ISSN 1977-0820 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 327 |
|
![]() |
||
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
62 årgången |
Innehållsförteckning |
|
I Lagstiftningsakter |
Sida |
|
|
FÖRORDNINGAR |
|
|
* |
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/2152 av den 27 november 2019 om europeisk företagsstatistik och om upphävande av tio rättsakter på området företagsstatistik ( 1 ) |
|
|
II Icke-lagstiftningsakter |
|
|
|
FÖRORDNINGAR |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
BESLUT |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
AKTER SOM ANTAS AV ORGAN SOM INRÄTTATS GENOM INTERNATIONELLA AVTAL |
|
|
* |
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES. |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
I Lagstiftningsakter
FÖRORDNINGAR
17.12.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 327/1 |
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2019/2152
av den 27 november 2019
om europeisk företagsstatistik och om upphävande av tio rättsakter på området företagsstatistik
(Text av betydelse för EES)
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 338.1,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
med beaktande av Europeiska centralbankens yttrande (1),
i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (2), och
av följande skäl:
(1) |
Utvecklingen, framställningen och spridningen av statistik om företagens ekonomiska verksamhet i medlemsstaterna har hittills baserats på ett antal enskilda rättsakter. Dessa rättsakter omfattar konjunktur- och strukturstatistik över företag samt statistik över produktion, handel med varor och tjänster inom och utanför unionen (internationell handel), utländska dotterbolag, forskning och utveckling (FoU), innovation, informations- och kommunikationsteknik (IKT)-användning och e-handel. Dessutom inrättades genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 177/2008 (3) en gemensam ram för företagsregister för statistiska ändamål i unionen. |
(2) |
En sådan struktur som bygger på enskilda rättsakter ger inte den enhetlighet som behövs mellan olika statistikområden och främjar inte heller en integrerad strategi för utveckling, framställning och spridning av företagsstatistik. Vid tillämpningen av denna förordning bör europeisk företagsstatistik även omfatta statistik över FoU inom sektorn för högre utbildning, offentlig sektor och den privata icke-vinstdrivande sektorn. En gemensam rättslig ram bör inrättas för att säkerställa enhetlighet i den europeiska företagsstatistiken och göra det enklare att integrera motsvarande statistiska processer. |
(3) |
Bättre integrerade statistiska processer, som bygger på gemensamma metodologiska principer, definitioner och kvalitetskriterier, bör leda till harmoniserad statistik om strukturen på unionens företagssektor och om ekonomisk verksamhet, transaktioner och resultat i denna sektor, med den relevans- och detaljnivå som krävs för att tillgodose användarnas behov. |
(4) |
EuroGroups-registret är avsett att säkerställa att unionens riktlinjer, t.ex. kommissionens rekommendation 2003/361/EG (4), som är av betydelse för europeisk företagsstatistik, kan följas på ett mer effektivt sätt, särskilt när det gäller identifieringen av fristående företag enligt definitionen i artikel 3 i den rekommendationen. Sådana unionsriktlinjer är en förutsättning för att skapa rättslig klarhet och förutsägbarhet för företagen och lika villkor för unionsbaserade små och medelstora företag. |
(5) |
Internationell vägledning, som Frascatimanualen, som behandlar statistik över FoU, och Oslomanualen, som behandlar innovationsdata, samt internationella avtal som har ingåtts av FN, Organisationen för ekonomiskt samarbete och utveckling, Internationella valutafonden och andra internationella och överstatliga organisationer, har betydelse för den europeiska företagsstatistiken. Denna typ av vägledning bör i möjligaste mån följas vid utveckling, framställning och spridning av unionens statistik och inom det europeiska ramverket för företagsregister för statistiska ändamål, i syfte att säkerställa att unionens statistik är jämförbar med den statistik som sammanställs av unionens viktigaste internationella samarbetspartner. Unionens standarder, avtal och riktlinjer bör emellertid tillämpas konsekvent vid insamling av data för europeisk företagsstatistik över ämnena ”FoU-insatser” och ”Innovation”. |
(6) |
Den administrativa bördan för företag, i synnerhet små och medelstora företag, bör begränsas så mycket som möjligt, och andra datakällor än undersökningar bör beaktas i möjligaste mån. För att minska bördan för företagen bör det gå att fastställa olika datakrav beroende på företagssektorns storlek och betydelse i medlemsstaterna. |
(7) |
I det europeiska statistiksystemets (ESS) vision för 2020 angavs att data bör användas inom alla olika statistikområden så att det ska gå att bättre analysera nya företeelser (t.ex. globalisering) och tillhandahålla bättre underlag för unionens politiska åtgärder med stor genomslagskraft. De data som tas fram bör bygga på effektiva och stabila statistiska processer inom ESS. Det bredare tillämpningsområdet för den gemensamma rättsliga ramen för företagsstatistik bör möjliggöra integrering av statistikframställningsprocesser som är beroende av varandra men utgår från flera olika källor. |
(8) |
Det program för modernisering av den europeiska företags- och handelsstatistiken (Meets‐programmet) som antogs enligt Europaparlamentets och rådets beslut nr 1297/2008/EG (5) och pågick under åren 2009–2013 var avsett som hjälp för att anpassa företags- och handelsrelaterad statistik till nya databehov och justering av systemet för framställning av företagsstatistik. Det programmet ledde till slutsatser och rekommendationer i fråga om prioriteringar och nya uppsättningar indikatorer, effektivisering av ramarna för företagsrelaterad statistik, effektivare framställning av företags- och handelsstatistik samt modernisering av statistik över varuhandel inom unionen, och dessa slutsatser och rekommendationer bör omvandlas till rättsligt bindande bestämmelser. |
(9) |
Det behövs en flexiblare strategi inom ramen för den europeiska företagsstatistiken, så att det finns utrymme för att göra anpassningar till utvecklingen inom metodik och snabbt bemöta nya och berättigade behov bland dataanvändare som uppstår till följd av den föränderliga ekonomiska miljön och det alltmer globaliserade och komplexa företagslandskapet. Sådana framtida anpassningar bör stödjas av fullgoda kostnads-nyttoanalyser, och resulterande nya datakrav bör inte ålägga medlemsstaterna eller uppgiftslämnarna några betydande ytterligare kostnader eller bördor. |
(10) |
De nationella företagsregistren för statistiska ändamål och EuroGroups-registrets roll som grundläggande infrastruktur för insamling och sammanställning av europeisk företagsstatistik bör förbättras. De nationella företagsregistren för statistiska ändamål bör användas som huvudsaklig informationskälla för statistisk analys av företagspopulationen och dess demografi, för att fastställa undersökningspopulationen och för att skapa en länk till administrativa datakällor. |
(11) |
För att de nationella företagsregistren för statistiska ändamåls och EuroGroups-registrets roll ska kunna säkerställas bör en unik identifierare fastställas och införas för alla relevanta enheter. |
(12) |
Rätt beskrivning av företagsgrupper i EuroGroups-registret med aktuella och tillförlitliga data bör uppnås med hjälp av harmoniserade kriterier och regelbunden uppdatering av uppgifterna om kontrollkedjor mellan de rättsliga enheterna i företagsgrupperna. |
(13) |
För att effektivisera förfarandena för statistikframställning inom ESS och minska statistikbördan för uppgiftslämnarna bör de nationella statistikmyndigheterna utan dröjsmål och kostnadsfritt få tillgång till och kunna använda alla nationella administrativa register och kunna integrera dem i statistik, i den utsträckning som detta är nödvändigt för att utveckla, framställa och sprida europeisk företagsstatistik, i enlighet med artikel 17a i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 223/2009 (6). |
(14) |
I förordning (EG) nr 223/2009 fastställs en referensram för europeisk statistik. Enligt den förordningen är det viktigt att statistiken styrs av principerna om yrkesmässigt oberoende, opartiskhet, objektivitet, tillförlitlighet, statistisk konfidentialitet och kostnadseffektivitet. |
(15) |
I syfte att utveckla, framställa och sprida nationell eller europeisk företagsstatistik eller förbättra kvaliteten på den europeiska företagsstatistiken bör de nationella statistikmyndigheter som tar fram företagsstatistik och underhåller det europeiska ramverket för företagsregister för statistiska ändamål ges möjlighet att utbyta och få tillgång till mikrodata. Utbyte av mikrodata bör därför begränsas till vederbörligen motiverade fall. |
(16) |
Genom att skapa ytterligare en datakälla som baseras på utbyte av mikrodata om varuexport inom unionen får medlemsstaterna, som även ges möjlighet att använda innovativa metoder, större flexibilitet när de ska sammanställa statistik över varuhandel inom unionen och kan därmed minska uppgiftslämnarbördan för företagen. Utbytet syftar till att effektivt utveckla, framställa och sprida statistik över internationell varuhandel och förbättra kvaliteten på sådan statistik. |
(17) |
För förhandlingar om och genomförande och översyn av handels- och investeringsavtal mellan unionen och tredjeländer, eller multilateralt, krävs att nödvändig statistik om medlemsstaternas handelsflöden med tredjeländer görs tillgänglig för kommissionen. |
(18) |
En nära koppling bör upprätthållas mellan systemet för insamling av statistiska uppgifter och de momsrelaterade skatteformaliteter som finns i samband med varuhandeln mellan medlemsstaterna. Den kopplingen gör det i synnerhet möjligt att, med avseende på statistik över varuhandel inom unionen, identifiera exportörer och importörer och kontrollera de insamlade uppgifternas kvalitet. |
(19) |
Gränsöverskridande rörlighet för varor, i synnerhet från och till tredjeländer, är föremål för tullövervakning enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 (7). Tullmyndigheterna bevarar eller har tillgång till uppgifter eller register som avser sådan rörlighet. Uppgifterna eller registren, som är förknippade med eller bygger på tulldeklarationer, bör användas för att framställa statistik över unionens varuhandel. |
(20) |
För att framställa statistik över internationell varuhandel och förbättra kvaliteten på denna statistik bör medlemsstaternas nationella statistikmyndigheter utbyta data om import och export av varor som inbegriper tullmyndigheterna i fler än en medlemsstat. För att säkerställa en harmoniserad sammanställning av statistiken bör utbytet av dessa mikrodata mellan de nationella statistikmyndigheterna vara obligatoriskt. |
(21) |
För att säkerställa kvaliteten och jämförbarheten vad avser europeisk företagsstatistik eller nationalräkenskaper i linje med begreppen och metoderna i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 549/2013 (8), bör utbyte av konfidentiella uppgifter tillåtas mellan de berörda medlemsstaternas nationella statistikmyndigheter, deras respektive nationella centralbanker, Europeiska centralbanken (ECB) och kommissionen (Eurostat) endast för statistiska ändamål. |
(22) |
För att kunna utföra sina uppgifter enligt fördragen, särskilt uppgifter som rör den inre marknadens funktion, bör kommissionen ha fullständig, aktuell och tillförlitlig information om produktionen av varor och tjänster i unionen och om internationella handelsflöden. Företag behöver också sådan information för att kunna övervaka sina marknader och dessa marknaders internationella dimension. |
(23) |
Medlemsstaterna eller de nationella behöriga myndigheterna bör sträva efter att i största möjliga utsträckning förenkla insamlingen av data från europeiska företag. De nationella statistikmyndigheterna bör ta hänsyn till den senaste digitala utvecklingen vid den tidpunkt då instrumenten och metoderna för insamling av data för statistik håller på att fastställas och bör uppmuntras att tillämpa innovativa metoder. |
(24) |
Det finns ett behov av företagsstatistik utifrån verksamhetsområde, för att mäta produktiviteten för företag i unionen. I synnerhet finns det en ökande efterfrågan på statistik om tjänstesektorn, som är den mest dynamiska sektorn i moderna ekonomier, särskilt när det gäller potentialen för tillväxt och jobbskapande och med hänsyn till förbindelserna med tillverkningssektorn. Denna tendens förstärks också av utvecklingen av nya digitala tjänster. Den ökande efterfrågan på statistik gäller också för de kreativa och kulturella näringarna, såsom anges i resolutionen av den 13 december 2016 om en enhetlig EU-politik för de kulturella och kreativa näringarna (9). Statistiken om handel med tjänster är mycket viktig för övervakningen av hur den inre marknaden för tjänster och den digitala inre marknaden fungerar och för bedömningen av hur olika hinder påverkar handeln med tjänster. |
(25) |
Förordning (EG) nr 223/2009 utgör referensramen för den här förordningen, också när det gäller skyddet för konfidentiella uppgifter. Den mycket detaljerade informationen när det gäller statistik över internationell varuhandel kräver dock särskilda sekretessregler. En importör eller exportör av varor måste lämna in en begäran till den nationella statistikmyndigheten om att statistiska sammanställningar som gör det möjligt att indirekt identifiera en sådan importör eller exportör inte lämnas ut. Den nationella statistikmyndigheten bör anse begäran berättigad om de statistiska sammanställningarna gör det möjligt att indirekt identifiera importören eller exportören. I annat fall bör den nationella statistikmyndigheten kunna sprida de statistiska sammanställningarna i en form som gör det möjligt att indirekt identifiera importören eller exportören. |
(26) |
Övervakningen av framstegen mot målen i Europa 2020-strategin på medlemsstats- och unionsnivå kräver harmoniserad statistik om unionens ekonomi på områdena klimatförändring och resurseffektivitet, FoU, innovation, informationssamhället, inbegripet både marknadsinriktad och icke marknadsinriktad verksamhet, samt om företagslandskapet som helhet, särskilt beträffande företagsdemografi och sysselsättning relaterad till marknadsinriktad verksamhet. Med hjälp av sådana uppgifter kan beslutsfattarna fatta välgrundade politiska beslut för att utveckla en kunskaps- och innovationsbaserad ekonomi, förbättra små och medelstora företags tillträde till den inre marknaden, utveckla företagandet och förbättra hållbarheten och konkurrenskraften. |
(27) |
Statistik om innovations- och FoU-verksamhet behövs för att utveckla och övervaka politiska åtgärder som syftar till att stärka medlemsstaternas konkurrenskraft och öka deras potential för smart tillväxt och sysselsättning på medellång och lång sikt. En växande digital ekonomi och den ökade användningen av IKT är också viktiga drivkrafter för konkurrenskraft och tillväxt i unionen, och de relaterade strategierna och politiska åtgärderna, inbegripet fullbordandet av den digitala inre marknaden, behöver stödjas av statistik. |
(28) |
Företagsstatistik behövs även för sammanställning av national- och regionalräkenskaperna i enlighet med förordning (EU) nr 549/2013. |
(29) |
Tillförlitlig och aktuell statistik behövs för rapportering av den ekonomiska utvecklingen i varje medlemsstat inom ramen för unionens ekonomiska politik. ECB behöver snabbt tillgänglig konjunkturstatistik för att kunna bedöma den ekonomiska utvecklingen i medlemsstaterna i samband med den gemensamma penningpolitiken. |
(30) |
Samtidigt som principen om tillhandahållande av företagsstatistik om hela ekonomin bibehålls, bör datakraven så långt det är möjligt beakta förenklingsåtgärder i syfte att minska bördan för företagen i relativt små medlemsstater, i enlighet med proportionalitetsprincipen. Ytterligare krav bör inte ålägga uppgiftslämnarna en oproportionell administrativ börda. |
(31) |
Internationella standarder, som SDMX-initiativet (Statistical Data and Metadata Exchange), och statistiska eller tekniska standarder som utarbetats inom ESS, t.ex. standarder för metadata och validering, bör användas även för europeisk företagsstatistik i den utsträckning det är relevant. ESS-kommittén har i enlighet med artikel 12 i förordning (EG) nr 223/2009 antagit en ESS-standard för kvalitetsrapporter. Dessa standarder bör bidra till en harmonisering av kvalitetssäkringen och kvalitetsrapporteringen enligt den här förordningen. |
(32) |
I syfte att ta hänsyn till den ekonomiska och tekniska utvecklingen bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt delegeras till kommissionen med avseende på att ändra typerna av statistiska uppgifter, att närmare ange detaljerna för de statistiska uppgifter som ska lämnas av skatte- och tullmyndigheterna i enlighet med bilagorna V respektive VI och att ändra de specifika ämnen som fastställs i bilaga I samt att ändra denna förordning genom att minska täckningsgraden för varuexport inom unionen. Det är särskilt viktigt att kommissionen genomför lämpliga samråd under sitt förberedande arbete, inklusive på expertnivå, och att dessa samråd genomförs i enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet av den 13 april 2016 om bättre lagstiftning (10). För att säkerställa lika stor delaktighet i förberedelserna av delegerade akter erhåller Europaparlamentet och rådet alla handlingar samtidigt som medlemsstaternas experter, och deras experter ges systematiskt tillträde till möten i kommissionens expertgrupper som arbetar med förberedelse av delegerade akter. |
(33) |
För att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av denna förordning med avseende på de tekniska detaljer för variablerna samt format, säkerhets- och sekretessåtgärder, förfarandet för utbyte av konfidentiella uppgifter inom det europeiska ramverket för företagsregister för statistiska ändamål, förfaringssätt, innehåll och tidsfrister för överföring av kvalitets- och metadatarapporter, standarder för data- och metadataöverföringar, samt undantag från kraven i denna förordning eller från de delegerade akter eller genomförandeakter som antas i enlighet med denna förordning, bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter. I samma syfte bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter när det gäller att ange förfaringssätt för tillhandahållande och utbyte av i vissa administrativa register samt formatet, säkerhets- och sekretessåtgärderna och förfarandet för utbyte av konfidentiella uppgifter avsedda för statistik över varuhandel inom unionen, specifikationerna för relevanta metadata, tidsplanen, förfaringssätt för insamling och sammanställning av statistiska uppgifter om varuexport inom unionen som lämnas till den importerande medlemsstaten, förfaringssätt för tillämpning av täckningsgraden för den samlade varuexporten inom unionen med avseende på referensperioden, med angivelse av tekniska specifikationer rörande de statistiska dataelementen för statistiska uppgifter om varuhandel inom unionen vilka ska lämnas till den importerande medlemsstaten samt tillhörande förenklingar. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 (11). |
(34) |
När det är lämpligt bör kommissionen genomföra kostnads-nyttoanalyser och säkerställa att eventuella åtgärder som den föreslår inte ålägger medlemsstaterna eller uppgiftslämnarna, i synnerhet inte små och medelstora företag, betydande ytterligare kostnader eller bördor, med hänsyn tagen till de förväntade fördelarna för användarna, och att de leder till ökad kvalitet på statistiken. |
(35) |
Kommissionen bör kunna bevilja undantag från tillämpningen av denna förordning, eller från delegerade akter och genomförandeakter som antagits i enlighet med den, om tillämpningen leder till väsentliga anpassningar av en medlemsstats nationella statistiksystem i form av ytterligare undersökningar eller väsentliga anpassningar av medlemsstatens system för statistikframställning för att möjliggöra nya datakällor eller en kombination av olika källor. |
(36) |
Om nya datakrav eller förbättringar av de datauppsättningar som omfattas av denna förordning behövs, bör kommissionen kunna inleda pilotstudier som medlemsstaterna genomför på frivillig basis. Kommissionen bör som en prioritering kunna inleda pilotstudier som omfattar internationell handel med tjänster, fastigheter, finansiella indikatorer och miljö och klimat. |
(37) |
Eftersom målet för denna förordning, nämligen att fastställa en gemensam ram för europeisk företagsstatistik, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna utan snarare, av harmoniserings- och jämförbarhetsskäl, kan uppnås bättre på unionsnivå, kan unionen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går denna förordning inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå detta mål. |
(38) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning bör ersätta åtgärderna i Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 48/2004 (12), (EG) nr 638/2004 (13), (EG) nr 808/2004 (14), (EG) nr 716/2007 (15), (EG) nr 177/2008, (EG) nr 295/2008 (16) och (EG) nr 471/2009 (17), Europaparlamentets och rådets beslut nr 1608/2003/EG (18) och rådets förordningar (EEG) nr 3924/91 (19) och (EG) nr 1165/98 (20). De rättsakterna bör därför upphöra att gälla. |
(39) |
Europeiska datatillsynsmannen har hörts i enlighet med artikel 28.2 i förordning (EG) nr 45/2001 (21). |
(40) |
ESS-kommittén har hörts. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
KAPITEL I
Allmänna bestämmelser
Artikel 1
Syfte
I denna förordning fastställs en gemensam rättslig ram för
a) |
utveckling, framställning och spridning av europeisk företagsstatistik enligt artikel 2.1, |
b) |
det europeiska ramverket för företagsregister för statistiska ändamål. |
Artikel 2
Tillämpningsområde
1. Den europeiska företagsstatistiken ska omfatta följande:
a) |
De statistiska enheternas struktur, ekonomiska verksamhet och resultat, deras FoU- och innovationsverksamhet, deras användning av informations- och kommunikationsteknik (IKT) och e-handel samt globala värdekedjor. Vid tillämpningen av denna förordning ska europeisk företagsstatistik även omfatta statistik över FoU inom sektorn för högre utbildning, offentlig sektor och den privata icke-vinstdrivande sektorn. |
b) |
Produktionen av färdigvaror och tjänster och den internationella handeln med varor och tjänster. |
2. Det europeiska ramverket för företagsregister för statistiska ändamål ska omfatta de nationella företagsstatistikregistren och EuroGroups-registret samt datautbyten mellan dessa i enlighet med artikel 10.
3. De nationella företagsregistren för statistiska ändamål som avses i punkt 2 ska omfatta
a) |
alla företag som bedriver ekonomisk verksamhet som bidrar till bruttonationalprodukten, och deras lokala enheter, |
b) |
de rättsliga enheter som dessa företag består av, |
c) |
för de företag som på grund av sin storlek har ett betydande inflytande och vars verksamhetsenheter har ett betydande inflytande på aggregerade (nationella) data, antingen
|
d) |
företagsgrupper som dessa företag hör till. |
4. EuroGroups-registret ska omfatta följande enheter, enligt definitionen i rådets förordning (EEG) nr 696/93 (23):
a) |
alla företag som bedriver ekonomisk verksamhet som bidrar till bruttonationalprodukten och ingår i en multinationell företagsgrupp, |
b) |
de rättsliga enheter som dessa företag består av, |
c) |
multinationella företagsgrupper som dessa företag tillhör. |
5. Hushåll ska inte omfattas av det europeiska ramverket för företagsregister för statistiska ändamål om de varor och tjänster som de framställer är avsedda för eget bruk eller innebär uthyrning av egen fast egendom.
6. Utländska företags lokala enheter som inte utgör särskilda rättsliga enheter (filialer) och som klassificeras som kvasibolag i enlighet med förordning (EU) nr 549/2013 ska anses vara företag med avseende på de nationella företagsregistren för statistiska ändamål och EuroGroups-registret.
7. Företagsgrupper ska identifieras genom kontrollkedjorna mellan deras rättsliga enheter i enlighet med förordning (EU) nr 549/2013.
8. Vid hänvisning till nationella företagsregistren för statistiska ändamål och EuroGroups‐registret gäller denna förordning endast enheter som helt eller delvis bedriver ekonomisk verksamhet och ekonomiskt inaktiva rättsliga enheter som är en del av ett företag i kombination med ekonomiskt aktiva rättsliga enheter.
9. Med avseende på det europeiska ramverket för företagsregister för statistiska ändamål ska följande anses utgöra ekonomisk verksamhet:
a) |
Verksamhet som består i att erbjuda varor och tjänster på en viss marknad. |
b) |
Icke-marknadstjänster som bidrar till bruttonationalprodukten. |
c) |
Direkt och indirekt ägande av aktiva rättsliga enheter. |
Innehav av tillgångar och/eller skulder kan också anses utgöra ekonomisk verksamhet.
