ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 36

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

63 årgången
7 februari 2020


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Rådets förordning (EU) 2020/169 av den 6 februari 2020 om ändring av förordning (EG) nr 147/2003 om restriktiva åtgärder mot Somalia

1

 

 

BESLUT

 

*

Rådets Beslut (Gusp) 2020/170 av den 6 februari 2020 om ändring av beslut 2010/231/Gusp om restriktiva åtgärder mot Somalia

5

 

 

Rättelser

 

*

Rättelse till Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/127 av den 29 januari 2020 om ändring av förordning (EU) nr 1306/2013 vad gäller finansiell disciplin från och med budgetåret 2021 och förordning (EU) nr 1307/2013 vad gäller flexibilitet mellan pelare avseende kalenderåret 2020 ( EUT L 027, 31.1.2020 )

13

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

FÖRORDNINGAR

7.2.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 36/1


RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2020/169

av den 6 februari 2020

om ändring av förordning (EG) nr 147/2003 om restriktiva åtgärder mot Somalia

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 215,

med beaktande av rådets beslut 2010/231/Gusp av den 26 april 2010 om restriktiva åtgärder mot Somalia och om upphävande av gemensam ståndpunkt 2009/138/Gusp (1),

med beaktande av det gemensamma förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik och Europeiska kommissionen, och

av följande skäl:

(1)

Genom rådets förordning (EG) nr 147/2003 (2) om vissa restriktiva åtgärder mot Somalia infördes ett allmänt förbud mot tillhandahållande av teknisk rådgivning, stöd, utbildning, finansiering eller ekonomiskt stöd med anknytning till militär verksamhet till alla personer, enheter eller organ i Somalia samt ett förbud mot import, köp och transport av kol från Somalia.

(2)

Den 15 november 2019 antog Förenta nationernas säkerhetsråd (FN:s säkerhetsråd) resolution 2498 (2019). I resolutionen bekräftas ett allmänt och fullständigt vapenembargo mot Somalia och bestämmelserna om undantag, förhandsgodkännande och anmälan av leveranser av vapen och därtill knutet materiel till Somalia ändras. I den resolutionen bekräftas vidare förbudet mot import av träkol från Somalia och införs begränsningar av komponenter till improviserade sprängladdningar.

(3)

Den 6 februari 2020 antog rådet beslut (Gusp) 2020/170 (3) om ändring av beslut 2010/231/Gusp i enlighet med FN:s säkerhetsråds resolution 2498 (2019).

(4)

Vissa av dessa ändringar omfattas av tillämpningsområdet för fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, och lagstiftningsåtgärder på unionsnivå är därför nödvändiga för att genomföra dem, särskilt för att se till att ekonomiska aktörer i alla medlemsstater tillämpar dem på ett enhetligt sätt.

(5)

Förordning (EG) nr 147/2003 bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EG) nr 147/2003 ska ändras på följande sätt:

1.

Artikel 2a ska ändras på följande sätt:

a)

Led e ska ersättas med följande:

”e)

tillhandahållande av finansiering, ekonomiskt stöd, teknisk rådgivning, tekniskt stöd eller teknisk utbildning med anknytning till militär verksamhet, förutsatt att följande villkor uppfylls:

i)

Den behöriga myndighet som berörs ska ha fastställt att finansieringen, det ekonomiska stödet, den tekniska rådgivningen, det tekniska stödet eller den tekniska utbildningen endast är avsedda att utveckla de säkerhetsstyrkor som lyder under Somalias federala regering för att trygga det somaliska folkets säkerhet, och

ii)

Somalias federala regering eller, alternativt, den berörda medlemsstat som tillhandahåller finansieringen, det ekonomiska stödet, den tekniska rådgivningen, det tekniska stödet eller den tekniska utbildningen ska ha gjort en anmälan till den kommitté som inrättats genom punkt 11 i FN:s säkerhetsråds resolution 751 (1992) senast fem arbetsdagar före tillhandahållandet av finansiering, ekonomiskt stöd, teknisk rådgivning, tekniskt stöd eller teknisk utbildning, i enlighet med punkt 11 i FN:s säkerhetsråds resolution 2498 (2019).”

b)

Följande led ska införas:

”ea)

tillhandahållande av finansiering, ekonomiskt stöd, teknisk rådgivning, tekniskt stöd eller teknisk utbildning med anknytning till militär verksamhet, förutsatt att följande villkor uppfylls:

i)

