får innehålla selenföreningar i en koncentration högre än 100 gånger den relevanta fastställda högsta tillåtna halten i helfoder. |
Hästdjur |
|
I upp till 8 veckor före sport – I upp till 4 veckor efter sport |
I instruktionerna för korrekt användning av fodret ska det framgå att den lagfästa högsta tillåtna halten av selen i helfoder ska följas. |
||||||||||||||||||||||||||||||||
68 |
Motverkande av elektrolytförlust vid kraftig svettning |
Ska innehålla natriumklorid och bör innehålla kaliumklorid Låga halter magnesium, kalcium och fosfor Det är frivilligt att tillsätta andra elektrolytsalter |
Hästdjur |
|
1 till 3 dagar efter kraftig svettning |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
69 |
Understödjande av energiomsättning och muskelfunktion vid muskelsönderfall (rabdomyolys) |
Stärkelse och socker högst 20 % av tillgänglig energi Råfett mer än 20 % av tillgänglig energi Vitamin E minst 350 UI/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % |
Hästdjur |
|
Inledningsvis minst 3 månader |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
70 |
Motverkande av kroniska matsmältningsstörningar i tjocktarmen |
|
Hästdjur |
|
På lång sikt eller fram till dess att problemet lösts |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
71 |
Motverkande av kroniska matsmältningsstörningar i tunntarmen |
|
Hästdjur |
|
På lång sikt eller fram till dess att problemet lösts |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
72 |
Stabilisera den fysiologiska matsmältningen |
Fodertillsatser i den funktionella gruppen ”medel som stabiliserar tarmfloran” enligt bilaga I till förordning (EG) nr 1831/2003 eller, i avvaktan på det förfarande för förlängning av godkännande som avses i artikel 10 i förordning (EG) nr 1831/2003, fodertillsatser i gruppen ”mikroorganismer” |
Djurarter för vilka medlet som stabiliserar tarmfloran är godkänt eller mikroorganismen är godkänd |
Namn och mängd tillsatt medel som stabiliserar tarmfloran eller mikroorganism |
I upp till 4 veckor |
|
(1) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1831/2003 av den 22 september 2003 om fodertillsatser (EUT L 268, 18.10.2003, s. 29).
(2) Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/48/EG av den 29 april 2004 om säkerställande av skyddet för immateriella rättigheter (EUT L 157, 30.4.2004, s. 45).
(GP1) För kontroll av de kvantitativa angivelserna gäller de toleranser som fastställs i bilaga IV till förordning (EG) nr 767/2009.
(GP2) Dessa märkningsuppgifter gäller utöver de allmänna märkningskrav som fastställs i förordning (EG) nr 767/2009.
(3) Tillverkaren får vid behov också rekommendera användning vid tillfällig njurinsufficiens.
(4) Baserat på en diet med en energitäthet på 4 000 kcal omsättbar energi/kg torrsubstans, beräknad med hjälp av den ekvation som finns i näringsriktlinjerna från FEDIAF (http://www.fediaf.org/self-regulation/nutrition.html). Värdet ska justeras om energitätheten avviker från 4 000 kcal omsättbar energi/kg.
(5) Om fodret rekommenderas vid tillfällig njurinsufficiens är den rekommenderade användningstiden 2–4 veckor.
(6) Beträffande foder för en viss intolerans, får ”ingredienser och näringsämnen” ersättas med en hänvisning till intoleransen i fråga.
(7) För katter får en hänvisning till ”fettlever hos katt” läggas till.
(8) För katter får ”sjukdom i de nedre urinvägarna hos katt” eller ”FLUTD” läggas till.
(9) Undermättad miljö: urin associerat med egenskaper för upplösning av kristaller och stenar och/eller egenskaper för förebyggande av kristallutfällning och kristalltillväxt.
(10) Urin-pH ≤ 6,5.
(11) Metastabiliserad miljö: urin associerat med egenskaper för förebyggande av kristallutfällning.
(12) ”Exokrin pankreasinsufficiens” får läggas till.
(13) Minimirekommendationerna enligt näringsriktlinjerna från FEDIAF (http://www.fediaf.org/self-regulation/nutrition.html) för alla essentiella fettsyror ska uppfyllas av dagsbehovet.
(14) Baserat på en diet med en energitäthet på 3 500 kcal omsättbar energi/kg torrsubstans, beräknad med hjälp av den ekvation som finns i näringsriktlinjerna från FEDIAF
(http://www.fediaf.org/self-regulation/nutrition.html). Värdet ska justeras om energitätheten avviker från 3 500 kcal omsättbar energi/kg.
(15) Omsättbar energi/kg, beräknad med hjälp av den ekvation som finns i näringsriktlinjerna från FEDIAF (FEDIAF (2019) Nutritional Guidelines for Complete and Complementary Pet Food for Cats and Dogs).
(16) FEDIAF (2019) Nutritional Guidelines for Complete and Complementary Pet Food for Cats and Dogs.
(17) När det gäller foder till mjölkkor: ”Högst två månader från början av laktationen”.
(18) Ange vilken kategori idisslare det gäller.
(19) DCAD (mekv/kg torrsubstans) = (Na + K) - (Cl + S).
(20) Begreppet ketos får ersättas av acetonemi och den person som ansvarar för märkningen får också rekommendera användning vid rekonvalescens efter ketos.
(21) Beräknas med metoden ”Strong Ion Difference” (SID) som är summan av koncentrationerna av starka katjoner minus summan av starka anjoner: [SID] = [mmol Na+/l] + [mmol K+/l] + [mmol Ca++/l] + [mmol Mg++/l] - [mmol Cl-/l] - [mmol andra starka anjoner/l].
5.3.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 67/28 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2020/355
av den 26 februari 2020
om ändring av bilaga II till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008 vad gäller användningen av polyglycerolpolyricinoleat (E 476) i flytande vegetabiliska oljeemulsioner
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008 av den 16 december 2008 om livsmedelstillsatser (1), särskilt artikel 10.3, och
av följande skäl:
(1) |
I bilaga II till förordning (EG) nr 1333/2008 fastställs en unionsförteckning över livsmedelstillsatser som godkänts för användning i livsmedel samt villkoren för användningen. |
(2) |
Denna förteckning får uppdateras i enlighet med det enhetliga förfarande som avses i artikel 3.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1331/2008 (2), antingen på initiativ av kommissionen eller efter en ansökan. |
(3) |
Enligt bilaga II till förordning (EG) nr 1333/2008 är polyglycerolpolyricinoleat (E 476) en redan godkänd livsmedelstillsats i livsmedelskategori 02.2.2, ”Andra fett- och oljeemulsioner inklusive bredbara fetter enligt definitionerna i förordning (EG) nr 1234/2007 och flytande emulsioner” (med en maximihalt på 4 000 mg/kg), dock endast som bredbara fetter enligt definitionen i artikel 115 i rådets förordning (EG) nr 1234/2007 (3) och i bilaga XV till den förordningen med en fetthalt på högst 41 % och liknande bredbara produkter med en fetthalt på under 10 %. Förordning (EG) nr 1234/2007 har senare upphävts genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 (4). |
(4) |
Den 27 maj 2017 lämnades det in en ansökan om godkännande av användningen av polyglycerolpolyricinoleat (E 476) som emulgeringsmedel i flytande vegetabiliska oljeemulsioner för försäljning till slutkonsumenter, med en fetthalt på högst 70 %. Kommissionen gjorde därefter ansökan tillgänglig för medlemsstaterna i enlighet med artikel 4 i förordning (EG) nr 1331/2008. |
(5) |
Polyglycerolpolyricinoleat (E 476) är ett emulgeringsmedel av typen vatten-i-olja som kan bilda mycket stabila oljeemulsioner med hög vattenhalt. I studier som utförts av sökanden där man jämfört olika emulgeringsmedels effektivitet vid framställning av flytande vegetabiliska oljeemulsioner med nedsatt fetthalt gav polyglycerolpolyricinoleat (E 476) bäst resultat i fråga om såväl fysiska som organoleptiska egenskaper hos den färdiga produkten. Emulsionen kan användas på samma sätt som vegetabiliska oljor vid beredning av kalla och varma rätter. Emulsionen har dock en lägre fetthalt (högst 70 %) och innehåller därför färre kalorier än den vegetabiliska olja som används för dess framställning. För att uppnå den avsedda tekniska funktionen krävdes att 4 000 mg polyglycerolpolyricinoleat (E 476) användes per kg. |
(6) |
Den 24 mars 2017 avgav Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten) ett vetenskapligt yttrande om den förnyade utvärderingen av polyglycerolpolyricinoleat (E 476) (5) och fastställde ett acceptabelt dagligt intag (ADI) på 25 mg polyglycerolpolyricinoleat/kg kroppsvikt/dag. Eftersom den uppskattade exponeringen inte överskred ADI-värdet konstaterade myndigheten att polyglycerolpolyricinoleat (E 476) som livsmedelstillsats inte utgör någon säkerhetsrisk om det används för sådana ändamål och i de mängder som är tillåtna eller har rapporterats. |
(7) |
I ansökan uppskattade sökanden exponeringen med hjälp av den modell för intag av livsmedelstillsatser via kosten (6) som myndigheten har utarbetat. De uppskattningar som lämnades visade att ytterligare användning av polyglycerolpolyricinoleat (E 476) med en maximihalt på 4 000 mg/kg i flytande vegetabiliska oljeemulsioner med en fetthalt på högst 70 % inte utgör någon säkerhetsrisk, eftersom det inte leder till att den totala exponeringen för detta ämne överskrider det fastställda ADI-värdet. |
(8) |
Enligt artikel 3.2 i förordning (EG) nr 1331/2008 ska kommissionen begära ett yttrande från myndigheten innan den uppdaterar unionsförteckningen över livsmedelstillsatser i bilaga II till förordning (EG) nr 1333/2008, utom i sådana fall när uppdateringen sannolikt inte kommer att påverka människors hälsa. |
(9) |
Eftersom den utvidgade användningen av polyglycerolpolyricinoleat (E 476) i livsmedelskategori 02.2.2 inte utgör någon säkerhetsrisk bör unionsförteckningen uppdateras, men eftersom den sannolikt inte kommer att påverka människors hälsa krävs inget yttrande från myndigheten. |
(10) |
Användningen av polyglycerolpolyricinoleat (E 476) som emulgeringsmedel i flytande vegetabiliska oljeemulsioner, med en fetthalt på högst 70 %, för försäljning till slutkonsumenter bör därför godkännas i livsmedelskategori 02.2.2, ”Andra fett- och oljeemulsioner inklusive bredbara fetter enligt definitionerna i förordning (EG) nr 1234/2007 och flytande emulsioner”. |
(11) |
Bilaga II till förordning (EG) nr 1333/2008 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(12) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga II till förordning (EG) nr 1333/2008 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 26 februari 2020.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 354, 31.12.2008, s. 16.
(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1331/2008 av den 16 december 2008 om fastställande av ett enhetligt förfarande för godkännande av livsmedelstillsatser, livsmedelsenzymer och livsmedelsaromer (EUT L 354, 31.12.2008, s. 1).
(3) Rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”) (EUT L 299, 16.11.2007, s. 1).
(4) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 671).
(5) EFSA Journal, vol. 15(2017):3, artikelnr 4743.
(6) https://www.efsa.europa.eu/en/applications/foodingredients/tools
BILAGA
I del E i bilaga II till förordning (EG) nr 1333/2008 ska posten för polyglycerolpolyricinoleat (E 476) i livsmedelskategori 02.2.2, ”Andra fett- och oljeemulsioner inklusive bredbara fetter enligt definitionerna i rådets förordning (EG) nr 1234/2007 och flytande emulsioner”, ersättas med följande:
|
”E 476 |
Polyglycerolpolyricinoleat |
4 000 |
|
Endast bredbara fetter enligt definitionerna i artiklarna 75.1 h och 78.1 f samt i del VII i och tillägg II till bilaga VII till förordning (EG) nr 1308/2013 (*1) med en fetthalt på högst 41 %, samt liknande bredbara produkter med en fetthalt på under 10 %; flytande vegetabiliska oljeemulsioner för försäljning till slutkonsumenter med en fetthalt på högst 70 % |
5.3.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 67/31 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2020/356
av den 4 mars 2020
om ändring av bilaga II till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008 vad gäller användningen av polysorbater (E 432–436) i kolsyrade drycker
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008 av den 16 december 2008 om livsmedelstillsatser (1), särskilt artikel 10.3, och
av följande skäl:
(1) |
I bilaga II till förordning (EG) nr 1333/2008 fastställs en unionsförteckning över livsmedelstillsatser som godkänts för användning i livsmedel och villkoren för användning av dessa. |
(2) |
Denna förteckning får uppdateras i enlighet med det enhetliga förfarande som avses i artikel 3.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1331/2008 (2), antingen på initiativ av kommissionen eller efter en ansökan. |
(3) |
Enligt bilaga II till förordning (EG) nr 1333/2008 är polyoxietylensorbitantristearat (polysorbat 65) (E 436) för närvarande godkänd för användning som livsmedelstillsats i gruppen ”polysorbater” (E 432–436) i en rad olika livsmedel med en maximihalt på mellan 500 och 10 000 mg/kg och quantum satis i kosttillskott. |
(4) |
Den 4 juli 2018 lämnades det in en ansökan om godkännande av användningen av polysorbat 65 (E 436) som skumdämpningsmedel i olika slags drycker. Ansökan delgavs därefter medlemsstaterna i enlighet med artikel 4 i förordning (EG) nr 1331/2008. |
(5) |
Av ansökan framgår att det för den föreslagna användningen av polysorbat 65 (E 436) krävs en maximihalt på 10 mg/kg för att motverka och hämma skumbildning vid framställning av kolsyrade drycker på så sätt att det bildas ett lager runt bubblorna och större bubblor stabiliseras så att de inte förenas och spricker. Ansökan visar att hämningen av skum behövs för effektiv användning av produktionsutrustningen, för att minska produktavfallet, för att bibehålla en säker arbetsplats och för att hålla anläggningarna rena och hygieniska. |
(6) |
Enligt artikel 3.2 i förordning (EG) nr 1331/2008 ska kommissionen begära ett yttrande från Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten) innan unionsförteckningen över livsmedelstillsatser i bilaga II till förordning (EG) nr 1333/2008 uppdateras, utom i sådana fall där uppdateringen sannolikt inte kommer att påverka människors hälsa. |
(7) |
Säkerheten hos polysorbater (E 432–436) som används som livsmedelstillsatser omprövades av myndigheten 2015 (3). Myndigheten konstaterade att uppskattningarna av exponeringen inte överskred det acceptabla dagliga intaget (ADI) på 25 mg/kg kroppsvikt/dag i det detaljerade icke varumärkeslojala scenariot för alla åldersgrupper, vare sig när det gäller den genomsnittliga exponeringsnivån eller den höga exponeringsnivån. För småbarn låg uppskattningarna för den högsta nivån däremot mycket nära ADI. Myndigheten noterade att mer information behövdes för att minska osäkerheten gällande det detaljerade scenariot för exponeringsbedömning som användes, eftersom ingen rapporterad användning hade erhållits för tre livsmedelskategorier och andra källor till exponering för polysorbater via kosten inte kunde beaktas i yttrandet. |
(8) |
I ansökan uppskattade den sökande exponeringen genom att använda modellen för intag av livsmedelstillsatser (4) som har utvecklats av myndigheten. I de uppskattningar som tillhandahölls angavs att den ytterligare exponeringen till följd av den begärda utvidgningen av användningsområdet är försumbar (under 1 % av ADI). |
(9) |
En utvidgning av användningen av polysorbat 65 (E 436) vid maximihalten på 10 mg/kg i livsmedelskategorierna 14.1.4 ”Smaksatta drycker”, 14.2.3 ”Äppelcider och päroncider”, 14.2.4 ”Fruktvin, bärvin och made wine” och 14.2.8 ”Andra alkoholhaltiga drycker inklusive blandningar av alkoholhaltiga drycker med alkoholfria drycker och sprit med en alkoholhalt på mindre än 15 procent” i del E i bilaga II till förordning (EG) nr 1333/2008 kräver en uppdatering av unionsförteckningen som sannolikt inte kommer att påverka människors hälsa eftersom dess inverkan på den totala exponeringen för polysorbater (E 432–436) är försumbar. Det är därför inte nödvändigt att begära ett yttrande från myndigheten. |
(10) |
För konsekvensens skull är det lämpligt att behandla den begärda användningen av polysorbat 65 (E 436) genom att godkänna gruppen polysorbater (E 432–436) i respektive livsmedelskategorier. |
(11) |
Det är därför lämpligt att godkänna användningen av polysorbater (E 432–436) vid maximihalten på 10 mg/kg i livsmedelskategorierna 14.1.4 ”Smaksatta drycker”, 14.2.3 ”Äppelcider och päroncider”, 14.2.4 ”Fruktvin, bärvin och made wine” och 14.2.8 ”Andra alkoholhaltiga drycker inklusive blandningar av alkoholhaltiga drycker med alkoholfria drycker och sprit med en alkoholhalt på mindre än 15 procent”. |
(12) |
Bilaga II till förordning (EG) nr 1333/2008 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(13) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga II till förordning (EG) nr 1333/2008 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 4 mars 2020.
På kommissionens vägnar
Ordförande
Ursula VON DER LEYEN
(1) EUT L 354, 31.12.2008, s. 16.
(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1331/2008 av den 16 december 2008 om fastställande av ett enhetligt förfarande för godkännande av livsmedelstillsatser, livsmedelsenzymer och livsmedelsaromer (EUT L 354, 31.12.2008, s. 1).
(3) EFSA Journal, vol. 13(2015):7, artikelnr 4152.