10. Statistiska enheter i det europeiska ramverket för företagsregister för statistiska ändamål ska definieras i enlighet med rådets förordning (EEG) nr 696/93, med förbehåll för de begränsningar som anges i denna artikel.
Artikel 3
Definitioner
1. I denna förordning gäller följande definitioner:
a) |
statistisk enhet: statistiska enheter, i den mening som avses i förordning (EEG) nr 696/93. |
b) |
rapporteringsenhet: den enhet som tillhandahåller data. |
c) |
område: en eller flera datauppsättningar som är organiserade för att täcka särskilda ämnen. |
d) |
ämne: innehållet i de uppgifter som ska sammanställas, där varje ämne omfattar ett eller flera specifika ämnen. |
e) |
specifikt ämne: det detaljerade informationsinnehåll som ska sammanställas avseende ett ämne, där varje specifikt ämne omfattar en eller flera variabler. |
f) |
variabel: en parameter för en enhet som kan anta mer än ett värde i en uppsättning värden. |
g) |
marknadsverksamhet: verksamhet i den mening som avses i punkt 1.37 i kapitel 1 i bilaga A till förordning (EU) nr 549/2013. |
h) |
icke-marknadsverksamhet: verksamhet i den mening som avses i punkt 1.34 i kapitel 1 i bilaga A till förordning (EU) nr 549/2013. |
i) |
marknadsproducent: marknadsproducent enligt definitionen i punkt 3.24 i kapitel 3 i bilaga A till förordning (EU) nr 549/2013. |
j) |
icke-marknadsproducent: icke marknadsproducent enligt definitionen i punkt 3.26 i kapitel 3 i bilaga A till förordning (EU) nr 549/2013. |
k) |
nationella statistikmyndigheter: de nationella statistikbyråer och andra nationella myndigheter med ansvar för utveckling, framställning och spridning av europeisk statistik som utsetts av varje medlemsstat i enlighet med artikel 5.1 i förordning (EG) nr 223/2009. |
l) |
auktoritativ källa: den enda leverantören av dataposter som innehåller data från nationella företagsregister för statistiska ändamål och EuroGroups-registret i enlighet med de kvalitetsstandarder som avses i artikel 17. |
m) |
mikrodata: enskilda observationer eller mätningar av parametrar hos identifierbara rapporteringsenheter eller statistiska enheter. |
n) |
användning för statistiska ändamål: användning för statistiska ändamål enligt definitionen i artikel 3.8 i förordning (EG) nr 223/2009. |
o) |
konfidentiella uppgifter: konfidentiella data enligt definitionen i artikel 3.7 i förordning (EG) nr 223/2009. |
p) |
skattemyndigheter: de nationella myndigheterna i medlemsstaten som ansvarar för att tillämpa rådets direktiv 2006/112/EG (24). |
q) |
tullmyndigheter: tullmyndigheter enligt definitionen i artikel 5.1 i förordning (EU) nr 952/2013. |
r) |
multinationell företagsgrupp: en företagsgrupp i den mening som avses i avsnitt III C i bilagan till förordning (EEG) nr 696/93, med minst två företag eller rättsliga enheter som finns i olika länder. |
2. I artiklarna 11–15 gäller följande definitioner:
a) |
exporterande medlemsstat: den medlemsstat från vars statistiska territorium det exporteras varor till en destination i en importerande medlemsstat. |
b) |
importerande medlemsstat: den medlemsstat till vars statistiska territorium det importeras varor från en exporterande medlemsstat. |
c) |
varor: lös egendom, inbegripet elenergi och naturgas. |
KAPITEL II
Datakällor
Artikel 4
Datakällor och metoder
Medlemsstaterna ska framställa den statistik som avses i artiklarna 6 och 7 samt upprätta nationella företagsregister för statistiska ändamål i enlighet med artikel 9, och därvid använda alla relevanta datakällor, undvika en orimlig börda för uppgiftslämnarna samt ta vederbörlig hänsyn till de nationella statistikmyndigheternas kostnadseffektivitet.
För att ta fram den statistik och de nationella företagsregister för statistiska ändamål som krävs enligt denna förordning, förutsatt att resultaten uppfyller de kvalitetskriterier som avses i artikel 17, får de nationella statistikmyndigheterna använda följande datakällor, och även kombinationer av dem:
a) |
Undersökningar. |
b) |
Administrativa register, inklusive information från skatte- och tullmyndigheter, t.ex. årsbokslut. |
c) |
Mikrodata som utbytts. |
d) |
Andra relevanta källor, metoder eller innovativa tillvägagångssätt, i den mån de möjliggör framtagning av uppgifter som är jämförbara och förenliga med de tillämpliga särskilda kvalitetskraven. |
För undersökningar, som avses i led a i andra stycket, ska rapporteringsenheter på medlemsstaternas begäran tillhandahålla aktuella, korrekta och fullständiga uppgifter som behövs för framställningen av den statistik och de nationella företagsregister för statistiska ändamål som krävs enligt denna förordning.
De metoder och tillvägagångssätt som avses i andra stycket led d ska vara vetenskapligt baserade och väldokumenterade.
Artikel 5
Tillgång till administrativa register och tillhandahållande av uppgifter
1. I enlighet med artikel 17a i förordning (EG) nr 223/2009 ska de nationella statistikmyndigheterna och kommissionen (Eurostat) utan dröjsmål och kostnadsfritt få tillgång till och kunna använda alla administrativa register och kunna integrera registren med andra datakällor för att uppfylla statistikkraven i denna förordning och uppdatera de nationella företagsregistren för statistiska ändamål och EuroGroups-registret. De nationella statistikmyndigheternas och kommissionens (Eurostat) tillgång till dessa register ska begränsas till administrativa register i deras egna respektive offentliga administrativa system.
2. Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 1 ska skattemyndigheterna i varje medlemsstat för statistiska ändamål lämna uppgifter om export och import av varor enligt specifikationen i bilaga V till de behöriga nationella statistikmyndigheterna.
Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 22 i syfte att
a) |
ändra bilaga V genom att fastställa de typer av statistiska uppgifter som skattemyndigheterna ska lämna, och |
b) |
komplettera denna förordning genom att närmare ange detaljerna för de statistiska uppgifter som skattemyndigheterna ska lämna i enlighet med bilaga V. |
3. Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 1 ska tullmyndigheten i varje medlemsstat för statistiska ändamål lämna uppgifter om export och import av varor enligt specifikationen i bilaga VI till de behöriga nationella statistikmyndigheterna.
Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 22 i syfte att
a) |
ändra bilaga VI genom att fastställa de typer av statistiska uppgifter som tullmyndigheterna ska lämna, och |
b) |
komplettera denna förordning genom att närmare ange detaljerna för de statistiska uppgifter som tullmyndigheterna ska lämna i enlighet med bilaga VI. |
4. För att kunna framställa harmoniserad statistik över internationell varuhandel och förbättra kvaliteten på denna statistik ska den nationella statistikmyndigheten i de berörda medlemsstaterna för statistiska ändamål utbyta mikrodata som de fått från sina tullmyndigheter avseende export och import av varor för skattning av deras medlemsstats kvasitransiterade export och import.
När det gäller andra handelsflöden som inbegriper tullmyndigheterna i fler än en medlemsstat ska de nationella statistikmyndigheterna utbyta motsvarande mikrodata avseende export eller import av varor för att förbättra kvaliteten på den berörda statistiken.
5. Kommissionen får anta genomförandeakter som anger förfaringssätt för datautbytet i enlighet med denna artikel.
Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 23.2.
KAPITEL III
Företagsstatistik
Artikel 6
Datakrav
1. Den europeiska företagsstatistiken ska omfatta följande områden:
a) |
Konjunkturstatistik över företag. |
b) |
Företagsstatistik på landsnivå. |
c) |
Regional företagsstatistik. |
d) |
Statistik om internationell verksamhet. |
2. Områdena ska omfatta ett eller flera av följande ämnen som beskrivs närmare i bilaga I:
a) |
Företagspopulation. |
b) |
Globala värdekedjor. |
c) |
IKT-användning och e-handel. |
d) |
Innovation. |
e) |
Internationell handel med varor. |
f) |
Internationell handel med tjänster. |
g) |
Investeringar. |
h) |
Arbetskraftsinsatser. |
i) |
Prestationer och resultat. |
j) |
Priser. |
k) |
Inköp. |
l) |
Fastigheter. |
m) |
FoU-insatser. |
3. Periodiciteten, referensperioden och den statistiska enheten för varje ämne ska vara den som anges i bilaga II.
4. Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 22 i syfte att ändra de specifika ämnen som anges i bilaga I.
5. När kommissionen utövar sin befogenhet att anta delegerade akter enligt punkt 4 ska den säkerställa att följande villkor är uppfyllda:
a) |
De delegerade akterna syftar till att uppnå kostnads- och bördeneutralitet eller att minska kostnader och bördor och ålägger inte under några omständigheter medlemsstaterna eller uppgiftslämnarna några betydande ytterligare kostnader eller bördor. |
b) |
Högst ett specifikt ämne för området konjunkturstatistik över företag, tre specifika ämnen för området företagsstatistik på landsnivå, två specifika ämnen för området regional företagsstatistik och två specifika ämnen för området statistik om internationell verksamhet som förtecknas i bilaga I ersätts med ett annat specifikt ämne och totalt högst ett specifikt ämne för alla områden läggs till under en period av fem på varandra följande år. |
c) |
De delegerade akterna antas minst 18 månader före utgången av referensperioden för uppgifterna, med undantag för ämnena innovation och IKT-användning och e-handel för vilka de delegerade akterna ska antas minst sex respektive femton månader före utgången av referensperioden för uppgifterna. |
d) |
Alla nya specifika ämnen bedöms med avseende på sin genomförbarhet genom pilotstudier som genomförs av medlemsstaterna i enlighet med artikel 20. |
6. Punkt 5 b ska inte tillämpas på
a) |
de specifika ämnena inom ämnena innovation, IKT-användning och e-handel samt globala värdekedjor, |
b) |
ändringar som härrör från ändringar i redovisningsramarna för national- och regionalräkenskaperna i enlighet med förordning (EU) nr 549/2013 och för statistiken över betalningsbalansen i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 184/2005 (25). |
Artikel 7
Tekniska specifikationer för datakraven
1. För de specifika ämnen som finns förtecknade i bilaga I ska medlemsstaterna sammanställa data som rör varje specifikt ämne. Kommissionen får anta genomförandeakter som närmare anger följande element i de data som ska överföras enligt denna förordning, deras tekniska definitioner och förenklingar:
a) |
Variabler. |
b) |
Måttenhet. |
c) |
Statistisk population (inklusive kraven i fråga om marknads-/icke-marknadsverksamheter och marknads-/icke-marknadsproducenter). |
d) |
Klassificeringar (inklusive produkt, länder och territorier samt förteckningar över transaktionstyper) och uppdelningar. |
e) |
Frivillig överföring av enskilda dataposter. |
f) |
Användning av approximationer och kvalitetskrav. |
g) |
Tidsfrist för dataöverföring. |
h) |
Första referensperiod. |
i) |
Viktning och ändring av basår för området konjunkturstatistik över företag. |
j) |
Ytterligare specifikationer, inbegripet referensperioden, med avseende på ämnet internationell handel med varor. |
Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 23.2.
2. När kommissionen utövar de befogenheter som anges i punkt 1 med avseende på förenklingarna ska den för att minska bördan för företagen beakta företagssektorns storlek och betydelse, i enlighet med proportionalitetsprincipen. Dessutom ska kommissionen säkerställa att det underlag som behövs för sammanställning av redovisningsramarna för national- och regionalräkenskaperna i enlighet med förordning (EU) nr 549/2013 och för statistiken över betalningsbalansen i enlighet med förordning (EG) nr 184/2005 upprätthålls. Genomförandeakter, med undantag för de första genomförandeakter som antas i enlighet med denna förordning, ska antas minst 18 månader före utgången av referensperioden för uppgifterna för de ämnen som förtecknas i bilaga I. För ämnena innovation och IKT-användning och e-handel ska genomförandeakterna antas minst sex respektive femton månader före slutet av referensperioden för uppgifterna.
3. När kommissionen antar genomförandeakter i enlighet med punkt 1 a, med undantag för de ämnen som förtecknas i artikel 6.2 b, c och d, ska den säkerställa att antalet variabler inom varje område som förtecknas i artikel 6.1 inte överskrider
a) |
22 variabler för området konjunkturstatistik över företag, |
b) |
93 variabler för området företagsstatistik på landsnivå, |
c) |
31 variabler för området regional företagsstatistik, och |
d) |
26 variabler för området statistik om internationell verksamhet. |
4. När kommissionen antar genomförandeakter i enlighet med punkt 1 a, för de ämnen som förtecknas i artikel 6.2 b, c och d, ska den säkerställa att antalet variabler inom varje ämne inte överskrider
a) |
20 variabler för ämnet globala värdekedjor, |
b) |
73 variabler för ämnet IKT-användning och e-handel, och |
c) |
57 variabler för ämnet innovation. |
5. När nya uppgifter krävs för att tillgodose användarnas behov och i syfte att tillhandahålla viss flexibilitet får kommissionen ändra högst fem variabler för vart och ett av områdena konjunkturstatistik över företag, regional företagsstatistik och statistik om internationell verksamhet samt högst 20 variabler för området företagsstatistik på landsnivå under en period av fem på varandra följande kalenderår, i enlighet med punkt 3. Dessa maximiantal gäller inte för ämnena globala värdekedjor, innovation och IKT-användning eller e-handel.
6. När nya uppgifter krävs för att tillgodose användarnas behov, i syfte att tillhandahålla viss flexibilitet efter de pilotstudier som avses i artikel 20, får, trots vad som sägs i punkt 3 i den här artikeln, det totala antalet variabler för de områden som avses i punkt 3 inte höjas med mer än 10 variabler.
7. Vid utarbetandet av de genomförandeakter som avses i punkt 1, ska eventuella ytterligare kostnader eller administrativa bördor för medlemsstaterna eller uppgiftslämnaren beaktas, tillsammans med en bedömning av den avsedda förbättringen av statistikens kvalitet samt all annan direkt eller indirekt nytta av den ytterligare föreslagna åtgärden.
Första stycket i denna punkt är inte tillämpligt på ändringar som härrör från ändringar i klassificeringar och nomenklaturer eller ändringar i redovisningsramarna för national- och regionalräkenskaperna i enlighet med förordning (EU) nr 549/2013 och för statistiken över betalningsbalansen i enlighet med förordning (EG) nr 184/2005.
KAPITEL IV
Företagsregister
Artikel 8
Det europeiska ramverket för företagsregister för statistiska ändamål
1. Kommissionen (Eurostat) ska upprätta EuroGroups-registret över multinationella företagsgrupper för statistiska ändamål på unionsnivå.
2. Medlemsstaterna ska på nationell nivå upprätta ett eller flera nationella företagsregister för statistiska ändamål, vars gemensamma kärna harmoniseras enligt denna förordning, som utgångspunkt för utarbetandet och samordningen av undersökningar och som informationskälla för statistisk analys av företagspopulationen och dess demografi, för användning av administrativa data och för kartläggning och konstruktion av statistiska enheter.
3. Medlemsstaterna och kommissionen (Eurostat) ska utbyta data med avseende på det europeiska ramverket för företagsregister för statistiska ändamål i enlighet med artikel 10.
4. De nationella företagsregistren för statistiska ändamål och EuroGroups-registret ska vara de auktoritativa källorna till högkvalitativa och harmoniserade företagsstatistiska registerpopulationer i enlighet med artikel 17, för framställningen av europeisk statistik.
De nationella företagsregistren för statistiska ändamål ska vara den auktoritativa källan till nationella företagsstatistiska registerpopulationer. EuroGroups-registret ska vara det europeiska statistiksystemets auktoritativa källa som registerpopulation för företagsstatistik för vilken det krävs samordning av gränsöverskridande information med avseende på multinationella företagsgrupper.
Artikel 9
Krav för det europeiska ramverket för företagsregister för statistiska ändamål
1. De statistiska och rättsliga enheter som omfattas av det europeiska ramverket för företagsregister för statistiska ändamål i enlighet med artikel 8 ska kännetecknas av de element som anges i båda följande led, vilka anges närmare i bilaga III:
a) |
Registrets specifika ämnen och en unik identifierare. |
b) |
Tidsreferens och periodicitet. |
2. Kommissionen får anta genomförandeakter som anger de variabler som rör registrets specifika ämnen, som förtecknas i bilaga III.
Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 23.2.
3. När kommissionen antar genomförandeakter enligt punkt 2 ska den säkerställa att detta inte leder till några betydande ytterligare kostnader eller bördor för medlemsstaterna eller uppgiftslämnarna.
Artikel 10
Utbyte av och tillgång till konfidentiella uppgifter med avseende på det europeiska ramverket för företagsregister för statistiska ändamål
1. Medlemsstaterna ska utbyta konfidentiella uppgifter.
I det avseendet ska utbyte av konfidentiella uppgifter om multinationella företagsgrupper och om de enheter som tillhör dessa grupper, som består av de variabler som förtecknas i bilaga IV, ske uteslutande för statistiska ändamål mellan de nationella statistikmyndigheterna i olika medlemsstater, om utbytet sker för att säkerställa kvaliteten på uppgifterna om de multinationella företagsgrupperna i unionen. Sådana utbyten får även ske i syfte att minska uppgiftslämnarbördan.
Om detta utbyte av konfidentiella uppgifter genomförs för att säkerställa kvaliteten på uppgifterna om de multinationella företagsgrupperna i unionen och utbytet uttryckligen godkänts av den behöriga nationella statistikmyndighet som tillhandahåller uppgifterna, får nationella centralbanker, uteslutande för statistiska ändamål, delta i utbytet av konfidentiella uppgifter.
2. Kommissionen (Eurostat) och medlemsstaterna ska utbyta konfidentiella uppgifter.
I det avseendet, ska de nationella statistikmyndigheterna till kommissionen (Eurostat) överföra data om multinationella företagsgrupper och om de enheter som tillhör dessa grupper, som består av de variabler som förtecknas i bilaga IV, för att, uteslutande för statistiska ändamål, tillhandahålla uppgifter om multinationella företagsgrupper i unionen.
För att säkerställa enhetlig registrering av uppgifter, och för att de uteslutande ska användas för statistiska ändamål, ska kommissionen (Eurostat) till de behöriga nationella statistikmyndigheterna i varje medlemsstat överföra data om multinationella företagsgrupper, inklusive de enheter som tillhör dessa grupper, som består av de variabler som förtecknas i bilaga IV, när minst en rättslig enhet i gruppen finns i den aktuella medlemsstaten.
För att säkerställa effektivitet och hög kvalitet i framställningen av EuroGroups-registret ska kommissionen (Eurostat), uteslutande för statistiska ändamål, till de nationella statistikmyndigheterna överföra data om alla multinationella företagsgrupper som finns registrerade i EuroGroups-registret, inklusive de enheter som tillhör dessa grupper, som består av de variabler som förtecknas i bilaga IV.
3. Kommissionen (Eurostat) och medlemsstaterna ska utbyta konfidentiella uppgifter för identifiering av rättsliga enheter.
I det avseendet ska de nationella statistikmyndigheterna till kommissionen (Eurostat) överföra data om registrerade rättsliga enheter, som begränsas till identifikationsvariablerna och de demografiska variablerna samt stratifieringsparametrarna enligt bilaga IV, uteslutande för unik identifiering av rättsliga enheter i unionen.
För att säkerställa effektivitet och hög kvalitet i framställningen av EuroGroups-registret ska kommissionen (Eurostat) till de nationella statistikmyndigheterna i varje medlemsstat överföra data om rättsliga enheter, som begränsas till identifikationsvariablerna och de demografiska variablerna samt stratifieringsparametrarna enligt bilaga IV, uteslutande för identifiering av rättsliga enheter i unionen.
4. Utbytet av konfidentiella uppgifter mellan kommissionen (Eurostat) och centralbankerna får ske, uteslutande för statistiska ändamål, mellan kommissionen (Eurostat) och nationella centralbanker samt mellan kommissionen (Eurostat) och ECB, om utbytet syftar till att säkerställa kvaliteten på uppgifterna om multinationella företagsgrupper i unionen och om det uttryckligen godkänts av de behöriga nationella statistikmyndigheterna.
5. Kommissionen får anta genomförandeakter som anger tekniska detaljer för de variabler som förtecknas i bilaga IV.
Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 23.2.
6. För att säkerställa att uppgifter som överförs i enlighet med denna artikel uteslutande används för statistiska ändamål får kommissionen anta genomförandeakter som fastställer format samt säkerhets- och sekretessåtgärder för dessa uppgifter samt förfarandet för datautbytet.
Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 23.2.
7. När kommissionen (Eurostat), nationella statistikmyndigheter, nationella centralbanker och ECB mottar konfidentiella uppgifter om enheter som finns på eller utanför det nationella territoriet ska de i enlighet med denna artikel behandla dessa uppgifter konfidentiellt i enlighet med förordning (EG) nr 223/2009.
Överföring av konfidentiella uppgifter mellan nationella statistikmyndigheter och kommissionen (Eurostat) ska ske i den utsträckning det är nödvändigt uteslutande för statistiska ändamål för framställningen av europeisk statistik. All överföring därutöver ska uttryckligen godkännas av den nationella myndighet som samlat in uppgifterna.
8. Medlemsstaterna och kommissionen ska vidta lämpliga åtgärder för att förhindra, och påföra sanktioner vid, åsidosättande av den statistiska konfidentialiteten för de uppgifter som utbyts. Sanktionerna ska vara effektiva, proportionella och avskräckande.
KAPITEL V
Utbyte av konfidentiella uppgifter för framställning av statistik över varuhandeln inom unionen
Artikel 11
Utbyte av konfidentiella uppgifter
1. Utbyte mellan medlemsstater av konfidentiella uppgifter om varuexport inom unionen ska ske, uteslutande för statistiska ändamål, mellan de nationella statistikmyndigheter som deltar i utveckling, framställning och spridning av statistik över varuhandel inom unionen.
De tekniska specifikationer för datakrav som avses i artikel 7.1 och 7.2 ska även gälla för utbytet av konfidentiella uppgifter i enlighet med detta kapitel.
2. De nationella statistikmyndigheterna i den exporterande medlemsstaten ska till de nationella statistikmyndigheterna i den importerande medlemsstaten lämna de statistiska uppgifter om sin varuexport inom unionen till den medlemsstaten i enlighet med artikel 12.
3. Den exporterande medlemsstatens nationella statistikmyndigheter ska till den importerande medlemsstatens nationella statistikmyndigheter lämna metadata som är relevanta för användningen av de uppgifter som utbyts i statistiksammanställningen.
4. Kommissionen får anta genomförandeakter som anger vilka uppgifter som ska anses vara relevanta metadata enligt punkt 3, samt tidsplanen för tillhandahållandet av dessa uppgifter och de statistiska uppgifter som avses i punkt 2.
Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 23.2.
5. Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 1 i denna artikel ska den medlemsstat som tillhandahåller de konfidentiella uppgifter som utbyts godkänna att dessa används för framställning av annan statistik av nationella statistikmyndigheter i den importerande medlemsstaten, förutsatt att dessa uppgifter används uteslutande för statistiska ändamål i enlighet med artiklarna 20–26 i förordning (EG) nr 223/2009.
