|
ISSN 1977-0820 |
||
|
Europeiska unionens officiella tidning |
L 64 |
|
|
||
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
63 årgången |
|
Innehållsförteckning |
|
II Icke-lagstiftningsakter |
Sida |
|
|
|
INTERNATIONELLA AVTAL |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
|
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
II Icke-lagstiftningsakter
INTERNATIONELLA AVTAL
|
3.3.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 64/1 |
RÅDETS BESLUT (EU) 2020/276
av den 17 februari 2020
om ingående av protokollet mellan Europeiska unionen, Island och Konungariket Norge till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Island och Konungariket Norge om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som ska ansvara för handläggningen av en asylansökan som görs i en medlemsstat eller i Island eller Norge vad gäller åtkomst till Eurodac för brottsbekämpande ändamål
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 87.2 a och artikel 88.2 första stycket a jämförda med artikel 218.6 andra stycket a,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
med beaktande av Europaparlamentets godkännande (1), och
av följande skäl:
|
(1) |
I enlighet med rådets beslut (EU) 2019/394 (2) undertecknades protokollet mellan Europeiska unionen, Island och Konungariket Norge till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Island och Konungariket Norge om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som skall ansvara för handläggningen av en asylansökan som görs i en medlemsstat eller i Island eller Norge vad gäller åtkomst till Eurodac för brottsbekämpande ändamål (nedan kallat protokollet) den 24 oktober 2019, med förbehåll för att det ingås vid ett senare tillfälle. |
|
(2) |
För att stödja och förstärka polissamarbetet mellan de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna och i Island och Norge i syfte att förhindra, upptäcka och utreda terroristbrott och andra grova brott, krävs unionsåtgärder för att Island och Norge ska kunna delta i de brottsbekämpningsrelaterade aspekterna av Eurodac. |
|
(3) |
Protokollet bör godkännas. |
|
(4) |
Förenade kungariket och Irland är bundna av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 603/2013 (3) och deltar därför i antagandet av detta beslut. |
|
(5) |
I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokoll nr 22 om Danmarks ställning, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, deltar Danmark inte i antagandet av detta beslut, som inte är bindande för eller tillämpligt på Danmark. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Protokollet mellan Europeiska unionen, Island och Konungariket Norge till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Island och Konungariket Norge om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som skall ansvara för handläggningen av en asylansökan som görs i en medlemsstat eller i Island eller Norge vad gäller åtkomst till Eurodac för brottsbekämpande ändamål godkänns härmed på unionens vägnar (4).
Artikel 2
Rådets ordförande ska på unionens vägnar göra den anmälan som föreskrivs i artikel 4.1 i protokollet.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 17 februari 2020.
På rådets vägnar
J. BORRELL FONTELLES
Ordförande
(1) Godkännande av den 15 januari 2020 (ännu ej offentliggjort i EUT).
(2) Rådets beslut (EU) 2019/394 av den 7 mars 2019 om undertecknande, på Europeiska unionens vägnar, av protokollet mellan Europeiska unionen, Island och Konungariket Norge till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Island och Konungariket Norge om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som ska ansvara för handläggningen av en asylansökan som görs i en medlemsstat eller i Island eller Norge vad gäller åtkomst till Eurodac för brottsbekämpande ändamål (EUT L 71, 13.3.2019, s. 7).
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 603/2013 av den 26 juni 2013 om inrättande av Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av förordning (EU) nr 604/2013 om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som är ansvarig för att pröva en ansökan om internationellt skydd som en tredjelandsmedborgare eller en statslös person har lämnat in i någon medlemsstat och för när medlemsstaternas brottsbekämpande myndigheter och Europol begär jämförelser med Eurodacuppgifter för brottsbekämpande ändamål, samt om ändring av förordning (EU) nr 1077/2011 om inrättande av en Europeisk byrå för den operativa förvaltningen av stora it-system inom området frihet, säkerhet och rättvisa (EUT L 180, 29.6.2013, s. 1).