(4) http://www.efsa.europa.eu/en/applications/foodingredients/tools
BILAGA
Del E i bilaga II till förordning (EG) nr 1333/2008 ska ändras på följande sätt:
1. |
I livsmedelskategori 14.1.4, ”Smaksatta drycker”, ska följande nya post för polysorbater (E 432–436) införas efter posten för sojabönshemicellulosa (E 426):
|
2. |
I livsmedelskategori 14.2.3, ”Äppelcider och päroncider”, ska följande nya post för polysorbater (E 432–436) införas efter posten för 1,2-propylenglykolalginat (E 405):
|
3. |
I livsmedelskategori 14.2.4, ”Fruktvin, bärvin och made wine”, ska följande nya post för polysorbater (E 432–436) införas efter posten för metavinsyra (E 353):
|
4. |
I livsmedelskategori 14.2.8, ”Andra alkoholhaltiga drycker inklusive blandningar av alkoholhaltiga drycker med alkoholfria drycker och sprit med en alkoholhalt på mindre än 15 procent”, ska följande nya post för polysorbater (E 432–436) införas efter posten för 1,2-propylenglykolalginat (E 405):
|
5.3.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 67/34 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2020/357
av den 4 mars 2020
om ändring av förordning (EU) 2018/395 vad gäller ballongflygarcertifikat
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139 av den 4 juli 2018 om fastställande av gemensamma bestämmelser på det civila luftfartsområdet och inrättande av Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet, och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 2111/2005, (EG) nr 1008/2008, (EU) nr 996/2010, (EU) nr 376/2014 och direktiv 2014/30/EU och 2014/53/EU, samt om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 552/2004 och (EG) nr 216/2008 och rådets förordning (EEG) nr 3922/91 (1), särskilt artiklarna 23, 27 och 31, och
av följande skäl:
(1) |
Kommissionen ska anta de tillämpningsföreskrifter som är nödvändiga för att fastställa kraven för ballongflygarcertifikat (BPL) i enlighet med förordning (EU) 2018/1139, om sådana luftfartyg uppfyller de villkor som anges i artikel 2.1 b i och b ii i den förordningen. |
(2) |
Mot bakgrund av att utfärdandet av flygcertifikat för ballonger är en verksamhet med specifik karaktär, är särskilda licensieringskrav i fristående förordningar nödvändiga. Dessa krav bör grundas på de allmänna regler för utfärdande av flygcertifikat som fastställs i kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 (2). De bör dock omstruktureras och förenklas för att säkerställa att de är proportionella och grundade på en riskbaserad metod, samtidigt som det säkerställs att ballongflygare är och fortsätter att vara kapabla att utföra sina uppgifter och fullgöra sina skyldigheter. |
(3) |
I enlighet med artikel 12.2a.3 i förordning (EU) nr 1178/2011 får medlemsstaterna fortsätta att tillämpa nationella licensieringsregler som ger tillgång till grundläggande pilotbefogenheter till och med den 8 april 2020. Vissa medlemsstater har rapporterat till kommissionen och Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet (Easa) att, i detta sammanhang, förlängning av dessa nationella licensieringsregler, varigenom elever utövar begränsade befogenheter utan övervakning och erhåller grundläggande befogenheter gradvis, stöder främjandet av flygsport och fritidsflygningsverksamhet till följd av lättare och mer överkomlig tillgång till flygning. Att främja och möjliggöra sådan lättare tillgång till allmänflyg är i linje med målen i Easas General Aviation Road Map som syftar till att skapa ett mer proportionellt, flexibelt och proaktivt regleringssystem (3). Av dessa skäl bör medlemsstaterna få möjlighet att fortsätta med dessa nationella licensieringsregler i enlighet med de principer som införs i förordning (EU) 2019/430 (4) i syfte att utfärda ballongflygarcertifikat (BPL). Medlemsstaterna bör emellertid informera kommissionen och Easa när de använder sådana auktorisationer. Medlemsstaterna bör också övervaka användningen av sådana auktorisationer för att upprätthålla en godtagbar flygsäkerhetsnivå. |
(4) |
För att säkerställa en smidig övergång bör alla certifikat, auktorisationer och godkännanden som utfärdas till ballongflygare i enlighet med förordning (EU) nr 1178/2011 före den dag då denna förordning börjar tillämpas fortsätta att vara giltiga. Nationella ballongflygarcertifikat som utfärdats före den dag då denna förordning börjar tillämpas bör konverteras till certifikat som utfärdats i enlighet med denna förordning genom konverteringsrapporter som upprättats av medlemsstaters behöriga myndigheter i samråd med Easa. |
(5) |
Utbildningar för ballongflygare som inleddes i enlighet med bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 före den dag då denna förordning började tillämpas bör tillgodoräknas fullt ut eftersom de ger en likvärdig eller till och med bredare omfattning avseende utbildningskrav än de som införs genom denna förordning. Utbildning som påbörjats före den dag då denna förordning börjar tillämpas i enlighet med bilaga 1 till Chicagokonventionen bör tillgodoräknas på grundval av tillgodoräknanderapporter som upprättats av medlemsstaterna. |
(6) |
Existerande utbildningsorganisationer bör få skälig tid på sig för att anpassa sina utbildningsprogram, när det är nödvändigt, med avseende på de förenklade utbildningskraven. |
(7) |
Bestämmelserna i kommissionens förordning (EU) 2018/395 (5) bör uppdateras även vad gäller ballongverksamhet, för att ta hänsyn till lärdomar som dragits sedan antagandet av den förordningen och för att klargöra vissa aspekter, exempelvis inlämning av deklarationer för kommersiell verksamhet. |
(8) |
Åtgärderna i denna förordning är baserade på Easas yttrande nr 01/2019 (6) i enlighet med artikel 75.2 b och c och artikel 76.1 i förordning (EU) 2018/1139. |
(9) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättats genom artikel 127 i förordning (EU) 2018/1139. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EU) 2018/395 ska ändras på följande sätt:
1. |
Rubriken ska ersättas med följande: ”Kommissionens förordning (EU) 2018/395 av den 13 mars 2018 om detaljerade regler för ballongverksamhet samt för licensiering av flygbesättningar för ballonger enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139”. |
2. |
Artikel 1.1 ska ersättas med följande: ”1. I denna förordning fastställs detaljerade regler för flygdrift med ballonger samt för utfärdande och upprätthållande av flygcertifikat och tillhörande behörigheter, befogenheter och behörighetsbevis för ballonger, om sådana luftfartyg uppfyller villkoren i artikel 2.1 b i och b ii i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139 (*1). (*1) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139 av den 4 juli 2018 om fastställande av gemensamma bestämmelser på det civila luftfartsområdet och inrättande av Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet, och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 2111/2005, (EG) nr 1008/2008, (EU) nr 996/2010, (EU) nr 376/2014 och direktiv 2014/30/EU och 2014/53/EU, samt om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 552/2004 och (EG) nr 216/2008 och rådets förordning (EEG) nr 3922/91 (EUT L 212, 22.8.2018, s. 1). ”." |
3. |
Artikel 2 ska ändras på följande sätt:
|
4. |
Artikel 3.2 ska ändras på följande sätt:
|
5. |
Följande artiklar ska införas efter artikel 3 som artiklarna 3a–3d: ”Artikel 3a Flygcertifikat och medicinska intyg 1. Utan att det påverkar tillämpningen av kommissionens genomförandeförordning (EU) (*3) ska piloter som framför luftfartyg som avses i artikel 1.1 i denna förordning uppfylla de tekniska krav och följa de administrativa förfaranden som anges i bilaga III (Del-BFCL) till denna förordning och i bilaga IV (Del-MED) till förordning (EU) nr 1178/2011. 2. Som ett undantag från befogenheterna för innehavare av certifikat enligt bilaga III (Del-BFCL) till denna förordning, får innehavare av sådana certifikat utföra flygningar som avses i artikel 3.2 a–d utan att uppfylla punkt BFCL.215 i bilaga III (Del-BFCL) till denna förordning. 3. En medlemsstat får tillåta elever som genomgår en utbildning för ballongflygarcertifikat (BPL) att utöva begränsade befogenheter utan övervakning innan de uppfyller alla krav som måste uppfyllas för utfärdandet av ett BPL i enlighet med bilaga III (Del-BFCL), med förbehåll för samtliga följande villkor:
Artikel 3b Befintliga flygcertifikat och nationella medicinska intyg 1. Del-FCL-certifikat för ballonger och tillhörande befogenheter, behörigheter och behörighetsbevis utfärdade av en medlemsstat före den dag då denna förordning börjar tillämpas ska anses ha utfärdats i enlighet med denna förordning. Medlemsstaterna ska ersätta dessa certifikat med certifikat som överensstämmer med det format som anges i bilaga VI (Del-ARA) till förordning (EU) nr 1178/2011 när de återutfärdar certifikat av administrativa skäl eller efter en begäran av certifikatinnehavare. 2. När en medlemsstat återutfärdar certifikat och tillhörande befogenheter, behörigheter och behörighetsbevis i enlighet med punkt 1 i denna artikel ska den, beroende på vad som är tillämpligt,
3. Innehavare av nationella certifikat för ballonger utfärdade av en medlemsstat före den dag då bilaga III (Del-BFCL) till denna förordning börjar tillämpas ska tillåtas fortsätta att utöva de befogenheter som deras certifikat ger till och med den 8 april 2021. Senast detta datum ska medlemsstaterna konvertera dessa certifikat till Del-BFCL-certifikat och tillhörande behörigheter, befogenheter och behörighetsbevis i enlighet med de uppgifter som fastställs i en konverteringsrapport som uppfyller kraven i artikel 4.4 och 4.5 i förordning (EU) nr 1178/2011. 4. Nationella medicinska intyg för piloter, som är knutna till ett certifikat som avses i punkt 2 i denna artikel och som utfärdats av en medlemsstat före den dag då bilaga III (Del-BFCL) till denna förordning börjar tillämpas, ska fortsätta att vara giltiga fram till dess att de förlängs nästa gång eller till och med den 8 april 2021, beroende på vilket datum som infaller först. Förlängningen av dessa medicinska intyg ska uppfylla kraven i bilaga IV (Del-MED) till förordning (EU) nr 1178/2011. Artikel 3c Tillgodoräknande av utbildning som påbörjats före den dag då denna förordning börjar tillämpas 1. Med avseende på utfärdande av Del-BFCL-certifikat och tillhörande befogenheter, behörigheter eller behörighetsbevis i enlighet med bilaga III (Del-BFCL) till denna förordning, ska utbildning som påbörjats före den dag då denna förordning börjar tillämpas i enlighet med bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 anses uppfylla kraven i denna förordning, förutsatt att detta BPL är utfärdat senast den 8 april 2021. I det fallet ska följande gälla:
2. Utbildning som påbörjats före den dag då denna förordning eller bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 börjar tillämpas, i enlighet med bilaga 1 till Chicagokonventionen, ska tillgodoräknas när det gäller utfärdande av Del-BFCL-certifikat på grundval av en tillgodoräknanderapport som har utarbetats av medlemsstaten i samråd med Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet. 3. Den tillgodoräknanderapport som nämns i punkt 2 ska beskriva utbildningens omfattning, ange för vilka Del-BFCL-krav tillgodoräknande medges samt, i tillämpliga fall, ange vilka krav sökande behöver uppfylla för att ett Del-BFCL-certifikat ska kunna utfärdas för dem. Rapporten ska inbegripa kopior av alla handlingar som krävs för att styrka utbildningens omfattning samt kopior av de nationella bestämmelser och förfaranden som utbildningen har inletts i enlighet med. Artikel 3d Utbildningsorganisationer 1. Utbildningsorganisationer för flygcertifikat som avses i artikel 1.1 ska uppfylla kraven i artikel 10a i förordning (EU) nr 1178/2011. 2. Utbildningsorganisationer som nämns i punkt 1 i denna artikel och som innehar ett godkännande utfärdat i enlighet med bilaga VII (Del-ORA) till förordning (EU) nr 1178/2011 eller har lämnat in en deklaration i enlighet med bilaga VIII (Del-DTO) till förordning (EU) nr 1178/2011 före den dag då denna förordning börjar tillämpas, ska anpassa sina utbildningsprogram, när det är nödvändigt, senast den 8 april 2021.” (*3) Kommissionens delegerade förordning (EU) av den 4 mars 2020 (ännu ej offentliggjort i EUT)." |
6. |
Bilaga I (Del-DEF) ska ändras i enlighet med bilaga I till denna förordning. |
7. |
Bilaga II (Del-BOP) ska ändras i enlighet med bilaga II till denna förordning. |
8. |
Bilaga III till denna förordning ska läggas till som bilaga III (Del-BFCL). |
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 8 april 2020.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 4 mars 2020.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 212, 22.8.2018, s. 1.
(2) Kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 av den 3 november 2011 om tekniska krav och administrativa förfaranden avseende flygbesättningar inom den civila luftfarten i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 (EUT L 311, 25.11.2011, s. 1).
(3) https://www.easa.europa.eu/easa-and-you/general-aviation/general-aviation-road-map
(4) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/430 av den 18 mars 2019 om ändring av förordning (EU) nr 1178/2011 vad gäller utövandet av begränsade befogenheter utan övervakning innan flygcertifikat för lätta luftfartyg utfärdas (EUT L 75 19.3.2019, s. 66).
(5) Kommissionens förordning (EU) 2018/395 av den 13 mars 2018 om detaljerade regler för ballongverksamhet enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 (EUT L 71, 14.3.2018, s. 10).
(6) Easier access for GA pilots to IFR flying & Revision of the balloon and sailplane licensing requirements, (Opinion No 01/2019 (A) & (B),19.2.2019), tillgängligt på följande adress: https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions
BILAGA I
Bilaga I ”DEFINITIONER” (Del-DEF) till förordning (EU) 2018/395 ska ändras på följande sätt:
(1) |
Den inledande meningen ska ersättas med följande: ”I denna förordning gäller följande definitioner och, såvida inte termer definieras på annat sätt i denna bilaga, definitionerna i artikel 2 i förordning (EU) nr 1178/2011 samt punkt FCL.010 i bilaga I (Del-FCL) till den förordningen:”. |
(2) |
Punkterna 1 och 2 ska ersättas med följande:
|
(3) |
Följande punkt ska införas som punkt 11a:
|
(4) |
Följande punkter ska införas som punkterna 17a och 17b:
|
(5) |
Punkt 22 ska ersättas med följande:
|
(6) |
Följande punkter ska läggas till som punkterna 23–26:
|
BILAGA II
Bilaga II ”FLYGDRIFT MED BALLONGER” (Del-BOP) till förordning (EU) 2018/395 ska ändras på följande sätt:
(1) |
Punkt BOP.BAS.010 a ska ersättas med följande:
|
(2) |
Punkt BOP.BAS.020 ska ersättas med följande: ”BOP.BAS.020 Omedelbar reaktion på ett säkerhetsproblem Operatören ska genomföra
|
(3) |
Punkt BOP.BAS.025 ska ersättas med följande: ”BOP.BAS.025 Utnämning av befälhavare Operatören ska utse en befälhavare som är kvalificerad att vara befälhavare i enlighet med bilaga III (Del-BFCL) till denna förordning.”. |
(4) |
Punkt BOP.BAS.300 c ska ersättas med följande:
|
(5) |
Punkt BOP.ADD.005 a ska ersättas med följande:
|
(6) |
Punkt BOP.ADD.015 a ska ersättas med följande:
|
(7) |
Punkt BOP.ADD.035 ska ersättas med följande: ”BOP.ADD.035 Verksamhet som lagts ut på entreprenad Om operatören lägger ut någon del av sin verksamhet som omfattas av denna förordnings tillämpningsområde på entreprenad, ska operatören ansvara för att säkerställa att den kontrakterade organisationen bedriver verksamheten i enlighet med de grundläggande kraven i bilaga V till förordning (EU) 2018/1139 och kraven i denna förordning. Operatören ska också säkerställa att den behöriga myndigheten får tillträde till den kontrakterade organisationen för att kunna fastställa att operatören uppfyller dessa krav.”. |
(8) |
Punkt BOP.ADD.040 a ska ersättas med följande:
|
(9) |
Punkt BOP.ADD.045 ska ersättas med följande: ”BOP.ADD.045 Krav på anläggningar Operatören ska ha anläggningar som är tillräckliga för att göra det möjligt att utföra och leda alla uppgifter och verksamheter som krävs för att säkerställa efterlevnad av de grundläggande kraven i bilaga V till förordning (EU) 2018/1139 och kraven i denna förordning.”. |
(10) |
Punkt BOP.ADD.100 a ska ersättas med följande:
|
(11) |
Punkt BOP.ADD.105 a ska ersättas med följande:
|
(12) |
Punkt BOP.ADD.115 c ska ersättas med följande:
|
(13) |
Punkt BOP.ADD.300 c ska ersättas med följande:
|
(14) |
Punkt BOP.ADD.300 e ska ersättas med följande:
|
(15) |
BOP.ADD.305 b ska ersättas med följande:
|
(16) |
Punkt BOP.ADD.310 ska ersättas med följande: ”BOP.ADD.310 Tillhandahållande av utbildning och kontroll All utbildning och kontroll av flygbesättningsmedlemmar som krävs enligt punkt BOP.ADD.315 ska tillhandahållas enligt följande:
|
(17) |
Tillägget ska ersättas med följande: ”Tillägg
|
(1) Fyll i tabellen. Om det inte finns tillräckligt med utrymme för att förteckna informationen ska den förtecknas i en separat bilaga. Bilagan ska dateras och undertecknas.
(2) ”Typ(er) av verksamhet” avser typ(er) av kommersiell trafik som bedrivs med ballongen.
(3) Information om den organisation som svarar för fortsatt luftvärdighet ska inbegripa organisationens namn och adress samt godkännandereferens.
BILAGA III
”BILAGA III
KRAV FÖR UTFÄRDANDE AV FLYGCERTIFIKAT FÖR BALLONGER
[DEL-BFCL]
KAPITEL GEN
ALLMÄNNA KRAV
BFCL.001 Tillämpningsområde
I denna bilaga fastställs kraven för utfärdande av ballongflygarcertifikat (BPL) och tillhörande befogenheter, behörigheter och behörighetsbevis, samt villkoren för deras giltighet och användning.
BFCL.005 Behörig myndighet
I denna bilaga avses med den behöriga myndigheten en myndighet som utses av den medlemsstat hos vilken en person ansöker om utfärdande av ett BPL eller tillhörande befogenheter, behörigheter eller behörighetsbevis.
BFCL.010 Klasser och grupper av ballonger
I denna bilaga kategoriseras ballonger i följande klasser och grupper:
a) |
Klassen ”varmluftsballong”:
|
b) |
Klassen ”gasballong”. |
c) |
Klassen ”hybridballong”. |
d) |
Klassen ”varmluftsluftskepp”. |
BFCL.015 Ansökan om och utfärdande, förlängning och förnyelse av ett BPL samt tillhörande befogenheter, behörigheter och behörighetsbevis
a) |
En ansökan om följande ska lämnas till den behöriga myndigheten i en form och på ett sätt som fastställs av den behöriga myndigheten:
|
b) |
En ansökan enligt punkt a ska åtföljas av bevis för att sökanden uppfyller de relevanta krav som fastställs i denna bilaga och i bilaga IV (Del-MED) till förordning (EU) nr 1178/2011. |
c) |
För varje begränsning eller utökning av de befogenheter som tilldelas genom ett certifikat, en behörighet eller ett behörighetsbevis, ska den behöriga myndighetens godkännande anges i certifikatet eller behörighetsbeviset. |
d) |
En person får aldrig inneha mer än ett BPL som har utfärdats i enlighet med denna bilaga. |
e) |
En certifikatinnehavare ska lämna in ansökningar enligt punkt a till den behöriga myndighet som utsetts av den medlemsstat i vilken något av dennes certifikat utfärdats i enlighet med denna bilaga (Del-BFCL), bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 eller bilaga III (Del-SFCL) till genomförandeförordning (EU) 2018/1976, beroende på vad som är tillämpligt. |
f) |
En BPL-innehavare får ansöka om ett byte av behörig myndighet till den behöriga myndighet som utsetts av en annan medlemsstat, men i så fall ska den nya behöriga myndigheten vara densamma för alla innehavda certifikat. |
g) |
Sökande ska ansöka om utfärdande av ett BPL och tillhörande behörigheter, befogenheter eller behörighetsbevis senast 6 månader efter det att de med godkänt resultat har genomgått flygprovet eller kompetensbedömningen. |
BFCL.030 Praktiskt flygprov
Med undantag för flygprovet för behörigheten för kommersiell trafik, enligt punkt BFCL.215, ska de som ansöker om ett flygprov rekommenderas för provet av den ATO eller DTO som ansvarar för den utbildning som genomförs av sökandena, när utbildningen har slutförts. Utbildningsdokumentationen ska göras tillgänglig för kontrollanten av ATO:n eller DTO:n.
BFCL.035 Tillgodoräknande av flygtid
Den som ansöker om ett BPL eller tillhörande befogenhet, behörighet eller behörighetsbevis ska till fullo tillgodoräknas all ensamflygtid, flygtid i dubbelkommando eller flygtid som befälhavare på ballonger när det gäller kravet på total flygtid för certifikatet, befogenheten, behörigheten eller behörighetsbeviset.
BFCL.045 Skyldighet att medföra och uppvisa handlingar
a) |
Vid utövandet av de befogenheter som ett BPL-certifikat ger ska BPL-innehavare medföra allt följande:
|
b) |
Elever ska på alla ensamflygningar medföra
|
c) |
BPL-innehavare eller elever ska utan otillbörligt dröjsmål uppvisa de handlingar som anges i punkt a eller b för inspektion på begäran av en auktoriserad företrädare för den behöriga myndigheten. |
BFCL.050 Flygtidsnoteringar
BPL-innehavare och elever ska föra ett tillförlitligt register över alla utförda flygningar i sådan form och på sådant sätt som fastställts av den behöriga myndigheten.
BFCL.065 Begränsning av befogenheter för BPL-innehavare som är 70 år eller äldre i kommersiell ballongflygning med passagerare
En BPL-innehavare som har uppnått en ålder av 70 år får inte vara pilot på en ballong vid kommersiell ballongflygning med passagerare.
BFCL.070 Begränsning, tillfälligt upphävande eller återkallande av certifikat, befogenheter, behörigheter och behörighetsbevis
a) |
Ett BPL samt tillhörande befogenheter, behörigheter och behörighetsbevis som utfärdats i enlighet med denna bilaga får begränsas, upphävas tillfälligt eller återkallas av den behöriga myndigheten i enlighet med villkoren och förfarandena i bilaga VI (Del-ARA) till förordning (EU) nr 1178/2011 om en BPL-innehavare inte uppfyller de grundläggande kraven i bilaga IV till förordning (EU) 2018/1139 eller kraven i denna bilaga samt i bilaga II (Del-BOP) till denna förordning eller bilaga IV (Del-MED) till förordning (EU) nr 1178/2011. |
b) |
BPL-innehavare ska omedelbart återlämna certifikatet eller behörighetsbeviset till den behöriga myndigheten om deras certifikat, befogenhet, behörighet eller behörighetsbevis har begränsats, upphävts tillfälligt eller återkallats. |
KAPITEL BPL
BALLONGFLYGARCERTIFIKAT (BPL)
BFCL.115 BPL – Befogenheter och villkor
a) |
Innehavaren av ett BPL har befogenhet att vara befälhavare på ballonger
|
b) |
Genom undantag från punkt a.1 kan en BPL-innehavare som har instruktörs- eller kontrollantbefogenheter få ersättning för
|
c) |
BPL-innehavare får utöva BPL-befogenheter endast om de uppfyller tillämpliga krav på aktuell erfarenhet och endast om deras medicinska intyg, lämpligt för de befogenheter som utövas, är giltigt. |
BFCL.120 BPL – Minimiålder
Den som ansöker om ett BPL ska vara minst 16 år gammal.