6. På begäran av den exporterande medlemsstatens nationella statistikmyndigheter får den importerande medlemsstaten lämna de mikrodata som den har samlat in om sin varuimport inom unionen, från den exporterande medlemsstaten i fråga, till de nationella statistikmyndigheterna i den exporterande medlemsstaten.
Artikel 12
Statistiska uppgifter som ska utbytas
1. De statistiska uppgifter som avses i artikel 11.2 ska bestå av
a) |
mikrodata som samlats in för statistik över varuhandeln inom unionen, |
b) |
data om särskilda varuförflyttningar, och |
c) |
data som sammanställts med hjälp av uppgifter i tulldeklarationer. |
2. De statistiska uppgifter som faktiskt samlas in genom företagsundersökningar eller från administrativa uppgifter som avses i artikel 11.2 ska omfatta minst 95 % av värdet på varje medlemsstats samlade varuexport inom unionen till alla andra medlemsstater sammantaget.
Kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 22 för att ändra denna förordning genom att minska täckningsgraden för varuexport inom unionen med anledning av den tekniska och ekonomiska utvecklingen, samtidigt som statistik som uppfyller gällande kvalitetsstandarder upprätthålls.
3. Kommissionen får anta genomförandeakter som fastställer de tekniska specifikationerna för insamling och sammanställning av de uppgifter som avses i punkt 1 och ytterligare specificerar tillämpningen av den täckningsgrad som avses i punkt 2, med avseende på referensperioden.
Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 23.2.
Artikel 13
Statistiska dataelement
1. De mikrodata som avses i artikel 12.1 a ska innehålla följande statistiska dataelement:
a) |
Det individuella registreringsnummer som har tilldelats partneroperatören i den importerande medlemsstaten, i enlighet med artikel 214 i direktiv 2006/112/EG. |
b) |
Referensperiod. |
c) |
Handelsflöde. |
d) |
Vara. |
e) |
Partnermedlemsstat. |
f) |
Ursprungsland. |
g) |
Varornas värde. |
h) |
Kvantiteten varor. |
i) |
Transaktionstyp. |
De mikrodata som avses i artikel 12.1 a får omfatta transportslag och leveransvillkor, förutsatt att dessa statistiska dataelement samlas in av den exporterande medlemsstaten.
Kommissionen får anta genomförandeakter som anger de statistiska dataelement som avses i första stycket leden a–i i denna punkt, och för att upprätta den förteckning över statistiska dataelement som är tillämplig för de särskilda varuförflyttningarna och de data som sammanställts med hjälp av de tulldeklarationsuppgifter som avses i artikel 12.1 b och c.
Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 23.2.
2. Medlemsstaterna får på vissa villkor som uppfyller kvalitetskraven förenkla de uppgifter som ska lämnas förutsatt att en sådan förenkling inte inverkar negativt på statistikens kvalitet.
I särskilda fall får medlemsstaterna samla in en mindre uppsättning statistiska dataelement som avses i punkt 1, eller samla in uppgifter om vissa av dessa dataelement på en mindre detaljerad nivå.
Kommissionen får anta genomförandeakter som anger förfaringssätt för den förenklingen som avses i första stycket och maximivärdet på de exporter inom unionen som den förenklingen tillämpas på.
Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 23.2.
Artikel 14
Skydd av konfidentiella uppgifter som utbyts
1. Mikrodata avseende en exportör vars begäran om statistisk konfidentialitet i enlighet med artikel 19 godtagits av den exporterande medlemsstatens nationella statistikmyndigheter ska av den exporterande medlemsstatens nationella statistikmyndigheter lämnas till den importerande medlemsstatens nationella statistikmyndigheter, med det sanna värdet och alla statistiska dataelement som avses i artikel 13.1 samt en markering som anger att dessa mikrodata omfattas av sekretess.
2. Den importerande medlemsstatens nationella statistikmyndigheter får vid sammanställningen av statistik över import inom unionen använda mikrodata om export som omfattas av sekretess. Om den importerande medlemsstatens nationella statistikmyndigheter använder mikrodata om export som omfattas av sekretess ska de säkerställa att spridningen av statistik om import inom unionen, av den importerande medlemsstatens nationella statistikmyndigheter, respekterar den statistiska konfidentialitet som den exporterande medlemsstatens nationella statistikmyndigheter har begärt.
3. I syfte att säkerställa skydd av de konfidentiella uppgifter som utbyts i enlighet med detta kapitel får kommissionen anta genomförandeakter, som anger format samt säkerhets- och sekretessåtgärder för sådana uppgifter, inbegripet förfaringssätt för tillämpningen av punkterna 1 och 2 samt förfarandet för utbytet av uppgifter.
Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 23.2.
4. Medlemsstaterna och kommissionen ska vidta lämpliga åtgärder för att förhindra, och påföra sanktioner vid, åsidosättande av den statistiska konfidentialiteten för de uppgifter som utbyts. Sanktionerna ska vara effektiva, proportionella och avskräckande.
Artikel 15
Tillgång till konfidentiella uppgifter i vetenskapligt syfte
Forskare som gör statistiska analyser i vetenskapligt syfte får, i enlighet med artikel 23 i förordning (EG) nr 223/2009, beviljas tillgång till konfidentiella uppgifter som utbytts, efter godkännande från de behöriga nationella statistikmyndigheterna i den exporterande medlemsstat som tillhandahållit uppgifterna.
KAPITEL VI
Utbyte av konfidentiella uppgifter för sammanställning av europeisk företagsstatistik och nationalräkenskaper
Artikel 16
Utbyte av konfidentiella uppgifter – bemyndigandebestämmelse
1. Utbyte av konfidentiella uppgifter vilka samlas in eller sammanställs i enlighet med denna förordning ska tillåtas mellan de berörda medlemsstaternas nationella statistikmyndigheter, deras respektive nationella centralbanker, ECB och kommissionen (Eurostat) endast för statistiska ändamål, om utbyte krävs för att säkerställa kvaliteten och jämförbarheten vad avser europeisk företagsstatistik eller nationalräkenskaper i linje med begreppen och metoderna i förordning (EU) nr 549/2013.
2. De nationella statistikmyndigheter, de nationella centralbanker, kommissionen (Eurostat) och ECB som har fått konfidentiella uppgifter ska behandla uppgifterna konfidentiellt och endast använda dem för statistiska ändamål i enlighet med artiklarna 20–26 i förordning (EG) nr 223/2009.
KAPITEL VII
Kvalitet, överföring och spridning
Artikel 17
Kvalitet
1. Medlemsstaterna ska vidta alla nödvändiga åtgärder för att säkerställa kvaliteten på den europeiska företagsstatistik som överförs och på de nationella företagsregistren för statistiska ändamål och EuroGroups-registret.
2. I denna förordning gäller kvalitetskriterierna i artikel 12.1 i förordning (EG) nr 223/2009.
3. Kommissionen (Eurostat) ska bedöma kvaliteten på överförda data och metadata på ett transparent och kontrollerbart sätt.
4. Med avseende på tillämpningen av punkt 3 ska medlemsstaterna årligen till kommissionen (Eurostat) överföra följande:
a) |
Kvalitets- och metadatarapporter för de data som överförts enligt denna förordning. |
b) |
Kvalitets- och metadatarapporter avseende de nationella företagsregistren för statistiska ändamål. |
Vid flerårig statistik ska periodiciteten för de kvalitets- och metadatarapporter som avses i första stycket led a vara densamma som för den berörda statistiken.
5. Kommissionen (Eurostat) ska till medlemsstaterna lämna årliga kvalitets- och metadatarapporter avseende EuroGroups-registret.
6. Kommissionen får anta genomförandeakter för att ange förfaringssätt, innehåll och tidsfrister för överföringen av kvalitets- och metadatarapporter.
Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 23.2. De får inte leda till betydande ytterligare kostnader eller bördor för medlemsstaterna eller uppgiftslämnarna.
Innehållet i rapporteringen ska begränsas till de viktigaste och mest grundläggande kvalitetsaspekterna.
7. Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen (Eurostat) så snart som möjligt om alla relevanta upplysningar eller förändringar som rör genomförandet av denna förordning och som kan påverka kvaliteten på de data som överförs. Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen (Eurostat) om större metodrelaterade eller andra ändringar som påverkar kvaliteten på de nationella företagsregistren för statistiska ändamål. Upplysningarna ska lämnas så snart som möjligt och senast sex månader efter det att en sådan ändring trätt i kraft.
8. Efter en vederbörligen motiverad begäran från kommissionen (Eurostat) ska medlemsstaterna tillhandahålla de kompletterande upplysningar som krävs för att utvärdera de statistiska uppgifternas kvalitet, vilket inte får innebära en betydande ytterligare kostnad eller börda för medlemsstaterna eller uppgiftslämnarna.
Artikel 18
Överföring av data och metadata
1. Medlemsstaterna ska till kommissionen (Eurostat) lämna de data och metadata som krävs enligt denna förordning i enlighet med standarder för utbyte av data och metadata. Om de data som överförs är konfidentiella skickas det sanna värdet med en markering som anger att det omfattas av sekretess och inte får spridas.
Kommissionen får anta genomförandeakter som fastställer sådana standarder samt ett förfarande för överföringen av data och metadata. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 23.2.
2. Efter en vederbörligen motiverad begäran från kommissionen (Eurostat) ska medlemsstaterna göra statistiska analyser av de nationella företagsregistren för statistiska ändamål och överföra uppgifterna till kommissionen (Eurostat).
Kommissionen (Eurostat) får anta genomförandeakter för att ange format och ett förfarande för överföring av dessa statistiska analyser.
Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 23.2.
Kommissionen (Eurostat) ska säkerställa att dessa genomförandeakter inte innebär några betydande ytterligare kostnader eller bördor för medlemsstaterna eller uppgiftslämnarna.
3. Efter en vederbörligen motiverad begäran från kommissionen ska medlemsstaterna tillhandahålla alla relevanta uppgifter om genomförandet av denna förordning i medlemsstaterna. Sådana begäranden från kommissionen får inte innebära betydande ytterligare administrativa eller finansiella bördor för medlemsstaterna.
Artikel 19
Sekretess i fråga om spridning av statistiska uppgifter om internationell handel med varor
Den nationella statistikmyndigheten ska endast på begäran från en importör eller exportör av varor besluta huruvida statistiska sammanställningar avseende import respektive export ska spridas utan justering eller om man efter en motiverad begäran från den importören eller exportören ska justera de statistiska sammanställningarna för att göra det omöjligt att identifiera den importören eller exportören i syfte att följa den statistiska konfidentialitetsprincipen, i enlighet med artikel 20.3 a i förordning (EG) nr 223/2009.
KAPITEL VIII
Pilotstudier och finansiering
Artikel 20
Pilotstudier
1. Om kommissionen (Eurostat) identifierar ett behov av betydande nya datakrav eller förbättringar av de datauppsättningar som omfattas av denna förordning, får den inleda pilotstudier som medlemsstaterna genomför frivilligt före varje ny insamling av data. Dessa pilotstudier omfattar internationell handel med tjänster, fastigheter, finansiella indikatorer och miljö och klimat.
2. Sådana pilotstudier ska genomföras för att bedöma hur relevant och genomförbart det är att samla in data. Resultatet av studierna ska utvärderas av kommissionen (Eurostat) i samarbete med medlemsstaterna och de viktigaste berörda parterna. Utvärderingen av resultaten ska beakta fördelarna, de ytterligare kostnaderna och bördorna för företagen och de nationella statistikmyndigheterna i samband med förbättringarna.
3. Efter den utvärdering som avses i punkt 2 ska kommissionen i samarbete med medlemsstaterna utarbeta en rapport om resultaten av de studier som avses i punkt 1. Rapporten ska offentliggöras.
4. Kommissionen ska senast den 7 januari 2022 och därefter vartannat år rapportera om de samlade framsteg som gjorts med avseende på de pilotstudier som avses i punkt 1. Rapporterna ska offentliggöras.
Kommissionen ska, om så är lämpligt och med beaktande av utvärderingen av de resultat som avses i punkt 2, låta rapporterna åtföljas av förslag om införande av nya datakrav.
Artikel 21
Finansiering
1. För genomförandet av denna förordning får unionen ge ekonomiskt stöd till de nationella statistikbyråer och andra nationella myndigheter som anges i den förteckning som upprättats i enlighet med artikel 5.2 i förordning (EG) nr 223/2009 för kostnaderna för
a) |
utveckling eller genomförande av datakrav och behandling av data på företagsstatistikområdet, |
b) |
utveckling av metoder som syftar till att höja kvaliteten eller sänka kostnaderna och minska den administrativa bördan för insamling och framställning av företagsstatistik och att förbättra det europeiska ramverket för företagsregister för statistiska ändamål, |
c) |
utveckling av metoder som syftar till att sänka de administrativa och finansiella bördorna för rapporteringsenheterna, särskilt små och medelstora företag, i samband med tillhandahållandet av begärda uppgifter, |
d) |
deltagande i de pilotstudier som avses i artikel 20, |
e) |
utveckling eller förbättring av processer, it-system och liknande stödfunktioner i syfte att framställa statistik av högre kvalitet eller sänka de administrativa och finansiella bördorna. |
2. Unionens ekonomiska bidrag ska lämnas i enlighet med artikel 7 i Europarlamentets och rådets förordning (EU) nr 99/2013 (26) och artikel 6 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1291/2013 (27).
3. Unionens ekonomiska bidrag får inte överstiga 95 % av de stödberättigande kostnaderna.
KAPITEL IX
Slutbestämmelser
Artikel 22
Utövande av delegeringen
1. Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i denna artikel.
2. Den befogenhet att anta delegerade akter som avses i artiklarna 5.2 och 5.3, 6.4 och 12.2 ska ges till kommissionen för en period på fem år från den 6 januari 2020. Kommissionen ska utarbeta en rapport om delegeringen av befogenhet senast nio månader före utgången av perioden på fem år. Delegeringen av befogenhet ska genom tyst medgivande förlängas med perioder av samma längd, såvida inte Europaparlamentet eller rådet motsätter sig en sådan förlängning senast tre månader före utgången av perioden i fråga.
3. Den delegering av befogenhet som avses i artiklarna 5.2 och 5.3, 6.4 och 12.2 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Ett beslut om återkallelse innebär att delegeringen av den befogenhet som anges i beslutet upphör att gälla. Beslutet får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Det påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan har trätt i kraft.
4. Innan kommissionen antar en delegerad akt ska den samråda med experter som utsetts av varje medlemsstat i enlighet med principerna i det interinstitutionella avtalet av den 13 april 2016 om bättre lagstiftning.
5. Så snart kommissionen antar en delegerad akt ska den samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna.
6. En delegerad akt som antas enligt artikel 5.2 eller 5.3, 6.4 eller 12.2 ska träda i kraft endast om varken Europaparlamentet eller rådet har gjort invändningar mot den delegerade akten inom en period på två månader från den dag då akten delgavs Europaparlamentet och rådet, eller om både Europaparlamentet och rådet, före utgången av den perioden, har underrättat kommissionen om att de inte kommer att invända. Denna period ska förlängas med två månader på Europaparlamentets eller rådets initiativ.
Artikel 23
Kommittéförfarande
1. Kommissionen ska biträdas av ESS-kommittén, som inrättats genom förordning (EG) nr 223/2009. Denna kommitté ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011.
2. När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.
Artikel 24
Undantag
1. Om tillämpningen av denna förordning, eller de genomförandeåtgärder och delegerade akter som antas i enlighet med denna, på en medlemsstats nationella statistiksystem kräver betydande anpassningar får kommissionen anta genomförandeakter för att bevilja undantag från tillämpningen av dessa i högst tre år.
Den berörda medlemsstaten ska inom tre månader från den dag då akten i fråga träder i kraft lämna in en vederbörligen motiverad begäran om ett sådant undantag till kommissionen.
Påverkan av dessa undantag på jämförbarheten mellan medlemsstaternas data eller på beräkningen av de aktuella och representativa europeiska aggregat som krävs ska minimeras. Uppgiftslämnarnas börda ska beaktas vid beviljandet av undantaget.
2. Om ett undantag som avser de områden där sådana pilotstudier som avses i artikel 20 har genomförts fortfarande är motiverat i slutet av den period för vilken det beviljades, får kommissionen anta en genomförandeakt för att bevilja ytterligare ett undantag för en period på högst ett år.
Den berörda medlemsstaten ska lämna in en begäran, i vilken skälen och de närmare orsakerna till stöd för denna förlängning anges, till kommissionen inte senare än sex månader före utgången av giltighetsperioden för undantaget enligt punkt 1.
3. De genomförandeakter som avses i punkterna 1 och 2 i denna artikel ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 23.2.
Artikel 25
Upphävande
1. Förordningarna (EG) nr 48/2004, (EG) nr 808/2004, (EG) nr 716/2007, (EG) nr 177/2008 och (EG) nr 295/2008, beslut nr 1608/2003/EG och förordning (EEG) nr 3924/91 ska upphöra att gälla med verkan från och med den 1 januari 2021.
2. Förordningarna (EG) nr 638/2004 och (EG) nr 471/2009 ska upphöra att gälla med verkan från och med den 1 januari 2022.
3. Förordning (EG) nr 1165/98 ska upphöra att gälla med verkan från och med den 1 januari 2024.
4. Punkterna 1, 2 och 3 påverkar inte de skyldigheter som fastställs i dessa rättsakter gällande överföring av data och metadata, inbegripet kvalitetsrapporter, med avseende på referensperioder som, helt eller delvis, infaller före de respektive datum som fastställs i dessa punkter.
5. Hänvisningar till de upphävda rättsakterna ska anses som hänvisningar till den här förordningen.
Artikel 26
Ikraftträdande och tillämpning
1. Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
2. Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2021.
3. Artiklarna 5.2, 5.3 och 5.4 och 11–15 ska dock tillämpas från och med den 1 januari 2022.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Strasbourg den 27 november 2019.
På Europaparlamentets vägnar
Ordförande
D. M. SASSOLI
På rådets vägnar
Ordförande
T. TUPPURAINEN
(2) Europaparlamentets ståndpunkt av den 16 april 2019 (ännu ej offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 19 november 2019.
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 177/2008 av den 20 februari 2008 om inrättande av en gemensam ram för företagsregister för statistiska ändamål och om upphävande av rådets förordning (EEG) nr 2186/93 (EUT L 61, 5.3.2008, s. 6).
(4) Kommissionens rekommendation 2003/361/EG av den 6 maj 2003 om definitionen av mikroföretag samt små och medelstora företag (EUT L 124, 20.5.2003, s. 36).
(5) Europaparlamentets och rådets beslut nr 1297/2008/EG av den 16 december 2008 om ett program för modernisering av den europeiska företags- och handelsstatistiken (Meets‐programmet) (EUT L 340, 19.12.2008, s. 76).
(6) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 223/2009 av den 11 mars 2009 om europeisk statistik och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG, Euratom) nr 1101/2008 om utlämnande av insynsskyddade statistiska uppgifter till Europeiska gemenskapernas statistikkontor, rådets förordning (EG) nr 322/97 om gemenskapsstatistik och rådets beslut 89/382/EEG, Euratom om inrättande av en kommitté för Europeiska gemenskapernas statistiska program (EUT L 87, 31.3.2009, s. 164).
(7) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 269, 10.10.2013, s. 1).
(8) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 549/2013 av den 21 maj 2013 om det europeiska national- och regionalräkenskapssystemet i Europeiska unionen (EUT L 174, 26.6.2013, s. 1).
(9) EUT C 238, 6.7.2018, s. 28.
(10) EUT L 123, 12.5.2016, s. 1.
(11) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter (EUT L 55, 28.2.2011, s. 13).
(12) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 48/2004 av den 5 december 2003 om framställning av årlig gemenskapsstatistik om stålindustrin för referensåren 2003–2009 (EUT L 7, 13.1.2004, s. 1).
(13) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 638/2004 av den 31 mars 2004 om gemenskapsstatistik över varuhandeln mellan medlemsstaterna och om upphävande av rådets förordning (EEG) nr 3330/91 (EUT L 102, 7.4.2004, s. 1).
(14) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 808/2004 av den 21 april 2004 om gemenskapsstatistik om informationssamhället (EUT L 143, 30.4.2004, s. 49).
(15) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 716/2007 av den 20 juni 2007 om gemenskapsstatistik över utländska dotterbolags struktur och verksamhet (EUT L 171, 29.6.2007, s. 17).
(16) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 295/2008 av den 11 mars 2008 om statistik över företagsstrukturer (EUT L 97, 9.4.2008, s. 13).
(17) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 471/2009 av den 6 maj 2009 om gemenskapsstatistik över utrikeshandeln med icke-medlemsstater och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1172/95 (EUT L 152, 16.6.2009, s. 23).
(18) Europaparlamentets och rådets beslut nr 1608/2003/EG av den 22 juli 2003 om produktion och utveckling av gemenskapsstatistik om vetenskap och teknik (EUT L 230, 16.9.2003, s. 1).
(19) Rådets förordning (EEG) nr 3924/91 av den 19 december 1991 om en statistisk undersökning av industriproduktionen i gemenskapen (EGT L 374, 31.12.1991, s. 1).
(20) Rådets förordning (EG) nr 1165/98 av den 19 maj 1998 om konjunkturstatistik (EGT L 162, 5.6.1998, s. 1).
(21) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (EUT L 8, 12.1.2001, s. 1).
(22) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1893/2006 av den 20 december 2006 om fastställande av den statistiska näringsgrensindelningen Nace rev. 2 och om ändring av rådets förordning (EEG) nr 3037/90 och vissa EG-förordningar om särskilda statistikområden (EUT L 393, 30.12.2006, s. 1).
(23) Rådets förordning (EEG) nr 696/93 av den 15 mars 1993 om statistiska enheter för observation och analys av produktionssystemet inom gemenskapen (EGT L 76, 30.3.1993, s. 1).
(24) Rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 347, 11.12.2006, s. 1).
(25) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 184/2005 av den 12 januari 2005 om gemenskapsstatistik över betalningsbalansen, internationell handel med tjänster och utländska direktinvesteringar (EUT L 35, 8.2.2005, s. 23).
(26) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 99/2013 av den 15 januari 2013 om programmet för europeisk statistik 2013–2017 (EUT L 39, 9.2.2013, s. 12).
(27) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1291/2013 av den 11 december 2013 om inrättande av Horisont 2020 – ramprogrammet för forskning och innovation (2014–2020) och om upphävande av beslut nr 1982/2006/EG (EUT L 347, 20.12.2013, s. 104).