Den behöriga myndighet som berörs ska ha fastställt att finansieringen, det ekonomiska stödet, den tekniska rådgivningen, det tekniska stödet eller den tekniska utbildningen endast är avsedda att utveckla andra säkerhetsstyrkor än de som lyder under Somalias federala regering.

ii)

Den medlemsstat som tillhandahåller finansieringen, det ekonomiska stödet, den tekniska rådgivningen, det tekniska stödet eller den tekniska utbildningen ska ha gjort en anmälan till den kommitté som inrättats genom punkt 11 i FN:s säkerhetsråds resolution 751 (1992) och Somalias federala regering parallellt har underrättats senast fem arbetsdagar före tillhandahållandet av finansiering, ekonomiskt stöd, teknisk rådgivning, tekniskt stöd eller teknisk utbildning, i enlighet med punkterna 12 och 15 i FN:s säkerhetsråds resolution 2498 (2019).

iii)

Kommittén ska inte ha fattat ett negativt beslut inom fem arbetsdagar efter mottagandet av anmälan.”

2.

Artikel 3.1 ska ersättas med följande:

”1.   Artikel 1 ska inte tillämpas på följande:

a)

Tillhandahållande av finansiering av och ekonomiskt stöd till försäljning, leverans, överföring eller export av icke-dödlig militär utrustning avsedd enbart för humanitärt bruk eller som skydd eller till material som är avsett för unionens, gemenskapens eller medlemsstaternas program för institutionsuppbyggnad, även på säkerhetsområdet, som genomförs inom ramen för freds- och försoningsprocessen.

b)

Tillhandahållande av teknisk rådgivning, tekniskt stöd eller teknisk utbildning med anknytning till sådan icke-dödlig utrustning,

om sådan verksamhet har anmälts i förväg och enbart i informationssyfte till den kommitté som inrättats genom punkt 11 i FN:s säkerhetsråds resolution 751 (1992) av den levererande medlemsstaten eller den internationella, regionala eller subregionala organisationen.”

3.

Artikel 3a.2 ska ersättas med följande:

”2.   Bestämmelserna avseende skyldigheten att lämna information före ankomst och avresa, särskilt om den person som lämnar informationen, beträffande tidsfrister att iaktta och uppgifter som krävs, ska vara de som anges i de relevanta bestämmelserna om summariska införsel- och utförseldeklarationer och om tulldeklarationer i tullagstiftningen (*1).

(*1)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 269, 10.10.2013, s. 1); kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/2446 av den 28 juli 2015 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 vad gäller närmare regler avseende vissa bestämmelser i unionens tullkodex (EUT L 343, 29.12.2015, s. 1); kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 av den 24 november 2015 om närmare regler för genomförande av vissa bestämmelser i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 343, 29.12.2015, s. 558).” "

4.

Följande artikel ska införas:

Artikel 3c

1.   Det ska vara förbjudet att, direkt eller indirekt, sälja, exportera, leverera eller överföra sådana komponenter till improviserade sprängladdningar som förtecknas i bilaga III till Somalia från medlemsstaternas territorier eller med hjälp av medlemsstaternas medborgare utanför medlemsstaternas territorier eller med fartyg eller luftfarkoster under medlemsstaternas flagg såvida inte den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten, enligt de webbplatser som förtecknas i bilaga I, har beviljat ett förhandsgodkännande.

2.   Medlemsstaternas behöriga myndigheter ska inte bevilja ett sådant godkännande enligt punkt 1 om det föreligger tillräckliga bevis för att artikeln eller artiklarna kommer att användas, eller det finns en väsentlig risk för att den kan komma att användas, för tillverkning av improviserade sprängladdningar i Somalia.”

5.

Bilaga III ska ersättas med bilagan till denna förordning.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel 6 februari 2020.

På rådets vägnar

A. METELKO-ZGOMBIĆ

Ordförande


(1)   EUT L 105, 27.4.2010, s. 17.

(2)  Rådets förordning (EG) nr 147/2003 av den 27 januari 2003 om vissa restriktiva åtgärder mot Somalia (EGT L 24, 29.1.2003, s. 2).

(3)  Rådets beslut (Gusp) 2020/170 av den 6 februari 2020 om ändring av beslut 2010/231/Gusp om restriktiva åtgärder mot Somalia (se sidan 5 i detta nummer av EUT).