(4) Texten till protokollet offentliggörs i EUT L 24, 3.3.2020, s. 3
|
3.3.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 64/3 |
PROTOKOLL
mellan Europeiska unionen, Island och Konungariket Norge till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Island och konungariket Norge om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som skall ansvara för handläggningen av en asylansökan som görs i en medlemsstat eller i Island eller Norge vad gäller åtkomst till Eurodac för brottsbekämpande ändamål
EUROPEISKA UNIONEN
och
ISLAND
och
KONUNGARIKET NORGE,
nedan gemensamt kallade parterna,
SOM BEAKTAR att avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Island och Konungariket Norge om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som skall ansvara för handläggningen av en asylansökan som görs i en medlemsstat eller i Island eller Norge (1) (nedan kallat avtalet av den 19 januari 2001 ) undertecknades den 19 januari 2001,
SOM ERINRAR om att Europeiska unionen (nedan kallad unionen) den 26 juni 2013 antog Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 603/2013 (2),
SOM ERINRAR om att förfarandet för jämförelse och överföring av uppgifter för brottsbekämpande ändamål enligt förordning (EU) nr 603/2013 inte utgör en ny rättsakt eller åtgärd som rör Eurodac i den mening som avses i avtalet av den 19 januari 2001,
SOM BEAKTAR att ett protokoll mellan unionen och Island och Konungariket Norge (nedan kallat Norge) bör undertecknas för att göra det möjligt för Island och Norge att delta i de brottsbekämpningsrelaterade aspekterna av Eurodac och därigenom göra det möjligt för utsedda brottsbekämpande myndigheter i Island och Norge att begära jämförelser av fingeravtrycksuppgifter som de övriga deltagande staterna har överfört till Eurodacs centrala system,
SOM BEAKTAR att tillämpningen av förordning (EU) nr 603/2013 för brottsbekämpande ändamål på Island och Norge också bör göra det möjligt för utsedda brottsbekämpande myndigheter i de övriga deltagande staterna och Europol att begära jämförelser av fingeravtrycksuppgifter som Island och Norge har överfört till Eurodacs centrala system,
SOM BEAKTAR att behandling av personuppgifter som görs av utsedda brottsbekämpande myndigheter i de deltagande staterna för att förhindra, upptäcka eller utreda terroristbrott eller andra grova brott enligt detta protokoll bör underställas en standard för skydd av personuppgifter enligt deras nationella lagstiftning vilken stämmer överens med Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/680 (3),
SOM BEAKTAR att de ytterligare villkor som anges i förordning (EU) nr 603/2013 vad gäller behandling av personuppgifter som görs av de utsedda myndigheterna i de deltagande staterna och Europol i syfte att förhindra, upptäcka eller utreda terroristbrott eller andra grova brott också bör gälla,
SOM BEAKTAR att åtkomst för de utsedda myndigheterna i Island och Norge bör tillåtas endast om jämförelser med den begärande statens nationella fingeravtrycksdatabaser och med alla andra deltagande staters system för automatisk identifiering av fingeravtryck enligt rådets beslut 2008/615/RIF (4) inte lett till att den registrerade personens identitet kunnat fastställas. Detta villkor innebär att den begärande staten måste göra jämförelser med alla andra deltagande staters system för automatisk identifiering av fingeravtryck enligt det beslutet vilka är tekniskt tillgängliga, såvida inte den begärande staten kan visa att det finns rimliga skäl att anta att detta inte skulle leda till att den registrerade personens identitet fastställs. Sådana rimliga skäl föreligger särskilt om det specifika fallet inte har någon operativ eller utredningsrelaterad koppling till en viss deltagande stat. Det villkoret förutsätter att den begärande staten först har genomfört det beslutet rättsligt och tekniskt vad gäller fingeravtrycksuppgifter, eftersom det inte bör vara tillåtet att utföra en Eurodackontroll för brottsbekämpande ändamål utan att de ovannämnda åtgärderna först har vidtagits,
SOM BEAKTAR att de utsedda myndigheterna i Island och Norge innan de söker i Eurodac också bör, under förutsättning att villkoren för jämförelse är uppfyllda, söka i informationssystemet för viseringar i enlighet med rådets beslut 2008/633/RIF (5),
SOM BEAKTAR att mekanismerna avseende ny lagstiftning och nya rättsakter eller åtgärder enligt avtalet av den 19 januari 2001, inbegripet den roll som intas av den gemensamma kommitté som inrättats enligt avtalet av den 19 januari 2001, bör vara tillämpliga på all ny lagstiftning och nya rättsakter eller åtgärder vad gäller åtkomsten till Eurodac för brottsbekämpande ändamål,
HAR ENATS OM FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Förordning (EU) nr 603/2013 ska genomföras av Island vad gäller jämförelse av fingeravtrycksuppgifter med sådana som lagras i Eurodacs centrala system för brottsbekämpande ändamål enligt definitionen i artikel 2.1 i i den förordningen, och ska tillämpas i Islands förbindelser med Norge och andra deltagande stater.
2. Förordning (EU) nr 603/2013 ska genomföras av Norge vad gäller jämförelse av fingeravtrycksuppgifter med sådana som lagras i Eurodacs centrala system för brottsbekämpande ändamål, och ska tillämpas i Norges förbindelser med Island och andra deltagande stater.
3. Unionens medlemsstater utom Danmark ska betraktas som deltagande stater i den mening som avses i punkterna 1 och 2 i denna artikel. De ska tillämpa de bestämmelser i förordning (EU) nr 603/2013 som rör åtkomst för brottsbekämpande ändamål på Island och Norge.