BILAGA I
ÄMNEN SOM SKA OMFATTAS
Område 1: Konjunkturstatistik över företag
Ämnen |
Specifika ämnen |
Företagspopulation |
Företagsdemografiska händelser |
Arbetskraftsinsatser |
Sysselsättning |
Utförda arbetstimmar |
|
Arbetskraftskostnader |
|
Priser |
Importpriser |
Producentpriser |
|
Prestationer och resultat |
Produktion |
Försäljningsvolym |
|
Nettoomsättning |
|
Fastigheter |
Fastigheter |
Område 2: Företagsstatistik på landsnivå
Ämnen |
Specifika ämnen |
Företagspopulation |
Population av aktiva företag |
Företagsdemografiska händelser (födelse, död, överlevnad) |
|
Utlandskontrollerade företag |
|
Utländska kontrollerande företag och inhemska dotterbolag |
|
Population av företag som bedriver internationell handel |
|
Arbetskraftsinsatser |
Sysselsättning |
Sysselsättning kopplad till företagsdemografiska händelser (födelse, död, överlevnad) |
|
Sysselsättning i utlandskontrollerade företag |
|
Sysselsättning i utländska kontrollerande företag och inhemska dotterbolag |
|
Utförda arbetstimmar |
|
Arbetskraftskostnader |
|
Arbetskraftskostnader i utlandskontrollerade företag |
|
FoU-insatser |
FoU-utgifter |
FoU-sysselsättning |
|
FoU-utgifter i utlandskontrollerade företag |
|
FoU-sysselsättning i utlandskontrollerade företag |
|
Offentligt finansierad FoU |
|
Inköp |
Inköp av varor och tjänster |
Förändring i varulager |
|
Inköp av varor och tjänster i utlandskontrollerade företag |
|
Företagens import |
|
Prestationer och resultat |
Nettoomsättning |
Handelsmarginal för försäljning av handelsvaror |
|
Produktionsvärde |
|
Förädlingsvärde |
|
Bruttodriftsöverskott |
|
Nettoomsättning i utlandskontrollerade företag |
|
Produktionsvärde i utlandskontrollerade företag |
|
Förädlingsvärde i utlandskontrollerade företag |
|
Nettoomsättning i utländska kontrollerande företag och inhemska dotterbolag |
|
Industriproduktion |
|
Företagens export |
|
Investeringar |
Bruttoinvestering |
Bruttoinvestering av utlandskontrollerade företag |
|
Innovation |
Innovation |
IKT-användning och e‐handel |
IKT-användning och e-handel |
Område 3: Regional företagsstatistik
Ämnen |
Specifika ämnen |
Företagspopulation |
Population per region |
Företagsdemografiska händelser (födelse, död, överlevnad) |
|
Arbetskraftsinsatser |
Sysselsättning per region |
Sysselsättning kopplad till företagsdemografiska händelser (födelse, död, överlevnad) |
|
Arbetskraftskostnader per region |
|
FoU-insatser |
FoU-utgifter per region |
FoU-sysselsättning per region |
Område 4: Statistik om internationell verksamhet
Ämnen |
Specifika ämnen |
Företagspopulation |
Population av företag utomlands som kontrolleras av inhemska institutionella enheter i det rapporterande landet |
Arbetskraftsinsatser |
Sysselsättning i företag utomlands som kontrolleras av inhemska institutionella enheter i det rapporterande landet |
Arbetskraftskostnader i företag utomlands som kontrolleras av inhemska institutionella enheter i det rapporterande landet |
|
Investeringar |
Bruttoinvesteringar av företag utomlands som kontrolleras av inhemska institutionella enheter i det rapporterande landet |
Prestationer och resultat |
Nettoomsättning i företag utomlands som kontrolleras av inhemska institutionella enheter i det rapporterande landet |
Internationell handel med varor |
Varuhandel inom unionen |
Varuhandel utanför unionen |
|
Internationell handel med tjänster |
Import av tjänster |
Export av tjänster |
|
Netto av tjänster |
|
Globala värdekedjor |
Globala värdekedjor |
BILAGA II
ÄMNENAS PERIODICITET, REFERENSPERIOD OCH STATISTISKA ENHET
Område 1: Konjunkturstatistik över företag
Ämnen |
Periodicitet |
Referensperiod |
Statistisk enhet |
Företagspopulation |
kvartalsvis |
kvartal |
rättslig enhet |
Arbetskraftsinsatser |
kvartalsvis (valfritt månadsvis) |
kvartal (valfritt månad) |
verksamhetsenhet |
Priser |
månadsvis med följande undantag: — tjänsteproducentpriser och producentpriser för nya bostadshus: kvartalsvis |
månad med följande undantag: — tjänsteproducentpriser och producentpriser för nya bostadshus: kvartal (valfritt månad) |
verksamhetsenhet med följande undantag: — importpriser: ej tillämpligt |
Prestationer och resultat |
månadsvis med följande undantag: — små länder för avdelning F i Nace: kvartalsvis (valfritt månadsvis) |
månad med följande undantag: —små länder för avdelning F i Nace: kvartal (valfritt månad) |
verksamhetsenhet |
|
månadsvis; kvartalsvis för små (*) länder för avdelning F i Nace (*)I enlighet med vad som anges i de genomförandeakter som avses i artikel 7.1. |
|
|
Fastigheter |
kvartalsvis (valfritt månadsvis) |
kvartal (valfritt månad) |
ej tillämpligt |
Område 2: Företagsstatistik på landsnivå
Ämnen |
Periodicitet |
Referensperiod |
Statistisk enhet |
Företagspopulation |
årligen |
kalenderår |
företag |
Arbetskraftsinsatser |
årligen |
kalenderår |
företag |
FoU-insatser |
vartannat år, med följande undantag: —för uppdelning per resultatsektor av interna FoU-utgifter och antal forskare, för statliga budgetanslag för FoU samt för nationell offentlig finansiering av FoU som samordnas internationellt: årligen |
kalenderår |
företag för företagssektorn institutionella enheter för övriga sektorer |
Inköp |
årligen med följande undantag — för betalningar till underleverantörer: vart tredje år |
kalenderår |
företag |
Prestationer och resultat |
årligen med följande undantag: — för uppdelning av nettoomsättning per produkt och kundens hemland för Nace 69.1, 69.2, 70.2, 71.1, 71.2 och 73.2: vartannat år — för nettoomsättning från jordbruk, skogsbruk, fiske och industriell verksamhet, nettoomsättning från industriell verksamhet, nettoomsättning från industriell verksamhet utom byggverksamhet, nettoomsättning från byggverksamhet, nettoomsättning från tjänsteverksamhet, nettoomsättning från parti- och detaljhandel och från förmedlingstjänster, nettoomsättning från uppförande av hus och andra byggnadsverk samt nettoomsättning från väg- och vattenbyggnad: vart femte år — intäkter från underentreprenader: vart tredje år |
kalenderår |
företag med följande undantag: — produktion som sålts, produktion som utförs av underentreprenörer och faktisk produktion: verksamhetsenhet |
Investeringar |
årligen med följande undantag: — investeringar i immateriella tillgångar: vart tredje år |
kalenderår |
företag |
Innovation |
vartannat år |
referensperiod är treårsperioden före utgången av varje jämnt kalenderår |
företag |
IKT-användning och e‐handel |
årligen |
kalenderår för antagande av genomförandeakten som fastställer variablerna: kalenderåret efter året för antagande av genomförandeakten som fastställer variablerna för övriga variabler |
företag |
Område 3. Regional företagsstatistik
Ämnen |
Periodicitet |
Referensperiod |
Statistisk enhet |
Företagspopulation |
årligen |
kalenderår |
företag med följande undantag: — antal lokala enheter (valfritt för avdelning K i Nace): lokal enhet |
Arbetskraftsinsatser |
årligen |
kalenderår |
företag med följande undantag: — antal anställda personer och egenföretagare i lokala enheter, löner i lokala enheter: lokal enhet |
FoU-insatser |
vartannat år |
kalenderår |
företag för företagssektorn institutionella enheter för övriga sektorer |
Område 4. Statistik om internationell verksamhet
Ämnen |
Periodicitet |
Referensperiod |
Statistisk enhet |
Företagspopulation |
årligen |
kalenderår |
företag |
Arbetskraftsinsatser |
årligen |
kalenderår |
företag |
Investeringar |
årligen |
kalenderår |
företag |
Prestationer och resultat |
årligen |
kalenderår |
företag |
Internationell handel med varor |
månadsvis med följande undantag: — vartannat år för en kombination av uppdelning per produkt och fakturavaluta för import och export av varor till och från länder utanför unionen |
ska anges i genomförandeakterna enligt artikel 7.1 j |
ej tillämpligt |
Internationell handel med tjänster |
årligen med följande undantag: — uppdelning av tjänster på första nivån: kvartalsvis |
kalenderår med följande undantag: — uppdelning av tjänster på första nivån: kvartalsvis |
ej tillämpligt |
Globala värdekedjor |
vart tredje år |
tre kalenderår; referensår t och referensperiod t-2 till t |
företag |
BILAGA III
ELEMENT I DET EUROPEISKA RAMVERKET FÖR FÖRETAGSREGISTER FÖR STATISTISKA ÄNDAMÅL
Del A: Registrets specifika ämnen och unika identifierare
1. |
De enheter som förtecknas i de nationella företagsregistren för statistiska ändamål och i EuroGroups-registret i enlighet med artikel 2 i denna förordning ska kännetecknas av ett id-nummer och de specifika ämnen i registret som anges i del C. |
2. |
De enheter som förtecknas i de nationella företagsregistren för statistiska ändamål och i EuroGroups-registret ska identifieras entydigt med ett id-nummer så att det europeiska ramverket för företagsregister för statistiska ändamål ska kunna fungera som infrastruktur. Id-numren kommer att tillhandahållas av de nationella statistikmyndigheterna. Id-numren för rättsliga enheter och för multinationella företagsgrupper som är relevanta för EuroGroups-registret kommer att tillhandahållas av kommissionen (Eurostat). För nationella ändamål kan de nationella statistikmyndigheterna använda ytterligare id‐nummer i de nationella företagsregistren för statistiska ändamål. |
Del B: Tidsreferens och periodicitet
3. |
De nationella företagsregistren för statistiska ändamål och EuroGroups-registret ska uppdateras genom registreringar och strykningar minst en gång om året. |
4. |
Uppdateringsfrekvensen ska vara kopplad till typ av enhet, variabel, enhetens storlek och den källa som vanligen används vid uppdateringen. |
5. |
Medlemsstaterna ska varje år göra en kopia av de nationella företagsregistren för statistiska ändamål i den form de har vid årets slut och bevara denna kopia i minst 30 år för analysbehov. Kommissionen (Eurostat) ska varje år göra en kopia av EuroGroups-registret i den form det har vid årets slut och bevara denna kopia i minst 30 år för analysbehov. |
Del C: Specifika ämnen för företagsregister
De nationella företagsregistren för statistiska ändamål och EuroGroups-registret ska, för de enheter som fastställs i artikel 2 i denna förordning, innehålla följande specifika ämnen per enhet.
ENHETER |
SPECIFIKA ÄMNEN |
1. RÄTTSLIGA ENHETER |
Identifiering |
Demografiska händelser |
|
Stratifieringsparametrar |
|
Kopplingar till företag |
|
Kopplingar till andra register |
|
Anknytning till företagsgrupp |
|
Kontroll av enheter |
|
Ägandeförhållanden |
|
2. FÖRETAGSGRUPP |
Identifiering |
Demografiska händelser |
|
Stratifieringsparametrar och ekonomiska variabler |
|
3. FÖRETAG |
Identifiering |
Kopplingar till andra enheter |
|
Demografiska händelser |
|
Stratifieringsparametrar och ekonomiska variabler |
|
4. LOKAL ENHET |
Identifiering |
Demografiska händelser |
|
Stratifieringsparametrar och ekonomiska variabler |
|
Kopplingar till andra enheter och register |
|
5. VERKSAMHETSENHET om den behandlas som en statistisk enhet i enlighet med artikel 2.3 c |
Identifiering |
Demografiska händelser |
|
Stratifieringsparametrar och ekonomiska variabler |
|
Kopplingar till andra enheter och register |
BILAGA IV
SPECIFIKA ÄMNEN OCH VARIABLER FÖR UTBYTE AV KONFIDENTIELLA UPPGIFTER AVSEDDA FÖR DET EUROPEISKA RAMVERKET FÖR FÖRETAGSREGISTER FÖR STATISTISKA ÄNDAMÅL
Uppgifter som är märkta ”villkorliga” är obligatoriska om de finns tillgängliga i medlemsstaterna och uppgifter som är märkta ”valfria” är rekommenderade.
1.
Uppgifter som ska översändas av de behöriga nationella statistiska myndigheterna till kommissionen (Eurostat) och som får utbytas mellan de behöriga nationella statistiska myndigheterna (artikel 10.1 och 10.2)
Enheter |
Specifika ämnen |
Variabler |
Rättslig enhet |
Identifiering |
Identifieringsvariabler |
|
Demografiska händelser |
Datum för registrering för juridiska personer och datum för officiellt erkännande som ekonomisk aktör för fysiska personer Datum då den rättsliga enheten upphörde |
|
Stratifieringsparametrar |
Juridisk form Verksamhetsstatus Flagg för branscher i den mening som avses i led 18.12 i kapitel 18 i bilaga A till förordning (EU) nr 549/2013 (villkorlig) Flagg för specialföretag i den mening som avses i led 2.17–2.20 i kapitel 2 i bilaga A till förordning (EU) nr 549/2013 (valfri) |
|
Kontroll av enheter |
Identifieringsvariabler för den rättsliga enhet som antingen kontrolleras eller kontrollerar |
|
Ägandeförhållanden |
Identifieringsvariabler för den enhet som antingen ägs eller äger Aktier (%) i den/de i landet etablerade rättsliga enhet/er som ägs av den rättsliga enheten (villkorlig) Aktier (%) i den/de i landet etablerade rättsliga enhet/er som äger den rättsliga enheten (villkorlig) Aktier (%) i den/de rättsliga enhet/er som inte är etablerad/e i landet och som ägs av den rättsliga enheten (villkorlig) Aktier (%) i den/de rättsliga enhet/er som inte är etablerade i landet som äger den rättsliga enheten (villkorlig) Startdatum-slutdatum för aktier (villkorlig) |
Företagsgrupp |
Identifiering |
Identifieringsvariabler |
|
Stratifieringsparametrar och ekonomiska variabler |
Företagsgruppens huvudverksamhetskod på tvåställig Nace-nivå Företagsgruppens sekundära verksamhet på tvåställig NACE-nivå (valfri) Antal anställda och egenföretagare (villkorlig) Nettoomsättning (villkorlig) Företagsgruppens samlade tillgångar (villkorlig) Länder med företag eller lokala enheter som inte är etablerade i landet (valfri) |
Företag |
Identifiering |
Identifieringsvariabler |
|
Kopplingar till andra enheter |
Id-nummer för den/de rättsliga enhet/er som företaget består av Id-nummer för den företagsgrupp som företaget tillhör |
|
Demografiska händelser |
Datum då verksamheten inleddes Datum då verksamheten definitivt upphörde |
|
Stratifieringsparametrar och ekonomiska variabler |
Företagets huvudverksamhetskod på fyrställig Nace‐nivå Antal anställda och egenföretagare Antal anställda Nettoomsättning Institutionell sektor och undersektor i den mening som avses i förordning (EU) nr 549/2013 |
2.
Uppgifter som ska översändas av kommissionen (Eurostat) till de behöriga statistiska myndigheterna och som får utbytas mellan kommissionen (Eurostat) och de behöriga centralbankerna vid tillstånd (artikel 10.2 och 10.4)
Enheter |
Specifika ämnen |
Variabler |
Rättslig enhet |
Identifiering |
Identifieringsvariabler |
|
Demografiska händelser |
Datum för registrering för juridiska personer och datum för officiellt erkännande som ekonomisk aktör för fysiska personer Datum då den rättsliga enheten upphörde |
|
Stratifieringsparametrar |
Juridisk form Verksamhetsstatus Flagg för branscher i den mening som avses i led 18.12 i kapitel 18 i bilaga A till förordning (EU) nr 549/2013 (villkorlig) Flagg för specialföretag i den mening som avses i led 2.17–2.20 i kapitel 2 i bilaga A till förordning (EU) nr 549/2013 (valfri) |
|
Kopplingar till företag |
Identifieringsvariabler för företag som enheten hör till Datum för anknytning till företag (villkorlig) Datum för separation från företag (villkorlig) |
|
Kopplingar till andra register |
Kopplingar till andra register |
|
Anknytning till företagsgrupp |
Identifieringsvariabler för den företagsgrupp som enheten tillhör Datum för anknytning till företagsgruppen Datum för separation från företagsgruppen |
|
Kontroll av enheter |
Identifieringsvariabler för den rättsliga enhet som antingen kontrolleras eller kontrollerar |
|
Ägandeförhållanden |
Identifieringsvariabler för den enhet som antingen ägs eller äger Aktier (%) i den/de i landet etablerade rättsliga enhet/er som ägs av den rättsliga enheten (villkorlig) Aktier (%) i den/de i landet etablerade rättsliga enhet/er som äger den rättsliga enheten (villkorlig) Aktier (%) i den/de rättsliga enhet/er som inte är etablerad/e i landet och som ägs av den rättsliga enheten (villkorlig) Aktier (%) i den/de rättsliga enhet/er som inte är etablerade i landet som äger den rättsliga enheten (villkorlig) Startdatum–slutdatum för aktier (villkorlig) |
Företagsgrupp |
Identifiering |
Identifieringsvariabler |
|
Demografiska händelser |
Datum då företagsgruppen etableras Datum då företagsgruppen upphör |
|
Stratifieringsparametrar och ekonomiska variabler |
Företagets huvudverksamhetskod på tvåställig Nace‐nivå Företagsgruppens sekundära verksamhet på tvåställig NACE-nivå (valfri) Antal anställda och egenföretagare (villkorlig) Nettoomsättning (villkorlig) Företagsgruppens samlade tillgångar (villkorlig) Länder med företag eller lokala enheter som inte är etablerade i landet (valfri) |
Företag |
Identifiering |
Identifieringsvariabler |
|
Kopplingar till andra enheter |
Id-nummer på den/de rättsliga enhet/er som företaget består av Id-nummer för den multinationella eller nationella företagsgrupp som företaget tillhör |
|
Demografiska händelser |
Datum då verksamheten inleddes Datum då verksamheten definitivt upphörde |
|
Stratifieringsparametrar och ekonomiska variabler |
Företagets huvudverksamhetskod på fyrställig Nace‐nivå Företagsgruppens sekundära verksamhet på fyrställig NACE-nivå (villkorlig) Antal anställda och egenföretagare Antal anställda Antal anställda motsvarande heltid (valfri) Nettoomsättning Institutionell sektor och undersektor i den mening som avses i förordning (EU) nr 549/2013 |
3.
Utbyte av data om inkorporerade rättsliga enheter i identifieringssyfte (artikel 10.3)
3.1 |
Data som ska översändas av de behöriga nationella statistikmyndigheterna till kommissionen (Eurostat) om inhemska registrerade rättsliga enheter
|
3.2 |
Data som ska översändas av de behöriga nationella statistikmyndigheterna till kommissionen (Eurostat) om utländska inkorporerade rättsliga enheter
|
3.3 |
Data som ska översändas av kommissionen (Eurostat) till de behöriga nationella statistikmyndigheterna om registrerade rättsliga enheter
|
BILAGA V
Uppgifter som ska lämnas av de ansvariga skattemyndigheterna i varje medlemsstat till den nationella statistikmyndighet som avses i artikel 5.2
a) |
uppgifter från mervärdesskattedeklarationer avseende beskattningsbara personer eller icke beskattningsbara juridiska personer som för perioden i fråga har deklarerat leveranser inom unionen av varor i enlighet med artikel 251 a i rådets direktiv 2006/112/EG eller förvärv av varor inom unionen i enlighet med artikel 251 c i det direktivet, |
b) |
uppgifter från sammanställningar om leveranser inom unionen insamlade från periodiska mervärdesskattesammanställningar i enlighet med artiklarna 264 och 265 i direktiv 2006/112/EG, |
c) |
uppgifter om förvärv inom unionen som har meddelats av alla andra medlemsstater i enlighet med artikel 21.2 i rådets förordning (EU) nr 904/2010 (1). |
(1) Rådets förordning (EU) nr 904/2010 av den 7 oktober 2010 om administrativt samarbete och kampen mot mervärdesskattebedrägeri (EUT L 268, 12.10.2010, s. 1).
BILAGA VI
Uppgifter som ska lämnas av de ansvariga tullmyndigheterna i varje medlemsstat till den nationella statistikmyndighet som avses i artikel 5.3
a) |
uppgifter som identifierar den person som genomför export inom unionen och import inom unionen av varor som omfattas av tullförfarandet för aktiv förädling, |
b) |
registreringsuppgifter och identitetsuppgifter för ekonomiska aktörer som föreskrivs i unionens tullbestämmelser och som är tillgängliga i det elektroniska system för Eori-nummer som avses i artikel 7 i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447, |
c) |
uppgifter om import och export på grundval av tulldeklarationer som tagits emot eller som varit föremål för tullbeslut av de nationella tullmyndigheterna och
|
(1) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 av den 24 november 2015 om närmare regler för genomförande av vissa bestämmelser i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 343, 29.12.2015, s. 558).