BILAGA

”BILAGA III

FÖRTECKNING ÖVER ARTIKLAR SOM AVSES I ARTIKEL 3C

1.   

Utrustning och anordningar, som inte specificeras under artikel 2 i bilaga IV till rådets beslut 2010/231/Gusp (1) och som är särskilt konstruerade för att utlösa explosioner på elektrisk eller annan väg (såsom tändsatser, detonatorer, tändanordningar och snabbstubin).

2.   

Teknik som erfordras för produktion eller användning av de artiklar som förtecknas i punkt 1. (Definitionerna av termerna teknik, erfordras, produktion och användning är hämtade från Europeiska unionens gemensamma militära förteckning (2).)

3.   

Sprängämnen enligt nedan samt blandningar med ett eller flera av ämnena:

Ämnets namn

Nummer i registret för Chemical Abstracts Service (CAS-nr)

Nummer enligt Kombinerade nomenklaturen (KN-nummer)  (3)

ANFO-sprängämne

6484-52-2 (ammoniumnitrat)

3102 30

3102 40

Nitrocellulosa (som innehåller mer än 12,5 % kväve masskoncentration)

9004-70-0

 

Etylenglykoldinitrat

55-63-0

ex 2920 90 70

Pentaerytritol-tetranitrat (pentyl)

78-11-5

ex 2920 90 70

Pikrylklorid

88-88-0

ex 2904 99 00

2,4,6-trotyl (TNT)

118-96-7

2904 20 00

4.   

Sprängämnesprekursorer:

Ämnets namn

Nummer i registret för Chemical Abstracts Service (CAS-nr)

Nummer enligt Kombinerade nomenklaturen (KN-nummer)

Ammoniumnitrat

6484-52-2

3102 30

Kaliumnitrat

7757-79-1

2834 21 00

Natriumklorat

7775-09-9

2829 11 00

Salpetersyra

7697-37-2

ex 2808

Svavelsyra

7664-93-9

ex 2807


(1)  Rådets beslut 2010/231/Gusp av den 26 april 2010 om restriktiva åtgärder mot Somalia och om upphävande av gemensam ståndpunkt 2009/138/Gusp (EUT L 105, 27.4.2010, s. 17).

(2)   EUT C 98, 15.3.2018, s. 1.

(3)  Nomenklaturnumren är de som anges i Kombinerade nomenklaturen såsom den definieras i artikel 1.2 i rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1) samt enligt bilaga I till den förordningen, och som är giltiga vid den tidpunkt då den här förordningen offentliggörs, med nödvändiga anpassningar enligt senare ändringslagstiftning.


BESLUT

7.2.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 36/5


RÅDETS BESLUT (Gusp) 2020/170

av den 6 februari 2020

om ändring av beslut 2010/231/Gusp om restriktiva åtgärder mot Somalia

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 29,

med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och

av följande skäl:

(1)

Den 26 april 2010 antog rådet beslut 2010/231/Gusp (1).

(2)

Den 15 november 2019 antog Förenta nationernas säkerhetsråd (FN:s säkerhetsråd) resolution 2498 (2019). I resolutionen bekräftas ett allmänt och fullständigt vapenembargo mot Somalia och bestämmelserna om undantag, förhandsgodkännande och anmälan av leveranser av vapen och därtill knutet materiel till Somalia ändras. I resolutionen bekräftas vidare förbudet mot import av träkol från Somalia och det införs även begränsningar för försäljning, leverans och överföring av komponenter till improviserade sprängladdningar till Somalia.

(3)

Beslut 2010/231/Gusp bör därför ändras i enlighet med detta.

(4)

Det krävs ytterligare insatser av unionen för att genomföra vissa åtgärder i detta beslut.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Beslut 2010/231/Gusp ska ändras på följande sätt:

1.