4. Danmark, Schweiz och Liechtenstein ska anses som deltagande stater i den mening som avses i punkterna 1 och 2 i den utsträckning som avtal motsvarande detta protokoll och i vilka Island och Norge erkänns som deltagande stater, tillämpas mellan respektive land och unionen.
Artikel 2
Detta protokoll ska inte träda i kraft innan bestämmelserna i direktiv (EU) 2016/680 om behandling av personuppgifter och villkoren i förordning (EU) nr 603/2013 vad gäller sådan behandling har genomförts och tillämpas av Island och Norge med avseende på deras utsedda myndigheters behandling av personuppgifter för de ändamål som anges i artikel 1.2 i den förordningen.
Artikel 3
Bestämmelserna i avtalet av den 19 januari 2001 avseende ny lagstiftning och nya rättsakter eller åtgärder, även sådana som rör den gemensamma kommitté som inrättats genom avtalet av den 19 januari 2001, ska gälla för all ny lagstiftning och nya akter eller åtgärder som rör åtkomst till Eurodac för brottsbekämpande ändamål.
Artikel 4
1. Detta protokoll ska ratificeras eller godkännas av parterna. Ratificering eller godkännande ska anmälas till generalsekreteraren för Europeiska unionens råd, som ska vara depositarie för detta protokoll.
2. Detta protokoll träder i kraft den första dagen i den månad som följer på depositariens mottagande av anmälan enligt punkt 1 från unionen och minst en av de andra parterna.
3. Detta protokoll ska inte tillämpas avseende Island innan kapitel 6 i beslut 2008/615/RIF har genomförts av Island och utvärderingsförfarandena enligt kapitel 4 i bilagan till rådets beslut 2008/616/RIF (6) har slutförts vad gäller fingeravtrycksuppgifter avseende Island.
4. Detta protokoll ska inte tillämpas avseende Norge innan kapitel 6 i beslut 2008/615/RIF har genomförts av Norge och utvärderingsförfarandena enligt kapitel 4 i bilagan till beslut 2008/616/RIF har slutförts vad gäller fingeravtrycksuppgifter avseende Norge.
Artikel 5
1. Varje part får frånträda detta protokoll genom att sända en skriftlig förklaring till depositarien. Förklaringen ska få verkan sex månader efter det att den deponerats.
2. Detta protokoll ska upphöra att gälla om antingen unionen eller både Island och Norge frånträder det.
3. Detta protokoll ska upphöra att gälla avseende Island om avtalet av den 19 januari 2001 upphör att gälla avseende Island.
4. Detta protokoll ska upphöra att gälla avseende Norge om avtalet av den 19 januari 2001 upphör att gälla avseende Norge.
5. En parts frånträdande av detta protokoll eller tillfälligt upphävande av dess tillämpning eller uppsägning avseende en part ska inte påverka den fortsatta tillämpningen av avtalet av den 19 januari 2001.
Artikel 6
Detta protokoll är upprättat i ett exemplar på bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, isländska, italienska, kroatiska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, norska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska och ungerska språken, vilka alla texter är lika giltiga.
Originalet ska deponeras hos depositarien, som ska upprätta en bestyrkt kopia till var och en av parterna.
(1) EGT L 93, 3.4.2001, s. 40.
(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 603/2013 av den 26 juni 2013 om inrättande av Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av förordning (EU) nr 604/2013 om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som är ansvarig för att pröva en ansökan om internationellt skydd som en tredjelandsmedborgare eller en statslös person har lämnat in i någon medlemsstat och för när medlemsstaternas brottsbekämpande myndigheter och Europol begär jämförelser med Eurodacuppgifter för brottsbekämpande ändamål, samt om ändring av förordning (EU) nr 1077/2011 om inrättande av en Europeisk byrå för den operativa förvaltningen av stora it- system inom området frihet, säkerhet och rättvisa (EUT L 180, 29.6.2013, s. 1).
(3) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/680 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behöriga myndigheters behandling av personuppgifter för att förebygga, förhindra, utreda, avslöja eller lagföra brott eller verkställa straffrättsliga påföljder, och det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av rådets rambeslut 2008/977/RIF (EUT L 119, 4.5.2016, s. 89).
(4) Rådets beslut 2008/615/RIF av den 23 juni 2008 om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet (EUT L 210, 6.8.2008, s. 1).
(5) Rådets beslut 2008/633/RIF av den 23 juni 2008 om åtkomst till informationssystemet för viseringar (VIS) för sökningar för medlemsstaternas utsedda myndigheter och för Europol i syfte att förhindra, upptäcka och utreda terroristbrott och andra grova brott (EUT L 218, 13.8.2008, s. 129).
(6) Rådets beslut 2008/616/RIF av den 23 juni 2008 om genomförande av beslut 2008/615/RIF om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet (EUT L 210, 6.8.2008, s. 12).