II Icke-lagstiftningsakter
FÖRORDNINGAR
17.12.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 327/36 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2019/2153
av den 16 december 2019
om de certifikatavgifter och tjänsteavgifter som tas ut av Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet, och om upphävande av förordning (EU) nr 319/2014
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139 av den 4 juli 2018 om fastställande av gemensamma bestämmelser på det civila luftfartsområdet och inrättande av Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet, och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 2111/2005, (EG) nr 1008/2008, (EU) nr 996/2010, (EU) nr 376/2014 och direktiv 2014/30/EU och 2014/53/EU, samt om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 552/2004 och (EG) nr 216/2008 och rådets förordning (EEG) nr 3922/91 (1), särskilt artikel 126.4,
efter samråd med styrelsen för Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet, och
av följande skäl:
(1) |
I enlighet med förordning (EU) 2018/1139 omfattar intäkterna för Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet (nedan kallad byrån) bland annat de avgifter som betalas av sökande och innehavare av certifikat som utfärdats av byrån, och av personer som har registrerat deklarationer vid byrån samt avgifter för publikationer, byråns handläggning av överklaganden samt utbildning och andra tjänster som tillhandahålls av byrån. |
(2) |
I kommissionens förordning (EU) nr 319/2014 (2) fastställs de certifikatavgifter och tjänsteavgifter som ska tas ut av byrån. Avgiftsbeloppen måste dock justeras för att uppnå kostnadstäckning, samtidigt som man undviker en betydande ackumulering av överskott, i enlighet med bestämmelserna i artikel 126.2 i förordning (EU) 2018/1139. |
(3) |
I detta avseende bör byråns prognoser avseende dess arbetsbörda, relaterade kostnader och andra relevanta faktorer beaktas. |
(4) |
De certifikatavgifter och tjänsteavgifter som föreskrivs i denna förordning bör fastställas på ett öppet, rättvist, icke-diskriminerande och enhetligt sätt. |
(5) |
Utan att det påverkar tillämpningen av principen om kostnadstäckning, som fastställs i artikel 126 i förordning (EU) 2018/1139, bör de certifikatavgifter och tjänsteavgifter som tas ut av byrån inte äventyra den berörda unionsindustrins konkurrenskraft. De bör också fastställas på en grund som vederbörligen beaktar möjligheten för de berörda fysiska eller juridiska personerna att betala, särskilt små och medelstora företag. |
(6) |
Även om säkerheten inom den civila luftfarten bör vara den viktigaste frågan, bör byrån ändå ta full hänsyn till kostnadseffektiviteten när den utför sina uppgifter, med beaktande av dessa uppgifters omfattning efter ikraftträdandet av förordning (EU) 2018/1139, och de resurser som står till dess förfogande. |
(7) |
Byrån bör få ta ut avgifter för certifieringsuppgifter eller tillhandahållande av andra tjänster, som inte specifikt nämns i bilagan till denna förordning, men som omfattas av förordning (EU) 2018/1139. |
(8) |
De avtal som avses i artikel 68.1 i förordning (EU) 2018/1139 bör ge en grund för utvärderingen av den faktiska arbetsbelastning det innebär att certifiera tredjeländers produkter. I dessa avtal beskrivs i princip byråns förfarande för validering av certifikat som utfärdats i ett tredjeland med vilket unionen har ett lämpligt avtal; detta förfarande bör resultera i en annan arbetsbelastning än den arbetsbelastning som är förknippad med byråns certifieringsverksamhet. |
(9) |
Tidsfrister bör fastställas för betalning av certifikatavgifter och tjänsteavgifter som tas ut i enlighet med denna förordning. |
(10) |
För att bidra till att certifikatavgifter och tjänsteavgifter återvinns i största möjliga utsträckning bör lämpliga åtgärder vidtas vid utebliven betalning och risk för utebliven betalning. |
(11) |
Företagens geografiska lokalisering inom medlemsstaterna bör inte utgöra en diskriminerande faktor. Följaktligen bör de resekostnader som avser certifieringsuppgifter som utförs för dessa företags räkning summeras och delas upp mellan de sökande. |
(12) |
För att öka förutsägbarheten bör de sökande kunna begära en uppskattning av det belopp som ska betalas för certifieringsuppgifterna och tjänsterna. I vissa fall kan utarbetandet av uppskattningen kräva att byrån genomför en teknisk förhandsanalys. Med tanke på kostnaderna för en sådan analys är det rimligt att byrån ersätts. |
(13) |
Ett rimligt villkor för att ta upp överklaganden av byråns beslut till prövning är att alla tjänsteavgifter för överklagandet har betalats. |
(14) |
Även om denna förordning bör göra det möjligt för industrin att förutse nivån på de certifikatavgifter och tjänsteavgifter som den kommer att behöva betala, är det nödvändigt att regelbundet undersöka om villkor för nivån behöver revideras, i enlighet med artikel 126.3 i förordning (EU) 2018/1139. |
(15) |
Berörda parter bör rådfrågas innan några certifikatavgifter ändras, och de bör informeras om hur certifikatavgifterna beräknas. Denna information bör ge de berörda parterna insyn i byråns kostnader och produktivitet. |
(16) |
Översynen av avgiftsbeloppen bör följa ett förfarande som tillåter ändring utan onödigt dröjsmål på grundval av byråns erfarenheter från tillämpningen av denna förordning, den fortlöpande övervakningen av resurs- och arbetsmetoder samt en kontinuerlig bedömning av de finansiella behoven. |
(17) |
Förordning (EU) nr 319/2014 bör upphävas utan att det påverkar tillämpningen av övergångsbestämmelserna. |
(18) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättats genom artikel 127.1 i förordning (EU) 2018/1139. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
KAPITEL I
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER
Artikel 1
Syfte
I denna förordning fastställs i vilka fall som certifikatavgifter och tjänsteavgifter ska betalas till byrån, avgiftsbeloppens storlek och hur de ska tas betalas.
Artikel 2
Definitioner
I denna förordning gäller följande definitioner:
a) |
certifikatavgift: belopp som byrån tar ut av sökande för certifieringsuppgifter. |
b) |
tjänsteavgift: belopp som tas ut av byrån för andra tjänster än certifieringsuppgifter. |
c) |
certifieringsuppgift: allt arbete som byrån utför som direkt eller indirekt har samband med utfärdande, upprätthållande eller ändring av certifikat i enlighet med förordning (EU) 2018/1139 och de delegerade akter och genomförandeakter som antagits på grundval av den förordningen. |
d) |
tjänst: allt arbete som byrån utför, utom certifieringsuppgifter, inklusive tillhandahållande av varor. |
e) |
sökande: fysisk eller juridisk person som begär en certifieringsuppgift eller tjänst som tillhandahålls av byrån. |
f) |
debiteringsperiod: den återkommande tolvmånadersperiod som tillämpas på fleråriga projekt och övervakningsuppgifter. Perioden inleds
|
Artikel 3
Fastställande av certifikatavgifter och tjänsteavgifter
1. Byrån ska utkräva och ta ut certifikatavgifter och tjänsteavgifter endast i enlighet med denna förordning.
2. Om inget annat föreskrivs i denna förordning ska certifikatavgifter och tjänsteavgifter beräknas enligt den timtaxa som anges i del II i bilagan.
3. Medlemsstaterna ska inte ta ut certifikatavgifter för uppgifter som omfattas av byråns ansvarsområde, även om de utför sådana för byråns räkning. Byrån ska ersätta medlemsstaterna för uppgifter som de utför för dess räkning.
4. Alla certifikatavgifter och tjänsteavgifter ska anges och betalas i euro.
5. De belopp som avses i delarna I, II och IIa i bilagan ska indexeras, med verkan från och med den 1 januari varje år, i enlighet med inflationstakten enligt den metod som anges i del IV i bilagan.
6. Med avvikelse från de certifikatavgifter som avses i bilagan kan certifikatavgifter för certifieringsuppgifter som utförs inom ramen för ett bilateralt avtal mellan unionen och ett tredjeland omfattas av särskilda bestämmelser som anges i respektive bilaterala avtal.
Artikel 4
Betalning av certifikatavgifter eller tjänsteavgifter
1. Byrån ska fastställa betalningsvillkoren och därvid ange villkoren för när byrån ska ta ut certifikatavgifter och tjänsteavgifter för certifieringsuppgifter och tjänster. Byrån ska offentliggöra villkoren på sin webbplats.
2. Sökanden ska betala hela beloppet inom 30 kalenderdagar från den dag då byrån fakturerat den sökande.
3. Om betalningen av en faktura inte har inkommit till byrån inom den tidsgräns som anges i punkt 2, får byrån ta ut ränta för varje kalenderdag av försening.
4. Räntan ska beräknas enligt den räntesats som Europeiska centralbanken tillämpar på sina större refinansieringstransaktioner och som offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning, C-serien; den räntesats som ska tillämpas är den som gäller den första kalenderdagen i den månad då förfallodagen infaller, plus åtta procentenheter.
Artikel 5
Avslag eller avslutande av ekonomiska skäl
1. Utan att det påverkar byråns arbetsordning får byrån
a) |
avslå en ansökan om de certifikatavgifter eller tjänsteavgifter som ska betalas inte har mottagits vid utgången av den tidsfrist som föreskrivs i artikel 4.2, |
b) |
avslå eller avsluta en ansökan om det finns bevis för brister i sökandens ekonomiska kapacitet, såvida inte sökanden tillhandahåller en bankgaranti eller säker insättning, |
c) |
avslå eller avsluta en ansökan i de fall som avses i artikel 8.4 andra stycket, |
d) |
avslå en begäran om överlåtelse av ett certifikat, om de betalningsskyldigheter som följer av de certifieringsuppgifter som utförts eller tjänster som tillhandahållits av byrån inte har uppfyllts. |
2. Innan byrån vidtar åtgärder i enlighet med punkt 1 ska den samråda med sökanden om byråns planerade åtgärder.
Artikel 6
Resekostnader
1. Om en certifieringsuppgift eller tjänst helt eller delvis utförs utanför medlemsstaternas territorium ska sökanden betala resekostnaderna enligt följande formel: d = v + a + h – e.
2. I den formel som anges i punkt 1 ska följande gälla:
|
d = resekostnader som ska betalas. |
|
v = transportkostnader. |
|
a = kommissionens officiella standardnormer för dagtraktamenten som täcker logi, måltider, lokala resor på destinationsorten och andra omkostnader (3). |
|
h = restid (antal restimmar per destination, fastställda av byrån) med den timtaxa som fastställs i del II i bilagan (4), i fråga om tjänsteresor som avser flera projekt ska beloppet delas upp i enlighet med detta. |
|
e (e-komponent) = genomsnittlig resekostnad inom medlemsstaternas territorium, inklusive de genomsnittliga transportkostnaderna och den genomsnittliga restiden inom medlemsstaternas territorium, multiplicerat med den timtaxa som fastställs i del II i bilagan. Detta är föremål för en årlig översyn och indexering. |
3. Resekostnader som uppkommit i samband med tillhandahållande av de tjänster som avses i artikel 14.2 ska debiteras endast i enlighet med del IIa i bilagan.
Artikel 7
Finansiellt förslag
1. På begäran av en sökande, och om inte annat följer av punkt 2, ska byrån tillhandahålla ett finansiellt förslag.
2. Om detta finansiella förslag, på grund av projektets förväntade komplexitet, kräver en föregående teknisk analys från byråns sida, ska denna analys timdebiteras enligt ett avtal som ska undertecknas mellan sökanden och byrån.
3. Verksamheten ska avbrytas på begäran av sökanden till dess att byrån tillhandahållit det begärda finansiella förslaget och sökanden godkänt det.
4. Byrån ska ändra förslaget om det visar sig att arbetet är enklare eller går snabbare att utföra än väntat, eller om det tvärtom är mer komplext och tar längre tid att utföra än byrån rimligtvis kunnat förutse.
KAPITEL II
CERTIFIKATAVGIFTER
Artikel 8
Allmänna bestämmelser för betalning av certifikatavgifter
1. Utförandet av certifieringsuppgifter sker först när hela avgiften för certifieringsuppgifter betalats, såvida byrån inte beslutar något annat efter att finansiella risker vederbörligen beaktats. Byrån får fakturera certifikatavgiften i en enda betalning efter mottagandet av ansökan eller i samband med att den årliga perioden eller övervakningsperioden inleds.
2. Den certifikatavgift som den sökande ska betala för en viss certifieringsuppgift ska bestå av
a) |
ett schablonbelopp enligt del I i bilagan, eller |
b) |
en rörlig avgift. |
3. Den rörliga avgift som avses i punkt 2 b ska fastställas genom att man multiplicerar det faktiska antalet arbetstimmar med den timtaxa som anges i del II i bilagan.
4. Om det är motiverat av tekniska omständigheter som är relevanta för de certifikatavgifter som fastställs i denna förordning, får byrån, efter överenskommelse med sökanden,
a) |
omklassificera en ansökan inom de kategorier som anges i bilagan till denna förordning, |
b) |
omklassificera flera ansökningar som en enda ansökan, förutsatt att dessa ansökningar avser samma typkonstruktion och hänför sig till en eller flera av följande kategorier, i alla kombinationer:
|
Om sökanden inte samtycker till den föreslagna omklassificeringen, får byrån avvisa eller avsluta den eller de berörda ansökningarna.
Artikel 9
Betalningsperioder
1. Certifikatavgifter enligt tabellerna 1, 2 och 3 i del I i bilagan ska tas ut per ansökan och per tolvmånadersperiod. För perioden efter de första tolv månaderna ska certifikatavgiften uppgå till 1/365 av den relevanta årliga avgiften per dag.
2. Certifikatavgifter enligt tabell 4 i del I i bilagan ska tas ut per ansökan.
3. Certifikatavgifter enligt tabell 8 i del I i bilagan ska tas ut per tolvmånadersperiod.
4. Certifikatavgifter enligt tabellerna 9–14 i del I i bilagan ska tas ut enligt följande:
a) |
Godkännandeavgifter ska tas ut per ansökan. |
b) |
Övervakningsavgifter ska tas ut per tolvmånadersperiod. |
Eventuella ändringar av en organisation som påverkar dess godkännande medför en omräkning av den övervakningsavgift som ska betalas från och med nästa tolvmånadersperiod efter godkännandet av ändringen.
5. I de fall som avses i artikel 2 f.2 ska certifikatavgifterna för perioden mellan datumet för utfärdandet av certifikatet och starten av den första debiteringsperioden därefter beräknas tidsproportionellt, på grundval av tabell 8 i del I i bilagan.
6. Om en omklassificering av en ansökan leder till en ändring av de tillämpliga certifikatavgifterna ska de beräknas på nytt enligt följande:
a) |
Certifikatavgifter som tas ut per ansökan ska beräknas på nytt från och med dagen för mottagande av ansökan. |
b) |
Certifikatavgifter som tas ut per ansökan och per tolvmånadersperiod ska beräknas på nytt för den aktuella debiteringsperioden och framåt. |
c) |
Om byrån omklassificerar flera ansökningar som en enda ansökan i enlighet med artikel 8.4 ska certifikatavgiften beräknas på nytt från och med den dag som anses relevant för omklassificeringen. |
Artikel 10
Avslag av ansökningar, avslutande eller avbrytande av utförandet av uppgifter med anknytning till ansökningar
1. Om en ansökan avslås, eller om utförandet av en uppgift med anknytning till en ansökan avslutas eller avbryts, ska de tillämpliga certifikatavgifterna, tillsammans med tillhörande resekostnader och eventuella andra utestående belopp, betalas i sin helhet när byrån slutar utföra uppgiften.
2. Om en ansökan avslås eller utförandet av en uppgift med anknytning till en ansökan avslutas ska resterande certifikatavgifter beräknas enligt följande:
a) |
I fråga om de certifikatavgifter som avses i tabellerna 1, 2 och 3 i del I i bilagan, som tas ut per ansökan och per tolvmånadersperiod, ska resterande certifikatavgifter för den pågående debiteringsperioden vara 1/365 av den relevanta årliga certifikatavgiften per dag. I fråga om de perioder som föregår den pågående tolvmånadersperioden ska de tillämpliga certifikatavgifterna betalas. |
b) |
I fråga om de certifikatavgifter som avses i tabellerna 4 och 15 i del I i bilagan och för de fasta certifikatavgifter som avses i del II i bilagan och som tas ut per ansökan ska resterande certifikatavgifter vara 50 % av den tillämpliga certifikatavgiften. |
c) |
I fråga om de certifikatavgifter som avses i tabellerna 9–14 i del I i bilagan, som tas ut per ansökan ska resterande certifikatavgifter beräknas per timme, men får inte överstiga det tillämpliga schablonbeloppet. |
d) |
I fråga om de certifikatavgifter som avses i del II i bilagan och som timdebiteras ska resterande certifikatavgifter beräknas per timme. |
e) |
I fråga om andra certifikatavgifter än de som avses i leden a–d ska det resterande beloppet beräknas per timme, såvida inte sökanden och byrån kommit överens om något annat. |
3. Om ett avbrott i utförandet av en uppgift med anknytning till en ansökan får verkan inom den första debiteringsperioden, ska certifikatavgifterna för den debiteringsperioden inte återbetalas. Om avbrottet får verkan efter den första debiteringsperioden ska resterande certifikatavgifter beräknas i enlighet med de kriterier som anges i punkt 2 a. Om byrån, efter ett avbrott i utförandet av en uppgift med anknytning till en ansökan, automatiskt återupptar utförandet av denna uppgift efter utgången av den avbrottsperiod som sökanden har valt eller tidigare på sökandens begäran, ska byrån ta ut en ny certifikatavgift, oavsett vilka certifikatavgifter som redan har betalats för den avbrutna uppgiften.
4. Vid tillämpningen av denna förordning
a) |
ska avslutandet av utförandet av en uppgift på begäran av sökanden anses ha verkan den dag då begäran mottas, |
b) |
ska avslutandet av utförandet av en uppgift på byråns initiativ anses ha verkan den dag då beslutet om avslutande meddelas den sökande, |
c) |
ska avbrott i utförandet av en uppgift på begäran av sökanden anses få verkan den dag som anges av sökanden, men inte tidigare än den dag då begäran mottas av byrån. |
5. Certifikatavgifter som betalats för en uppgift med anknytning till en ansökan, vars utförande har avbrutits, ska inte tas i beaktande för någon senare uppgift, även om den är av samma slag som den avbrutna uppgiften.
Artikel 11
Tillfälligt upphävande eller återkallande av certifikat
1. Om de obetalda certifikatavgifterna inte har inkommit till byrån vid utgången av den tidsfrist som anges i artikel 4.2, får byrån tillfälligt upphäva eller återkalla certifikat efter att ha rådgjort med certifikatsinnehavaren.
2. Om byrån tillfälligt upphäver ett certifikat på grund av att certifikatsinnehavaren inte uppfyller de tillämpliga kraven eller underlåter att betala den årliga avgiften eller övervakningsavgiften, ska byrån, trots ett sådant tillfälligt upphävande, fortsätta att fakturera den årliga avgiften eller övervakningsavgiften i en enda betalning i början av den årliga perioden eller övervakningsperioden. Byrån får återkalla det relevanta certifikatet om certifikatsinnehavaren inte uppfyller sina betalningsskyldigheter inom ett år från dagen för underrättelsen om det tillfälliga upphävandet. För att återinföra certifikatet krävs att återstoden av de resterande certifikatavgifterna för perioden för tillfälligt upphävande tillsammans med eventuella andra utestående belopp vid den tidpunkten betalas.
3. Om byrån återkallar ett certifikat på grund av att certifikatsinnehavaren inte uppfyller de tillämpliga kraven eller underlåter att betala den årliga certifikatavgiften eller övervakningsavgiften, ska resterande certifikatavgifter för den pågående debiteringsperioden beräknas enligt följande:
a) |
I fråga om årliga avgifter eller övervakningsavgifter som tas ut per certifikat och per tolvmånadersperiod ska resterande certifikatavgifter vara 1/365 av det relevanta schablonbeloppet per dag. |
b) |
I fråga om årliga avgifter eller övervakningsavgifter som tas ut per timme ska resterande certifikatavgifter beräknas per timme. |
De belopp som avses i första stycket leden a och b ska, tillsammans med eventuella resekostnader och eventuella andra utestående belopp, betalas i sin helhet den dag då återkallandet får verkan.
Artikel 12
Återlämnande eller överföring av certifikat, och avaktivering av utbildningshjälpmedel för flygsimulering
1. Om certifikatsinnehavaren återlämnar ett certifikat ska resterande certifikatavgifter för den pågående tolvmånadersperioden beräknas enligt följande:
a) |
I fråga om årliga avgifter eller övervakningsavgifter som tas ut per certifikat och per tolvmånadersperiod ska resterande certifikatavgifter vara 1/365 av det relevanta årliga schablonbeloppet per dag. |
b) |
I fråga om årliga avgifter eller övervakningsavgifter som tas ut per timme ska resterande certifikatavgifter beräknas per timme. |
De belopp som avses i första stycket leden a och b ska betalas i sin helhet med resekostnader och alla eventuella andra utestående belopp den dag återlämnandet får verkan.
2. Om ett certifikat överförs ska den nya certifikatsinnehavaren betala de certifikatavgifter som avses i tabellerna 8–15 från och med den debiteringsperiod som följer på den dag då överföringen får verkan.
3. I de fall som avses i tabell 14 i del I i bilagan ska avgiften för övervakning av ett utbildningshjälpmedel för flygsimulering minskas tidsproportionellt för perioder av avaktivering som sker på sökandens begäran.
Artikel 13
Certifieringsuppgifter i exceptionella fall
En exceptionell justering ska göras av den avgift som tas ut för att täcka alla kostnader som byrån ådrar sig för en viss certifieringsuppgift, om utförandet av denna uppgift kräver att kategorier av och/eller ett antal anställda utses som byrån normalt inte skulle utse i enlighet med sina standardförfaranden.
KAPITEL III
TJÄNSTEAVGIFTER
Artikel 14
Allmänna bestämmelser för betalning av tjänsteavgifter
1. De tjänsteavgifter som byrån tar ut i enlighet med del II i bilagan ska faktureras enligt gällande timtaxa.
2. Tjänsteavgifter för tillhandahållande av utbildningstjänster, även med avseende på resekostnader, ska tas ut i enlighet med del IIa i bilagan.
Artikel 15
Tidpunkt för debitering av tjänsteavgifter och betalningsperioder
1. Såvida byrån inte beslutar något annat, efter att finansiella risker vederbörligen beaktats, ska tjänsteavgifterna tas ut innan tjänsten tillhandahålls.
2. Tjänsteavgifter enligt tabell 6 (punkt 1) i del I i bilagan ska tas ut per ansökan och per tolvmånadersperiod. För perioden efter de första tolv månaderna ska tjänsteavgifterna uppgå till 1/365 av den relevanta årliga avgiften per dag.
3. Tjänsteavgifter enligt tabellerna 5 och 6 (punkt 2) i del I i bilagan ska tas ut per ansökan.
4. Om en omklassificering av en ansökan leder till en ändring av den tillämpliga tjänsteavgiften, ska tjänsteavgifterna beräknas på nytt med verkan från och med den dag då ansökan mottogs.
Artikel 16
Avslag av ansökningar, avslutande eller avbrytande av utförandet av uppgifter med anknytning till ansökningar
1. Om en ansökan avslås, eller om utförandet av en uppgift med anknytning till en ansökan avslutas eller avbryts, ska de tillämpliga tjänsteavgifterna, tillsammans med tillhörande resekostnader och eventuella andra utestående belopp, betalas i sin helhet när byrån slutar utföra uppgiften.
2. Om en ansökan avslås eller utförandet av en uppgift med anknytning till en ansökan avslutas, ska resterande tjänsteavgifter beräknas enligt följande:
a) |
I fråga om de tjänsteavgifter som avses i tabell 6 (punkt 1) i del I i bilagan, som tas ut per ansökan och per tolvmånadersperiod, ska resterande tjänsteavgifter för den pågående tolvmånadersperioden vara 1/365 av den relevanta årliga tjänsteavgiften per dag. I fråga om de perioder som föregår den pågående tolvmånadersperioden ska de tillämpliga tjänsteavgifterna betalas. |
b) |
I fråga om de tjänsteavgifter som avses i tabellerna 5 och 6 (punkt 2) i del I i bilagan och i fråga om de fasta tjänsteavgifter som avses i del II i bilagan och som tas ut per ansökan ska resterande tjänsteavgifter vara 50 % av den tillämpliga tjänsteavgiften. |
c) |
I fråga om de tjänsteavgifter som avses i del II i bilagan och som timdebiteras ska resterande tjänsteavgifter beräknas per timme. |
d) |
I fråga om tjänsteavgifter som inte avses i ovanstående punkter ska resterande belopp beräknas per timme, såvida inte sökanden och byrån kommit överens om något annat. |
3. Om ett avbrott i utförandet av en uppgiftmed anknytning till en ansökan får verkan inom den första debiteringsperioden, ska tjänsteavgifterna för den debiteringsperioden inte återbetalas. Om avbrottet får verkan efter den första debiteringsperioden ska resterande tjänsteavgifter beräknas i enlighet med de kriterier som anges i punkt 2 a. Om byrån, efter ett avbrott i utförandet av en uppgift med anknytning till en ansökan, automatiskt återupptar utförandet av denna uppgift efter utgången av den avbrottsperiod som sökanden har valt eller tidigare på sökandens begäran, ska byrån ta ut en ny tjänsteavgift, oavsett vilka tjänsteavgifter som redan har betalats för den avbrutna uppgiften.
4. Vid tillämpningen av denna förordning
a) |
ska avslutandet av utförandet av en uppgift på begäran av sökanden anses ha verkan den dag då begäran mottas, |
b) |
ska avslutandet av utförandet av en uppgift på byråns initiativ anses ha verkan den dag då beslutet om avslutande meddelas den sökande, |
c) |
ska avbrott i utförandet av en uppgift på begäran av sökanden anses få verkan den dag som anges av sökanden, men inte tidigare än den dag då begäran mottas av byrån. |
5. Tjänsteavgifter som betalats för en uppgift med anknytning till en ansökan, vars utförande har avbrutits, ska inte tas i beaktande för någon senare uppgift, även om den är av samma slag som den avbrutna uppgiften.