Artikel 1 ska ändras på följande sätt:

i)

Punkterna 3, 4 och 4a ska ersättas med följande:

”3.   Punkterna 1 och 2 ska inte tillämpas på

a)

leverans, försäljning eller överföring av vapen och dithörande materiel av alla slag samt direkt eller indirekt tillhandahållande av teknisk rådgivning, ekonomiskt eller annat stöd och utbildning med anknytning till militär verksamhet, som endast är avsett som stöd till eller för användning av Förenta nationernas personal, inklusive inom Förenta nationernas stöduppdrag i Somalia (Unsom),

b)

leverans, försäljning eller överföring av vapen och dithörande materiel av alla slag samt direkt eller indirekt tillhandahållande av teknisk rådgivning, ekonomiskt eller annat stöd och utbildning med anknytning till militär verksamhet, som endast är avsett som stöd till eller för användning inom Afrikanska unionens uppdrag i Somalia (Amisom),

c)

leverans, försäljning eller överföring av vapen och dithörande materiel av alla slag samt direkt eller indirekt tillhandahållande av teknisk rådgivning, ekonomiskt eller annat stöd och utbildning med anknytning till militär verksamhet, som endast är avsett som stöd till eller för användning av Amisoms strategiska partner, som endast opererar enligt Afrikanska unionens (AU) strategiska koncept av den 5 januari 2012 (eller senare strategiska AU-koncept) och i samarbete och samordning med Amisom,

d)

leverans, försäljning eller överföring av vapen och dithörande materiel av alla slag samt direkt eller indirekt tillhandahållande av teknisk rådgivning, ekonomiskt eller annat stöd och utbildning med anknytning till militär verksamhet, som endast är avsett som stöd till eller för användning inom Europeiska unionens utbildningsuppdrag i Somalia (EUTM),

e)

leverans, försäljning eller överföring av vapen och dithörande materiel av alla slag som endast är avsedda för användning av medlemsstaterna eller internationella, regionala och subregionala organisationer som på begäran av Somalias federala regering vidtar åtgärder mot piratdåd och väpnat rån till havs utanför Somalias kust vilka har meddelats generalsekreteraren, förutsatt att de vidtagna åtgärderna överensstämmer med tillämplig humanitär rätt och människorättslagstiftning,

f)

leverans, försäljning eller överföring av vapen och dithörande materiel av alla slag samt tillhandahållande av teknisk rådgivning, ekonomiskt eller annat stöd och utbildning med anknytning till militär verksamhet, som endast är avsett för utveckling av Somalias nationella säkerhetsstyrkor, eller andra säkerhetsstyrkor än de som lyder under Somalias federala regering för att trygga det somaliska folkets säkerhet. Leverans av de artiklar som anges i bilagorna II och III och tillhandahållande av teknisk rådgivning, ekonomiskt eller annat stöd och utbildning med anknytning till militär verksamhet ska vara föremål för relevanta godkännanden eller anmälningar, närmare bestämt

i)

leverans, försäljning eller överföring av vapen och dithörande materiel av alla slag enligt bilaga II, som endast är avsedda för utveckling av Somalias nationella säkerhetsstyrkor, eller andra säkerhetsstyrkor än de som lyder under Somalias federala regering för att trygga det somaliska folkets säkerhet, ska vara föremål för förhandsgodkännande av sanktionskommittén från fall till fall, enligt punkterna 4a och 4b,

ii)

leverans, försäljning eller överföring av vapen och dithörande material av alla slag enligt bilaga III samt tillhandahållande av teknisk rådgivning, ekonomiskt eller annat stöd och utbildning med anknytning till militär verksamhet, som endast är avsett för utveckling av Somalias nationella säkerhetsstyrkor, för tryggande av det somaliska folkets säkerhet, ska vara föremål för förhandsanmälan till sanktionskommittén enligt punkterna 4 och 4b,

iii)

leverans, försäljning eller överföring av vapen och dithörande materiel av alla slag enligt bilaga III samt tillhandahållande av teknisk rådgivning, ekonomiskt eller annat stöd och utbildning med anknytning till militär verksamhet av medlemsstater eller internationella, regionala och subregionala organisationer, som endast är avsedda för utveckling av andra säkerhetsstyrkor än de som lyder under Somalias federala regering, ska vara föremål för förhandsanmälan till sanktionskommittén enligt punkt 4b och får tillhandahållas under förutsättning att sanktionskommittén inte fattar ett negativt beslut inom fem arbetsdagar efter mottagandet av en sådan anmälan,

g)

tillhandahållande, försäljning eller överföring av skyddsdräkter, inbegripet skottsäkra västar och militärhjälmar, som tillfälligt exporteras till Somalia av Förenta nationernas personal, företrädare för medierna samt humanitär personal och biståndsarbetare och åtföljande personal enbart för personligt bruk,

h)

leverans, försäljning eller överföring av icke-dödande militär utrustning enbart avsedd för humanitärt bruk eller som skydd, vilken den levererande medlemsstaten eller den internationella, regionala eller subregionala organisationen enbart i informationssyfte har meddelat sanktionskommittén fem arbetsdagar i förväg.