BFCL.125 BPL – Elev
a) |
En elev får inte flyga ensam utan att ha fått godkännande för detta och utan att övervakas av en flyginstruktör för ballonger FI(B). |
b) |
Elever ska vara minst 14 år gamla för att få flyga ensamflygningar. |
BFCL.130 BPL – Krav avseende utbildning och erfarenhet
Den som ansöker om ett BPL ska genomgå en utbildningskurs vid en ATO eller en DTO. Utbildningen ska vara anpassad efter de befogenheter som ansökan avser och ska inbegripa
a) |
teorikunskaper enligt punkt BFCL.135 a, |
b) |
minst 16 timmars flygutbildning i antingen varmluftsballonger som representerar grupp A av denna klass, eller gasballonger, inbegripet minst
|
BFCL.135 BPL – Teoriprov
a) |
Teorikunskaper Den som ansöker om ett BPL ska uppvisa teorikunskaper på en nivå som är lämplig för de befogenheter som ansökan avser genom prov i följande:
|
b) |
Sökandens ansvar
|
c) |
Krav för godkänt
|
d) |
Giltighetsperiod Teoriprovet ska vara giltigt i 24 månader, räknat från den dag då sökanden med godkänt resultat genomgick teoriprovet, i enlighet med punkt c.2. |
BFCL.140 BPL – Tillgodoräknande av teorikunskaper
De som ansöker om ett BPL ska beviljas tillgodoräknande när det gäller kraven på teorikunskaper för de gemensamma ämnen som anges i punkt BFCL.135 a.1 om de
a) |
innehar ett certifikat i enlighet med bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 eller bilaga III (Del-SFCL) till genomförandeförordning (EU) 2018/1976, eller |
b) |
har godkänts på teoriproven för ett certifikat som avses i punkt a, så länge detta görs inom den giltighetsperiod som anges i punkt BFCL.135 d. |
BFCL.145 BPL – Praktiskt flygprov
a) |
De som ansöker om ett BPL ska genom ett flygprov ha uppvisat förmåga att som befälhavare på en ballong utföra relevanta förfaranden och manövrer med en kompetens som är lämplig för de befogenheter som ansökan avser. |
b) |
Sökande ska genomföra flygprovet i den ballongklass i vilken utbildningen har genomförts i enlighet med punkt BFCL.130 och, när det gäller varmluftsballonger, i en ballong som representerar grupp A av den klassen. |
c) |
För att genomgå ett flygprov för utfärdande av ett BPL måste sökanden först klara det erforderliga teoriprovet. |
d) |
Krav för godkänt
|
e) |
Om sökanden på två försök misslyckas med att erhålla godkänt på alla sektioner i provet, ska denne erhålla ytterligare praktisk utbildning. |
BFCL.150 BPL – Utökning av befogenheter till annan klass eller grupp av ballonger
a) |
Befogenheterna för ett BPL ska vara begränsade till den ballongklass i vilken flygprovet enligt punkt BFCL.145 genomgicks och, när det gäller varmluftsballonger, till grupp A av den klassen. |
b) |
Vad gäller varmluftsballonger ska befogenheterna för ett BPL utökas till en annan grupp inom ballongklassen varmluftsballong, efter ansökan, om en piloten har genomfört minst
|
c) |
Med undantag för ballongklassen hybridballong ska befogenheterna för ett BPL utökas till en annan ballongklass eller, om ansökan avser befogenheter för ballongklassen varmluftsballong, till grupp A i ballongklassen varmluftsballong, efter ansökan om en pilot har genomfört, i relevant ballongklass och grupp av ballonger,
|
d) |
Genomförandet av utbildning enligt punkterna b.1 och c.1 ska föras in i pilotens loggbok och undertecknas av,
|
e) |
En BPL-innehavare får utöva sina befogenheter i ballongklassen hybridballong endast om denne har befogenheter för både ballongklassen varmluftsballong och ballongklassen gasballong. |
BFCL.160 BPL – Krav på aktuell erfarenhet
a) |
En BPL-innehavare får utöva de befogenheter som dennes certifikat ger endast om denne har genomfört, i relevant ballongklass,
|
b) |
Utöver kraven i punkt a, när det gäller en pilot som är kvalificerad att flyga mer än en ballongklass, ska denne, för att utöva sina befogenheter i den andra ballongklassen eller de andra ballongklasserna, ha genomfört minst tre timmars flygtid, som befälhavare eller i dubbel- eller enkelkommando under övervakning av en FI(B), i varje ytterligare ballongklass inom de senaste 24 månaderna. |
c) |
En BPL-innehavare som inte uppfyller kraven i punkt a.1 och, i tillämpliga fall, punkt b, ska, innan denne återupptar utövandet av sina befogenheter, med godkänt resultat genomgå en kompetenskontroll med en FE(B) i en ballong som representerar den relevanta klassen. |
d) |
Efter att ha uppfyllt punkt a, b eller c, beroende på vad som är tillämpligt, får en BPL-innehavare med befogenheter att flyga varmluftsballonger utöva sina befogenheter endast på varmluftsballonger som representerar
|
e) |
Genomförandet av flygningarna med dubbelkommando, flygningarna under övervakning och träningsflygningen enligt punkterna a.1 och b, samt kompetenskontrollen enligt punkt c, ska föras in i pilotens loggbok och undertecknas, när det gäller punkterna a.1 och b, av ansvarig FI(B) och, när det gäller punkt c, av ansvarig FE(B). |
f) |
En BPL-innehavare, som också innehar befogenheter för kommersiell trafik enligt punkt BFCL.215 i kapitel ADD i denna bilaga, ska anses uppfylla kraven i
När det gäller ballongklassen varmluftsballong ska begränsningar som anges i punkt d gälla, avseende befogenheterna att bruka olika ballongklasser, beroende på vilken ballongklass som används för uppfyllandet av punkt f.1 eller f.2. |
KAPITEL ADD
TILLÄGGSBEHÖRIGHETER
BFCL.200 Behörighet för flygning med förankrad varmluftsballong
a) |
En BPL-innehavare får genomföra förankrade flygningar med varmluftsballonger endast om denne innehar en behörighet för flygning med förankrad varmluftsballong i enlighet med denna punkt. |
b) |
För att ansöka om en behörighet för flygning med förankrad varmluftsballong ska sökanden
|
c) |
Genomförandet av utbildningen avseende förankrad varmluftsballong ska föras in i loggboken och undertecknas av den FI(B) som har ansvaret för utbildningen. |
d) |
En pilot som innehar en behörighet för flygning med förankrad varmluftsballong får utöva sina befogenheter endast om denne har genomfört minst en flygning med förankrad varmluftsballong under de 48 månader som föregår den planerade flygningen eller, om denne inte har genomfört en sådan flygning, om denne har genomfört en flygning med förankrad varmluftsballong i dubbel- eller enkelkommando under övervakning av en FI(B). Genomförande av sådan flygning i dubbel- eller enkelkommando under övervakning ska föras in i pilotens loggbok och undertecknas av FI(B). |
BFCL.210 Mörkerbevis
a) |
En BPL-innehavare får utöva de befogenheter som dennes certifikat ger under VFR-förhållanden under mörker endast om denne innehar ett mörkerbevis i enlighet med denna punkt. |
b) |
Den som ansöker om ett mörkerbevis ska ha genomfört minst två skolflygningar under mörker på vardera minst en timme. |
c) |
Genomförandet av utbildningen för mörkerbevis ska föras in i loggboken och undertecknas av den FI(B) som har ansvaret för utbildningen. |
BFCL.215 Behörighet för kommersiell trafik
a) |
En BPL-innehavare får utöva de befogenheter som dennes certifikat ger under kommersiell trafik med ballonger endast om denne innehar en behörighet för kommersiell trafik i enlighet med denna punkt. |
b) |
Den som ansöker om en behörighet för kommersiell trafik ska
|
c) |
De befogenheter som hör samman med behörigheten för kommersiell trafik ska vara begränsade till den ballongklass i vilken flygprovet i enlighet med punkt b.3 har genomförts. Befogenheterna ska utökas, efter ansökan, till en annan ballongklass om, i denna andra klass, sökanden uppfyller punkterna b.3 och b.4. |
d) |
En pilot som innehar en behörighet för kommersiell trafik får utöva de befogenheter som hör samman med den behörigheten i kommersiell ballongflygning med passagerare endast om denne har genomfört,
|
e) |
För att upprätthålla de befogenheter som hör samman med behörigheten för kommersiell trafik för alla ballongklasser, ska en pilot som innehar en behörighet för kommersiell trafik med befogenheter som utökats till mer än en ballongklass uppfylla kraven i punkt d.2 i minst en ballongklass. |
f) |
En pilot som uppfyller punkt d och innehar en behörighet för kommersiell trafik för ballongklassen varmluftsballong får utöva de befogenheter som hör samman med den behörigheten i ballongklassen varmluftsballong endast på ballonger som representerar
|
g) |
Genomförandet av flygningen under övervakning enligt punkt d.1 ii, kompetenskontrollen enligt punkt d.2 i och repetitionskursen enligt punkt d.2 ii ska föras in i pilotens loggbok och undertecknas av skolchefen vid ATO:n eller DTO:n, eller den FI(B) eller FE(B) som har ansvaret för kursen, övervakningen eller kompetenskontrollen, beroende på vad som är tillämpligt. |
h) |
En pilot som har genomfört operatörens kompetenskontroll i enlighet med punkt BOP.ADD.315 i bilaga II (Del-BOP) till denna förordning ska anses uppfylla punkt d.2 i. |
KAPITEL FI
FLYGINSTRUKTÖRER
Avsnitt 1
Allmänna krav
BFCL.300 Instruktörsbehörighet
a) Allmänt
En instruktör får genomföra flygutbildning i en ballong endast om denne
1) |
innehar
|
2) |
har befogenhet att vara befälhavare på ballongen under flygutbildning. |
b) Utbildning som tillhandahålls utanför medlemsstaternas territorium
1) |
Genom undantag från punkt a.1, när det gäller flygutbildning som tillhandahålls inom ramen för en utbildningskurs som godkänts i enlighet med denna bilaga (Del-BFCL) utanför det territorium för vilket medlemsstater är ansvariga enligt Chicagokonventionen, ska den behöriga myndigheten utfärda en instruktörsbehörighet för en sökande som innehar ett ballongflygarcertifikat som uppfyller bilaga 1 till Chicagokonventionen, förutsatt att sökanden
|
2) |
Behörigheten ska vara begränsad till tillhandahållande av godkänd flygutbildning
|
Avsnitt 2
Instruktörsbehörighet för ballonger – FI(B)
BFCL.315 FI(B)-behörighet – Befogenheter och villkor
a) |
Förutsatt att sökande uppfyller punkt BFCL.320 och följande villkor ska en FI(B)-behörighet utfärdas med befogenheter att leda flygutbildning för
|
b) |
De befogenheter som förtecknas i punkt a ska omfatta befogenheter att leda flygutbildning för
|
BFCL.320 FI(B) – Villkor och krav
De som ansöker om en FI(B)-behörighet ska
a) |
vara minst 18 år, |
b) |
uppfylla kraven i punkterna a.1 i och a.2 i punkt BFCL.300, |
c) |
ha genomfört 75 timmars flygtid som befälhavare på ballonger, |
d) |
ha genomgått en utbildningskurs för instruktörer i enlighet med punkt BFCL.330 vid en ATO eller en DTO, och |
e) |
ha godkänts vid en kompetensbedömning i enlighet med punkt BFCL.345. |
BFCL.325 FI(B) – kompetens och bedömning
De som ansöker om en FI(B)-behörighet ska utbildas för att få följande kompetens:
a) |
Förbereda resurser. |
b) |
Skapa ett klimat som främjar inlärning. |
c) |
Överföra kunskap. |
d) |
Integrera hot- och felhantering (TEM) samt hantering av besättningsresurser (CRM). |
e) |
Hantera tid för att uppnå kursens mål. |
f) |
Underlätta inlärning. |
g) |
Bedöma elevernas prestationer. |
h) |
Övervaka och granska framsteg. |
i) |
Utvärdera utbildningspass. |
j) |
Rapportera resultat. |
BFCL.330 FI(B) – Utbildningskurs
a) |
De som ansöker om en FI(B)-behörighet ska först med godkänt resultat genomgå en särskild inträdesbedömning vid en an ATO eller en DTO inom de 12 månader som föregår starten av utbildningskursen, för bedömning av deras förmåga att genomföra kursen. |
b) |
Utbildningskursen för FI(B) ska omfatta minst
|
c) |
Sökande som redan innehar en instruktörsbehörighet i enlighet med bilaga III (Del-SFCL) till genomförandeförordning (EU) 2018/1976 eller bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 ska medges fullt tillgodoräknande när det gäller kravet i punkt b.2. |
BFCL.345 FI(B) – Kompetensbedömning
a) |
De som ansöker om utfärdande av en FI(B)-behörighet ska med godkänt resultat genomgå en kompetensbedömning på en ballong i syfte att för en kontrollant som är kvalificerad i enlighet med punkt BFCL.415 c uppvisa förmåga att utbilda en elev till den nivå som krävs för utfärdande av ett BPL. |
b) |
Bedömningen ska omfatta
|
BFCL.360 FI(B)-behörighet – Krav på aktuell erfarenhet
a) |
En innehavare av en FI(B)-behörighet får utöva de befogenheter som dennes behörighet ger endast om denne har genomfört,
|
b) |
Antalet flygtimmar som FE(B) under flygprov, kompetenskontroller eller kompetensbedömningar ska tillgodoräknas fullt ut när det gäller kravet i punkt a.1 ii. |
c) |
Om en innehavare av FI(B)-behörighet inte har genomfört skolflygningen under övervakning på ett för FI(B) tillfredsställande sätt i enlighet med punkt a.2, får denne inte utöva de behörigheter som FI(B)-behörigheten ger till dess att denne med godkänt resultat har genomgått en kompetensbedömning i enlighet med punkt BFCL.345. |
d) |
För att återuppta utövandet av de befogenheter som FI(B)-behörigheten ger ska en innehavare av FI(B)-behörighet som inte uppfyller samtliga krav i punkt a uppfylla kravet i punkt a.1 i och punkt BFCL.345. |
KAPITEL FE
FLYGKONTROLLANTER
Avsnitt 1
Allmänna krav
BFCL.400 Kontrollantbehörighet för ballonger
a) Allmänt
En kontrollant får genomföra flygprov, kompetenskontroller eller kompetensbedömningar i enlighet med denna bilaga endast om denne
1) |
innehar
|
2) |
har befogenhet att vara befälhavare på en ballong under flygprovet, kompetenskontrollen eller kompetensbedömningen. |
b) Prov och kontroller utanför medlemsstaternas territorium
1) |
Genom undantag från punkt a.1, när det gäller flygprov och kompetenskontroller som utförs utanför det territorium för vilket medlemsstater är ansvariga enligt Chicagokonventionen, ska den behöriga myndigheten utfärda en kontrollantbehörighet för en sökande som innehar ett ballongflygarcertifikat som uppfyller bilaga 1 till Chicagokonventionen, förutsatt att sökanden
|
2) |
Den behörighet som avses i punkt 1 ska begränsas till genomförande av flygprov och kompetenskontroller
|
BFCL.405 Begränsningar av befogenheter i samband med särintressen
En ballongkontrollant får inte genomföra
a) |
ett flygprov eller en kompetensbedömning för en sökande som ansöker om utfärdande av ett certifikat, en behörighet eller ett behörighetsbevis när kontrollanten har tillhandahållit mer än 50 % av den flygutbildning som krävs för det certifikat, den behörighet eller det behörighetsbevis som flygprovet eller kompetensbedömningen avser, eller |
b) |
ett flygprov, en kompetenskontroll eller en kompetensbedömning när denne känner att dennes objektivitet kan vara påverkad. |
BFCL.410 Förrättande av flygprov, kompetenskontroller och kompetensbedömningar
a) |
När en ballongkontrollant förrättar flygprov, kompetenskontroller och kompetensbedömningar ska denne göra allt följande:
|
b) |
Efter det att flygprovet, kompetenskontrollen eller kompetensbedömningen har slutförts ska ballongkontrollanten
|
c) |
Ballongkontrollanten ska föra register i fem år, med information om alla flygprov, kompetenskontroller och kompetensbedömningar som har genomförts och resultaten av dessa. |
d) |
På begäran av den behöriga myndighet som ansvarar för kontrollantbehörigheten för ballonger eller den behöriga myndighet som ansvarar för sökandens certifikat ska ballongkontrollanten överlämna alla register och rapporter, samt all annan information, efter behov, för tillsynsverksamhet. |
Avsnitt 2
Kontrollantbehörighet för ballonger – FE(B)
BFCL.415 FE(B)-behörighet – Befogenheter och villkor
Förutsatt att sökanden uppfyller punkt BFCL.420 och följande villkor ska en FE(B)-behörighet utfärdas, efter ansökan, med befogenheter att genomföra
a) |
flygprov och kompetenskontroller för BPL och flygprov för utökningen av befogenheterna till en annan ballongklass, förutsatt att sökanden har genomfört 250 timmars flygtid som pilot på ballonger, inbegripet 50 timmars flygutbildning som omfattar hela kursplanen för en utbildningskurs för BPL, |
b) |
flygprov och kompetenskontroller för behörigheten för kommersiell trafik enligt punkt BFCL.215, förutsatt att sökanden uppfyller erfarenhetskraven i punkt a och har erhållit specifik utbildning under en standardiseringskurs för kontrollanter i enlighet med punkt BFCL.430, |
c) |
kompetensbedömningar för utfärdande av en FI(B)-behörighet, förutsatt att sökanden har
|
BFCL.420 FE(B)-behörighet – Villkor och krav
De som ansöker om en FE(B)-behörighet ska
a) |
uppfylla kraven i punkterna a.1 i och a.2 i punkt BFCL.400, |
b) |
ha genomfört standardiseringskursen för FE(B) i enlighet med punkt BFCL.430, |
c) |
ha genomgått en kompetensbedömning i enlighet med punkt BFCL.445, |
d) |
påvisa relevant bakgrund med avseende på de befogenheter som FE(B)-behörigheten ger, och |
e) |
visa att de inte har varit föremål för några sanktioner, inklusive tillfälligt upphävande, begränsning eller återkallande av något eller någon av sina certifikat, behörigheter eller behörighetsbevis som utfärdats i enlighet med denna bilaga, bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 eller bilaga III (Del-SFCL) till genomförandeförordning (EU) 2018/1976, till följd av bristande efterlevnad av förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter under de senaste tre åren. |
BFCL.430 FE(B)-behörighet – Standardiseringskurs
a) |
De som ansöker om en FE(B)-behörighet ska genomgå en standardiseringskurs som ges antingen av den behöriga myndigheten eller av en ATO eller en DTO och som är godkänd av den behöriga myndigheten. |
b) |
Standardiseringskursen ska vara anpassad efter de kontrollantbefogenheter som ansökan avser, avseende flygkontrollant för ballonger, och ska bestå av teoretisk och praktisk utbildning som omfattar minst följande:
|
c) |
En innehavare av en FE(B)-behörighet får inte förrätta flygprov, kompetenskontroller eller kompetensbedömningar för en sökande vars behöriga myndighet inte är densamma som den som har utfärdat kontrollantbehörigheten, såvida inte denne har granskat den senast tillgängliga informationen med uppgifter om de relevanta nationella förfarandena hos sökandens behöriga myndighet. |
BFCL.445 FE(B)-behörighet – Kompetensbedömning
Den som ansöker om det första utfärdandet av en FE(B)-behörighet ska uppvisa sin kompetens som FE(B) för en inspektör från den behöriga myndigheten eller för en erfaren kontrollant som är särskilt auktoriserad för detta av den behöriga myndighet som ansvarar för FE(B)-behörigheten. Under kompetensbedömningen ska sökanden genomföra ett flygprov, en kompetenskontroll eller en kompetensbedömning, inbegripet briefing, genomförande av flygprovet, kompetenskontrollen eller kompetensbedömningen samt bedömning av den person som genomgår provet, kontrollen eller bedömningen, debriefing och registreringsdokumentation.