KAPITEL IV
ÖVERKLAGANDEN
Artikel 17
Handläggning av överklaganden
1. Tjänsteavgifter ska tas ut för handläggningen av överklaganden som lämnas in enligt artikel 108 i förordning (EU) 2018/1139. Tjänsteavgifterna ska beräknas i enlighet med den metod som anges i del III i bilagan. Överklaganden ska endast godtas om överklagandeavgiften har betalats inom den tidsfrist som anges i punkt 3.
2. En juridisk person som lämnar in ett överklagande ska till byrån lämna ett undertecknat intyg från en bemyndigad tjänsteman som anger omsättningen hos klaganden. Detta intyg ska lämnas in till byrån tillsammans med överklagandet.
3. Överklagandeavgiften ska betalas enligt det tillämpliga förfarande som fastställts av byrån och inom 60 kalenderdagar från den dag då överklagandet registrerades hos byrån.
4. Om överklagandeförfarandet avslutas till klagandens förmån, ska byrån utan dröjsmål återbetala de överklagandeavgifter som betalats.
KAPITEL V
BYRÅNS FÖRFARANDEN
Artikel 18
Allmänna bestämmelser
Byrån ska skilja mellan å ena sidan intäkter och utgifter som kan hänföras till de certifieringsuppgifter som utförts och de tjänster som tillhandahållits, och å andra sidan intäkter och utgifter som hänför sig till verksamhet som finansieras genom andra intäktskällor.
För detta ändamål
a) |
ska de certifikatavgifter och tjänsteavgifter som tas ut av byrån sättas in på ett särskilt konto och vara föremål för separata bokföringsrutiner, och |
b) |
byrån ska föra och använda en kostnadsbokföring över sina intäkter och utgifter. |
Artikel 19
Utvärdering och granskning
1. Byrån ska årligen informera kommissionen, styrelsen och det rådgivande organet för berörda parter som inrättats i enlighet med artikel 98.4 i förordning (EU) 2018/1139 om de delar som ligger till grund för fastställandet av avgiftsbeloppen. Denna information ska bland annat bestå av en kostnadsfördelning som avser tidigare och följande år.
2. Byrån ska med jämna mellanrum utvärdera bilagan i syfte att kontrollera huruvida viktig information med anknytning till de antaganden som ligger till grund för byråns förväntade intäkter och utgifter återspeglas korrekt i de certifikatavgifter eller tjänsteavgifter som byrån tar ut.
3. Denna förordning ska revideras vid behov, särskilt med hänsyn till byråns intäkter och därtill hörande kostnader.
4. Byrån ska samråda med det rådgivande organ för berörda parter som avses i punkt 1 i enlighet med artikel 126.4 i förordning (EU) 2018/1139 innan den avger sitt yttrande och ska redogöra för skälen till varje föreslagen ändring.
KAPITEL VI
ÖVERGÅNGS- OCH SLUTBESTÄMMELSER
Artikel 20
Upphävande
Förordning (EU) nr 319/2014 ska upphöra att gälla utan att det påverkar tillämpningen av artikel 21.5.
Artikel 21
Övergångsbestämmelser
1. De årliga avgifter och övervakningsavgifter som anges i tabellerna 1, 2, 3, 8–13 och 15 i del I i bilagan ska tillämpas på alla pågående certifieringsuppgifter vid ikraftträdandet av denna förordning från och med nästa debiteringsperiod som startar efter ikraftträdandet av denna förordning.
2. De timtaxor som anges i del II i bilagan ska tillämpas från och med denna förordnings ikraftträdande på alla uppgifter som pågår vid denna förordnings ikraftträdande och för vilka certifikatavgifter eller tjänsteavgifter beräknas per timme.
3. I de fall som avses i tabell 5 och tabell 6 i del I i bilagan samt i fråga om de avgifter för godkännande av organisationer och avgifter för godkännande av hjälpmedel som avses i tabell 14 i del I i bilagan, och trots dessa bestämmelser, ska certifikatavgifter och tjänsteavgifter som avser ansökningar som pågår vid denna förordnings ikraftträdande beräknas enligt del II i bilagan tills de uppgifter som följer av dessa ansökningar har slutförts.
4. I de fall som avses i tabell 14 i del I i bilagan, förutom dem som avses i punkt 3, ska de certifikatavgifter som avses i tabellen tillämpas från och med denna förordnings ikraftträdande.
5. Om inte annat följer av punkterna 2, 3 och 4 ska certifikatavgifter och tjänsteavgifter för debiteringsperioder som löper vid denna förordnings ikraftträdande beräknas i enlighet med förordning (EU) nr 319/2014.
Artikel 22
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den första dagen i den första månaden som följer på offentliggörandet i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 16 december 2019.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 212, 22.8.2018, s. 1.
(2) Kommissionens förordning (EU) nr 319/2014 av den 27 mars 2014 om de certifikatavgifter och tjänsteavgifter som tas ut av Europeiska byrån för luftfartssäkerhet, och om upphävande av förordning (EG) nr 593/2007 (EUT L 93, 28.3.2014, s. 58).
(3) Se aktuella dagtraktamenten (Current per diems rates) som offentligjorts på kommissionens webbplats EuropeAid http://ec.europa.eu/europeaid/work/procedures/ implementation/per_diems/index_en.htm).
(4) Se ”Standard number of hours” enligt ”Standard travel time list” på byråns webbplats (https://www.easa.europa.eu/).
BILAGA
INNEHÅLL:
Del I: Uppgifter som ska debiteras enligt ett schablonbelopp
Del II: Certifieringsuppgifter eller tjänster som debiteras per timme
Del IIa: Avgifter för tillhandahållande av utbildningstjänster
Del III: Tjänsteavgifter för överklaganden
Del IV: Årlig inflationstakt
Del V: Förklaringar
DEL I
Uppgifter som ska debiteras enligt ett schablonbelopp
Tabell 1
Typcertifikat, begränsade typcertifikat och ETSO-tillstånd (European Technical Standard Order)
(som avses i kapitlen B och O i avsnitt A i bilaga I (del 21) till kommissionens förordning (EU) nr 748/2012 (1)
|
Schablonbelopp (euro) |
HTOL-luftfartyg – bemannat luftfartyg som startar och landar vertikalt |
|
Över 150 ton |
2 055 230 |
Över 55 ton upp till 150 ton |
1 693 040 |
Över 22 ton upp till 55 ton |
564 350 |
Över 5 700 kg upp till 22 ton (inklusive HPA över 2 730 kg och upp till 5 700 kg) |
420 700 |
Över 2 730 kg upp till 5 700 kg (inklusive HPA över 1 200 kg och upp till 2 730 kg) |
139 980 |
Över 1 200 kg upp till 2 730 kg (inklusive HPA upp till 1 200 kg) |
15 890 |
Upp till 1 200 kg |
5 300 |
VTOL-luftfartyg – bemannat luftfartyg som startar och landar vertikalt |
|
Stora |
476 100 |
Medelstora |
190 450 |
Små |
23 850 |
Mycket lätta |
23 850 |
Ballonger |
7 380 |
Luftskepp, stora |
42 950 |
Luftskepp, medelstora |
16 360 |
Luftskepp, små |
8 190 |
Framdrivning |
|
Turbinmotorer med startdragkraft större än 25 KN eller starteffekt högre än 2 000 kW |
405 310 |
Turbinmotorer med startdragkraft upp till 25 KN eller starteffekt upp till 2 000 kW |
270 170 |
Icke-turbindrivna motorer |
36 920 |
CS-22.H, CS-VLR App., B-motorer |
18 460 |
Propellrar för användning på luftfartyg med en maximal startvikt på över 5 700 kg |
12 610 |
Propellrar för användning på luftfartyg med en maximal startvikt på upp till 5 700 kg |
3 600 |
Propeller klass CS-22J |
1 800 |
Delar och utrustning som inte är fast installerad |
|
Värde över 20 000 euro |
9 300 |
Värde mellan 2 000 och 20 000 euro |
5 320 |
Värde under 2 000 euro |
3 090 |
Hjälpkraftaggregat (APU) |
221 120 |
Tabell 2
Kompletterande typcertifikat
(som avses i kapitel E i avsnitt A i bilaga I (Del 21) till kommissionens förordning (EU) nr 748/2012
|
Schablonbelopp (euro) |
|||
|
Komplexa betydande |
Betydande |
Standard |
Enkla |
HTOL-luftfartyg – bemannat luftfartyg som startar och landar vertikalt |
||||
Över 150 ton |
952 500 |
76 480 |
16 330 |
4 650 |
Över 55 ton upp till 150 ton |
680 880 |
45 900 |
13 060 |
3 660 |
Över 22 ton upp till 55 ton |
378 140 |
30 600 |
9 790 |
3 330 |
Över 5 700 kg upp till 22 ton (inklusive HPA över 2 730 kg och upp till 5 700 kg) |
290 420 |
18 360 |
6 540 |
3 330 |
Över 2 730 kg upp till 5 700 kg (inklusive HPA över 1 200 kg och upp till 2 730 kg) |
119 970 |
5 610 |
2 580 |
1 290 |
Över 1 200 kg upp till 2 730 kg (inklusive HPA upp till 1 200 kg) |
6 140 |
1 970 |
1 230 |
610 |
Upp till 1 200 kg |
3 630 |
310 |
310 |
310 |
VTOL-luftfartyg – bemannat luftfartyg som startar och landar vertikalt |
||||
Stora |
321 710 |
58 950 |
8 840 |
2 950 |
Medelstora |
188 500 |
29 480 |
5 900 |
2 360 |
Små |
15 080 |
11 800 |
4 420 |
1 480 |
Mycket lätta |
9 610 |
1 110 |
490 |
310 |
Övriga bemannade luftfartyg |
||||
Ballonger |
3 630 |
1 050 |
490 |
310 |
Luftskepp, stora |
37 700 |
15 970 |
12 780 |
6 390 |
Luftskepp, medelstora |
15 090 |
4 910 |
3 930 |
1 970 |
Luftskepp, små |
7 520 |
2 460 |
1 970 |
990 |
Framdrivning |
||||
Turbinmotorer med startdragkraft större än 25 KN eller starteffekt högre än 2 000 kW |
190 090 |
14 740 |
8 840 |
5 900 |
Turbinmotorer med startdragkraft upp till 25 KN eller starteffekt upp till 2 000 kW |
185 830 |
8 840 |
6 940 |
4 630 |
Icke-turbindrivna motorer |
34 710 |
3 440 |
1 540 |
770 |
CS-22.H, CS-VLR App., B-motorer |
17 410 |
1 730 |
770 |
370 |
Propellrar för användning på luftfartyg med en maximal startvikt på över 5 700 kg |
7 020 |
2 460 |
1 230 |
610 |
Propellrar för användning på luftfartyg med en maximal startvikt på upp till 5 700 kg |
2 140 |
1 840 |
920 |
470 |
Propeller klass CS-22J |
1 080 |
920 |
470 |
230 |
Delar och utrustning som inte är fast installerad |
||||
Värde över 20 000 euro |
— |
— |
— |
— |
Värde mellan 2 000 och 20 000 euro |
— |
— |
— |
— |
Värde under 2 000 euro |
— |
— |
— |
— |
Hjälpkraftaggregat (APU) |
136 280 |
7 370 |
4 920 |
2 460 |
Tabell 3
Större ändringar och större reparationer
(som avses i kapitlen D och M i avsnitt A i bilaga I (Del 21) till förordning (EU) nr 748/2012)
|
Schablonbelopp (euro) |
||||
|
Modellavgift (2) |
Komplexa betydande |
Betydande |
Standard |
Enkla |
HTOL-luftfartyg – bemannat luftfartyg som startar och landar vertikalt |
|||||
Över 150 ton |
100 000 |
800 000 |
78 010 |
14 330 |
5 110 |
Över 55 ton upp till 150 ton |
59 880 |
479 050 |
39 030 |
10 750 |
3 290 |
Över 22 ton upp till 55 ton |
39 910 |
319 280 |
31 230 |
7 170 |
2 560 |
Över 5 700 kg upp till 22 ton (inklusive HPA över 2 730 kg och upp till 5 700 kg) |
31 930 |
255 450 |
19 520 |
3 580 |
2 560 |
Över 2 730 kg upp till 5 700 kg (inklusive HPA över 1 200 kg och upp till 2 730 kg) |
15 110 |
120 900 |
5 360 |
2 500 |
1 240 |
Över 1 200 kg upp till 2 730 kg (inklusive HPA upp till 1 200 kg) |
530 |
4 230 |
1 360 |
610 |
310 |
Upp till 1 200 kg |
450 |
3 630 |
310 |
310 |
310 |
VTOL-luftfartyg – bemannat luftfartyg som startar och landar vertikalt |
|||||
Stora |
30 160 |
241 280 |
53 440 |
10 690 |
3 560 |
Medelstora |
18 850 |
150 800 |
28 500 |
7 120 |
2 490 |
Små |
1 890 |
15 080 |
11 410 |
5 340 |
1 430 |
Mycket lätta |
1 130 |
9 060 |
1 050 |
490 |
490 |
Övriga bemannade luftfartyg |
|||||
Ballonger |
450 |
3 630 |
1 050 |
490 |
490 |
Luftskepp, stora |
3 770 |
30 160 |
14 250 |
10 690 |
7 120 |
Luftskepp, medelstora |
1 510 |
12 060 |
3 930 |
2 940 |
1 970 |
Luftskepp, små |
750 |
6 030 |
1 970 |
1 470 |
990 |
Framdrivning |
|||||
Turbinmotorer med startdragkraft större än 25 KN eller starteffekt högre än 2 000 kW |
13 130 |
105 040 |
9 840 |
3 620 |
2 180 |
Turbinmotorer med startdragkraft upp till 25 KN eller starteffekt upp till 2 000 kW |
11 310 |
90 480 |
5 340 |
1 810 |
1 090 |
Icke-turbindrivna motorer |
1 890 |
15 110 |
1 600 |
740 |
500 |
CS-22.H, CS-VLR App., B-motorer |
940 |
7 550 |
740 |
370 |
370 |
Propellrar för användning på luftfartyg med en maximal startvikt på över 5 700 kg |
470 |
3 780 |
1 320 |
500 |
500 |
Propellrar för användning på luftfartyg med en maximal startvikt på upp till 5 700 kg |
150 |
1 160 |
100 |
470 |
470 |
Propeller klass CS-22J |
70 |
590 |
500 |
160 |
160 |
Delar och utrustning som inte är fast installerad |
|||||
Värde över 20 000 euro |
— |
— |
— |
— |
— |
Värde mellan 2 000 och 20 000 euro |
— |
— |
— |
— |
— |
Värde under 2 000 euro |
— |
— |
— |
— |
— |
Hjälpkraftaggregat (APU) |
8 760 |
70 070 |
3 690 |
1 230 |
740 |
Tabell 4
Mindre ändringar och mindre reparationer
(som avses i kapitlen D och M i avsnitt A i bilaga I (Del 21) till förordning (EU) nr 748/2012)
|
Schablonbelopp (3) (euro) |
HTOL-luftfartyg – bemannat luftfartyg som startar och landar vertikalt |
|
Över 150 ton |
1 890 |
Över 55 ton upp till 150 ton |
1 890 |
Över 22 ton upp till 55 ton |
1 890 |
Över 5 700 kg upp till 22 ton (inklusive HPA över 2 730 kg och upp till 5 700 kg) |
1 890 |
Över 2 730 kg upp till 5 700 kg (inklusive HPA över 1 200 kg och upp till 2 730 kg) |
610 |
Över 1 200 kg upp till 2 730 kg (inklusive HPA upp till 1 200 kg) |
500 |
Upp till 1 200 kg |
310 |
VTOL-luftfartyg – bemannat luftfartyg som startar och landar vertikalt |
|
Stora |
970 |
Medelstora |
970 |
Små |
970 |
Mycket lätta |
490 |
Övriga bemannade luftfartyg |
|
Ballonger |
490 |
Luftskepp, stora |
1 720 |
Luftskepp, medelstora |
970 |
Luftskepp, små |
970 |
Framdrivning |
|
Turbinmotorer med startdragkraft större än 25 KN eller starteffekt högre än 2 000 kW |
1 270 |
Turbinmotorer med startdragkraft upp till 25 KN eller starteffekt upp till 2 000 kW |
1 270 |
Icke-turbindrivna motorer |
610 |
CS-22.H, CS-VLR App., B-motorer |
370 |
Propellrar för användning på luftfartyg med en maximal startvikt på över 5 700 kg |
500 |
Propellrar för användning på luftfartyg med en maximal startvikt på upp till 5 700 kg |
470 |
Propeller klass CS-22J |
320 |
Delar och utrustning som inte är fast installerad |
|
Värde över 20 000 euro |
1 860 |
Värde mellan 2 000 och 20 000 euro |
1 070 |
Värde under 2 000 euro |
620 |
Hjälpkraftaggregat (APU) |
490 |
Tabell 5
Certifieringsstöd för validering
Tjänst för att tillhandahålla stöd med anknytning till tredjelandsmyndighetens validering/godkännande av ett Easa-certifikat och tekniskt bistånd med anknytning till åtgärder för att fastställa efterlevnad
Tjänstepaket |
Schablonavgift (euro) |
Stora |
2 500 |
Medelstora |
1 000 |
Små |
250 |
Tabell 6
Instans för översyn av underhållet (Maintenance Review Board – MRB)
Tjänst för att tillhandahålla stöd i samband med godkännande av MRB-rapporten och ändringar av denna
Schablonavgift (euro) |
|
1 – Första MRB-rapport |
|
CS 25-luftfartyg |
350 000 |
CS 27- och CS 29-luftfartyg |
150 000 |
Kompletterande typcertifikat |
50 000 |
2 – Ändringar av MRB-rapporter |
|
CS-25 Över 150 ton |
120 000 |
CS-25 Över 55 ton upp till 150 ton |
100 000 |
CS-25 Över 22 ton upp till 55 ton |
80 000 |
CS-25 Över 5 700 kg upp till 22 ton |
40 000 |
CS 27- och CS 29-luftfartyg |
30 000 |
Kompletterande typcertifikat |
20 000 |
Tabell 7
Operatörer från tredjeland
(som avses i kommissionens förordning (EU) nr 452/2014) (4)
|
Schablonbelopp (euro) |
Besök på plats (5) |
19 000 |
Tekniskt möte i Köln |
10 000 |
Tabell 8
Årlig certifikatavgift för innehavare av Easa-typcertifikat, begränsade Easa-typcertifikat, Easa ETSO-tillstånd och andra typcertifikat eller andra ETSO-tillstånd som anses godkända enligt förordning (EU) 2018/1139
(som avses i kapitlen B och O i avsnitt A i bilaga I (Del 21) till kommissionens förordning (EU) nr 748/2012)
|
Schablonbelopp (euro) |
|
|
EU-konstruktion |
Icke EU-konstruktion |
HTOL-luftfartyg – bemannat luftfartyg som startar och landar vertikalt |
||
Över 150 ton |
115 560 |
360 270 |
Över 55 ton upp till 150 ton |
975 480 |
274 490 |
Över 22 ton upp till 55 ton |
293 940 |
110 140 |
Över 5 700 kg upp till 22 ton (inklusive HPA över 2 730 kg och upp till 5 700 kg) |
48 050 |
16 320 |
Över 2 730 kg upp till 5 700 kg (inklusive HPA över 1 200 kg och upp till 2 730 kg) |
5 320 |
1 770 |
Över 1 200 kg upp till 2 730 kg (inklusive HPA upp till 1 200 kg) |
2 460 |
830 |
Upp till 100 kg |
230 |
70 |
VTOL-luftfartyg – bemannat luftfartyg som startar och landar vertikalt |
||
Stora |
102 930 |
37 740 |
Medelstora |
57 190 |
21 280 |
Små |
23 880 |
8 670 |
Mycket lätta |
3 700 |
1 230 |
Övriga bemannade luftfartyg |
||
Ballonger |
840 |
360 |
Luftskepp, stora |
4 000 |
1 330 |
Luftskepp, medelstora |
2 460 |
820 |
Luftskepp, små |
1 970 |
660 |
Framdrivning |
||
Turbinmotorer med startdragkraft större än 25 KN eller starteffekt högre än 2 000 kW |
120 090 |
32 140 |
Turbinmotorer med startdragkraft upp till 25 KN eller starteffekt upp till 2 000 kW |
58 180 |
27 450 |
Icke-turbindrivna motorer |
1 120 |
140 |
CS-22.H, CS-VLR App., B-motorer |
610 |
310 |
Propellrar för användning på luftfartyg med en maximal startvikt på över 5 700 kg |
420 |
220 |
Propellrar för användning på luftfartyg med en maximal startvikt på upp till 5 700 kg |
240 |
50 |
Propeller klass CS-22J |
230 |
70 |
Delar och utrustning som inte är fast installerad |
||
Värde över 20 000 euro |
2 440 |
680 |
Värde mellan 2 000 och 20 000 euro |
1 290 |
460 |
Värde under 2 000 euro |
520 |
420 |
Hjälpkraftaggregat (APU) |
87 880 |
10 510 |
Genom undantag från ovanstående tabell gäller följande:
A. |
För fraktversioner av ett luftfartyg som har ett eget typcertifikat ska en koefficient på 0,85 tillämpas för certifikatavgiften för motsvarande passagerarversion. |
B. |
För innehavare av flera Easa-typcertifikat och/eller flera begränsade Easa-typcertifikat, Easa ETSO-tillstånd och och/eller flera andra typcertifikat eller ETSO-tillstånd, tillämpas en nedsättning på 25 % av den årliga certifikatavgiften i fråga om det fjärde och följande certifikat som omfattas av samma schablonbelopp i samma avgiftskategori som anges i tabellen ovan. |
C. |
Den timtaxa som anges i del II i bilagan, upp till nivån för den totala certifikatavgiften för den relevanta avgiftskategorin, ska tas ut i följande fall:
|
De kriterier som fastställs i punkt C ska bedömas med hänvisning till den 1 januari det år då respektive debiteringsperiod inleds.
Den period under vilken en faktura avseende en certifikatavgift avseende fortsatt luftvärdighet kan justeras retroaktivt med beaktande av tabellen och undantagen ovan är begränsad till ett år efter utfärdandet.