4.   Somalias federala regering ska ha huvudansvaret för att minst fem arbetsdagar i förväg underrätta sanktionskommittén om all leverans av vapen och dithörande materiel av alla slag enligt bilaga III samt tillhandahållande av teknisk rådgivning, ekonomiskt eller annat stöd och utbildning med anknytning till militär verksamhet till Somalias nationella säkerhetsstyrkor, i enlighet med punkt 3 f ii i denna artikel. Alternativt får medlemsstater som levererar vapen och dithörande materiel eller tillhandahåller teknisk rådgivning, ekonomiskt eller annat stöd och utbildning med anknytning till militär verksamhet till Somalias nationella säkerhetsstyrkor underrätta sanktionskommittén om detta minst fem arbetsdagar i förväg, informera det behöriga nationella samordningsorganet som lyder under Somalias federala regering om underrättelsen och när så är lämpligt förse Somalias federala regering med tekniskt stöd för underrättelseförfarandena, i enlighet med punkterna 13 och 14 i FN:s säkerhetsråds resolution 2498 (2019). Underrättelserna ska innehålla uppgifter om tillverkaren och leverantören av vapnen och dithörande materiel av alla slag, en beskrivning av vapnen och ammunitionen, inbegripet typ, kaliber och kvantitet, förslag till datum och ort för leverans, samt all relevant information om den enhet inom Somalias nationella säkerhetsstyrkor som är avsedd mottagare, eller avsedd lagringsort.

4a.   Somalias federala regering ska ha huvudansvaret för att i enlighet med punkt 3 f ii i denna artikel begära sanktionskommitténs förhandsgodkännande minst fem arbetsdagar i förväg av all leverans av vapen och dithörande materiel av alla slag som förtecknas i bilaga II, till Somalias nationella säkerhetsstyrkor. Alternativt får medlemsstater begära sanktionskommitténs förhandsgodkännande, informera det behöriga nationella samordningsorgan som lyder under Somalias federala regering om begäran om godkännande och när så är lämpligt förse Somalias federala regering med tekniskt stöd för underrättelseförfarandena, i enlighet med punkterna 13 och 14 i FN:s säkerhetsråds resolution 2498 (2019).

Begäranden om godkännande ska innehålla uppgifter om tillverkaren och leverantören av vapnen och dithörande materiel av alla slag, en beskrivning av vapnen och ammunitionen, inbegripet typ, kaliber och kvantitet, förslag till datum och ort för leverans, samt all relevant information om den enhet inom Somalias nationella säkerhetsstyrkor som är avsedd mottagare, eller avsedd lagringsort.”

ii)

Följande punkt ska läggas till:

”4b.   Medlemsstaterna ska ansöka om godkännande från eller underrätta sanktionskommittén, enligt vad som är tillämpligt, om leverans av alla vapen och dithörande materiel av alla slag som anges i bilagorna II och III, teknisk rådgivning, ekonomiskt eller annat stöd och utbildning med anknytning till militär verksamhet till andra säkerhetsstyrkor än de som lyder under Somalias federala regering enligt punkt 3 f i och f iii och ska samtidigt underrätta Somalias federala regering minst fem arbetsdagar i förväg.”

iii)

Punkt 5 ska ersättas med följande:

”5.   Det är förbjudet att leverera, återförsälja, överföra eller för användning tillgängliggöra vapen eller militär utrustning som säljs eller levereras uteslutande för utveckling av Somalias nationella säkerhetsstyrkor eller somaliska säkerhetssektorsinstitutioner som inte lyder under Somalias federala regering till någon person eller enhet som inte tjänstgör eller verkar inom Somalias nationella säkerhetsstyrkor eller somaliska säkerhetssektorsinstitutioner till vilka artiklarna ursprungligen såldes eller levererades eller till den säljande eller levererande medlemsstaten eller den internationella, regionala eller subregionala organisationen.”

2.

Följande artikel ska införas:

Artikel 1c

1.   Med förbehåll för artikel 1.3 är direkt eller indirekt leverans, försäljning eller överföring till Somalia av komponenter till improviserade sprängladdningar som finns upptagna i EU:s gemensamma militära förteckning och som återges i bilaga IV till detta beslut från medlemsstaternas medborgare eller från medlemsstaternas territorier förbjuden vare sig de har sitt ursprung i deras territorier eller inte.