BFCL.460 FE(B)-behörighet – Giltighet, förlängning och förnyelse
a) |
En FE(B)-behörighet ska vara giltig i fem år. |
b) |
En FE(B)-behörighet ska förlängas om innehavaren,
|
c) |
En innehavare av en FE(B)-behörighet som också innehar en eller flera kontrollantbehörigheter för andra luftfartygskategorier i enlighet med bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 eller bilaga III (Del-SFCL) till genomförandeförordning (EU) 2018/1976 kan erhålla kombinerad förlängning av alla innehavda kontrollantbehörigheter, i samförstånd med den behöriga myndigheten. |
d) |
Om FE(B)-behörigheten har löpt ut ska dess innehavare uppfylla kraven i punkt b.1 och punkt BFCL.445 innan denne får återuppta utövandet av de befogenheter som FE(B)-behörigheten ger. |
e) |
En FE(B)-behörighet får förlängas eller förnyas endast om sökanden visar att kraven i punkt BFCL.410 samt kraven i punkt BFCL.420 d och e fortfarande är uppfyllda. |
5.3.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 67/57 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2020/358
av den 4 mars 2020
om ändring av genomförandeförordning (EU) 2018/1976 vad gäller segelflygarcertifikat
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139 av den 4 juli 2018 om fastställande av gemensamma bestämmelser på det civila luftfartsområdet och inrättande av Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet, och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 2111/2005, (EG) nr 1008/2008, (EU) nr 996/2010, (EU) nr 376/2014 och direktiv 2014/30/EU och 2014/53/EU, samt om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 552/2004 och (EG) nr 216/2008 och rådets förordning (EEG) nr 3922/91 (1), särskilt artiklarna 23, 27 och 31, och
av följande skäl:
(1) |
Kommissionen ska anta de tillämpningsföreskrifter som är nödvändiga för att fastställa kraven för segelflygarcertifikat i enlighet med förordning (EU) 2018/1139, om sådana luftfartyg uppfyller de villkor som anges i artikel 2.1 b i och b ii i den förordningen. |
(2) |
Mot bakgrund av att utfärdandet av flygcertifikat för segelflygplan är en verksamhet med specifik karaktär, är särskilda licensieringskrav i fristående förordningar nödvändiga. Dessa krav bör grundas på de allmänna regler för utfärdande av flygcertifikat som fastställs i kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 (2). De bör dock omstruktureras och förenklas för att säkerställa att de är proportionella och grundade på en riskbaserad metod, samtidigt som det säkerställs att segelflygare är och fortsätter att vara kapabla att utföra sina uppgifter och fullgöra sina skyldigheter. Motsvarande redaktionella uppdateringar bör också göras av reglerna för segelflygverksamhet för att ta hänsyn till överflyttningen av licensieringsregler från förordning (EU) nr 1178/2011 till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976 (3). |
(3) |
I enlighet med artikel 12.2a.3 i förordning (EU) nr 1178/2011 får medlemsstaterna fortsätta att tillämpa nationella licensieringsregler som ger tillgång till grundläggande pilotbefogenheter till och med den 8 april 2020. Vissa medlemsstater har rapporterat till kommissionen och Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet (Easa) att, i detta sammanhang, förlängning av dessa nationella licensieringsregler, varigenom lever tillåts utöva begränsade befogenheter utan övervakning och erhåller grundläggande befogenheter gradvis, stöder främjandet av flygsport och fritidsflygningsverksamhet till följd av lättare och mer överkomlig tillgång till flygning. Att främja och möjliggöra sådan lättare tillgång till allmänflyg är i linje med målen i Easas General Aviation Road Map som syftar till att skapa ett mer proportionellt, flexibelt och proaktivt regleringssystem (4). Av dessa skäl bör medlemsstaterna få möjlighet att fortsätta med dessa nationella licensieringsregler i enlighet med de principer som införs i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/430 (5), i syfte att utfärda segelflygarcertifikat (SPL). Medlemsstaterna bör emellertid informera kommissionen och Easa när de använder sådana auktorisationer. Medlemsstaterna bör också övervaka användningen av sådana auktorisationer för att upprätthålla en godtagbar flygsäkerhetsnivå. |
(4) |
För att säkerställa en smidig övergång bör alla certifikat, auktorisationer och godkännanden som utfärdas till segelflygare i enlighet med förordning (EU) nr 1178/2011 före den dag då denna förordning börjar tillämpas fortsätta att vara giltiga. Nationella segelflygarcertifikat som utfärdats före den dag då denna förordning börjar tillämpas bör konverteras till certifikat som utfärdats i enlighet med denna förordning genom konverteringsrapporter som upprättats av medlemsstaters behöriga myndigheter i samråd med Easa. |
(5) |
Utbildningar för segelflygare som inletts i enlighet med bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 före den dag då denna förordning började tillämpas bör tillgodoräknas fullt ut eftersom de ger en likvärdig eller till och med bredare omfattning avseende utbildningskrav än de som införs genom denna förordning. Utbildning som påbörjats före den dag då denna förordning börjar tillämpas i enlighet med bilaga 1 till Chicagokonventionen bör tillgodoräknas på grundval av tillgodoräknanderapporter som upprättats av medlemsstaterna. |
(6) |
Existerande utbildningsorganisationer bör få skälig tid på sig för att anpassa sina utbildningsprogram, när det är nödvändigt, med avseende på de förenklade utbildningskraven. |
(7) |
Åtgärderna i denna förordning är baserade på Easas yttrande nr 01/2019 (6) i enlighet med artikel 75.2 b och c och artikel 76.1 i förordning (EU) 2018/1139. |
(8) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättats genom artikel 127 i förordning (EU) 2018/1139. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Genomförandeförordning (EU) 2018/1976 ska ändras på följande sätt:
1. |
Rubriken ska ersättas med följande: ”Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976 av den 14 december 2018 om detaljerade regler för segelflygverksamhet samt för licensiering av flygbesättningar för segelflygplan enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139”. |
2. |
Artikel 1.1 ska ersättas med följande: ”1. I denna förordning fastställs detaljerade regler för flygdrift med segelflygplan samt för utfärdande och upprätthållande av flygcertifikat och tillhörande behörigheter, befogenheter och behörighetsbevis för segelflygplan, om sådana luftfartyg uppfyller villkoren i artikel 2.1 b i och b ii i förordning (EU) 2018/1139. |
3. |
Artikel 2 ska ändras på följande sätt:
|
4. |
Följande artiklar ska införas som artiklarna 3a–3d efter artikel 3: ”Artikel 3a Flygcertifikat och medicinska intyg 1. Utan att det påverkar tillämpningen av kommissionens delegerade förordning (EU) (*1) ska piloter som framför luftfartyg som avses i artikel 1.1 i denna förordning uppfylla de tekniska krav och följa de administrativa förfaranden som anges i bilaga III (Del-SFCL) till denna förordning och i bilaga IV (Del-MED) till förordning (EU) nr 1178/2011. 2. Som ett undantag från befogenheterna för innehavare av certifikat enligt bilaga III (Del-SFCL) till denna förordning, får innehavare av sådana certifikat utföra flygningar som avses i artikel 3.2 a–d utan att uppfylla punkt SFCL.115 a.3 i bilaga III (Del-SFCL) till denna förordning. 3. En medlemsstat får tillåta elever som genomgår en utbildning för segelflygarcertifikat (SPL) att utöva begränsade befogenheter utan övervakning innan de uppfyller alla krav som måste uppfyllas för utfärdandet av ett SPL i enlighet med bilaga III (Del-SFCL) till denna förordning, med förbehåll för samtliga följande villkor:
Artikel 3b Befintliga flygcertifikat och nationella medicinska intyg 1. Del-FCL-certifikat för segelflygplan och tillhörande befogenheter, behörigheter och behörighetsbevis utfärdade av en medlemsstat före den dag då denna förordning börjar tillämpas ska anses ha utfärdats i enlighet med denna förordning. Medlemsstaterna ska ersätta dessa certifikat med certifikat som överensstämmer med det format som anges i bilaga VI (Del-ARA) till förordning (EU) nr 1178/2011 när de återutfärdar certifikat av administrativa skäl eller på begäran av certifikatinnehavare. 2. När en medlemsstat återutfärdar certifikat och tillhörande befogenheter, behörigheter och behörighetsbevis i enlighet med punkt 1 ska den, beroende på vad som är tillämpligt,
3. Innehavare av nationella certifikat för segelflygplan utfärdade av en medlemsstat före den dag då bilaga III (Del-SFCL) till denna förordning börjar tillämpas ska tillåtas fortsätta att utöva de befogenheter som deras certifikat ger till och med den 8 april 2021. Senast detta datum ska medlemsstaterna konvertera dessa certifikat till Del-SFCL-certifikat och tillhörande behörigheter, befogenheter och behörighetsbevis i enlighet med de uppgifter som fastställs i en konverteringsrapport som uppfyller kraven i artikel 4.4 och 4.5 i förordning (EU) nr 1178/2011. 4. Nationella medicinska intyg för piloter, som är knutna till ett certifikat som avses i punkt 2 i denna artikel och som utfärdats av en medlemsstat före den dag då bilaga III (Del-SFCL) till denna förordning börjar tillämpas, ska fortsätta att vara giltiga fram till dess att de förlängs nästa gång eller till och med den 8 april 2021, beroende på vilket datum som infaller först. Förlängningen av sådana medicinska intyg ska uppfylla kraven i bilaga IV (Del-MED) till förordning (EU) nr 1178/2011. Artikel 3c Tillgodoräknande av utbildning som påbörjats före den dag då denna förordning börjar tillämpas 1. Med avseende på utfärdande av Del-SFCL-certifikat och tillhörande befogenheter, behörigheter eller behörighetsbevis i enlighet med bilaga III (Del-SFCL) till denna förordning, ska utbildning som påbörjats före den dag då denna förordning börjar tillämpas i enlighet med bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 anses uppfylla kraven i denna förordning. 2. Utbildning som påbörjats före den dag då denna förordning eller bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 börjar tillämpas, i enlighet med bilaga 1 till Chicagokonventionen, ska tillgodoräknas när det gäller utfärdande av Del-SFCL-certifikat på grundval av en tillgodoräknanderapport som har utarbetats av medlemsstaten i samråd med Easa. 3. Den tillgodoräknanderapport som nämns i punkt 2 ska beskriva utbildningens omfattning, ange för vilka Del-SFCL-krav tillgodoräknande medges samt, i tillämpliga fall, ange vilka krav sökande behöver uppfylla för att ett Del-SFCL-certifikat ska kunna utfärdas för dem. Rapporten ska inbegripa kopior av alla handlingar som krävs för att styrka utbildningens omfattning samt kopior av de nationella bestämmelser och förfaranden som utbildningen har inletts i enlighet med. Artikel 3d Utbildningsorganisationer 1. Utbildningsorganisationer som tillhandahåller utbildning för erhållande av de flygcertifikat som avses i artikel 1.1 i denna förordning ska uppfylla kraven i artikel 10a i förordning (EU) nr 1178/2011. 2. Utbildningsorganisationer som nämns i punkt 1 och som innehar ett godkännande utfärdat i enlighet med bilaga VII (Del-ORA) till förordning (EU) nr 1178/2011 eller har lämnat in en deklaration i enlighet med bilaga VIII (Del-DTO) till förordning (EU) nr 1178/2011 före den dag då denna förordning börjar tillämpas, ska anpassa sina utbildningsprogram, när det är nödvändigt, senast den 8 april 2021. (*1) Kommissionens delegerade förordning (EU) av den 4 mars 2020 (ännu ej offentliggjort i EUT).”" |
5. |
Bilaga I (Del-DEF) ska ändras i enlighet med bilaga I till denna förordning. |
6. |
Bilaga II (Del-SAO) ska ändras i enlighet med bilaga II till denna förordning. |
7. |
Bilaga III till denna förordning ska läggas till som bilaga III (Del-SFCL). |
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 8 april 2020.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 4 mars 2020.
På kommissionens vägnar
Ordförande
Ursula VON DER LEYEN
(1) EUT L 212, 22.8.2018, s. 1.
(2) Kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 av den 3 november 2011 om tekniska krav och administrativa förfaranden avseende flygande personal inom den civila luftfarten i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 (EUT L 311, 25.11.2011, s. 1).
(3) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976 av den 14 december 2018 om detaljerade regler för segelflygverksamhet enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139 (EUT L 326, 20.12.2018, s. 64).
(4) https://www.easa.europa.eu/easa-and-you/general-aviation/general-aviation-road-map
(5) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/430 av den 18 mars 2019 om ändring av förordning (EU) nr 1178/2011 vad gäller utövandet av begränsade befogenheter utan övervakning innan flygcertifikat för lätta luftfartyg utfärdas (EUT L 75, 19.3.2019, s. 66).
(6) Easier access for GA pilots to IFR flying & Revision of the balloon and sailplane licensing requirements, (Opinion No 01/2019 (A) & (B), 19.2.2019), tillgängligt på följande adress: https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions
BILAGA I
Bilaga I ”DEFINITIONER” (Del-DEF) till förordning (EU) 2018/1976 ska ändras på följande sätt:
1. |
Den inledande meningen ska ersättas med följande: ”I denna förordning gäller följande definitioner och, såvida inte termer definieras på annat sätt i denna bilaga, definitionerna i artikel 2 i kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 samt punkt FCL.010 i bilaga I (Del-FCL) till den förordningen:” |
2. |
Punkt 13 ska ersättas med följande:
|
3. |
Följande punkter ska läggas till som punkterna 14–19:
|
BILAGA II
Bilaga II (Del-SAO) till förordning (EU) 2018/1976 ska ändras på följande sätt:
1. |
Punkt SAO.GEN.125 ”Utnämning av befälhavaren” ska ersättas av följande: ”Point SAO.GEN.125 Utnämning av befälhavaren Operatören ska utse en befälhavare som är kvalificerad att vara befälhavare i enlighet med bilaga III till denna förordning.” |
BILAGA III
Följande bilaga III till förordning (EU) 2018/1976 ska läggas till efter bilaga II:
”BILAGA III
KRAV FÖR UTFÄRDANDE AV FLYGCERTIFIKAT FÖR SEGELFLYGPLAN
[DEL-SFCL]
KAPITEL GEN
ALLMÄNNA KRAV
SFCL.001 Tillämpningsområde
I denna bilaga fastställs kraven för utfärdande av segelflygarcertifikat (SPL) och tillhörande befogenheter, behörigheter och behörighetsbevis, samt villkoren för deras giltighet och användning.
SFCL.005 Behörig myndighet
I denna bilaga avses med den behöriga myndigheten en myndighet som utses av den medlemsstat hos vilken en person ansöker om utfärdande av ett SPL eller tillhörande befogenheter, behörigheter eller behörighetsbevis.
SFCL.015 Ansökan om och utfärdande, förlängning och förnyelse av ett SPL samt tillhörande befogenheter, behörigheter och behörighetsbevis
a) |
Följande ska lämnas till den behöriga myndigheten i en form och på ett sätt som fastställs av den behöriga myndigheten:
|
b) |
En ansökan enligt punkt a ska åtföljas av bevis för att sökanden uppfyller de relevanta krav som fastställs i denna bilaga och i bilaga IV (Del-MED) till förordning (EU) nr 1178/2011. |
c) |
För varje begränsning eller utökning av de befogenheter som tilldelas genom ett certifikat, en behörighet eller ett behörighetsbevis, ska den behöriga myndighetens godkännande anges i certifikatet eller behörighetsbeviset, utom för erhållande av de befogenheter som anges i punkt a.1 ii. |
d) |
En person får aldrig inneha mer än ett SPL som har utfärdats i enlighet med denna bilaga. |
e) |
En certifikatinnehavare ska lämna in ansökningar enligt punkt a till den behöriga myndighet som utsetts av den medlemsstat i vilken något av dennes certifikat utfärdats i enlighet med denna bilaga (Del-SFCL), bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 eller bilaga III (Del-BFCL) till förordning (EU) 2018/395, beroende på vad som är tillämpligt. |
f) |
En SPL-innehavare får ansöka om ett byte av behörig myndighet till den behöriga myndighet som utsetts av en annan medlemsstat, men i så fall ska den nya behöriga myndigheten vara densamma för alla innehavda certifikat. |
g) |
Sökande ska ansöka om utfärdande av ett SPL och tillhörande behörigheter, befogenheter eller behörighetsbevis senast sex månader efter det att de med godkänt resultat har genomgått flygprovet eller kompetensbedömningen. |
SFCL.030 Praktiskt flygprov
De som ansöker om ett flygprov ska rekommenderas för flygprovet av den ATO eller DTO som ansvarar för den utbildning som genomförs av sökandena, när utbildningen har slutförts. Utbildningsdokumentationen ska göras tillgänglig för kontrollanten av ATO:n eller DTO:n.
SFCL.035 Tillgodoräknande av flygtid
Den som ansöker om ett SPL eller tillhörande befogenhet, behörighet eller behörighetsbevis ska till fullo tillgodoräknas all ensamflygtid, flygtid i dubbelkommando eller flygtid som befälhavare på segelflygplan när det gäller kravet på total flygtid för certifikatet, befogenheten, behörigheten eller behörighetsbeviset.
SFCL.045 Skyldighet att medföra och uppvisa handlingar
a) |
Vid utövandet av de befogenheter som ett SPL-certifikat ger ska SPL-innehavare medföra allt följande:
|
b) |
Elever ska på alla sträckflygningar i enkelkommando medföra
|
c) |
SPL-innehavare eller elever ska utan otillbörligt dröjsmål uppvisa de handlingar som anges i punkt a för inspektion på begäran av en auktoriserad företrädare för den behöriga myndigheten. |
d) |
Genom undantag från punkterna a och b får de handlingar som anges där behållas på flygplatsen eller utelandningsplatsen för flygningar som sker
|
SFCL.050 Flygtidsnoteringar
SPL-innehavare och elever ska föra ett tillförlitligt register över alla utförda flygningar i sådan form och på sådant sätt som fastställts av den behöriga myndigheten.
SFCL.065 Begränsning av befogenheter för SPL-innehavare som är 70 år eller äldre i kommersiell segelflygplanstrafik med passagerare
En SPL-innehavare som har uppnått en ålder av 70 år får inte vara pilot på ett segelflygplan i kommersiell trafik med passagerare.
SFCL.070 Begränsning, tillfälligt upphävande och återkallande av certifikat, befogenheter, behörigheter och behörighetsbevis
a) |
Ett SPL samt tillhörande befogenheter, behörigheter och behörighetsbevis som utfärdats i enlighet med denna bilaga får begränsas, upphävas tillfälligt eller återkallas av den behöriga myndigheten i enlighet med villkoren och förfarandena i bilaga VI (Del-ARA) till förordning (EU) nr 1178/2011 om en SPL-innehavare inte uppfyller de grundläggande kraven i bilaga IV till förordning (EU) 2018/1139 eller kraven i denna bilaga samt i bilaga II (Del-SAO) till denna förordning, eller bilaga IV (Del-MED) till förordning (EU) nr 1178/2011. |
b) |
SPL-innehavare ska omedelbart återlämna certifikatet eller behörighetsbeviset till den behöriga myndigheten om deras certifikat, befogenhet, behörighet eller behörighetsbevis har begränsats, upphävts tillfälligt eller återkallats. |
KAPITEL SPL
SEGELFLYGARCERTIFIKAT (SPL)
SFCL.115 SPL – Befogenheter och villkor
a) |
Förutsatt att punkt SFCL.150 är uppfylld, har SPL-innehavare befogenhet att vara befälhavare i segelflygplan
|
b) |
Genom undantag från punkt a får SPL-innehavare som har instruktörs- eller kontrollantbefogenheter erhålla ersättning för
|
c) |
SPL-innehavare får utöva SPL-befogenheter endast om de uppfyller tillämpliga krav på aktuell erfarenhet och endast om deras medicinska intyg, lämpligt för de befogenheter som utövas, är giltigt. |
d) |
Genomförandet av träningsflygningarna enligt punkt a.2 ii A ska föras in i pilotens loggbok och undertecknas av den instruktör som har ansvaret för träningsflygningen. |
SFCL.120 SPL – Minimiålder
Den som ansöker om ett SPL ska vara minst 16 år gammal.