Tabell 9A
Godkännande av konstruktionsorganisation
(som avses i kapitel J i avsnitt A i bilaga I (Del 21) till kommissionens förordning (EU) nr 748/2012)
Godkännandeavgift (euro) |
|||||
|
1A |
1B 2A |
1C 2B 3A |
2C 3B |
3C |
Berörd personal under 10 |
14 400 |
11 330 |
8 470 |
5 720 |
4 430 |
10 till 49 |
40 510 |
28 930 |
17 360 |
11 580 |
— |
50 till 399 |
179 410 |
134 600 |
89 620 |
68 660 |
— |
400 till 999 |
358 820 |
269 030 |
224 220 |
188 770 |
— |
1 000 till 2 499 |
717 640 |
— |
— |
— |
— |
2 500 till 4 999 |
1 076 300 |
— |
— |
— |
— |
5 000 till 7 000 |
1 152 600 |
|
|
|
|
Fler än 7 000 |
5 979 800 |
— |
— |
— |
— |
Övervakningsavgift (euro) |
|||||
|
1A |
1B 2A |
1C 2B 3A |
2C 3B |
3C |
Berörd personal under 10 |
7 200 |
5 670 |
4 240 |
2 860 |
2 210 |
10 till 49 |
20 260 |
14 470 |
8 680 |
5 780 |
— |
50 till 399 |
78 060 |
58 590 |
38 930 |
31 250 |
— |
400 till 999 |
156 260 |
117 230 |
97 650 |
85 920 |
— |
1 000 till 2 499 |
312 520 |
— |
— |
— |
— |
2 500 till 4 999 |
468 780 |
— |
— |
— |
— |
5 000 till 7 000 |
995 500 |
|
|
|
|
Fler än 7 000 |
2 604 820 |
— |
— |
— |
— |
Tabell 9B
Alternativt förfarande för godkännande av konstruktionsorganisation
(som avses i kapitel J i avsnitt A i bilaga I (Del 21) till kommissionens förordning (EU) nr 748/2012)
Kategori |
Beskrivning |
Avgift (euro) |
1A |
Typcertifiering |
7 940 |
1B |
Typcertifiering – Endast fortsatt luftvärdighet |
3 180 |
2A |
Kompletterande typcertifikat (STC) och/eller större reparationer |
6 350 |
2B |
STC och/eller större reparationer – Endast fortsatt luftvärdighet |
2 650 |
3A |
ETSOA |
6 350 |
3B |
ETSOA – Endast fortsatt luftvärdighet |
3 180 |
Tabell 10
Godkännande av tillverkningsorganisation
(som avses i kapitel G i avsnitt A i bilaga I (Del 21) till kommissionens förordning (EU) nr 748/2012)
Godkännandeavgift (euro) |
|||
|
Dyraste produkt under 5 000 euro (6) |
Dyraste produkt mellan 5 000 och 100 000 euro (6) |
Dyraste produkt över 100 000 euro (6) |
Berörd personal under 100 |
20 650 |
39 710 |
55 600 |
Mellan 100 och 499 |
31 770 |
63 540 |
111 200 |
Mellan 500 och 999 |
59 570 |
119 140 |
238 280 |
Mellan 1 000 och 4 999 |
158 850 |
317 700 |
794 250 |
Mellan 5 000 och 20 000 |
595 670 |
1 191 380 |
2 779 880 |
Fler än 20 000 |
992 810 |
1 985 630 |
3 971 250 |
Övervakningsavgift (euro) |
|||
|
Dyraste produkt under 5 000 euro (6) |
Dyraste produkt mellan 5 000 och 100 000 euro (6) |
Dyraste produkt över 100 000 euro (6) |
Berörd personal under 100 |
13 770 |
26 480 |
37 070 |
Mellan 100 och 499 |
21 180 |
42 360 |
74 120 |
Mellan 500 och 999 |
39 710 |
79 430 |
158 580 |
Mellan 1 000 och 4 999 |
105 900 |
211 800 |
529 500 |
Mellan 5 000 och 20 000 |
397 130 |
794 290 |
1 853 250 |
Fler än 20 000 |
625 000 |
1 323 750 |
2 647 500 |
Tabell 11
Godkännande av underhållsorganisation
(som avses kapitel F i bilaga I (Del-M) och i bilaga II (Del-145) till kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014 (7)
|
Godkännandeavgift (8)euro |
Övervakningsavgift (8) euro |
Berörd personal under 5 |
3 700 |
2 830 |
Mellan 5 och 9 |
6 150 |
4 920 |
Mellan 10 och 49 |
24 620 |
15 250 |
Mellan 50 och 99 |
39 400 |
30 500 |
Mellan 100 och 499 |
52 660 |
40 770 |
Mellan 500 och 999 |
72 720 |
56 300 |
Över 999 |
102 100 |
79 000 |
Tekniska värderingar |
Schablonbelopp baserat på den tekniska värderingen (9) euro |
Schablonbelopp baserat på den tekniska värderingen (9) |
A 1 |
20 980 |
16 240 |
A 2 |
4 780 |
3 700 |
A 3 |
9 540 |
7 380 |
A 4 |
950 |
740 |
B 1 |
9 540 |
7 380 |
B 2 |
4 780 |
3 700 |
B 3 |
950 |
740 |
C/D |
950 |
740 |
Tabell 12
Godkännande av en organisation för underhållsutbildning
(som avses i bilaga IV (Del-147) till kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014)
|
Godkännandeavgift (euro) |
Övervakningsavgift (euro) |
||||
Berörd personal under 5 |
3 700 |
2 830 |
||||
Mellan 5 och 9 |
10 460 |
8 120 |
||||
Mellan 10 och 49 |
22 510 |
20 820 |
||||
Mellan 50 och 99 |
43 750 |
34 660 |
||||
Över 99 |
57 610 |
52 950 |
||||
|
|
|
||||
Avgift för
|
3 530 3 530 |
2 650 2 650 |
||||
Avgift för den andra och efterföljande ytterligare utbildningskurser (11) (12) |
3 530 |
— |
Tabell 13
Godkännande av en organisation från tredjeland som svarar för den fortsatta luftvärdigheten
(som avses i kapitel G i bilaga I (Del-M) till kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014)
|
Schablonbelopp (13) (euro) |
|
Godkännandeavgift |
52 950 |
|
Övervakningsavgift |
52 950 |
|
|
||
Tekniska värderingar |
Schablonbelopp baserat på den tekniska värderingen (14) (euro) – Första godkännandet |
Schablonbelopp baserat på den tekniska värderingen (14) (euro) – Övervakning |
A1 = Flygplan över 5 700 kg |
13 240 |
13 240 |
A2 = Flygplan upp till och med 5 700 kg |
6 620 |
6 620 |
A3 = Helikoptrar |
6 620 |
6 620 |
A4: Alla övriga |
6 620 |
6 620 |
Tabell 14
Utbildningshjälpmedel för flygsimulering (FSTD) och utbildningsorganisationer
(som avses i kapitel FSTD i Del ARA och kapitel FSTD i del ORA i kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011, i dess ändrade lydelse) (15)
Avgift för godkännande av en organisation (euro] |
|||
|
|
||
Schablonbelopp per plats |
12 350 |
||
Avgift för godkännande av kvalificering av ett hjälpmedel (euro) |
|||
|
En motor och en utrustningskonfiguration |
Två motorer och/eller två utrustningskonfigurationer |
Fler än tre motorer och/eller fler än tre utrustningskonfigurationer |
Flygsimulator (FFS) |
32 110 |
39 520 |
45 940 |
Flygutbildningshjälpmedel (FTD) |
13 590 |
16 070 |
22 480 |
|
Enmotorigt kolvmotorflygplan eller motsvarande |
Flermotoriga kolvmotorflygplan eller motsvarande |
Enmotoriga/flermotoriga turboprop- eller turbofläktmotorer, eller motsvarande |
Utbildningshjälpmedel för flygträning och navigationsprocedurer (FNPT) |
9 880 |
13 590 |
18 530 |
|
|||
Avgift för övervakning av en organisation (euro) |
|||
|
|
||
Schablonbelopp per plats (komplexa) |
5 560 |
||
Schablonbelopp per plats (icke-komplexa) |
2 780 |
||
Avgift för övervakning av hjälpmedel (euro) |
|||
Flygsimulator (FFS) |
9 130 |
||
Flygsimulator (FFS) – Endast flygplan – om inte annat följer av ett bilateralt avtal (16) |
2 800 |
||
Flygutbildningshjälpmedel (FTD) |
5 210 |
||
|
Enmotorigt kolvmotorflygplan eller motsvarande |
Flermotoriga kolvmotorflygplan eller motsvarande |
Enmotoriga/flermotoriga turboprop- eller turbofläktmotorer, eller motsvarande |
Utbildningshjälpmedel för flygträning och navigationsprocedurer (FNPT) |
3 710 |
4 940 |
7 410 |
|
|
|
|
Utvidgat utvärderingsprogram (EEP) – avgift för övervakning av en organisation (euro) |
|||
|
|
||
Schablonbelopp per plats (komplexa) |
11 120 |
||
Schablonbelopp per plats (icke-komplexa) |
5 560 |
||
|
|
|
|
Avgift för övervakning av hjälpmedel (euro) |
|||
|
BTP 3 år |
||
Flygsimulator (FFS) |
4 090 |
||
Flygutbildningshjälpmedel (FTD) |
2 440 |
||
|
Enmotorigt kolvmotorflygplan eller motsvarande |
Flermotoriga kolvmotorflygplan eller motsvarande |
Enmotoriga/flermotoriga turboprop- eller turbofläktmotorer, eller motsvarande |
Utbildningshjälpmedel för flygträning och navigationsprocedurer (FNPT) |
1 900 |
2 310 |
3 300 |
|
|
|
|
|
BTP 2 år |
||
Flygsimulator (FFS) |
5 310 |
||
Flygutbildningshjälpmedel (FTD) |
3 170 |
||
|
Enmotorigt kolvmotorflygplan eller motsvarande |
Flermotoriga kolvmotorflygplan eller motsvarande |
Enmotoriga/flermotoriga turboprop- eller turbofläktmotorer, eller motsvarande |
Utbildningshjälpmedel för flygträning och navigationsprocedurer (FNPT) |
2 350 |
2 970 |
4 330 |
Tabell 15
Beviljande av godkännanden som motsvarar ”Del-145”- och ”Del-147”-godkännanden i enlighet med de tillämpliga bilaterala avtalen
|
Schablonbelopp (euro) |
Nya godkännande, per ansökan |
900 |
Fortsättning på existerande godkännanden, per tolvmånadersperiod |
900 |
DEL II
Certifieringsuppgifter eller tjänster som debiteras per timme
Timtaxa
Tillämplig timtaxa (euro/h) |
247 |
Tillämplig timavgift för berörda uppgifter (17):
Tillverkning utan godkännande |
Faktiskt antal timmar |
Överföring av certifikat |
Faktiskt antal timmar |
Certifikat för godkänd utbildningsorganisation |
Faktiskt antal timmar |
Certifikat för flygmedicinskt centrum |
Faktiskt antal timmar |
ATM/ANS-organisationscertifikat |
Faktiskt antal timmar |
Organisationscertifikat för flygledarutbildning |
Faktiskt antal timmar |
Godkännande av rapporter från instansen för utvärdering av verksamheten |
Faktiskt antal timmar |
Certifieringsstöd för validering: Individuell tjänst |
Faktiskt antal timmar |
Utbildningshjälpmedel för flygsimulering Annan särskild verksamhet |
Faktiskt antal timmar |
Ändringar av alternativt förfarande för godkännande av konstruktionsorganisation |
Faktiskt antal timmar |
Luftvärdighetsbevis för export (E-CoA) för CS-25-luftfartyg |
6 timmar |
Luftvärdighetsbevis för export (E-CoA) för andra luftfartyg |
2 timmar |
Alternativa metoder för överensstämmelse med luftvärdighetsdirektiv |
4 timmar |
Godkännande av flygvillkoren för att få flygtillstånd |
3 timmar |
Grundläggande STC, ett serienummer |
2 timmar |
Administrativt återutfärdande av dokument utan tekniskt deltagande |
1 timme |
Kapacitetskontroll |
1 timme |
DEL IIa
Avgifter för tillhandahållande av utbildningstjänster
A. |
Avgiftsbelagda utbildningstjänster |
1. |
Om inte annat följer av punkt B, ska avgifter för utbildningstjänster som tillhandahålls av byråns personal inom ramen för deras uppgifter tas ut enligt följande:
|
2. |
Klassrumsundervisning som tillhandahålls av leverantörer av utbildningstjänster, antingen internt eller på plats, ska debiteras på grundval av den totala kostnaden för varje kurs delat med den genomsnittliga klasstorleken. |
3. |
När det gäller utbildningstjänster utanför Easas lokaler där den organisation som begär utbildningen inte erbjuder lämpliga utbildningsmöjligheter ska direkta kostnader i samband med detta debiteras. |
B. Befrielse från de avgifter som anges i tillägget
Byrån får bevilja undantag från de avgifter som anges i tillägget för utbildningstjänster som utförs till följande:
a) |
Nationella luftfartsmyndigheter, internationella organisationer eller andra centrala berörda parter, om det är säkerställt att de tillhandahåller utbildning av motsvarande slag till byrån. |
b) |
Offentliga eller privata universitet eller liknande organisationer, om samtliga följande villkor är uppfyllda:
|
c) |
Personer som stöder eller deltar i byråns verksamhet och som behöver utbildningen för att säkerställa kunskap om byråns processer och specialiserade verktyg med anknytning till dessa verksamheter. |
C. Ersättning för resekostnader
1. |
Utan hinder av undantag som beviljats i enlighet med punkt B, och om inte annat följer av punkt 3, ska mottagaren av utbildning eller utbildningsrelaterade tjänster som tillhandahålls på plats ersätta resekostnaderna för byråns personal som utför tjänsterna, i enlighet med formeln d = v + a + h. |
2. |
I den formel som anges i punkt 1 ska följande gälla:
|
3. |
Myndigheter, organisationer eller berörda parter som avses i punkt B a får undantas från ersättning för resekostnader enligt punkt 1 om de tillhandahåller utbildning eller utbildningsrelaterade tjänster på plats i byråns lokaler, vilket inbegriper resor som motsvarar de resor som krävs för utbildning eller utbildningsrelaterade tjänster på plats som byrån tillhandahåller i dessa enheters lokaler. |
Tillägg till del IIa
Klassrumsundervisning |
Utbildningens längd i dagar |
|||||||
0,5 |
1 |
1,5 |
2 |
2,5 |
3 |
4 |
5 |
|
Avgift för individuell utbildning (euro/dag) |
440 |
710 |
925 |
1 088 |
1 263 |
1 425 |
1 725 |
2 000 |
Avgift per session (euro/dag) |
3 500 |
5 700 |
7 400 |
8 700 |
10 100 |
11 400 |
13 800 |
16 000 |
Utbildning på nätet |
Utbildningens längd i timmar |
|||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
|
Avgift för individuell utbildning (euro/timme) |
50 |
100 |
150 |
200 |
250 |
300 |
350 |
400 |
Övriga utbildningstjänster: Timtaxa i enlighet med del II till denna bilaga.
DEL III
Tjänsteavgifter för överklaganden
Tjänsteavgifterna för överklagande ska beräknas på följande sätt: den fasta avgiften ska multipliceras med den koefficient som anges för motsvarande avgiftskategori för den berörda personen eller organisationen.
Fast avgift |
10 000 euro |
|
|
Avgiftskategori för fysiska personer |
Koefficient |
|
0,10 |
|
|
Avgiftskategori för juridiska personer, beroende på omsättningen hos den som överklagat (i euro) |
Koefficient |
Under 100 001 |
0,25 |
Mellan 100 001 och 1 200 000 |
0,50 |
Mellan 1 200 001 och 2 500 000 |
0,75 |
Mellan 2 500 001 och 5 000 000 |
1,00 |
Mellan 5 000 001 och 50 000 000 |
2,50 |
Mellan 50 000 001 och 500 000 000 |
5,00 |
Mellan 500 000 001 och 1 000 000 000 |
7,50 |
Över 1 000 000 000 |
10,00 |
DEL IV
Årlig inflationstakt
Årlig inflationstakt som ska användas: |
”Eurostat HIKP (alla poster) – Europeiska unionen alla länder” (2015 = 100), förändring som procentandel/genomsnitt över tolv månader |
Värdet av den inflationstakt som ska beaktas: |
Värdet av inflationstakten tre månader före genomförandet av indexeringen |
DEL V
Förklaringar
1. |
De ”certifieringsspecifikationer” som avses i denna bilaga är de som antagits i enlighet med artikel 76.3 i förordning (EU) 2018/1139 och som offentliggjorts på byråns webbplats (https://www.easa.europa.eu/document-library/certification-specifications). |
2. |
Med ”VTOL” avses rotorluftfartyg eller andra luftfartyg som är tyngre än luft och som har möjlighet till vertikal start och/eller vertikal landning. Med ”HTOL” avses varje luftfartyg som är tyngre än luft och som inte är ett VTOL-luftfartyg. |
3. |
Med ”stora VTOL-luftfartyg” avses CS-29- och CS-27-luftfartyg i kategori A. Med ”små VTOL-luftfartyg” avses CS-27-luftfartyg med en högsta startvikt under 3 175 kg och begränsat till 4 platser, piloten medräknad. Med ”medelstora VTOL-luftfartyg” avses andra CS-27-luftfartyg. |
4. |
Högeffektiva flygplan (HPA) i viktkategorin upp till 5 700 kg är flygplan med en Mmo som är större än 0,6 och/eller vars operativa höjd överstiger 25 000 ft. De ska debiteras en kategori över den kategori som bestäms av deras högsta tillåtna startvikt, men inte över kategorin ”över 5 700 kg upp till 22 ton”. |
5. |
Med ”små luftskepp” avses följande:
Med ”medelstora luftskepp” avses gasluftskepp med en volym på över 2 000 m3 upp till 15 000 m3. Med ”stora luftskepp” avser gasluftskepp med en volym på över 15 000 m3. |
6. |
I tabellerna 1, 4 och 8 i del I i bilagan avses med värdena för ”delar och utrustning som inte är fast installerad” den berörda tillverkarens listpris. I tabell 10 i del I motsvarar den dyraste produkten värdet (enligt den relevanta tillverkarens listpris) på den dyraste produkt, del eller utrustning som inte är fast installerad som ingår i det godkända arbetsprogrammet (kapacitetsförteckningen) för innehavaren av ett Easa-godkännande av tillverkningsorganisation. |
7. |
När det gäller avgifter som tas ut i enlighet med tabellerna 2–4 och 8 i del I i bilagan, ska den tillämpliga avgiftskategorin per ansökan bestämmas av den avgiftskategori som tilldelats den aktuella typen av typkonstruktion. Om flera modeller är certifierade under en enda typkonstruktion ska avgiftskategorin för majoriteten av dessa modeller tillämpas. Vid en jämn fördelning av modellerna i avgiftskategorierna ska den högre avgiftskategorin tillämpas. I fråga om ansökningar som rör flera typkonstruktioner ska den högsta avgiftskategorin tillämpas. |
8. |
Om en ansökan innehåller upprättandet av en förteckning över godkända modeller, ska motsvarande avgift höjas med 20 %. För revideringen av en förteckning över godkända modeller ska de avgifter som anges i tabellerna 2, 3 och 4 i del I i bilagan tillämpas. |
9. |
I tabellerna 2 och 3 i del I i bilagan avses med ”Enkla”, ”Standard”, ”Betydande” och ”Komplexa betydande” följande:
|
10. |
I tabell 5 i del I i bilagan avser ”Små” ansökningar som hanteras utan tekniskt deltagande, ”Stora” avser valideringsstödet för stora flygplan, stora rotorluftfartyg och turbinmotorer, ”Mellanstora” avser valideringsstödet för andra produktkategorier samt delar och utrustning som inte är fast installerad. Tekniskt bistånd/stöd i samband med verksamhet för att fastställa efterlevnad och valideringsstöd ska debiteras som enskild tjänst om byrån bekräftar att den insats som krävs avsevärt överstiger de i förväg fastställda tjänstepaketen. |
11. |
I tabell 9A i del I i bilagan ska konstruktionsorganisationerna indelas på följande sätt:
|
12. |
I tabellerna 9A, 10, 11 och 12 i del I i bilagan är det personalantal som beaktas det personalantal som avser verksamheter som faller under avtalets tillämpningsområde. |
13. |
I tabell 14 är ”plats” den (eller de platser) där organisationens verksamhet förvaltas eller genomförs. |
Vid tillämpning av denna bestämmelse ska
— |
huvudsaklig verksamhetsort anses vara en plats, oavsett vilken FSTD-verksamhet det rör sig om, |
— |
alla adresser, andra än den huvudsakliga verksamhetsorten där FSTD-verksamheten sker, betraktas som ytterligare platser om en efterlevandeansvarig utses på denna plats. |
När det gäller utökning till en plats, dvs. när en plats ligger på ett lämpligt avstånd från en plats som gör det möjligt för ledningen att säkerställa överensstämmelse utan att behöva utse ytterligare personer, tas ingen extra tillsynsavgift ut.
Eftersom varje organisation är unik ska en skräddarsydd analys göras för att bedöma hur komplex organisationen är, mot bakgrund av antalet anställda, storlek och omfattning inklusive antalet i fråga om utbildningshjälpmedel för flygträning och navigationsprocedurer (FSTD), deras nivåer och antalet simulerade luftfartygstyper.
EEP2: Tolvmånadersperioden förlängd upp till högst 24 månader i enlighet med punkt ORA.FSTD.225.
EEP3: Tolvmånadersperioden förlängd upp till högst 36 månader i enlighet med punkt ORA.FSTD.225.
(1) Kommissionens förordning (EU) nr 748/2012 av den 3 augusti 2012 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för luftvärdighets- och miljöcertifiering av luftfartyg och tillhörande produkter, delar och anordningar samt för certifiering av konstruktions- och tillverkningsorganisationer (EUT L 224, 21.8.2012, s. 1).
(2) Modellavgiften täcker tillägg av en modell till typkonstruktionen och ska debiteras per ansökan och modell. Den ska vara kopplad till en ansökan om standardmässiga, betydande eller komplexa ändringar. Den tillämpliga avgiftskategorin per ansökan och modell ska bestämmas av den avgiftskategori som tilldelats den tillhörande typkonstruktionen.
(3) De certifikatavgifter som anges i denna tabell ska inte gälla för de mindre ändringar och mindre reparationer som utförs av konstruktionsorganisationer i enlighet med stycke 21.a.263 c.2 i kapitel J i avsnitt A i bilaga I (Del 21) till kommissionens förordning (EG) nr 748/2012.
(4) Kommissionens förordning (EU) nr 452/2014 av den 29 april 2014 om tekniska krav och administrativa förfaranden avseende flygdrift som utförs av operatörer från tredjeland i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008, EUT L 133, 6.5.2014, s. 1.
(5) Exklusive resekostnader (som ska debiteras förutom ovannämnda schablonbelopp).
(6) Värde (enligt den relevanta tillverkarens listpris) på den dyraste produkt, del eller utrustning som inte är fast installerad som ingår i det godkända arbetsprogrammet (kapacitetsförteckningen) för innehavaren av ett Easa-godkännande av tillverkningsorganisation.
(7) Kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014 av den 26 november 2014 om fortsatt luftvärdighet för luftfartyg och luftfartygsprodukter, delar och anordningar och om godkännande av organisationer och personal som arbetar med dessa arbetsuppgifter, EUT L 362, 17.12.2014, s. 1.
(8) Den avgift som ska betalas ska bestå av schablonbeloppet baserat på det personalantal som beaktas plus schablonbeloppet/schablonbeloppen baserat på den tekniska värderingen.
(9) För organisationer med flera A- och eller B-värderingar, ska endast den högsta avgiften debiteras. För organisationer som har en eller flera C- och/eller D-värderingar ska varje värdering debiteras avgiften för ”C/D-värderingen”.
(10) Som avses i kapitel B i avsnitt A i bilaga IV (Del-147) till kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014.
(11) Första godkännande av organisationerna, avgifter per anläggning och kurs. Den första anläggningen och den första utbildningskursen ingår i den personalrelaterade godkännandeavgiften.
(12) För redan godkända organisationer som ansöker om ytterligare anläggningar eller kurser ska för varje anläggning eller kurs den tillämpliga avgiften debiteras.
(13) Den avgift som ska betalas ska bestå av schablonbeloppet plus schablonbeloppet baserat på den tekniska värderingen.
(14) För organisationer med flera A-värderingar, ska endast den högsta avgiften debiteras.