2.   Direkt eller indirekt leverans, försäljning eller överföring till Somalia av övriga komponenter till improviserade sprängladdningar, enligt förteckningen i bilaga V till detta beslut, ska vara föremål för förhandsgodkännande av medlemsstaternas behöriga myndigheter. De ska inte bevilja ett sådant godkännande om det finns tillräckliga bevis för att artikeln eller artiklarna kommer att användas, eller en betydande risk för att de kommer att användas, för tillverkning i Somalia av improviserade sprängladdningar.

3.   Medlemsstaterna ska underrätta sanktionskommittén om försäljning, leverans eller överföring av de artiklar som avses i punkt 2 inom 15 arbetsdagar efter försäljningen, leveransen eller överföringen. Underrättelserna ska innehålla all relevant information, inbegripet syftet med användningen av artikeln eller artiklarna, slutanvändaren, de tekniska specifikationerna och mängden artiklar som ska levereras. De ska säkerställa att Somalias federala regering och delstater förses med adekvat ekonomiskt och tekniskt stöd för att inrätta lämpliga skyddsåtgärder för lagringen och distributionen av sådant materiel.

4.   Medlemsstaterna ska verka för att fysiska och juridiska personer som faller inom deras jurisdiktion ska vara vaksamma vad gäller direkt eller indirekt leverans, försäljning eller överföring av sprängämnesprekursorer och sprängämnen till Somalia som kan användas vid tillverkning av improviserade sprängladdningar, förutom de artiklar som förtecknas i bilagorna IV och V till detta beslut. Medlemsstaterna ska föra register över transaktioner som de känner till vad gäller misstänkta inköp av, eller förfrågningar om, sådana övriga artiklar som görs av fysiska eller juridiska personer i Somalia och ska utbyta sådan information med Somalias federala regering, sanktionskommittén och expertpanelen om Somalia.”

3.

Bilaga II ska ersättas med bilaga I till detta beslut.

4.

Bilaga III ska läggas till som bilaga II till detta beslut.

5.

Bilaga IV ska läggas till som bilaga III till detta beslut.

6.

Bilaga V ska läggas till som bilaga IV till detta beslut.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel 6 februari 2020.

På rådets vägnar

A. METELKO-ZGOMBIĆ

Ordförande


(1)  Rådets beslut 2010/231/Gusp av den 26 april 2010 om restriktiva åtgärder mot Somalia och om upphävande av gemensam ståndpunkt 2009/138/Gusp (EUT L 105, 27.4.2010, s. 17).


BILAGA I

”BILAGA II

FÖRTECKNING ÖVER DE ARTIKLAR SOM AVSES I ARTIKEL 1.3 F I

1.   

Luftvärnsrobotar, inklusive bärbara luftvärnsrobotar (Manpads).

2.   

Vapen med kaliber större än 12,7 mm och komponenter som är särskilt avsedda för dessa och tillhörande ammunition. (Detta inbegriper inte pansarraketgevär som kan avfyras från axeln, t.ex. granatgevär och lätta pansarvärnsvapen, gevärsgranater eller granatsprutor.)

3.   

Granatkastare med kaliber större än 82 mm och tillhörande ammunition.

4.   

Fjärrstyrda pansarvärnsvapen, inklusive fjärrstyrda pansarvärnsrobotar (ATGM) samt ammunition och komponenter särskilt avsedda för dessa.

5.   

Laddningar och anordningar som utformats eller modifierats särskilt för militär användning samt minor och därtill hörande materiel.

6.   

Vapensikten för mörkerseende.

7.   

Luftfartyg som utformats eller modifierats särskilt för militär användning. (Med luftfartyg avses sådana med fasta vingar, rotorvingar, vippbar rotor eller vippbara vingar, eller helikoptrar.)

8.   

Fartyg och amfibiefordon som utformats eller modifierats särskilt för militär användning. (Fartyg inbegriper alla fartyg, markeffektfarkoster, fartyg med litet vattenlinjeområde eller bärplansbåtar och fartygs skrov eller delar av skrov.)

9.   

Stridsdrönare (förtecknade i kategori IV i FN:s register över konventionella vapen).


BILAGA II

”BILAGA III

FÖRTECKNING ÖVER DE ARTIKLAR SOM AVSES I ARTIKEL 1.3 F II OCH F III

1.   