SFCL.125 SPL – Elev
a) |
En elev får inte flyga ensam utan att ha fått godkännande för detta och utan att övervakas av en FI(S). |
b) |
Elever ska vara minst 14 år gamla för att få flyga ensamflygningar. |
SFCL.130 SPL – Krav avseende utbildning och erfarenhet
a) |
Den som ansöker om ett SPL ska genomgå en utbildningskurs vid en ATO eller en DTO. Utbildningen ska vara anpassad efter de befogenheter som ansökan avser och ska inbegripa följande:
|
b) |
Sökande som innehar ett flygcertifikat för en annan kategori av luftfartyg, med undantag för ballongcertifikat, får tillgodoräkna sig 10 procent av sin totala flygtid som befälhavare på ett sådant luftfartyg, dock maximalt sju timmar. Tillgodoräknandet ska under alla omständigheter
|
SFCL.135 SPL – Teoriprov
a) |
Teorikunskaper Den som ansöker om ett SPL ska uppvisa teoretiska kunskaper på en nivå som är lämplig för de befogenheter som ansökan avser genom prov i följande:
|
b) |
Sökandens ansvar
|
c) |
Krav för godkänt
|
d) |
Giltighetsperiod Ett godkänt resultat på teoriproven ska vara giltigt i 24 månader, räknat från den dag då sökanden med godkänt resultat genomgick teoriprovet, i enlighet med punkt c.2. |
SFCL.140 SPL – Tillgodoräknande av teorikunskaper
De som ansöker om ett SPL ska beviljas tillgodoräknande när det gäller kraven på teorikunskaper för de gemensamma ämnen som anges i punkt SFCL.135 a.1 om de
a) |
innehar ett certifikat i enlighet med bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 eller bilaga III (Del-BFCL) till förordning (EU) 2018/395, eller |
b) |
har godkänts på teoriproven för ett certifikat som avses i punkt a, så länge detta görs inom den giltighetsperiod som anges i punkt SFCL.135 d. |
SFCL.145 SPL – Praktiskt flygprov
a) |
De som ansöker om ett SPL ska genom ett flygprov uppvisa förmåga att som befälhavare på segelflygplan utföra relevanta förfaranden och manövrer med en kompetens som är lämplig för de befogenheter som ansökan avser. |
b) |
Sökande ska genomföra flygprovet i ett segelflygplan, utom turmotorsegelflygplan (TMG), eller ett turmotorsegelflygplan (TMG), beroende på de befogenheter som ansökan avser och förutsatt att utbildningen i enlighet med punkt SFCL.130 omfattade de nödvändiga utbildningsmomenten för det berörda luftfartyget. En sökande som har genomgått en utbildningskurs, inbegripet de nödvändiga utbildningsmomenten för både segelflygplan och turmotorsegelflygplan (TMG), får genomföra 2 flygprov, 1 i ett segelflygplan, utom turmotorsegelflygplan (TMG), och 1 i ett turmotorsegelflygplan (TMG), i syfte att erhålla befogenheter för båda luftfartygen. |
c) |
För att genomgå ett flygprov för utfärdande av ett SPL måste sökanden först klara de erforderliga teoriproven. |
d) |
Krav för godkänt
|
e) |
Om sökanden på två försök misslyckas med att erhålla godkänt på alla sektioner i provet, ska denne erhålla ytterligare praktisk utbildning. |
SFCL.150 SPL – Befogenheter för segelflygplan och turmotorsegelflygplan (TMG)
a) |
Om flygprovet enligt punkt SFCL.145 har genomförts i ett segelflygplan, utom turmotorsegelflygplan (TMG), ska befogenheterna för ett SPL vara begränsade till segelflygplan, utom turmotorsegelflygplan (TMG). |
b) |
I det fall som anges i punkt a ska befogenheterna för ett SPL utökas till turmotorsegelflygplan (TMG), efter ansökan, om en pilot har
|
c) |
Innehavare av ett certifikat som utfärdats i enlighet med bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 ska medges fullt tillgodoräknande när det gäller kraven i punkt b, förutsatt att de
|
d) |
Om flygprovet enligt punkt SFCL.145 har genomförts i ett turmotorsegelflygplan (TMG) ska befogenheterna för ett SPL vara begränsade till turmotorsegelflygplan (TMG). |
e) |
I det fall som anges i punkt d ska befogenheterna för ett SPL utökas till segelflygplan, efter ansökan, om en pilot har
|
f) |
Genomförandet av utbildningen enligt punkterna b.1 och e.1 ska föras in i pilotens loggbok och undertecknas av skolchefen vid den ATO eller den DTO som har ansvaret för utbildningen. |
SFCL.155 SPL – Startmetoder
a) |
SPL-innehavare ska utöva sina befogenheter endast genom att använda de startmetoder för vilka de har genomgått en specifik utbildning antingen under utbildningskursen i enlighet med punkt SFCL.130 eller punkt SFCL.150 e.1 eller under ytterligare utbildning som tillhandahålls av en instruktör efter utfärdandet av SPL. Denna specifika utbildning ska bestå av följande:
|
b) |
Genomförandet av utbildningen enligt punkt a ska föras in i pilotens loggbok och undertecknas av skolchefen vid ATO:n eller DTO:n eller den instruktör som har ansvaret för utbildningen, beroende på vad som är tillämpligt. |
c) |
För att upprätthålla befogenheterna för varje startmetod och i enlighet med kraven i punkterna a och b ska SPL-innehavare ha genomfört minst fem starter under de senaste två åren, utom för gummirepstart, där de behöver ha genomfört endast två starter. För självstart får starter genomföras genom självstart eller genom starter i turmotorsegelflygplan (TMG) eller en kombination av dessa. |
d) |
Om SPL-innehavare inte uppfyller kravet i punkt c ska de, för att förnya sina befogenheter, genomföra det ytterligare antalet starter i dubbel- eller enkelkommando under övervakning av en instruktör. |
SFCL.160 SPL – Krav på aktuell erfarenhet
a) |
Segelflygplan, utom turmotorsegelflygplan (TMG) SPL-innehavare får utöva SPL-befogenheter, utom för turmotorsegelflygplan (TMG), endast om de under de senaste 24 månaderna före den planerade flygningen
|
b) |
Turmotorsegelflygplan (TMG) SPL-innehavare får utöva sina TMG-befogenheter endast om de under de senaste 24 månaderna före den planerade flygningen
|
c) |
SPL-innehavare som har befogenheter att flyga turmotorsegelflygplan (TMG) och som också innehar ett certifikat som omfattar befogenheter att flyga turmotorsegelflygplan (TMG) i enlighet med bestämmelserna i bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 ska vara undantagna från skyldigheten att uppfylla punkt b. |
d) |
Genomförandet av flygningarna med dubbelkommando, flygningarna under övervakning och träningsflygningarna enligt punkterna a.1 och b.1, samt kompetenskontrollerna enligt punkterna a.2 och b.2, ska föras in i pilotens loggbok och undertecknas av ansvarig FI(S) när det gäller punkterna a.1 och b.1, och av ansvarig FE(S) när det gäller punkterna a.2 och b.2. |
e) |
Medförande av passagerare SPL-innehavare får medföra passagerare endast om de under de 90 föregående dagarna har genomfört, som befälhavare, minst
|
KAPITEL ADD
YTTERLIGARE BEHÖRIGHETER OCH BEFOGENHETER
SFCL.200 Befogenheter för avancerad flygning
a) |
SPL-innehavare får genomföra avancerade flygningar i segelflygplan med eventuella motorer avstängda eller, när det gäller punkterna d och e, med maskinkraft, endast om de innehar lämpliga befogenheter för avancerad flygning i enlighet med denna punkt. |
b) |
Befogenheter för begränsad avancerad flygning
|
c) |
Befogenheter för obegränsad avancerad flygning
|
d) |
Befogenheterna för begränsad eller obegränsad avancerad flygning ska inbegripa avancerad flygning i segelflygplan med maskinkraft, om en pilot har genomgått en utbildning i avancerad flygning i segelflygplan med maskinkraft under en utbildningskurs i enlighet med punkterna b.2 ii eller c.2 ii, beroende på vad som är tillämpligt. |
e) |
Befogenheterna för ett SPL ska omfatta befogenheter för obegränsad avancerad flygning för turmotorsegelflygplan (TMG) som flygs med maskinkraft om en pilot också har eller har haft en behörighet för avancerad flygning i enlighet med punkt FCL.800 i bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011, inbegripet befogenheter för avancerad flygning med turmotorsegelflygplan (TMG). |
f) |
Genomförandet av utbildningskursen enligt punkterna b.2 ii och c.2 ii och, beroende på vad som är tillämpligt, medräknandet av utbildning som anges i punkt d, ska föras in i loggboken och undertecknas av skolchefen vid den ATO eller DTO som har ansvaret för utbildningen. |
SFCL.205 Behörighet för bogsering av segelflygplan och bogsering av släp
a) |
SPL-innehavare som har befogenheter att flyga turmotorsegelflygplan (TMG) får bogsera segelflygplan eller släp endast om de innehar en lämplig behörighet för bogsering av segelflygplan eller bogsering av släp i enlighet med denna punkt. |
b) |
De som ansöker om en behörighet för bogsering av segelflygplan ska ha genomfört
|
c) |
De som ansöker om en behörighet för bogsering av släp ska ha genomfört
|
d) |
De som ansöker om en behörighet för bogsering av segelflygplan eller bogsering av släp i enlighet med denna punkt och som redan innehar en behörighet för bogsering av segelflygplan eller bogsering av släp i enlighet med punkt FCL.805 b i bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 eller som har uppfyllt alla krav för utfärdandet av den behörigheten, beroende på vad som är tillämpligt, ska
|
e) |
Genomförandet av utbildningskursen enligt punkterna b.2, c.2 och d.2 ska föras in i loggboken och undertecknas av skolchefen vid ATO:n eller DTO:n eller instruktören som har ansvaret för utbildningen, beroende på vad som är tillämpligt. |
f) |
För att utöva befogenheterna för behörigheten för bogsering av segelflygplan eller bogsering av släp ska behörighetsinnehavaren under de senaste två åren ha genomfört minst fem bogseringar. |
g) |
Om en innehavare av behörigheten för bogsering av segelflygplan inte uppfyller kravet i punkt f, ska denne genomföra de bogseringar som saknas tillsammans med eller under övervakning av en instruktör innan denne återupptar utövandet av sina befogenheter. |
SFCL.210 Mörkerbevis för turmotorsegelflygplan (TMG)
a) |
SPL-innehavare med befogenheter att flyga turmotorsegelflygplan (TMG) får utöva sina TMG-befogenheter under VFR-förhållanden under mörker endast om de innehar ett mörkerbevis för TMG i enlighet med denna punkt. |
b) |
De som ansöker om ett mörkerbevis för TMG ska först genomgå en utbildningskurs vid en ATO eller en DTO. Kursen ska omfatta
|
c) |
För att slutföra mörkerutbildningen ska en SPL-innehavare först genomgå den grundläggande utbildning i instrumentflygning som krävs för utfärdandet av ett privatflygarcertifikat (PPL) i enlighet med bestämmelserna i bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011. |
d) |
De som ansöker om ett mörkerbevis för TMG i enlighet med denna punkt ska medges fullt tillgodoräknande när det gäller kraven i punkterna b och c om de innehar ett mörkerbevis i enlighet med punkt FCL.810 i bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 eller om de har uppfyllt alla krav för utfärdandet av den behörigheten. |
SFCL.215 Molnflygningsbefogenheter för segelflygplan
a) |
SPL-innehavare får bruka ett segelflygplan i moln endast om
|
b) |
Befogenheterna för ett SPL ska inbegripa molnflygningsbefogenheter för segelflygplan om en pilot har genomfört minst
|
c) |
För att erhålla molnflygningsbefogenheter för segelflygplan ska en SPL-innehavare som också innehar en grundläggande instrumentbehörighet (BIR) eller en IR(A) i enlighet med bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011, eller som har uppfyllt alla krav för utfärdandet av en av dessa behörigheter,
|
d) |
Genomförandet av utbildningskursen enligt punkt b.2 eller c.2, beroende på vad som är tillämpligt, ska föras in i loggboken och undertecknas av skolchefen vid den ATO eller den DTO som har ansvaret för utbildningen. |
e) |
SPL-innehavare får utöva sina molnflygningsbefogenheter för segelflygplan endast om de under de senaste två åren före den planerade molnflygningen har genomfört minst en timmes flygtid, eller fem flygningar, som befälhavare som utövar molnflygningsbefogenheter i segelflygplan. |
f) |
Om SPL-innehavare med molnflygningsbefogenheter för segelflygplan inte uppfyller kraven i punkt e och önskar återuppta utövandet av sina molnflygningsbefogenheter för segelflygplan ska de
|
g) |
SPL-innehavare med molnflygningsbefogenheter för segelflygplan som också innehar en BIR eller en IR(A) i enlighet med bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 ska medges fullt tillgodoräknande när det gäller kraven i punkt e. |
KAPITEL FI
FLYGINSTRUKTÖRER
Avsnitt 1
Allmänna krav
SFCL.300 Instruktörsbehörighet
a) |
Allmänt En instruktör får genomföra flygutbildning i ett segelflygplan endast om denne
|
b) |
Utbildning som tillhandahålls utanför medlemsstaternas territorium
|
Avsnitt 2
Instruktörsbehörighet för segelflygplan – FI(S)
SFCL.315 FI(S)-behörighet – Befogenheter och villkor
a) |
Förutsatt att sökandena uppfyller punkt SFCL.320 och följande villkor ska en FI(S)-behörighet utfärdas med befogenheter att leda flygutbildning för
|
b) |
De befogenheter som förtecknas i punkt a ska omfatta befogenheter att leda flygutbildning för
|
SFCL.320 FI(S)-behörighet – Villkor och krav
De som ansöker om en FI(S)-behörighet ska
a) |
vara minst 18 år, |
b) |
uppfylla kraven i punkt a.1 i och punkt a.2 i punkt SFCL.300, |
c) |
ha genomfört 100 timmars flygtid och 200 starter som befälhavare på segelflygplan, |
d) |
ha genomgått en utbildningskurs för instruktörer i enlighet med punkt SFCL.330 vid en ATO eller en DTO, och |
e) |
ha godkänts vid en kompetensbedömning i enlighet med punkt SFCL.345. |
SFCL.325 FI(S) – kompetens och bedömning
De som ansöker om en FI(S)-behörighet ska utbildas för att få följande kompetens:
a) |
Förbereda resurser. |
b) |
Skapa ett klimat som främjar inlärning. |
c) |
Överföra kunskap. |
d) |
Integrera hot- och felhantering (TEM) samt hantering av besättningsresurser (CRM). |
e) |
Hantera tid för att uppnå kursens mål. |
f) |
Underlätta inlärning. |
g) |
Bedöma elevernas prestationer. |
h) |
Övervaka och granska framsteg. |
i) |
Utvärdera utbildningspass. |
j) |
Rapportera resultat. |
SFCL.330 FI(S) – Utbildningskurs
a) |
De som ansöker om en FI(S)-behörighet ska först med godkänt resultat genomgå en särskild inträdesbedömning, vid en an ATO eller en DTO, som ska genomföras inom de 12 månader som föregår starten av utbildningskursen, för att bedöma deras förmåga att genomföra kursen. |
b) |
Utbildningskursen för FI(S) ska omfatta följande:
|
c) |
Sökande som redan innehar en instruktörsbehörighet i enlighet med bilaga III (Del-BFCL) till förordning (EU) 2018/395 eller bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 ska medges fullt tillgodoräknande när det gäller kravet i punkt b.1 ii. |
d) |
Vid ansökan om en FI(S)-behörighet ska en pilot som innehar eller har innehaft en FI(A)-, (H)- eller (As)-behörighet tillgodoräknas 18 timmar när det gäller kraven i punkt b.1 iii. |
SFCL.345 FI(S) – Kompetensbedömning
a) |
De som ansöker om utfärdande av en FI(S)-behörighet ska med godkänt resultat genomgå en kompetensbedömning i syfte att för en kontrollant som är kvalificerad i enlighet med punkt SFCL.415 c uppvisa förmåga att utbilda en elev till den nivå som krävs för utfärdande av ett SPL. |
b) |
Bedömningen ska omfatta
|
c) |
Kompetensbedömningen för det första utfärdandet av en FI(S)-behörighet ska genomföras i segelflygplan, utom turmotorsegelflygplan (TMG). |
SFCL.350 FI(S) – Begränsade befogenheter
a) |
Befogenheterna för en FI(S) ska vara begränsade till att leda flygutbildning under övervakning av en FI(S) utan restriktioner som har utsetts av ATO:n eller DTO:n för detta ändamål i följande fall:
|
b) |
En FI(S) som leder utbildning under övervakning, i enlighet med punkt a, ska inte ha befogenhet att ge en elev tillstånd att genomföra sin första ensamflygning eller sin första sträckflygning i enkelkommando. |
c) |
Begränsningarna i a och b ska tas bort ur FI(S)-behörigheten efter det att FI(S) har genomfört minst 15 timmar eller 50 starter i flygutbildning som omfattar alla faser av en segelplansflygning. För en FI(S) med restriktioner som har uppfyllt punkt SFCL.330 b.2, får 5 av dessa 15 timmar genomföras i turmotorsegelflygplan (TMG), och 15 av dessa 50 starter får ersättas med starter och landningar i turmotorsegelflygplan (TMG). |
SFCL.360 FI(S)-behörighet – Krav på aktuell erfarenhet
a) |
En innehavare av en FI(S)-behörighet får utöva de befogenheter som dennes behörighet ger endast om denne, före det planerade utövandet av dessa befogenheter,
|
b) |
Antalet flygtimmar som FE(S) under flygprov, kompetenskontroller och kompetensbedömningar ska tillgodoräknas fullt ut när det gäller kravet i punkt a.1 ii. |
c) |
Om innehavaren av FI(S)-behörighet inte har genomfört skolflygningen under övervakning på ett för FI(S) tillfredsställande sätt i enlighet med punkt a.2, får denne inte utöva de befogenheter som FI(S)-behörigheten ger till dess att denne med godkänt resultat har genomgått en kompetensbedömning i enlighet med punkt SFCL.345. |
d) |
För att återuppta utövandet av de befogenheter som i FI(S)-behörigheten ger ska en innehavare av FI(S)-behörighet som inte uppfyller samtliga krav i punkt a uppfylla kraven i punkt a.1 i och punkt SFCL.345. |
KAPITEL FE
FLYGKONTROLLANTER
Avsnitt 1
Allmänna krav
SFCL.400 Kontrollantbehörighet för segelflygplan
a) |
Allmänt En kontrollant får genomföra flygprov, kompetenskontroller eller kompetensbedömningar i enlighet med denna bilaga endast om denne
|
b) |
Prov och kontroller utanför medlemsstaternas territorium
|
SFCL.405 Begränsningar av befogenheter i samband med särintressen
En kontrollant för segelflygplan får inte genomföra
a) |
ett flygprov eller en kompetensbedömning för en sökande som ansöker om utfärdande av ett certifikat, en behörighet eller ett behörighetsbevis när kontrollanten har tillhandahållit mer än 50 % av den flygutbildning som krävs för det certifikat, den behörighet eller det behörighetsbevis som flygprovet eller kompetensbedömningen avser, eller |
b) |
ett flygprov, en kompetenskontroll eller en kompetensbedömning när denne känner att dennes objektivitet kan vara påverkad. |
SFCL.410 Förrättande av flygprov, kompetenskontroller och kompetensbedömningar
a) |
När en kontrollant för segelflygplan förrättar flygprov, kompetenskontroller och kompetensbedömningar ska denne göra allt följande:
|
b) |
Efter det att flygprovet, kompetenskontrollen eller kompetensbedömningen har slutförts ska kontrollanten för segelflygplan
|
c) |
Kontrollanten för segelflygplan ska föra register i fem år, med information om alla flygprov, kompetenskontroller och kompetensbedömningar som har genomförts och resultaten av dessa. |
d) |
På begäran av den behöriga myndighet som ansvarar för kontrollantbehörigheten för segelflygplan eller den behöriga myndighet som ansvarar för sökandens certifikat ska kontrollanten för segelflygplan överlämna alla register och rapporter, samt all annan information, efter behov, för tillsynsverksamhet. |
Avsnitt 2
Kontrollantbehörighet för segelflygplan – FE(S)
SFCL.415 FE(S)-behörighet – Befogenheter och villkor
Förutsatt att sökanden uppfyller punkt SFCL.420 och följande villkor ska en FE(S)-behörighet utfärdas, efter ansökan, med befogenheter att genomföra
a) |
flygprov och kompetenskontroller för SPL, förutsatt att sökanden har genomfört, på segelflygplan, utom turmotorsegelflygplan (TMG), 300 timmars flygtid som pilot, varav 150 timmar eller 300 starter i flygutbildning, |
b) |
flygprov för utökning av SPL-befogenheterna till TMG i enlighet med punkt SFCL.150 e, förutsatt att sökanden har genomfört 300 timmars flygtid på segelflygplan, inbegripet 50 timmars flygutbildning i turmotorsegelflygplan (TMG), |
c) |
kompetensbedömningar för utfärdande av FI(S)-behörigheter för segelflygplan, förutsatt att sökanden har
|
SFCL.420 FE(S)-behörighet – Villkor och krav
De som ansöker om en FE(S)-behörighet ska
a) |
uppfylla kraven i punkt a.1 i och punkt a.2 i punkt SFCL.400, |
b) |
ha genomfört standardiseringskursen för FE(S) i enlighet med punkt SFCL.430, |
c) |
ha genomgått en kompetensbedömning i enlighet med punkt SFCL.445, |
d) |
påvisa relevant bakgrund med avseende på de befogenheter som FE(S)-behörigheten ger, och |
e) |
visa att de inte har varit föremål för några sanktioner, inklusive tillfälligt upphävande, begränsning eller återkallande av något eller någon av sina certifikat, behörigheter eller behörighetsbevis som utfärdats i enlighet med denna bilaga, bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 eller bilaga III (Del-BFCL) till förordning (EU) 2018/395, till följd av bristande efterlevnad av förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter under de senaste tre åren. |
SFCL.430 FE(S)-behörighet – Standardiseringskurs
a) |
De som ansöker om en FE(S)-behörighet ska genomgå en standardiseringskurs som ges antingen av den behöriga myndigheten eller av en ATO eller en DTO och som är godkänd av den behöriga myndigheten. |
b) |
Standardiseringskursen ska vara anpassad efter de kontrollantbefogenheter som ansökan avser, avseende flygkontrollant för segelflygplan, och ska bestå av teoretisk och praktisk utbildning som omfattar minst följande:
|
c) |
En innehavare av en FE(S)-behörighet får inte förrätta flygprov, kompetenskontroller eller kompetensbedömningar för en sökande vars behöriga myndighet inte är densamma som den som har utfärdat kontrollantbehörigheten, såvida inte denne har granskat den senast tillgängliga informationen med uppgifter om de relevanta nationella förfarandena hos sökandens behöriga myndighet. |
SFCL.445 FE(S)-behörighet – Kompetensbedömning
Den som ansöker om det första utfärdandet av en FE(S)-behörighet ska uppvisa sin kompetens som FE(S) för en inspektör från den behöriga myndigheten eller för en erfaren kontrollant som är särskilt auktoriserad för detta av den behöriga myndighet som ansvarar för FE(S)-behörigheten. Under kompetensbedömningen ska sökanden genomföra ett flygprov, en kompetenskontroll eller en kompetensbedömning, inbegripet briefing, genomförande av flygprovet, kompetenskontrollen eller kompetensbedömningen samt bedömning av den person som genomgår provet, kontrollen eller bedömningen, debriefing och registreringsdokumentation.
SFCL.460 FE(S)-behörighet – Giltighet, förlängning och förnyelse
a) |
En FE(S)-behörighet ska vara giltig i fem år. |
b) |
En FE(S)-behörighet ska förlängas om innehavaren,
|
c) |
En innehavare av en FE(S)-behörighet som också innehar en eller flera kontrollantbehörigheter för andra luftfartygskategorier i enlighet med bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 eller bilaga III (Del-BFCL) till förordning (EU) 2018/395 kan erhålla kombinerad förlängning av alla innehavda kontrollantbehörigheter, i samförstånd med den behöriga myndigheten. |
d) |
Om FE(S)-behörigheten har löpt ut ska dess innehavare uppfylla kraven i punkt b.1 och punkt SFCL.445 innan denne får återuppta utövandet av de befogenheter som FE(S)-behörigheten ger. |
e) |
En FE(S)-behörighet får förlängas eller förnyas endast om sökanden visar att kraven i punkt SFCL.410 samt kraven i punkt SFCL.420 d och e fortfarande är uppfyllda. |
5.3.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 67/82 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2020/359
av den 4 mars 2020
om ändring av förordning (EU) nr 1178/2011 om tekniska krav och administrativa förfaranden avseende flygande personal inom den civila luftfarten i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139 av den 4 juli 2018 om fastställande av gemensamma bestämmelser på det civila luftfartsområdet och inrättande av Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet, och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 2111/2005, (EG) nr 1008/2008, (EU) nr 996/2010, (EU) nr 376/2014 och direktiv 2014/30/EU och 2014/53/EU, samt om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 552/2004 och (EG) nr 216/2008 och rådets förordning (EEG) nr 3922/91 (1), särskilt artiklarna 23 och 27, och
av följande skäl:
(1) |
I kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 (2) fastställs kraven för piloter som deltar i driften av luftfartyg i enlighet med artikel 2.1 b i och ii i förordning (EU) 2018/1139. |
(2) |
Med hänsyn till den särskilda karaktär som gäller utfärdande av flygcertifikat för ballonger och segelflygplan bör särskilda certifieringskrav fastställas i separata förordningar, nämligen i kommissionens förordning (EU) 2018/395 (3) och kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976 (4). |
(3) |
Samtidigt bör de certifieringskrav för flygcertifikat för ballonger och segelflygplan som fastställs i bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 utgå, och vissa krav i bilaga I (Del-FCL) som tar upp domänöverskridande frågor, till exempel bestämmelser om tillgodoräknande mellan flygcertifikat för ballonger eller segelflygplan och certifikat för andra kategorier av luftfartyg, bör ses över med hänsyn till de nya certifieringskraven för ballong- och segelflygplanspiloter. |
(4) |
Kraven i bilaga IV (Del-MED), bilaga VI (Del-ARA), bilaga VII (Del-ORA) och bilaga VIII (Del-DTO) till förordning (EU) nr 1178/2011 bör fortsättningsvis tillämpas på utfärdande av flygcertifikat för ballonger och segelflygplan. |
(5) |
För att ytterligare förbättra flygsäkerheten bör piloter som idkar flygsport eller fritidsflygverksamhet uppmuntras att erhålla befogenheter för flygning enligt instrumentflygregler (IFR). Därför bör de befintliga regler som gäller IFR-befogenheter anpassas genom att den grundläggande instrumentbehörigheten (BIR, Basic Instrument Rating) införs i bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011. BIR bör särskilt anpassas efter behoven för piloter som idkar flygsport eller fritidsflygverksamhet vad gäller innehållet i deras utbildning och omfattningen av deras befogenheter. |
(6) |
Genom införandet av BIR blir punkt FCL.825 om instrumentbehörighet på sträcka (EIR) i bilaga I (Del-FCL) till förordning (EU) nr 1178/2011 överflödig och den bör därför utgå. Dock bör de nuvarande innehavarna av en EIR ha rätt att fortsättningsvis utöva sina befogenheter och få tillgodoräkna sig sin EIR när de önskar erhålla en BIR. Det bör också vara möjligt att fortsätta med en pågående utbildning för en EIR som påbörjades innan denna förordning blev tillämplig och att slutföra den som en utbildning för en BIR. |
(7) |
En teknisk uppdatering av förordning (EU) nr 1178/2011 bör göras på grundval av erfarenheter, speciellt inom prestandabaserad navigation (PBN), utbildning i förebyggande av och återgång från oönskade flyglägen (UPRT) och kvalifikationer för instruktörer och kontrollanter. |
(8) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning baserar sig på yttrande nr 01/2019 (5) från Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet i enlighet med led b i artikel 75.2 samt artikel 76.1 i förordning (EU) 2018/1139. |
(9) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén som bildats enligt artikel 127 i förordning (EU) 2018/1139. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EU) nr 1178/2011 ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 1 ska ersättas med följande: ”Artikel 1 Syfte 1. I den här förordningen fastställs närmare bestämmelser om följande:
2. Artiklarna 11b och 11c i denna förordning samt bilaga IV (Del-MED), bilaga VI (Del-ARA), bilaga VII (Del-ORA) och bilaga VIII (Del-DTO) till denna förordning ska gälla flygcertifikat för ballonger och segelflygplan. |
2. |
Artikel 2.19 ska ersättas med följande:
(*1) Kommissionens förordning (EU) 2018/395 av den 13 mars 2018 om detaljerade regler för segelflygverksamhet enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 (EUT L 71, 14.3.2018, s. 10)." (*2) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976 av den 14 december 2018 om detaljerade regler för segelflygverksamhet enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139 (EUT L 326, 20.12.2018, s. 64).”" |
3. |
I artikel 4.8 ska ”den 8 april 2021” ersättas med ”den 8 september 2021”. |
4. |
Följande artikel ska införas som artikel 4c: ”Artikel 4c Övergångsbestämmelser för innehavare av en instrumentbehörighet på sträcka (EIR) 1. Fram till och med den 8 september 2022 ska innehavare av en instrumentbehörighet på sträcka (EIR) enligt vad som fastställts i punkt FCL.825 i bilaga I (Del-FCL) ha följande rättigheter:
2. Från den 8 september 2021 kan utbildningskurser för en EIR som avses i punkt 1, som har påbörjats före denna dag, fortsätta och de ska räknas som utbildningskurser för en BIR. Baserat på en bedömning av sökanden ska den godkända utbildningsorganisation som ansvarar för BIR-utbildningskursen bestämma mängden av EIR-utbildning som ska tillgodoräknas för utfärdandet av en BIR. 3. De som ansöker om en BIR och som innehar en EIR eller som har godkänts i teoriprovet för en EIR i enlighet med punkt FCL.825 d före den 8 september 2021 ska få fullt tillgodoräknande mot kraven i teoriundervisning och teoriprov för BIR. (*3) Kommissionens delegerade förordning (EU) av den 4 mars 2020 (ännu ej offentliggjort i EUT).”" |
5. |
Artikel 11c ska ersättas med följande: ”Artikel 11c Övergångsbestämmelser Medlemsstaterna ska göra följande:
(*4) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139 av den 4 juli 2018 om fastställande av gemensamma bestämmelser på det civila luftfartsområdet och inrättande av Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet, och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 2111/2005, (EG) nr 1008/2008, (EU) nr 996/2010, (EU) nr 376/2014 och direktiv 2014/30/EU och 2014/53/EU, samt om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 552/2004 och (EG) nr 216/2008 och rådets förordning (EEG) nr 3922/91 (EUT L 212, 22.8.2018, s. 1).”" |
6. |
I artikel 12 ska led 2a utgå. |
7. |
I artikel 12.4 ska ”den 20 juni 2020” ersättas med ”den 20 juni 2021”. |
8. |
Bilaga I (Del-FCL) ska ändras i enlighet med bilaga I till denna förordning. |
9. |
Bilaga IV (Del-MED) ska ändras i enlighet med bilaga II till denna förordning. |
10. |
Bilaga VI (Del-ARA) ska ändras i enlighet med bilaga III till denna förordning. |
11. |
Bilaga VII (Del-ORA) ska ändras i enlighet med bilaga IV till denna förordning. |
12. |
Bilaga VIII (Del-DTO) ska ändras i enlighet med bilaga V till denna förordning. |
Artikel 2
1. Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
2. Denna förordning ska tillämpas från och med den 8 april 2020.
3. Med avvikelse från punkt 2 ska följande bestämmelser tillämpas från och med den 8 september 2021:
a) |
Punkterna 1 e, 4 b, 5 till 7, 32, 34, 36 d, 40 a, 41, 42, 44, 46 till 48, 52 f, 53 a till 53 c, 53 e, 53 f, 54, 55, 56 a till 56 c och 57 i bilaga I. |
b) |
Punkt b i bilaga II. |
c) |
Punkt 10 d ii i bilaga III. |
4. Med avvikelse från punkt 2 ska artikel 1.7 samt punkterna 49, 53 d, 58 b, 58 d och 58 e i bilaga I gälla från och med dagen då denna förordning träder i kraft.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 4 mars 2020.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 212, 22.8.2018, s. 1.
(2) Kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 av den 3 november 2011 om tekniska krav och administrativa förfaranden avseende flygande personal inom den civila luftfarten i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 (EUT L 311, 25.11.2011, s. 1).
(3) Kommissionens förordning (EU) 2018/395 av den 13 mars 2018 om detaljerade regler för segelflygverksamhet enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 (EUT L 71, 14.3.2018, s. 10).
(4) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976 av den 14 december 2018 om detaljerade regler för segelflygverksamhet enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139 (EUT L 326, 20.12.2018, s. 64).
(5) Easier access for GA pilots to IFR flying & Revision of the balloon and sailplane licensing requirements, (yttrande nr 01/2019 (A) & (B), 19.2.2019), finns på adressen: https://www.easa.europa.eu/document-library/opinions
BILAGA I
Bilaga I (Del-FCL) till kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 ska ändras på följande sätt:
1. |
Punkt FCL.010 ska ändras på följande sätt:
|
2. |
Punkt FCL.015 ska ändras på följande sätt:
|
3. |
Punkt FCL.020 b ska ersättas med följande:
|
4. |
Punkt FCL.025 c 1 ska ändras på följande sätt:
|
5. |
I punkt FCL.030 ska följande punkt läggas till som punkt c:
|
6. |
Punkt FCL.035 b ska ersättas med följande:
|
7. |
Punkt FCL.055 ska ändras på följande sätt:
|
8. |
Punkt FCL.060 ska ändras på följande sätt:
|
9. |
Punkt FCL.065 ska ändras på följande sätt:
|
10. |
Punkt FCL.100 ska ersättas med följande: ”FCL.100 LAPL – Minimiålder De som ansöker om ett LAPL för flygplan eller helikoptrar ska vara minst 17 år gamla.” |
11. |
Punkt FCL.120 ska ersättas med följande: ”FCL.120 LAPL – Teoriprov De som ansöker om ett LAPL ska ha uppvisat en teoretisk kunskapsnivå som är lämplig för de befogenheter som tilldelas genom prov i följande:
|
12. |
Punkt FCL.110.A b ska ersättas med följande:
|
13. |
I punkt FCL.135.A ska följande punkt läggas till som punkt c:
|
14. |
Sektionerna 4 och 5 i kapitel B ska utgå. |
15. |
Titeln till kapitel C ska ersättas med följande: ”PRIVATFLYGARCERTIFIKAT (PPL)”. |
(16) |
Punkt FCL.200 ska ersättas med följande: ”FCL.200 Minimiålder De som ansöker om ett PPL ska vara minst 17 år gamla.” |
17. |
I punkt FCL.210 ska punkterna a och b ersättas med följande:
|
18. |
Punkt FCL.215 ska ersättas med följande: ”FCL.215 Teoriprov De som ansöker om ett PPL ska ha uppvisat en teoretisk kunskapsnivå som är lämplig för de befogenheter som tilldelas genom prov i följande:
|
19. |
Punkt FCL.235 ska ändras på följande sätt:
|
20. |
Punkt FCL.210.A c ska ändras på följande sätt:
|
21. |
Punkt FCL.210.As b ska ersättas med följande:
|
22. |
Sektionerna 5 och 6 i kapitel C ska utgå. |
23. |
Punkt FCL.600 ska ersättas med följande: ”FCL.600 IR – Allmänt Med undantag för vad som anges i punkt FCL.835 får IFR-verksamhet på flygplan, helikopter, luftskepp eller vertikalstartande/-landande luftfartyg endast utföras av innehavare av ett PPL, CPL, MPL och ATPL med en IR som lämpar sig för luftfartygskategorin eller, om en IR som lämpar sig för luftfartygskategorin inte finns, endast under flygprov eller dubbelkommando.” |
24. |
I punkt FCL.620 ska följande punkt läggas till som punkt c:
|
25. |
Punkt FCL.700 a ska ersättas med följande:
|
26. |
I punkt FCL.725 ska följande punkt läggas till som punkt f:
|
27. |
Punkt FCL.740.A ska ändras på följande sätt:
|
28. |
Punkt FCL.800 ska ändras på följande sätt:
|
29. |
Punkt FCL.805 ska ändras på följande sätt:
|
30. |
Punkt FCL.810 ska ändras på följande sätt:
|
31. |
I punkt FCL.815 ska inledningsfrasen i punkt a ersättas med följande:
|
32. |
Punkt FCL.825 ska utgå. |
33. |
Punkt FCL.830 ska utgå. |
34. |
Följande punkt ska läggas till som punkt FCL.835: ”FCL.835 Grundläggande instrumentbehörighet (BIR)
|
35. |
Punkt FCL.915 c 1 ska ersättas med följande:
|
36. |
Punkt FCL.905.FI ska ändras på följande sätt:
|
37. |
Punkt FCL.910.FI ska ändras på följande sätt:
|
38. |
I punkt FCL.915.FI ska punkterna e och f utgå. |
39. |
Punkt FCL.930.FI b ska ändras på följande sätt:
|
40. |
Punkt FCL.940.FI a ska ändras på följande sätt:
|
41. |
Punkt FCL.905.TRI a ska ersättas med följande:
|
42. |
Punkt FCL.905.IRI a ska ersättas med följande:
|
43. |
Punkt FCL.915.IRI ska ersättas med följande: ”FCL.915.IRI De som ansöker om en IRI-behörighet ska
|
44. |
Punkt FCL.905.STI a 2 ska ersättas med följande:
|
45. |
I punkt FCL.1005.FE ska punkterna d och e utgå. |
46. |
Punkt FCL.1005.TRE a 2 ska ersättas med följande:
|
47. |
Punkt FCL.1005.CRE b 4 ska ersättas med följande:
|
48. |
Punkt FCL.1005.IRE ska ersättas med följande: ”FCL.1005.IRE IRE – Befogenheter En innehavare en IRE-behörighet har befogenhet att förrätta flygprov för utfärdande samt kompetenskontroller för förlängning eller förnyelse av BIR eller IR.” |
49. |
I punkt FCL.1010.SFE ska punkterna a 1 och a 2 ändras på följande sätt:
|
50. |
Punkt FCL.1005.FIE c ska ändras på följande sätt:
|
51. |
I punkt FCL.1010.FIE ska punkterna d och e utgå. |
52. |
Tillägg 1 ska ändras på följande sätt:
|
53. |
Tillägg 3 ska ändras på följande sätt:
|
54. |
I tillägg 6 ska kapitel A ändras på följande sätt:
|
55. |
I tillägg 6 ska kapitel Aa ändras på följande sätt:
|
56. |
Tillägg 7 ska ändras på följande sätt:
|
57. |
Rubriken för tillägg 9 ska ändras till ”Utbildning, flygprov och kompetenskontroll för MPL, ATPL samt typ- och klassbehörigheter och kompetenskontroll för BIR och IR”. |
58. |
Tillägg 9 ska ändras på följande sätt:
|
BILAGA II
Punkt MED.A.030 i bilaga IV (Del-MED) till kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 ska ändras på följande sätt:
a) |
Punkt c ska ersättas med följande:
|
b) |
Punkt e ska ersättas med följande:
|
BILAGA III
Bilaga VI (Del-ARA) till kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 ska ändras på följande sätt:
1. |
Punkt ARA.GEN.220 b ska ersättas med följande:
|
2. |
Punkt ARA.GEN.350 ska ändras på följande sätt:
|
3. |
Punkt ARA.GEN.360 a ska ersättas med följande:
|
4. |
I punkt ARA.FCL.200 ska följande punkt läggas till som punkt e:
|
5. |
Punkt ARA.FCL.250 a 3 ska ersättas med följande:
|
6. |
Punkt ARA.FCL.300 a ska ersättas med följande:
|
7. |
Följande punkt ska läggas till som punkt ARA.ATO.110 efter punkt ARA.ATO.105: ”ARA.ATO.110 Godkännande av minimiutrustningslistor När en behörig myndighet mottar en ansökan om godkännande av en minimiutrustningslista enligt punkterna ORO.MLR.105 i bilaga III (Del-ORO) och NCC.GEN.101 i bilaga VI (Del-NCC) till förordning (EU) nr 965/2012 ska den behöriga myndigheten handla i överensstämmelse med punkt ARO.OPS.205 i bilaga II (Del-ARO) till den förordningen.” |
8. |
Punkt ARA.DTO.100 b ska ersättas med följande:
|
9. |
Punkt ARA.DTO.110 a ska ersättas med följande:
|
10. |
Tillägg I ska ändras på följande sätt:
|
11. |
Tillägg III ska ersättas med följande: ”CERTIFIKAT FÖR GODKÄNDA UTBILDNINGSORGANISATIONER (ATO) Europeiska unionen (*) Behörig myndighet CERTIFIKAT FÖR GODKÄND UTBILDNINGSORGANISATION (ATO) [CERTIFIKATNUMMER/REFERENS] I enlighet med kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 [och kommissionens förordning (EU) 2018/395 / kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1976 (REDIGERA ENLIGT VAD SOM ÄR TILLÄMPLIGT)] och med förbehåll för de villkor som anges nedan, certifierar [den behöriga myndigheten] härmed [UTBILDNINGSORGANISATIONENS NAMN] [UTBILDNINGSORGANISATIONENS ADRESS] som en certifierad utbildningsorganisation enligt Del-ORA med behörighet att tillhandahålla utbildningskurser enligt Del-FCL, vilket även omfattar att använda utrustat utbildningshjälpmedel för flygsimulering (FSTD), som anges i bifogade godkännande av utbildning/kurser enligt Del-BFCL/kurser enligt Del-SFCL [REDIGERA ENLIGT VAD SOM ÄR TILLÄMPLIGT]. VILLKOR: Detta certifikat är, när det gäller behörigheter och omfattning, begränsat till tillhandahållande av utbildningskurser, vilket även omfattar användning av utrustat utbildningshjälpmedel för flygsimulering (FSTD), som anges i bifogade godkännande av utbildning. Detta certifikat gäller så länge som den godkända organisationen (ATO) uppfyller kraven i Del-ORA, Del-FCL, Del-BFCL, Del-SFCL [REDIGERA ENLIGT VAD SOM ÄR TILLÄMPLIGT] och andra tillämpliga föreskrifter. Under förutsättning att ovanstående villkor är uppfyllda ska detta certifikat förbli giltigt fram till dess att certifikatet har återlämnats, ersatts, begränsats, tillfälligt upphävts eller återkallats. Datum för utfärdande: Namnteckning: [Behörig myndighet]
Easa-blankett 143 utgåva 2 – Sida 1/2 CERTIFIKAT FÖR GODKÄND UTBILDNINGSORGANISATION (ATO) GODKÄNNANDE AV UTBILDNINGSKURS Tillägg till ATO-certifikat nr: [CERTIFIKATNUMMER/REFERENS] [UTBILDNINGSORGANISATIONENS NAMN] har erhållit behörighet att tillhandahålla och genomföra följande utbildningskurser enligt Del-FCL/Del-BFCL/Del-SFCL [REDIGERA ENLIGT VAD SOM ÄR TILLÄMPLIGT] samt att använda följande utrustade utbildningshjälpmedel för flygsimulering (FSTD):
Detta godkännande av utbildningskurs gäller så länge som
Datum för utfärdande: Namnteckning: [Behörig myndighet] För medlemsstaten/Easa Easa-blankett 143 utgåva 2 – Sida 2/2
”Godkännande av utbildningsprogram för en deklarerad utbildningsorganisation (DTO) Europeiska unionen (*) Behörig myndighet
Easa-blankett XXX utgåva 2 – Sida 1/1 |
(1) som anges på kvalificeringscertifikatet
BILAGA IV
Bilaga VII (Del-ORA) till kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 ska ändras på följande sätt:
1. |
Punkt ORA.ATO.110 ska ändras på följande sätt:
|
2. |
Punkt ORA.ATO.125 b ska ersättas med följande:
|
BILAGA V
Bilaga VIII (Del-DTO) till kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 ska ändras på följande sätt:
1. |
Punkt DTO.GEN.110 ska ändras på följande sätt:
|
2. |
Punkt DTO.GEN.115 a 8 ska ersättas med följande:
|
3. |
Punkt DTO.GEN.210 ska ändras på följande sätt:
|
4. |
Punkt DTO.GEN.230 ska ändras på följande sätt:
|
5. |
I tillägg 1 ska sektion 9 av deklarationsblanketten ersättas med följande:
|
DIREKTIV
5.3.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 67/109 |
KOMMISSIONENS DELEGERADE DIREKTIV (EU) 2020/360
av den 17 december 2019
om ändring, för anpassning till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen, av bilaga IV till Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU vad gäller undantag för bly i platinerade platinaelektroder som används för vissa mätningar av ledningsförmåga
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU av den 8 juni 2011 om begränsning av användning av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning (1), särskilt artikel 5.1 a, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt direktiv 2011/65/EU ska medlemsstaterna säkerställa att elektrisk och elektronisk utrustning som släpps ut på marknaden inte innehåller de farliga ämnen som förtecknas i bilaga II till det direktivet. Begränsningen gäller inte vissa undantagna tillämpningar som är specifika för medicintekniska produkter och övervaknings- och kontrollinstrument och som förtecknas i bilaga IV till det direktivet. |
(2) |
De kategorier av elektrisk och elektronisk utrustning som omfattas av direktiv 2011/65/EU är upptagna i bilaga I till det direktivet. |
(3) |
Bly är ett ämne som omfattas av begränsningar enligt bilaga II till direktiv 2011/65/EU. |
(4) |
Genom kommissionens delegerade direktiv 2014/73/EU (2) medgavs undantag för användning av bly i platinerade platinaelektroder som används för mätningar av ledningsförmåga när vissa villkor är tillämpliga (nedan kallat undantaget) genom att de relevanta tillämpningarna lades till i bilaga IV till direktiv 2011/65/EU. Undantaget skulle i enlighet med artikel 5.2 tredje stycket i det direktivet löpa ut den 31 december 2018. |
(5) |
Kommissionen mottog den 30 juni 2017 en ansökan om förnyelse av undantaget (nedan kallad begäran om förnyelse), dvs. inom den tidsfrist som anges i artikel 5.5 i direktiv 2011/65/EU. I enlighet med den artikeln förblir undantaget giltigt fram till dess att ett beslut om begäran om förnyelse har antagits. |
(6) |
Utvärderingen av begäran om förnyelse omfattade samråd med berörda parter i enlighet med artikel 5.7 i direktiv 2011/65/EU. |
(7) |
Platinerade platinaelektroder som innehåller bly används i specialinstrument för mätningar som kräver vissa mätegenskaper såsom stort mätintervall, hög noggrannhet eller hög tillförlitlighet vid hög syra- eller alkalikoncentration. |
(8) |
På grund av avsaknaden av tillförlitliga alternativ är det från vetenskaplig och teknisk synpunkt för närvarande inte praktiskt möjligt att substituera eller ta bort bly i de berörda tillämpningarna för vissa mätinstrument. Förnyelsen av undantaget är förenlig med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 (3) och försämrar sålunda inte det miljö- och hälsoskydd som föreskrivs där. |
(9) |
Det är därför lämpligt att bevilja förnyelse av undantaget. |
(10) |
Undantaget bör förnyas med den maximala perioden på sju år fram till den 31 december 2025, i enlighet med artiklarna 4.3 och 5.2 tredje stycket i direktiv 2011/65/EU. Mot bakgrund av resultaten av de pågående försöken att finna tillförlitliga substitut har undantagets varaktighet sannolikt inga negativa konsekvenser för innovation. |
(11) |
Direktiv 2011/65/EU bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga IV till direktiv 2011/65/EU ska ändras i enlighet med bilagan till det här direktivet.
Artikel 2
1. Medlemsstaterna ska senast den 31 mars 2021 anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska genast överlämna texten till dessa bestämmelser till kommissionen.
De ska tillämpa dessa bestämmelser från och med den 1 april 2021.
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.
2. Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell rätt som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.
Artikel 3
Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 4
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 17 december 2019.
På kommissionens vägnar
Ordförande
Ursula VON DER LEYEN
(1) EUT L 174, 1.7.2011, s. 88.
(2) Kommissionens delegerade direktiv 2014/73/EU av den 13 mars 2014 om ändring, för anpassning till den tekniska utvecklingen, av bilaga IV till Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU vad gäller undantag för bly i platinerade platinaelektroder som används för mätningar av ledningsförmåga (EUT L 148, 20.5.2014, s. 80).
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 av den 18 december 2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach) och inrättande av en europeisk kemikaliemyndighet (EUT L 396, 30.12.2006, s. 1).