Alla typer av vapen med kaliber upp till 12,7 mm och tillhörande ammunition.

2.   

RPG-7 och rekylfria gevär samt tillhörande ammunition.

3.   

Hjälmar som tillverkats enligt militära standarder eller specifikationer, eller jämförbara nationella standarder.

4.   

Skyddsvästar eller skyddsdräkter enligt följande:

a)

Mjuka skyddsvästar eller skyddsdräkter som tillverkats enligt militära standarder eller specifikationer eller deras motsvarigheter (militära standarder eller specifikationer inbegriper åtminstone specifikationer för splitterskydd).

b)

Hårda skyddsplattor som ger ballistiskt skydd på lägst nivå III (NIJ 0101.06, juli 2008) eller nationella motsvarigheter.

5.   

Markfordon som utformats eller modifierats särskilt för militär användning.

6.   

Kommunikationsutrustning som utformats eller modifierats särskilt för militär användning.

7.   

Positionsbestämningsutrustning som utnyttjar det globala systemet för satellitnavigering (GNSS) och som utformats eller modifierats särskilt för militär användning.


BILAGA III

”BILAGA IV

FÖRTECKNING ÖVER ARTIKLAR SOM AVSES I ARTIKEL 1C.1

1.   

Tetryl (trinitrofenylmetylnitramin).

2.   

Utrustning som både särskilt utformats för militär användning och särskilt utformats för aktivering, strömförsörjning med engångseffekt, avlossning eller detonering av improviserade sprängladdningar (IED).

3.   

Teknik som erfordras för produktion eller användning av de artiklar som förtecknas i punkterna 1 och 2. (Definitionerna av termerna teknik, erfordras, produktion och användning är hämtade från Europeiska unionens gemensamma militära förteckning (1).)


(1)   EUT C 98, 15.3.2018, s. 1.


BILAGA IV

”BILAGA V

FÖRTECKNING ÖVER ARTIKLAR SOM AVSES I ARTIKEL 1C.2

1.   

Utrustning och anordningar, som inte specificeras under artikel 2 i bilaga IV och som är särskilt konstruerade för att utlösa explosioner på elektrisk eller annan väg (såsom tändsatser, detonatorer, tändanordningar och snabbstubin).

2.   

Teknik som erfordras för produktion eller användning av de artiklar som förtecknas i punkt 1. (Definitionerna av termerna teknik, erfordras, produktion och användning är hämtade från Europeiska unionens gemensamma militära förteckning.)

3.   

Sprängämnen enligt nedan samt blandningar med ett eller flera av ämnena:

a)

ANFO-sprängämne,

b)

nitrocellulosa (som innehåller mer än 12,5 % kväve masskoncentration),

c)

etylenglykoldinitrat,

d)

pentaerytritol-tetranitrat (pentyl),

e)

pikrylklorid,

f)

2,4,6-trotyl (TNT).

4.   

Sprängämnesprekursorer:

a)

ammoniumnitrat,

b)

kaliumnitrat,

c)

natriumklorat,

d)

salpetersyra,

e)

svavelsyra.


Rättelser

7.2.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 36/13


Rättelse till Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/127 av den 29 januari 2020 om ändring av förordning (EU) nr 1306/2013 vad gäller finansiell disciplin från och med budgetåret 2021 och förordning (EU) nr 1307/2013 vad gäller flexibilitet mellan pelare avseende kalenderåret 2020

( Europeiska unionens officiella tidning L 27 av den 31 januari 2020, s. 1 )

På sidan 5 ska bilagan lyda som följer:

”BILAGA

””BILAGA VIa

HÖGSTA BELOPP SOM AVSES I ARTIKEL 14.2

(EUR)

Belgien

10 076 707

Bulgarien

70 427 849

Tjeckien

38 815 980

Danmark

11 371 893

Tyskland

148 488 749

Estland

21 968 972

Irland

39 700 643

Grekland

76 438 741

Spanien

250 300 720

Frankrike

181 388 880

Kroatien

42 201 225

Italien

190 546 556

Cypern

2 398 093

Lettland

29 326 817

Litauen

48 795 629

Luxemburg

1 843 643

Ungern

62 430 371

Malta

1 831 098

Nederländerna

10 972 679

Österrike

72 070 055

Polen

329 472 633

Portugal

123 303 715

Rumänien

241 375 835

Slovenien

15 337 318

Slovakien

56 920 680

Finland

73 005 307

Sverige

52 887 719