BILAGA
I bilaga IV till direktiv 2011/65/EU ska post 37 ersättas med följande:
”37. |
Bly i platinerade platinaelektroder som används för mätningar av ledningsförmåga när minst ett av följande villkor är tillämpligt:
|
||||||||||||
|
Undantaget löper ut den 31 december 2025.” |
5.3.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 67/112 |
KOMMISSIONENS DELEGERADE DIREKTIV (EU) 2020/361
av den 17 december 2019
om ändring, för anpassning till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen, av bilaga III till Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU vad gäller undantag för sexvärt krom som korrosionsskydd för kylsystem av kolstål i absorptionskylaggregat
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU av den 8 juni 2011 om begränsning av användning av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning (1), särskilt artikel 5.1 a, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt direktiv 2011/65/EU ska medlemsstaterna säkerställa att elektrisk och elektronisk utrustning som släpps ut på marknaden inte innehåller de farliga ämnen som förtecknas i bilaga II till det direktivet. Den begränsningen gäller inte de tillämpningar som omfattas av undantag enligt bilaga III till direktiv 2011/65/EU. |
(2) |
De kategorier av elektrisk och elektronisk utrustning som omfattas av direktiv 2011/65/EU är upptagna i bilaga I till det direktivet. |
(3) |
Sexvärt krom är ett ämne som omfattas av begränsningar enligt bilaga II till direktiv 2011/65/EU. |
(4) |
Ett undantag från begränsningen för användning av sexvärt krom som korrosionsskydd för kylsystem av kolstål i absorptionskylaggregat på högst 0,75 viktprocent i kyllösningen (nedan kallat undantaget) ingår i bilaga III till direktiv 2011/65/EU. För kategorierna 1–7 och 10 skulle undantaget i enlighet med artikel 5.2 andra stycket i det direktivet löpa ut den 21 juli 2016. |
(5) |
Kommissionen mottog den 20 januari 2015 en ansökan om förnyelse av undantaget (nedan kallad begäran om förnyelse), dvs. inom den tidsfrist som anges i artikel 5.5 i direktiv 2011/65/EU. I enlighet med den artikeln förblir undantaget giltigt fram till dess att ett beslut om begäran om förnyelse har antagits. |
(6) |
Utvärderingen av begäran om förnyelse omfattade samråd med berörda parter i enlighet med artikel 5.7 i direktiv 2011/65/EU. Utvärderingen ledde, med beaktande av kommissionens beslut om tillstånd för utsläppande på marknaden för användningen och/eller för användning av de ämnen som förtecknas i bilaga XIV till förordning (EG) nr 1907/2006 (2), till slutsatsen att det befintliga undantaget avseende kategorierna 1–7 och 10 bör delas upp i två underposter med en lydelse som tydligt återspeglar den vetenskapliga och tekniska utvecklingen när det gäller substitution av sexvärt krom, som varierar beroende på typ av tillämpning. |
(7) |
Sexvärt krom (Cr(VI)) fungerar som korrosionsskydd för kylsystem av kolstål i absorptionskylaggregat. Det används för att skapa ett skikt på insidan av stålrören för att skydda dem från kyllösningen, som innehåller frätande ammoniak. |
(8) |
För tillämpningar med ineffekt ≥ 75 W och för system som drivs helt och hållet med icke-elektriska värmare (motsvarande tillämpningar med hög förångartemperatur) vilka omfattas av det befintliga undantaget är det från vetenskaplig och teknisk synpunkt fortfarande inte praktiskt möjligt att substituera eller ta bort sexvärt krom på grund av att det saknas tillförlitliga substitut. Ett undantag för dessa tillämpningar är förenligt med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 (3) och försämrar sålunda inte det miljö- och hälsoskydd som föreskrivs där. |
(9) |
Det är därför lämpligt att bevilja den begärda förnyelsen av undantaget för tillämpningar som använder höga förångartemperaturer fram till den 21 juli 2021, i enlighet med artikel 4.3 och artikel 5.2 andra stycket i direktiv 2011/65/EU. Mot bakgrund av resultaten av de pågående försöken att finna tillförlitliga substitut har undantagets varaktighet sannolikt inga negativa konsekvenser för innovation. |
(10) |
För tillämpningar med ineffekt < 75 W (motsvarande låg förångartemperatur) som för närvarande omfattas av undantaget är de villkor för förnyelse som anges i artikel 5.1 i direktiv 2011/65/EU inte längre uppfyllda och begäran om förnyelse bör därför avslås. I enlighet med artikel 5.6 i det direktivet bör undantaget för dessa tillämpningar löpa ut 12 månader efter det datum då detta direktiv träder i kraft. |
(11) |
För kategorierna 8, 9 och 11 förblir det befintliga undantaget giltigt enligt de perioder som anges i artikel 5.2 andra stycket i direktiv 2011/65/EU. För att skapa rättslig klarhet bör respektive datum för sista giltighetsdag anges i bilaga III till det direktivet. |
(12) |
Direktiv 2011/65/EU bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga III till direktiv 2011/65/EU ska ändras i enlighet med bilagan till det här direktivet.
Artikel 2
1. Medlemsstaterna ska senast den 31 mars 2021 anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska genast överlämna texten till dessa bestämmelser till kommissionen.
De ska tillämpa dessa bestämmelser från och med den 1 april 2021.
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.
2. Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell rätt som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.
Artikel 3
Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 4
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 17 december 2019.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 174, 1.7.2011, s. 88.
(2) Sammanfattning av Europeiska kommissionens beslut om tillstånd för utsläppande på marknaden för användningen och/eller för användning av de ämnen som förtecknas i bilaga XIV till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach) (EUT C 48, 15.2.2017, s. 9).
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 av den 18 december 2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach) och inrättande av en europeisk kemikaliemyndighet (EUT L 396, 30.12.2006, s. 1).
BILAGA
I bilaga III till direktiv 2011/65/EU ska post 9 ersättas med följande:
”9 |
Sexvärt krom som korrosionsskydd för kylsystem av kolstål i absorptionskylaggregat, högst 0,75 viktprocent i kyllösningen |
Undantaget är tillämpligt på kategorierna 8, 9 och 11 och löper ut
|
||||||
9.a.I |
Upp till 0,75 viktprocent sexvärt krom, använt som korrosionsskydd i kyllösningen för kylsystem av kolstål i absorptionskylaggregat (inklusive minibarer) som är avsedda att drivas helt eller delvis med elektrisk värmare, med en genomsnittlig utnyttjad ineffekt på < 75 W vid konstanta driftsförhållanden |
Undantaget är tillämpligt på kategorierna 1–7 och 10 och löper ut den 5 mars 2021. |
||||||
9.a.II |
Upp till 0,75 viktprocent sexvärt krom, använt som korrosionsskydd i kyllösningen för kylsystem av kolstål i absorptionskylaggregat
|
Undantaget är tillämpligt på kategorierna 1–7 och 10 och löper ut den 21 juli 2021.” |
5.3.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 67/116 |
KOMMISSIONENS DELEGERADE DIREKTIV (EU) 2020/362
av den 17 december 2019
om ändring av bilaga II till Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/53/EG om uttjänta fordon vad gäller undantaget för sexvärt krom som korrosionsskydd för kylsystemet av kolstål i absorptionskylskåp i husbilar
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/53/EG av den 18 september 2000 om uttjänta fordon (1), särskilt artikel 4.2 b, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt artikel 4.2 a i direktiv 2000/53/EG ska medlemsstaterna förbjuda användningen av bly, kvicksilver, kadmium och sexvärt krom i material och komponenter i fordon som släpps ut på marknaden efter den 1 juli 2003. |
(2) |
I bilaga II till direktiv 2000/53/EG förtecknas material och komponenter som är undantagna från förbudet i artikel 4.2 a i direktivet. Undantag 14 gällande användningen av sexvärt krom måste ändras för att formuleringen av det undantaget ska stämma överens med liknande undantag för användningen av sexvärt krom som föreskrivs i Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU (2) och i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 (3). |
(3) |
Bedömningen av undantag 14 mot bakgrund av den tekniska och vetenskapliga utvecklingen ledde till slutsatsen att även om lämpliga ämnen som alternativ till sexvärt krom har blivit tillgängliga kan de ännu inte användas i produkter. Det förväntas att lämpliga alternativ till användningen av sexvärt krom kan bli tillgängliga i framtiden. Det är därför lämpligt att dela upp det nuvarande undantaget i tre delposter och fastställa en sista giltighetsdag för två av delposterna i undantaget. |
(4) |
Direktiv 2000/53/EG bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga II till direktiv 2000/53/EG ska ändras i enlighet med bilagan till det här direktivet.
Artikel 2
1. Medlemsstaterna ska senast den 5 april 2020 anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv De ska genast överlämna texten till dessa bestämmelser till kommissionen.
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.
2. Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell rätt som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.
Artikel 3
Detta direktiv träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 4
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 17 december 2019.
På kommissionens vägnar
Ordförande
Ursula VON DER LEYEN
(1) EGT L 269, 21.10.2000, s. 34.
(2) Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU av den 8 juni 2011 om begränsning av användning av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning (EUT L 174, 1.7.2011, s. 88).
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 av den 18 december 2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach), inrättande av en europeisk kemikaliemyndighet, ändring av direktiv 1999/45/EG och upphävande av rådets förordning (EEG) nr 793/93 och kommissionens förordning (EG) nr 1488/94 samt rådets direktiv 76/769/EEG och kommissionens direktiv 91/155/EEG, 93/67/EEG, 93/105/EG och 2000/21/EG (EUT L 396, 30.12.2006, s. 1).
BILAGA
I bilaga II till direktiv 2000/53/EG ska punkt 14 ersättas med följande:
”14. Sexvärt krom som korrosionsskydd för kylsystemet av kolstål i absorptionskylskåp (högst 0,75 viktprocent i kylsystemet):
|
I fordon som typgodkänts före den 1 januari 2020 och i reservdelar till sådana fordon I fordon som typgodkänts före den 1 januari 2026 och i reservdelar till sådana fordon |
X” |
5.3.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 67/119 |
KOMMISSIONENS DELEGERADE DIREKTIV (EU) 2020/363
av den 17 december 2019
om ändring av bilaga II till Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/53/EG om uttjänta fordon vad gäller vissa undantag för bly och blyföreningar i komponenter
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/53/EG av den 18 september 2000 om uttjänta fordon (1), särskilt artikel 4.2 b, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt artikel 4.2 a i direktiv 2000/53/EG ska medlemsstaterna förbjuda användningen av bly, kvicksilver, kadmium och sexvärt krom i material och komponenter i fordon som släpps ut på marknaden efter den 1 juli 2003. |
(2) |
I bilaga II till direktiv 2000/53/EG förtecknas material och komponenter som är undantagna från förbudet i artikel 4.2 a. Enligt bilaga II ska undantagen 8 e, 8 f b och 8 g ses över under 2019. Undantag 8 j måste också omprövas mot bakgrund av den senaste informationen om den tekniska och vetenskapliga utvecklingen. |
(3) |
Bedömningen av undantagen 8 e och 8 g mot bakgrund av den informationen ledde till slutsatsen att det för närvarande inte finns några lämpliga alternativ till användningen av bly för de material och komponenter som omfattas av dessa undantag. Det bör därför fastställas ett datum för en ny översyn av dessa undantag. Undantag 8 g bör dock specificeras ytterligare och ha ett snävare tillämpningsområde. För att fordonsindustrin ska kunna anpassa sig till dessa förändringar bör det nuvarande tillämpningsområdet för undantag 8 g bibehållas för fordon som typgodkänts före den 1 oktober 2022, medan det snävare tillämpningsområdet för det undantaget bör gälla för fordon som typgodkänts från och med den dagen. |
(4) |
Bedömningen av undantag 8 f b leder till slutsatsen att användningen av bly i de tillämpningar som omfattas av det undantaget inte bör förlängas, eftersom det finns alternativ till användningen av bly i dessa tillämpningar. |
(5) |
Bedömningen av undantag 8 j, som medger ett undantag för användningen av bly i lod för lödning i laminerat glas, ledde till slutsatsen att det för vissa tillämpningar finns alternativ till användningen av bly i lod för lödning i laminerat glas. För vissa glasrutor och tillämpningar är det dock inte säkert att det i dagsläget finns lämpliga alternativ till användningen av bly. Det är därför lämpligt att fastställa ett nytt, mer begränsat undantag 8 k för dessa glasrutor och tillämpningar. |
(6) |
Undantag 8 j gäller endast för fordon som typgodkänts före den 1 januari 2020. För att säkerställa att användningen av bly fortsätter att vara undantagen för sådana glasrutor och tillämpningar för vilka det i dagsläget inte är säkert att det finns lämpliga alternativ till användningen av bly, måste det nya undantaget 8 k tillämpas så snart som möjligt. Detta direktiv bör därför träda i kraft så snart som möjligt. |
(7) |
Direktiv 2000/53/EG bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga II till direktiv 2000/53/EG ska ändras i enlighet med bilagan till det här direktivet.
Artikel 2
1. Medlemsstaterna ska senast den 5 april 2020 anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska genast överlämna texten till dessa bestämmelser till kommissionen.
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.
2. Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell rätt som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.
Artikel 3
Detta direktiv träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 4
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 17 december 2019.
På kommissionens vägnar
Ordförande
Ursula VON DER LEYEN
BILAGA
Bilaga II till direktiv 2000/53/EG ska ändras på följande sätt:
1. |
Punkt 8 e ska ersättas med följande:
|
2. |
Punkt 8 f b ska ersättas med följande:
|
3. |
Punkt 8 g ska ersättas med följande:
|
4. |
Följande punkt ska införas som punkt 8 k:
|
5.3.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 67/122 |
KOMMISSIONENS DELEGERADE DIREKTIV (EU) 2020/364
av den 17 december 2019
om ändring, för anpassning till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen, av bilaga IV till Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU vad gäller undantag för användning av kadmium i vissa strålningståliga videokamerarör
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU av den 8 juni 2011 om begränsning av användning av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning (1), särskilt artikel 5.1 a, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt direktiv 2011/65/EU ska medlemsstaterna säkerställa att elektrisk och elektronisk utrustning som släpps ut på marknaden inte innehåller de farliga ämnen som förtecknas i bilaga II till det direktivet. Begränsningen gäller inte vissa undantagna tillämpningar som är specifika för medicintekniska produkter och övervaknings- och kontrollinstrument och som förtecknas i bilaga IV till det direktivet. |
(2) |
De kategorier av elektrisk och elektronisk utrustning som omfattas av direktiv 2011/65/EU är upptagna i bilaga I till det direktivet. |
(3) |
Kadmium är ett ämne som omfattas av begränsningar enligt bilaga II till direktiv 2011/65/EU. |
(4) |
Den 3 december 2015 mottog kommissionen en ansökan som gjorts i enlighet med artikel 5.3 i direktiv 2011/65/EU om införande av ett undantag i bilaga IV till det direktivet för användning av kadmium i vissa strålningståliga videokamerarör (nedan kallat det begärda undantaget). |
(5) |
Utvärderingen av begäran omfattade samråd med berörda parter i enlighet med artikel 5.7 i direktiv 2011/65/EU. |
(6) |
Kadmium i videokamerarör är nödvändigt för att uppnå en tillfredsställande strålningstolerans och optisk prestanda hos videokameror som används i miljöer med hög strålningsexponering, såsom kärnkraftverk och upparbetningsanläggningar för kärnavfall. |
(7) |
På marknaden finns det för närvarande inga kadmiumfria alternativ som skulle ge den erforderliga kombinationen av optisk prestanda och tillräcklig strålningsresistans. |
(8) |
På grund av avsaknaden av alternativ är det från vetenskaplig och teknisk synpunkt inte praktiskt möjligt att substituera eller ta bort kadmium i vissa videokamerarör. Undantaget är förenligt med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 (2) och försämrar sålunda inte det miljö- och hälsoskydd som föreskrivs där. |
(9) |
Det är därför lämpligt att bevilja det begärda undantaget genom att föra in de tillämpningar som omfattas av begäran i bilaga IV till direktiv 2011/65/EU med avseende på elektrisk och elektronisk utrustning i kategori 9. |
(10) |
Det begärda undantaget bör beviljas för en period på sju år från och med den 5 mars 2020, i enlighet med artikel 5.2 första stycket i direktiv 2011/65/EU. Mot bakgrund av resultaten av de pågående försöken att finna tillförlitliga substitut har undantagets varaktighet sannolikt inga negativa konsekvenser för innovation. |
(11) |
Direktiv 2011/65/EU bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga IV till direktiv 2011/65/EU ska ändras i enlighet med bilagan till det här direktivet.
Artikel 2
1. Medlemsstaterna ska senast den 31 augusti 2020 anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska genast överlämna texten till dessa bestämmelser till kommissionen.
De ska tillämpa dessa bestämmelser från och med den 1 september 2020.
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.
2. Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell rätt som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.
Artikel 3
Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 4
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 17 december 2019.
På kommissionens vägnar
Ordförande
Ursula VON DER LEYEN
(1) EUT L 174, 1.7.2011, s. 88.
(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 av den 18 december 2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach) och inrättande av en europeisk kemikaliemyndighet (EUT L 396, 30.12.2006, s. 1).
BILAGA
I bilaga IV till direktiv 2011/65/EU ska följande post läggas till som post 44:
”44. |
Kadmium i strålningståliga videokamerarör avsedda för kameror som har en centerupplösning på mer än 450 TV-rader och som används i miljöer med exponering för joniserande strålning på över 100 Gy/h och med en total dos på mer än 100 kGy. |
|
Tillämpligt på kategori 9. Undantaget löper ut den 31 mars 2027.” |
5.3.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 67/125 |
KOMMISSIONENS DELEGERADE DIREKTIV (EU) 2020/365
av den 17 december 2019
om ändring, för anpassning till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen, av bilaga III till Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU vad gäller undantag för bly i lödmetall och ytbeläggningar som används i vissa handhållna förbränningsmotorer
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU av den 8 juni 2011 om begränsning av användning av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning (1), särskilt artikel 5.1 a, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt direktiv 2011/65/EU ska medlemsstaterna säkerställa att elektrisk och elektronisk utrustning som släpps ut på marknaden inte innehåller de farliga ämnen som förtecknas i bilaga II till det direktivet. Den begränsningen gäller inte de tillämpningar som omfattas av undantag enligt bilaga III till direktiv 2011/65/EU. |
(2) |
De kategorier av elektrisk och elektronisk utrustning som omfattas av direktiv 2011/65/EU är upptagna i bilaga I till det direktivet. |
(3) |
Bly är ett ämne som omfattas av begränsningar enligt bilaga II till direktiv 2011/65/EU. |
(4) |
Genom kommissionens delegerade direktiv 2014/72/EU (2) medgavs undantag för användning av bly i lödmetall och ytbeläggningar för elektriska och elektroniska komponenters anslutningar och ytbeläggningar för mönsterkort som används i tändningsmoduler och andra elektriska och elektroniska system för kontroll av förbränningsmotorer, vilka av tekniska skäl måste monteras direkt på eller i handhållna förbränningsmotorers vevhus eller cylinder (klasserna SH:1, SH:2 och SH:3 i Europaparlamentets och rådets direktiv 97/68/EG (3)) (nedan kallat undantaget) genom att de tillämpningarna lades till i bilaga III till direktiv 2011/65/EU. Undantaget skulle i enlighet med artikel 5.2 andra stycket i det direktivet löpa ut för kategorierna 1–7 och 10 den 31 december 2018. |
(5) |
Kommissionen mottog den 30 juni 2017 en ansökan om förnyelse av undantaget för kategorierna 6 och 11 (nedan kallad begäran om förnyelse), dvs. inom den tidsfrist som anges i artikel 5.5 i direktiv 2011/65/EU. I enlighet med den artikeln förblir undantaget giltigt fram till dess att ett beslut om begäran om förnyelse har antagits. |
(6) |
Utvärderingen av begäran om förnyelse omfattade samråd med berörda parter i enlighet med artikel 5.7 i direktiv 2011/65/EU. |
(7) |
Bly används ofta som legeringsämne i lödmaterial för att kontrollera smältpunkten. Alternativa material för att ersätta det ämne som omfattas av begränsningar har testats med tillfredsställande resultat. Mer tid behövs dock för att bekräfta de blyfria produkternas tillförlitlighet. |
(8) |
På marknaden finns för närvarande inga blyfria alternativ som skulle ge en tillräcklig nivå av tillförlitlighet för de tillämpningar som omfattas av undantaget. |
(9) |
På grund av avsaknaden av tillförlitliga alternativ är det från vetenskaplig och teknisk synpunkt för närvarande inte praktiskt möjligt att substituera eller ta bort bly i vissa handhållna förbränningsmotorer. Det är därför lämpligt att förnya undantaget. Förnyelsen av undantaget är förenlig med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 (4) och försämrar sålunda inte det miljö- och hälsoskydd som föreskrivs där. |
(10) |
Undantaget för kategorierna 1–7, 10 och 11 bör förnyas till och med den 31 mars 2022, i enlighet med artiklarna 4.3 och 5.2 första stycket i direktiv 2011/65/EU. Mot bakgrund av resultaten av de pågående försöken att finna tillförlitliga substitut har undantagets varaktighet sannolikt inga negativa konsekvenser för innovation. |
(11) |
För kategorierna 8 och 9 förblir det befintliga undantaget giltigt enligt de perioder som anges i artikel 5.2 andra stycket i direktiv 2011/65/EU. För att skapa rättslig klarhet bör respektive datum för sista giltighetsdag anges i bilaga III till det direktivet. |
(12) |
Direktiv 2011/65/EU bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga III till direktiv 2011/65/EU ska ändras i enlighet med bilagan till det här direktivet.
Artikel 2
1. Medlemsstaterna ska senast den 31 mars 2021 anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska genast överlämna texten till dessa bestämmelser till kommissionen.
De ska tillämpa dessa bestämmelser från och med den 1 april 2021.
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.
2. Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell rätt som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.
Artikel 3
Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 4
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 17 december 2019.
På kommissionens vägnar
Ordförande
Ursula VON DER LEYEN
(1) EUT L 174, 1.7.2011, s. 88.
(2) Kommissionens delegerade direktiv 2014/72/EU av den 13 mars 2014 om ändring, för anpassning till den tekniska utvecklingen, av bilaga III till Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU vad gäller undantag för bly i lödmetall och ytbeläggningar för elektriska och elektroniska komponenters anslutningar och ytbeläggningar för mönsterkort som används i tändningsmoduler och andra elektriska och elektroniska system för kontroll av förbränningsmotorer (EUT L 148, 20.5.2014, s. 78).
(3) Europaparlamentets och rådets direktiv 97/68/EG av den 16 december 1997 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om åtgärder mot utsläpp av gas- och partikelformiga föroreningar från förbränningsmotorer som skall monteras i mobila maskiner som inte är avsedda att användas för transporter på väg (EGT L 59, 27.2.1998, s. 1). Direktiv 97/68/EG har upphävts genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1628 av den 14 september 2016 om krav för utsläppsgränser vad gäller gas- och partikelformiga föroreningar samt typgodkännande av förbränningsmotorer för mobila maskiner som inte är avsedda att användas för transporter på väg, om ändring av förordningarna (EU) nr 1024/2012 och (EU) nr 167/2013 samt om ändring och upphävande av direktiv 97/68/EG (EUT L 252, 16.9.2016, s. 53).
(4) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 av den 18 december 2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach) och inrättande av en europeisk kemikaliemyndighet (EUT L 396, 30.12.2006, s. 1).
BILAGA
I bilaga III till direktiv 2011/65/EU ska post 41 ersättas med följande:
”41 |
Bly i lödmetall och ytbeläggningar för elektriska och elektroniska komponenters anslutningar och ytbeläggningar för mönsterkort som används i tändningsmoduler och andra elektriska och elektroniska system för kontroll av förbränningsmotorer, vilka av tekniska skäl måste monteras direkt på eller i handhållna förbränningsmotorers vevhus eller cylinder (klasserna SH:1, SH:2 och SH:3 i Europaparlamentets och rådets direktiv 97/68/EG (*1)). |
Undantaget är tillämpligt på alla kategorier, och löper ut
|
(*1) Europaparlamentets och rådets direktiv 97/68/EG av den 16 december 1997 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om åtgärder mot utsläpp av gas- och partikelformiga föroreningar från förbränningsmotorer som skall monteras i mobila maskiner som inte är avsedda att användas för transporter på väg (EGT L 59, 27.2.1998, s. 1).”
5.3.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 67/129 |
KOMMISSIONENS DELEGERADE DIREKTIV (EU) 2020/366
av den 17 december 2019
om ändring, för anpassning till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen, av bilaga IV till Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU vad gäller undantag för bly som termisk stabilisator i polyvinylklorid som används i vissa medicintekniska produkter för in vitro-diagnostik för analys av blod och andra kroppsvätskor och gaser i kroppen
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU av den 8 juni 2011 om begränsning av användning av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning (1), särskilt artikel 5.1 a, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt artikel 4.1 i direktiv 2011/65/EU ska medlemsstaterna se till att elektrisk och elektronisk utrustning som släpps ut på marknaden inte innehåller de farliga ämnen som förtecknas i bilaga II till det direktivet. Begränsningen gäller inte vissa undantagna tillämpningar som är specifika för medicintekniska produkter och övervaknings- och kontrollinstrument och som förtecknas i bilaga IV till det direktivet. |
(2) |
De kategorier av elektrisk och elektronisk utrustning som omfattas av direktiv 2011/65/EU är upptagna i bilaga I till det direktivet. |
(3) |
Bly är ett ämne som omfattas av begränsningar enligt bilaga II till direktiv 2011/65/EU. |
(4) |
Genom kommissionens delegerade direktiv (EU) 2015/573 (2) medgavs undantag för användning av bly som termisk stabilisator i polyvinylklorid (PVC) som utgör grundmaterialet i amperometriska, potentiometriska och konduktometriska elektrokemiska sensorer som används i medicintekniska produkter för in vitro-diagnostik för analys av blod och andra kroppsvätskor och gaser i kroppen (nedan kallat undantaget) genom att den tillämpningen lades till i bilaga IV till direktiv 2011/65/EU. Undantaget skulle i enlighet med artikel 5.2 tredje stycket i det direktivet löpa ut den 31 december 2018. |
(5) |
Kommissionen mottog den 25 maj 2017 en ansökan om förnyelse av undantaget (nedan kallad begäran om förnyelse), dvs. inom den tidsfrist som anges i artikel 5.5 i direktiv 2011/65/EU. I enlighet med den artikeln förblir undantaget giltigt fram till dess att ett beslut om begäran om förnyelse har antagits. |
(6) |
Utvärderingen av begäran om förnyelse omfattade samråd med berörda parter i enlighet med artikel 5.7 i direktiv 2011/65/EU. |
(7) |
Bly i PVC-sensorkortet i berörda medicintekniska produkter för in vitro-diagnostik (blodanalysatorer) förbättrar sensorprestandan, vilket är nödvändigt för produktens optimala prestanda vad gäller analytisk tillförlitlighet som anges i produktpublikationer och därmed för att uppfylla kraven i Europaparlamentets och rådets direktiv 98/79/EG (3). |
(8) |
Det finns visserligen blyfri teknik på marknaden för vissa andra tillverkares analysatorer, men det behövs mer tid för att testa tillförlitligheten hos substitut för den specifika tillämpning som den aktuella begäran om förnyelse avser. |
(9) |
Om undantaget upphävs förväntas detta leda till att totalt 157 kg mindre bly släpps ut på unionsmarknaden. Samtidigt kommer det dock att leda till ett behov av att ersätta hela diagnostikprodukten, och följaktligen till en förtidsproduktion av 112 000 kg avfall från elektrisk eller elektronisk utrustning. Vidare skulle det få betydande samhällsekonomiska konsekvenser för de vårdgivare som använder de berörda produkterna. |
(10) |
Undantaget försämrar inte det miljö- och hälsoskydd som föreskrivs i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 (4). Mot bakgrund av den process för begränsning av bly i PVC som föreskrivs i förordning (EG) nr 1907/2006 bör undantaget beviljas för en kort giltighetsperiod på två år för att säkerställa fullständig överensstämmelse med den förordningen när det relevanta begränsningsförfarandet väl har slutförts. |
(11) |
Det är därför lämpligt att bevilja förnyelse av undantaget. |
(12) |
Undantaget berör kategori 8 av elektrisk och elektronisk utrustning som omfattas av direktiv 2011/65/EU och det bör förnyas för en period på två år från och med 5 mars 2020, i enlighet med artikel 5.2 tredje stycket i direktiv 2011/65/EU. Mot bakgrund av resultaten av de pågående försöken att finna tillförlitliga substitut har undantagets varaktighet sannolikt inga negativa konsekvenser för innovation. |
(13) |
Direktiv 2011/65/EU bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga IV till direktiv 2011/65/EU ska ändras i enlighet med bilagan till det här direktivet.
Artikel 2
1. Medlemsstaterna ska senast den 31 mars 2021 anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska genast överlämna texten till dessa bestämmelser till kommissionen.
De ska tillämpa dessa bestämmelser från och med den 1 april 2021.
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.
2. Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell rätt som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.
Artikel 3
Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 4
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 17 december 2019.
På kommissionens vägnar
Ordförande
Ursula VON DER LEYEN
(1) EUT L 174, 1.7.2011, s. 88.
(2) Kommissionens delegerade direktiv (EU) 2015/573 av den 30 januari 2015 om ändring, för anpassning till den tekniska utvecklingen, av bilaga IV till Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU vad gäller undantag för bly i sensorer av polyvinylklorid i medicintekniska produkter för in vitro-diagnostik (EUT L 94, 10.4.2015, s. 4).
(3) Europaparlamentets och rådets direktiv 98/79/EG av den 27 oktober 1998 om medicintekniska produkter för in vitro-diag (EGT L 331, 7.12.1998, s. 1).
(4) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 av den 18 december 2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach) och inrättande av en europeisk kemikaliemyndighet (EUT L 396, 30.12.2006, s. 1).
BILAGA
I bilaga IV till direktiv 2011/65/EU ska post 41 ersättas med följande:
”41. |
Bly som termisk stabilisator i polyvinylklorid (PVC) som utgör grundmaterialet i amperometriska, potentiometriska och konduktometriska elektrokemiska sensorer som används i medicintekniska produkter för in vitro-diagnostik för analys av blod och andra kroppsvätskor och gaser i kroppen. |
|
Undantaget löper ut den 31 mars 2022.” |
5.3.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 67/132 |
KOMMISSIONENS DIREKTIV (EU) 2020/367
av den 4 mars 2020
om ändring av bilaga III till Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/49/EG vad gäller fastställande av bedömningsmetoder för skadliga effekter av omgivningsbuller
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/49/EG av den 25 juni 2002 om bedömning och hantering av omgivningsbuller (1), särskilt artikel 12, och
av följande skäl:
(1) |
I bilaga III till direktiv 2002/49/EG hänvisas till dos-effekt-samband som ska införas genom anpassningar av bilagan till den tekniska och vetenskapliga utvecklingen. |
(2) |
Vid tidpunkten för antagandet av detta direktiv utgjordes den högkvalitativa och statistiskt signifikanta information som kunde användas av Världshälsoorganisationens (WHO) bullerriktlinjer för regionen Europa (2), som innehåller dos-effekt-samband för skadliga effekter orsakade av exponering för omgivningsbuller. De dos-effekt-samband som införs i bilaga III till direktiv 2002/49/EG bör därför grunda sig på dessa riktlinjer. Särskilt när det gäller den statistiska signifikansen grundas WHO:s studier på representativa populationer, och resultaten av dessa bedömningsmetoder anses därför vara relevanta när de tillämpas på representativa populationer. |
(3) |
Utöver de dos-effekt-samband som utvecklats inom ramen för WHO kan andra studier visa avvikande hälsoeffektsnivåer och andra hälsoeffekter, särskilt när det gäller effekter av buller från vägar, järnvägar och luftfartyg i lokala situationer i specifika länder. De alternativa dos-effekt-samband som fastställs där kan användas under förutsättning att de grundar sig på högkvalitativa och statistiskt signifikanta studier. |
(4) |
För närvarande finns det begränsade kunskaper om de skadliga effekterna av industribuller, och det är därför inte möjligt att föreslå någon gemensam metod för bedömningen av sådant buller. Landspecifika egenskaper bedömdes inte heller i studierna och kunde därför inte tas med i denna bilaga. Även om det finns kopplingar mellan omgivningsbuller och följande skadliga effekter finns det för närvarande inte tillräckliga bevis för att fastställa en gemensam metod för att bedöma dessa skadliga effekter: stroke, högt blodtryck, diabetes och andra ämnesomsättningseffekter, kognitiva störningar hos barn, psykisk hälsa och välbefinnande, hörselnedsättning, tinnitus, fosterskador. Slutligen har kopplingen mellan järnvägsbuller och buller från luftfartyg till ischemisk hjärtsjukdom (IHD) visserligen konstaterats, men för dessa två källor är det ännu för tidigt att kvantifiera den ökade risken för IHD. |
(5) |
Direktiv 2002/49/EG bör därför ändras i enlighet med detta. |
(6) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättats enligt artikel 13 i direktiv 2002/49/EG. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga III till direktiv 2002/49/EG ska ersättas med bilagan till detta direktiv.
Artikel 2
1. Medlemsstaterna ska senast den 31 december 2021 sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska genast överlämna texten till dessa bestämmelser till kommissionen.
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.
2. Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell rätt som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.
Artikel 3
Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 4
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 4 mars 2020.
På kommissionens vägnar
Virginijus SINKEVIČIUS
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 189, 18.7.2002, s. 12.
(2) Environmental Noise Guidelines for the European Region, Världshälsoorganisationen (WHO) 2018, ISBN 978 92 890 5356 3.
BILAGA
”BILAGA III
BEDÖMNINGSMETODER FÖR HÄLSOEFFEKTER
(som avses i artikel 6.3)
1. Skadliga effekter
Vid bedömningen av skadliga effekter ska följande beaktas:
— |
Ischemisk hjärtsjukdom (IHD) motsvarande kod BA40 till BA6Z enligt Världshälsoorganisationens internationella klassifikation ICD-11. |
— |
Höggradig störning (HA, High Annoyance). |
— |
Höggradig sömnstörning (HSD, High Sleep Disturbance). |
2. Beräkning av skadliga effekter
De skadliga effekterna ska beräknas enligt någon av följande formler:
— |
Den relativa risken (RR) för en skadlig effekt definierad som
|
— |
Den absoluta risken (AR) för en skadlig effekt definierad som
|
2.1 IHD
Vid beräkning av RR, med avseende på den skadliga effekten av IHD och i fråga om incidens (i), ska följande dos-effekt-samband användas:
För vägbuller.
2.2 HA
Vid beräkning av AR, med avseende på den skadliga effekten av HA ska följande dos-effekt-samband användas:
för vägbuller, |
för järnvägsbuller, |
för flygplansbuller. |
2.3 HSD
Vid beräkning av AR, med avseende på den skadliga effekten av HSD ska följande dos-effekt-samband användas:
för vägbuller, |
för järnvägsbuller, |
för flygplansbuller. |
3. Bedömning av skadliga effekter
3.1 Populationens bullerexponering ska bedömas oberoende för varje bullerkälla och skadlig effekt. Om samma personer samtidigt utsätts för olika bullerkällor ska de skadliga effekterna – i allmänhet – inte kumuleras. Sådana effekter kan emellertid jämföras i syfte att bedöma varje enskild bullerkällas relativa betydelse.
3.2 Bedömning av IHD
3.2.1 För IHD i fråga om järnvägs- och flygplansbuller beräknas den population som exponeras för buller över tillräcklig nivå Lden löpa förhöjd risk för IHD, medan det exakta antalet N fall av IHD inte kan beräknas.
3.2.2 För IHD i fråga om vägbuller härleds andelen fall av specifika skadliga effekter i en population som exponeras för RR, där RR beräknas uppkomma genom omgivningsbuller, för bullerkälla x (väg), skadlig effekt y (IHD) och incidens i enligt följande:
där
— |
PAF x, y är den påvisbara riskandelen för hela populationen. |
— |
rapporteringsintervallen j består av enskilda intervall med en bandbredd på maximalt 5 dB (t.ex. 50–51 dB, 51–52 dB, 52–53 dB etc., eller 50–54 dB, 55–59 dB, 60–64 dB etc.). |
— |
p j är den andel av hela populationen P i det bedömda området som exponeras för bandintervall j, som förknippas med en specifik RR för en specifik skadlig effekt RR j, x, y . RR j, x, y beräknas enligt de formler som beskrivs i punkt 2 i denna bilaga, utgående från det mittersta värdet för varje enskilt bandintervall (t.ex. beroende på tillgången på data, vid 50,5 dB för det bullerbandintervall som definieras mellan 50–51 dB, eller 52 dB för bullerandintervallet 50–54 dB). |
3.2.3 För IHD vid vägbuller är det totala antalet N fall av IHD (personer som påverkas av den skadliga effekten y, antal hänförbara fall) till följd av källa x således:
Nx,y = PAFx,y,i * Iy * P (Formel 11)
för väg
där
— |
PAF x, y, i beräknas för incidens i, |
— |
Iy är incidensen av IHD på det område som bedöms, vilket kan erhållas från hälsostatistik för den region eller det land där området är beläget, |
— |
P är hela populationen i det område som bedöms (summan av populationerna i de olika bullerintervallen). |
3.3 För HA och HSD vid väg-, järnvägs- och flygplansbuller är det totala antalet N personer som påverkas av den skadliga effekten y, (antal hänförbara fall) till följd av källa x för varje kombination av bullerkällor x (väg, järnväg eller lufttrafik) och skadlig effekt y (HA, HSD) således:
Där
— |
AR x, y är den relevanta skadliga effektens AR (HA, HSD) och beräknas med hjälp av de formler som anges i punkt 2 i denna bilaga, utgående från det mittersta värdet för varje enskilt bandintervall (t.ex. beroende på tillgången på data, vid 50,5 dB för det bullerbandintervall som definieras mellan 50–51 dB, eller 52 dB för bullerandintervallet 50–54 dB). |
— |
n j är antalet personer som exponeras för exponeringsintervall j. |
4. Framtida revideringar
De dos-effekt-samband som införs genom framtida revideringar av denna bilaga kommer bland annat att gälla följande:
— |
Förhållandet mellan störning och L den för industribuller. |
— |
Förhållandet mellan sömnstörning och L night för industribuller. |
Vid behov kan specifika dos-effekt-samband läggas fram för följande:
— |
Bostäder med särskild bullerisolering enligt definitionen i bilaga VI. |
— |
Bostäder med tyst fasad enligt definitionen i bilaga VI. |
— |
Olika klimat/olika kulturer. |
— |
Sårbara befolkningsgrupper. |
— |
Tonalt industribuller. |
— |
Industribuller av impulskaraktär och andra speciella fall. |
BESLUT
5.3.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 67/137 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2020/368
av den 3 mars 2020
om godkännande av planen för utrotning av afrikansk svinpest hos viltlevande svin i vissa områden i Slovakien
[delgivet med nr C(2020) 1157]
(Endast den slovakiska texten är giltig)
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets direktiv 2002/60/EG av den 27 juni 2002 om särskilda bestämmelser för bekämpning av afrikansk svinpest och om ändring av direktiv 92/119/EEG beträffande Teschensjuka och afrikansk svinpest (1), särskilt artikel 16.1 andra stycket, och
av följande skäl:
(1) |
I direktiv 2002/60/EG fastställs minimiåtgärder för bekämpning av afrikansk svinpest inom unionen, inklusive de åtgärder som ska vidtas vid ett bekräftat fall av afrikansk svinpest hos viltlevande svin. |
(2) |
Dessutom fastställs i kommissionens genomförandebeslut 2014/709/EU (2) djurhälsoåtgärder för att bekämpa afrikansk svinpest i de medlemsstater eller områden i dessa medlemsstater som fastställs i bilagan (nedan kallade de berörda medlemsstaterna) och i alla medlemsstater vad gäller förflyttning av viltlevande svin och informationsskyldigheter. I bilagan till genomförandebeslut 2014/709/EU avgränsas och förtecknas vissa områden i de berörda medlemsstaterna uppdelade efter risknivå utifrån den epidemiologiska situationen vad gäller denna sjukdom, och där finns också en förteckning över högriskområden. Den bilagan har ändrats flera gånger för att ta hänsyn till förändringar i den epidemiologiska situationen i unionen vad gäller afrikansk svinpest som bör återspeglas i den bilagan. |
(3) |
Under 2019 underrättade Slovakien kommissionen om fall av afrikansk svinpest hos viltlevande svin och vidtog de åtgärder för sjukdomsbekämpning som krävs i direktiv 2002/60/EG. |
(4) |
Med tanke på den epidemiologiska situationen och i enlighet med artikel 16 i direktiv 2002/60/EG har Slovakien den 27 november 2019 överlämnat en plan till kommissionen för utrotning av afrikansk svinpest (nedan kallad utrotningsplan). |
(5) |
Bilagan till genomförandebeslut 2014/709/EU har senaste ändrats genom kommissionens genomförandebeslut (EU) 2020/46 (3) för att bland annat ta hänsyn till fallen av afrikansk svinpest hos viltlevande svin i Slovakien, och delarna I och II i den bilagan innehåller numera de smittade områdena i Slovakien. |
(6) |
Slovakiens utrotningsplan har granskats av kommissionen och konstaterats uppfylla kraven i artikel 16 i direktiv 2002/60/EG. Utrotningsplanen bör därför godkännas i enlighet med detta. |
(7) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Härmed godkänns den plan som Slovakien den 27 november 2019 i enlighet med artikel 16.1 i direktiv 2002/60/EG överlämnat avseende utrotningen av afrikansk svinpest hos populationen av viltlevande svin i de områden som anges i bilagan till genomförandebeslut 2014/709/EU.
Artikel 2
Slovakien ska sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att genomföra utrotningsplanen inom 30 dagar från det att detta beslut har antagits.
Artikel 3
Detta beslut riktar sig till Republiken Slovakien.
Utfärdat i Bryssel den 3 mars 2020.
På kommissionens vägnar
Stella KYRIAKIDES
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 192, 20.7.2002, s. 27.
(2) Kommissionens genomförandebeslut 2014/709/EU av den 9 oktober 2014 om djurhälsoåtgärder för att bekämpa afrikansk svinpest i vissa medlemsstater och om upphävande av genomförandebeslut 2014/178/EU (EUT L 295, 11.10.2014, s. 63).
(3) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2020/46 av den 20 januari 2020 om ändring av bilagan till genomförandebeslut 2014/709/EU om djurhälsoåtgärder för att bekämpa afrikansk svinpest i vissa medlemsstater (EUT L 16, 21.1.2020, s. 9).
5.3.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 67/139 |
KOMMISSIONENS BESLUT (EU) 2020/369
av den 4 mars 2020
om tilldelning till enheter som företräder konsument- och näringslivsintressen på unionsnivå av befogenhet att utfärda en extern varning enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/2394
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/2394 av den 12 december 2017 om samarbete mellan de nationella myndigheter som har tillsynsansvar för konsumentskyddslagstiftningen och om upphävande av förordning (EG) nr 2006/2004 (1), särskilt artikel 27.2, och
av följande skäl:
(1) |
Förordning (EU) 2017/2394 innehåller bestämmelser om samarbete mellan behöriga myndigheter som medlemsstaterna utsett som ansvariga för tillämpning av unionslagstiftning som skyddar konsumenternas intressen. |
(2) |
Enligt artikel 27.2 i förordning (EU) 2017/2394 ska kommissionen ge enheter som företräder konsumentintressen och, när så är lämpligt, näringslivsintressen på unionsnivå befogenhet att utfärda ”externa varningar” om misstänkta överträdelser som omfattas av den förordningen. |
(3) |
De enheter som omfattas av detta beslut är verksamma på unionsnivå och har visat intresse för att delta i mekanismen för extern varning. Dessa enheter har anslutit sig till öppenhetsregistret och därmed till uppförandekoden i bilaga III till avtalet mellan Europaparlamentet och Europeiska kommissionen om öppenhetsregistret för organisationer och egenföretagare som är involverade i utformning och genomförande av EU:s politik (2). |
(4) |
Förordning (EU) 2017/2394 är tillämplig från och med den 17 januari 2020. Det här beslutet bör därför tillämpas från och med dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning så att de berörda organisationerna kan använda mekanismen för extern varning så snart som möjligt. |
(5) |
Samråd med medlemsstaterna har i enlighet med artikel 27.2 i förordning (EU) 2017/2394 genomförts om de enheter som omfattas av detta beslut. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Befogenhet att utfärda en extern varning enligt artikel 27.2 i förordning (EU) 2017/2394 ska ges till följande enheter:
(a) |
BEUC (den europeiska konsumentorganisationen), id-nummer i öppenhetsregistret: 9505781573-45. |
(b) |
Coface (förbundet för familjeorganisationer), id-nummer i öppenhetsregistret: 93283396780-85. |
(c) |
Eurocoop (det europeiska konsumentkooperativförbundet), id-nummer i öppenhetsregistret: 3819438251-87. |
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 4 mars 2020.
På kommissionens vägnar
Ordförande
Ursula VON DER LEYEN