(15) Kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 av den 3 november 2011 om tekniska krav och administrativa förfaranden avseende flygande personal inom den civila luftfarten i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008, EUT L 311, 25.11.2011, s. 1.
(16) Endast tillämpligt på den eller de flygsimulator(er) som är belägna i det tredjeland som omfattas av det bilaterala avtalet.
(17) Detta är en icke uttömmande förteckning över uppgifter. Förteckningen över uppgifterna i denna del ses regelbundet över. Att en uppgift inte finns med i den här delen ska inte automatiskt tolkas som att uppgiften inte kan utföras av Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet.
(18) Se aktuella dagtraktamenten (Current per diems rates) som offentliggjorts på kommissionens webbplats EuropeAid http://ec.europa.eu/europeaid/work/procedures/ implementation/per_diems/index_en.htm).
(19) Se ”Standard number of hours” enligt ”Standard travel time list” på byråns webbplats (https://www.easa.europa.eu/).
17.12.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 327/66 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2019/2154
av den 16 december 2019
om öppnande för år 2020 av en tullkvot för import till unionen av vissa varor med ursprung i Norge vilka framställs genom bearbetning av de jordbruksprodukter som omfattas av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 510/2014
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 510/2014 av den 16 april 2014 om systemet för handeln med vissa varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 1216/2009 och (EG) nr 614/2009 (1), särskilt artikel 16.1 a,
med beaktande av rådets beslut 2004/859/EG av den 25 oktober 2004 om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Norge om protokoll 2 till det bilaterala frihandelsavtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Konungariket Norge (2), särskilt artikel 3, och
av följande skäl:
(1) |
I gemensamma EES-kommitténs beslut nr 140/2001 av den 23 november 2001 om ändring av protokoll 2 och 3 till EES-avtalet om bearbetade och andra jordbruksprodukter (3) fastställs handelsordningen mellan unionen och Konungariket Norge för vissa jordbruksprodukter och bearbetade jordbruksprodukter mellan de avtalsslutande parterna. |
(2) |
I gemensamma EES-kommitténs beslut nr 140/2001 föreskrivs en nolltullsats för vatten med tillsats av socker eller annat sötningsmedel eller av aromämne, som klassificeras enligt KN-nummer 2202 10 00, och andra alkoholfria drycker, inte innehållande varor enligt nummer 0401–0404 eller fett av varor enligt nummer 0401–0404, vilka klassificeras enligt KN-nummer 2202 91 00 och 2202 99. |
(3) |
Nolltullsatsen för detta vatten och dessa andra drycker har tillfälligt upphävts för Norge, på obestämd tid, genom avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Norge om protokoll 2 till det bilaterala frihandelsavtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Konungariket Norge (4) (nedan kallat avtalet genom skriftväxling). Enligt avtalet genom skriftväxling tillåts tullfri import av varor med KN-nummer 2202 10 00, ex 2202 91 00 och ex 2202 99 med ursprung i Norge endast inom gränserna för en tullfri kvot. Tull ska erläggas för import som överstiger denna tullfria kvot. |
(4) |
Genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1968 (5) om öppnande för år 2019 av en tullkvot för import till unionen av vissa varor med ursprung i Norge vilka framställs genom bearbetning av de jordbruksprodukter som omfattas av förordning (EU) nr 510/2014 öppnades en tullkvot för 2019 för import till unionen av vissa varor med ursprung i Norge, vilka klassificeras enligt KN-nummer 2202 10 00, ex 2202 91 00 och ex 2202 99. |
(5) |
I avtalet genom skriftväxling föreskrivs att om den tullkvot som fastställs i genomförandeförordning (EU) 2018/1968 har förbrukats den 31 oktober 2019 kommer den tullkvot som ska tillämpas från och med den 1 januari under det följande året att ökas med 10 %. |
(6) |
Den årliga kvot för 2019 som öppnades genom genomförandeförordning (EU) 2018/1968 för vattnet och dryckerna i fråga och som uppgick till 20,936 miljoner liter hade förbrukats den 4 september 2019. Därför bör det öppnas en ökad årlig tullkvot för vattnet och dryckerna i fråga för perioden 1 januari–31 december 2020. I enlighet med avtalet genom skriftväxling bör kvoten för 2020 därför öppnas för en volym som är 10 % högre, dvs. 23,029 miljoner liter. |
(7) |
Den tullkvot som öppnas genom denna förordning bör förvaltas i enlighet med relevanta bestämmelser i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 (6). |
(8) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för övergripande frågor rörande handeln med bearbetade jordbruksprodukter som inte förtecknas i bilaga I. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Under perioden 1 januari–31 december 2020 öppnas den tullfria tullkvoten enligt bilagan för varor med ursprung i Norge som förtecknas i den bilagan och på de villkor som anges i den.
2. Ursprungsreglerna i protokoll 3 till det bilaterala frihandelsavtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Konungariket Norge ska gälla för de varor som förtecknas i bilagan till denna förordning.
3. För kvantiteter som importeras utöver den kvotvolym som fastställs i bilagan ska en förmånstullsats på 0,047 euro/liter gälla.
Artikel 2
Kommissionen ska förvalta den tullfria tullkvot som avses i artikel 1.1 i enlighet med artiklarna 49–54 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2020.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 16 december 2019.
På kommissionens vägnar
Ordförande
Ursula VON DER LEYEN
(1) EUT L 150, 20.5.2014, s. 1.
(2) EUT L 370, 17.12.2004, s. 70.
(3) EGT L 22, 24.1.2002, s. 34.
(4) EUT L 370, 17.12.2004, s. 72.
(5) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1968 av den 12 december 2018 om öppnande för år 2019 av en tullkvot för import till Europeiska unionen av vissa varor med ursprung i Norge vilka framställs genom bearbetning av de jordbruksprodukter som avses i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 510/2014 (EUT L 316, 13.12.2018, s. 9).
(6) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 av den 24 november 2015 om närmare regler för genomförande av vissa bestämmelser i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 343, 29.12.2015, s. 558).
BILAGA
Tullfri tullkvot för 2020 som ska tillämpas på vissa varor med ursprung i Norge vid import till unionen
Löpnummer |
KN-nummer |
Taric-nummer |
Varubeskrivning |
Kvotvolym |
09.0709 |
2202 10 00 |
|
—Vatten, inbegripet mineralvatten och kolsyrat vatten, med tillsats av socker eller annat sötningsmedel eller av aromämne |
23,029 miljoner liter |
ex 2202 91 00 |
10 |
— Alkoholfri öl innehållande socker |
||
ex 2202 99 11 |
11 19 |
—Sojabaserade drycker med ett proteininnehåll på minst 2,8 viktprocent, innehållande socker (sackaros eller invertsocker) |
||
ex 2202 99 15 |
11 19 |
—Sojabaserade drycker med ett proteininnehåll på mindre än 2,8 viktprocent; drycker baserade på nötter enligt kapitel 8 i unionens tullkodex, spannmål enligt kapitel 10 i unionens tullkodex eller frön enligt kapitel 12 i unionens tullkodex, innehållande socker (sackaros eller invertsocker) |
||
ex 2202 99 19 |
11 19 |
— Andra icke alkoholhaltiga drycker innehållande socker (sackaros eller invertsocker) |
17.12.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 327/70 |
EUROPEISKA CENTRALBANKENS FÖRORDNING (EU) 2019/2155
av den 5 december 2019
om ändring av förordning (EU) nr 1163/2014 om tillsynsavgifter (ECB/2019/37)
ECB-RÅDET HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EU) nr 1024/2013 av den 15 oktober 2013 om tilldelning av särskilda uppgifter till Europeiska centralbanken i fråga om politiken för tillsyn över kreditinstitut (1), särskilt artikel 4.3 andra stycket, artikel 30 och artikel 33.2 andra stycket,
med beaktande av det offentliga samråd och den analys som har utförts i enlighet med artikel 30.2 i förordning (EU) nr 1024/2013, och
av följande skäl:
(1) |
Av Europeiska centralbankens förordning (EU) nr 1163/2014 (ECB/2014/41) (2) framgår metoderna för att beräkna det totala beloppet för de årliga tillsynsavgifter som ska tas ut från enheter och grupper som står under tillsyn, metoder och kriterier för att beräkna den årliga tillsynsavgift som ska bäras av varje enhet och grupp som står under tillsyn samt förfarandet för ECB:s fakturering av den årliga tillsynsavgiften. |
(2) |
Enligt artikel 17.2 i förordning (EU) nr 1163/2014 (ECB/2014/41) ska ECB senast 2017 utföra en översyn av den förordningen, särskilt vad gäller metod och kriterier för att beräkna de årliga tillsynsavgifter som ska tas ut från varje enhet och grupp som står under tillsyn. |
(3) |
Den 2 juni 2017 inledde ECB ett öppet offentligt samråd för att samla in återkoppling från intresserade parter om eventuella förbättringar av förordning (EU) nr 1163/2014 (ECB/2014/41). Det offentliga samrådet gick ut den 20 juli 2017. |
(4) |
Efter en granskning av de synpunkter som inkom har ECB sett över förordning (EU) nr 1163/2014 (ECB/2014/41) och konstaterat att förordningen bör ändras. |
(5) |
ECB har beslutat att inte längre kräva förskottsbetalning av de årliga tillsynsavgifterna. Avgifterna bör i stället tas ut efter utgången av respektive period när de faktiska årliga kostnaderna är kända. Referensdagen för avgiftsfaktorerna bör som huvudregel även fortsättningsvis vara den 31 december under föregående avgiftsperiod så att man har tillräckligt med tid för validera avgiftsfaktorerna. |
(6) |
För den övervägande majoriteten av alla avgiftsskyldiga erhåller ECB redan information om totala tillgångar och total riskexponering i enlighet med kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 680/2014 (3) och Europeiska centralbankens förordning (EU) 2015/534 (ECB/2015/13) (4). Denna information är lätt tillgänglig för att beräkna den årliga tillsynsavgiften. Den separata insamlingen av avgiftsfaktorer för sådana avgiftsskyldiga bör därför upphöra. |
(7) |
ECB har därutöver beslutat att reducera de tillsynsavgifter som betalas av mindre betydande enheter och grupper som står under tillsyn vars samlade tillgångar uppgår till högst 1 miljard euro. Den lägsta avgiftskomponenten för dessa enheter och grupper som står under tillsyn bör därför halveras. |
(8) |
Därutöver visar de erfarenheter man gjort sedan 2014 vid tillämpningen av förordning (EU) nr 1163/2014 (ECB/2014/41) att vissa förtydliganden och tekniska ändringar bör göras av den förordningen. |
(9) |
Det behövs övergångsbestämmelser avseende avgiftsperioden 2020 eftersom detta år kommer att vara den första avgiftsperioden för vilken ECB inte längre kräver förskottsbetalning av den årliga tillsynsavgiften. Denna förordning bör därför träda i kraft i början av 2020. |
(10) |
Förordning (EU) nr 1163/2014 (ECB/2014/41) bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ändringar
Förordning (EU) nr 1163/2014 (ECB/2014/41) ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 2 ska ändras på följande sätt:
|
2. |
Artikel 4 ska ändras på följande sätt:
|
3. |
Artikel 5 ska ändras på följande sätt:
|
4. |
Artikel 6 ska utgå. |
5. |
Artikel 7 ska ändras på följande sätt:
|
6. |
Artikel 9 ska utgå. |
7. |
Artikel 10 ska ändras på följande sätt:
|
8. |
Artikel 12.1 ska ersättas med följande:
|
9. |
I artikel 13.1 ska den andra meningen utgå. |
10. |
Artikel 16 ska utgå. |
11. |
Artikel 17 ska ändras på följande sätt:
|
12. |
Följande artikel 17a ska införas: ”Artikel 17a Övergångsbestämmelser för avgiftsperioden 2020 1. Den årliga tillsynsavgiften som ska betalas för varje enhet eller grupp som står under tillsyn avseende avgiftsperioden 2020 ska framgå av den avgiftsavi som ställs ut till den avgiftsskyldige 2021. 2. Ett eventuellt överskott eller underskott från avgiftsperioden 2019 som fastställs genom att de faktiska årliga kostnaderna som uppstått under den avgiftsperioden dras från de skattade årliga kostnaderna som tagits ut avseende den avgiftsperioden, ska beaktas när man fastställer de årliga kostnaderna för avgiftsperioden 2020.” |
Artikel 2
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i medlemsstaterna i enlighet med fördragen.
Utfärdad i Frankfurt am Main den 5 december 2019.
På ECB-rådets vägnar
ECB:s ordförande
Christine LAGARDE
(1) EUT L 287, 29.10.2013, s. 63.
(2) Europeiska centralbankens förordning (EU) nr 1163/2014 av den 22 oktober 2014 om betalningsstatistik (ECB/2014/41) (EUT L 311, 31.10.2014, s. 23).
(3) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 680/2014 av den 16 april 2014 om tekniska standarder för genomförande av instituts tillsynsrapportering enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 (EUT L 191, 28.6.2014, s. 1).
(4) Europeiska centralbankens förordning (EU) 2015/534 av den 17 mars 2015 om rapportering av finansiell tillsynsinformation (ECB/2015/13) (EUT L 86, 31.3.2015, s. 13).
BESLUT
17.12.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 327/75 |
RÅDETS BESLUT (EU) 2019/2156
av den 7 oktober 2019
om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i det associeringsråd som inrättats genom Europa–Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Konungariket Marocko, å andra sidan, när det gäller antagande av en rekommendation om godkännande av förlängning av handlingsplanen EU–Marocko som genomför den framskjutna ställningen (2013–2017)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 217 jämförd med artikel 218.9,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1) |
Europa–Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Konungariket Marocko, å andra sidan (1) (nedan kallat avtalet), trädde i kraft den 1 mars 2000. |
(2) |
Enligt artikel 80 i avtalet har associeringsrådet befogenhet att avge rekommendationer. |
(3) |
Associeringsrådet bör genom skriftväxling anta en rekommendation gällande en ny förlängning av handlingsplanen EU–Marocko som genomför den framskjutna ställningen (2013–2017) (nedan kallad handlingsplanen) med två år. |
(4) |
Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i associeringsrådet om antagande av en rekommendation om godkännande av förlängning av handlingsplanen bör fastställas, eftersom rekommendationen har rättslig verkan. |
(5) |
Förlängningen av handlingsplanen kommer att ligga till grund för samarbetsförbindelserna mellan EU och Marocko under 2019 och 2020 och kommer att göra det möjligt att fastställa nya prioriterade frågor för förbindelserna mellan EU och Marocko under de kommande åren. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i det associeringsråd som inrättats genom Europa–Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan och Konungariket Marocko, å andra sidan, när det gäller antagande av en rekommendation om godkännande av förlängning med två år (2019 och 2020) av handlingsplanen EU–Marocko som genomför den framskjutna ställningen (2013–2017) bygger på det utkast till rekommendation som åtföljer detta beslut.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till kommissionen och unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik.
Utfärdat i Luxemburg den 7 oktober 2019.
På rådets vägnar
A.-M. HENRIKSSON
Ordförande
UTKAST TILL
REKOMMENDATION nr 1/2019 AV ASSOCIERINGSRÅDET EU–MAROCKO
av den
om godkännande av förlängning med två år av löptiden på handlingsplanen EU–Marocko som genomför den framskjutna ställningen (2013–2017)
ASSOCIERINGSRÅDET EU–MAROCKO HAR ANTAGIT DENNA REKOMMENDATION
med beaktande av Europa–Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan och Konungariket Marocko, å andra sidan (1), och
av följande skäl:
(1) |
Europa–Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Konungariket Marocko, å andra sidan (nedan kallat avtalet), trädde i kraft den 1 mars 2000. |
(2) |
Enligt artikel 80 i avtalet har associeringsrådet befogenhet att avge behövliga rekommendationer i syfte att förverkliga avtalets mål. |
(3) |
Enligt artikel 90 i avtalet ska parterna vidta alla allmänna eller särskilda åtgärder som fordras för att de ska kunna fullgöra sina åtaganden enligt avtalet och se till att de mål som fastställs i avtalet uppnås. |
(4) |
Artikel 10 i associeringsrådets arbetsordning ger möjlighet att genom skriftväxling avge rekommendationer mellan sammanträdena. |
(5) |
Handlingsplanen för genomförande av den framskjutna ställningen (2013–2017) (nedan kallad handlingsplanen) har förlängts med ett år under 2018. Förlängningen av handlingsplanen med ytterligare två år kommer att ligga till grund för förbindelserna mellan EU och Marocko under 2019 och 2020 och kommer att göra det möjligt att fastställa nya prioriterade frågor för förbindelserna mellan EU och Marocko under de kommande åren. |
HÄRIGENOM REKOMMENDERAS:
Artikel 1
Associeringsrådet rekommenderar genom skriftväxling att handlingsplanen EU–Marocko som genomför den framskjutna ställningen (2013–2017) förlängs med två år.
Upprättat i
På associeringsrådet EU–Marockos vägnar
Ordförande
17.12.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 327/78 |
RÅDETS BESLUT (EU) 2019/2157
av den 10 december 2019
om utnämning av ledamöter och suppleanter i Regionkommittén för perioden 26 januari 2020–25 januari 2025
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 300.3 och 305,
med beaktande av rådets beslut (EU) 2019/852 av den 21 maj 2019 om fastställande av Regionkommitténs sammansättning (1),
med beaktande av de förslag som varje medlemsstat har lagt fram, och
av följande skäl:
(1) |
I artikel 300.3 i fördraget föreskrivs att Regionkommittén ska bestå av företrädare för regionala och lokala organ som antingen har valts till ett regionalt eller lokalt organ eller är politiskt ansvariga inför en vald församling. |
(2) |
I artikel 305 i fördraget föreskrivs att Regionkommitténs ledamöter och lika många suppleanter ska utses av rådet för en femårsperiod i enlighet med förslag från varje medlemsstat. |
(3) |
Eftersom mandatet för Regionkommitténs ledamöter och suppleanter löper ut den 25 januari 2020, bör nya ledamöter och suppleanter utnämnas. |
(4) |
Den utnämningen kommer att följas av utnämning vid en senare tidpunkt av övriga ledamöter och suppleanter vars nominering ännu inte meddelats rådet före den 15 november 2019. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Till Regionkommittén utnämns härmed för perioden 26 januari 2020–25 januari 2025,
— |
som ledamöter, de personer som för varje medlemsstat anges i bilaga I, |
— |
som suppleanter, de personer som för varje medlemsstat anges i bilaga II. |
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Utfärdat i Bryssel den 10 december 2019.
På rådets vägnar
T. TUPPURAINEN
Ordförande
BILAGA I
ПРИЛОЖЕНИЕ I - ANEXO I - PŘÍLOHA I - BILAG I - ANHANG I - I LISA - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι - ANNEX I - ANNEXE I - PRILOG I - ALLEGATO I - I PIELIKUMS - I PRIEDAS - I. MELLÉKLET - ANNESS I - BIJLAGE I - ZAŁĄCZNIK I - ANEXO I - ANEXA I - PRÍLOHA I - PRILOGA I - LIITE I - BILAGA I
Членове / Miembros / Členové / Medlemmer / Mitglieder / Liikmed / Μέλη /Members / Membres / Članovi / Membri / Locekļi / Nariai / Tagok / Membri / Leden /Członkowie / Membros / Membri / Členovia / Člani / Jäsenet / Ledamöter
BELGIË / BELGIQUE / BELGIEN
Mr Karl-Heinz LAMBERTZ
Member of a Regional Assembly: Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft
Mr Pascal SMET
Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest belast met Europese en Internationale Betrekkingen
Mr Rudi VERVOORT
Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale
ČESKO
Mr Josef BERNARD
Member of a Regional Assembly: zastupitel Plzeňského kraje
Mr Pavel BRANDA
Member of a Local Assembly: zastupitel obce Rádlo
Mr Jiří ČUNEK
Member of a Regional Assembly: zastupitel Zlínského kraje
Mr Zdeněk HŘIB
Member of a Local Assembly: zastupitel hlavního města Praha
Mr Dan JIRÁNEK
Member of a Local Assembly: zastupitel statutárního města Kladno
Mr Roman LÍNEK
Member of a Regional Assembly: zastupitel Pardubického kraje
Mr Tomáš MACURA
Member of a Local Assembly: zastupitel statutárního města Ostrava
Ms Jana MRAČKOVÁ VILDUMETZOVÁ
Member of a Regional Assembly: zastupitelka Karlovarského kraje
Ms Jaroslava POKORNÁ JERMANOVÁ
Member of a Regional Assembly: zastupitelka Středočeského kraje
Mr Martin PŮTA
Member of a Regional Assembly: zastupitel Libereckého kraje
Mr Radim SRŠEŇ
Member of a Local Assembly: zastupitel obce Dolní Studénky
Mr Oldřich VLASÁK
Member of a Local Assembly: zastupitel statutárního města Hradec Králové
DANMARK
Mr Per Bødker ANDERSEN
Member of a Local Assembly: Kolding kommunalbestyrelse
Ms Kirstine Helene BILLE
Member of a Local Assembly: Syddjurs kommunalbestyrelse
Mr Erik FLYVHOLM
Member of a Local Assembly: Lemvig kommunalbestyrelse
Mr Jens Christian GJESING
Member of a Local Assembly: Haderslev kommunalbestyrelse
Mr Jens Bo IVE
Member of a Local Assembly: Rudersdal kommunalbestyrelse
Mr Jess V. LAURSEN
Member of a Regional Assembly: Regionsrådet, Region Nordjylland
Mr Arne LÆGAARD
Member of a Regional Assembly: Regionsrådet, Region Midtjylland
Mr Per NØRHAVE
Member of a Local Assembly: Ringsted kommunalbestyrelse
Mr Karsten Uno PETERSEN
Member of a Regional Assembly: Regionsrådet, Region Syddanmark
DEUTSCHLAND
Ms Muhterem ARAS
Member of a Regional Assembly: Landtag Baden-Württemberg
Mr Dietmar BROCKES
Member of a Regional Assembly: Landtag Nordrhein-Westfalen
Ms Barbara DUDEN
Member of a Regional Assembly: Hamburgische Bürgerschaft
Ms Antje GROTHEER
Member of a Regional Assembly: Bremische Bürgerschaft
Mr Tilo GUNDLACK
Member of a Regional Assembly: Landtag Mecklenburg-Vorpommern
Mr Florian HERRMANN
Member of a Regional Executive: Bayerische Landesregierung
Ms Birgit Janine HONÉ
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Niedersächsischer Landtag
Ms Helma KUHN-THEIS
Member of a Regional Assembly: Saarländischer Landtag
Mr Bernd LANGE
Member of a Local Executive: Landkreis Görlitz
Ms Henrike MÜLLER
Member of a Regional Assembly: Bremische Bürgerschaft
Mr Marcel PHILIPP
Member of a Local Executive: Stadt Aachen
Ms Heike RAAB
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Landtag Rheinland-Pfalz
Mr Franz RIEGER
Member of a Regional Assembly: Bayerischer Landtag
Ms Isolde RIES
Member of a Regional Assembly: Saarländischer Landtag
Mr Eckhard RUTHEMEYER
Member of a Local Executive: Stadt Soest
Mr Michael SCHNEIDER
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Landtag Sachsen-Anhalt
Mr Mark SPEICH
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Landtag Nordrhein-Westfalen
Mr Bernd Claus VOß
Member of a Regional Assembly: Landtag Schleswig-Holstein
Mr Mark WEINMEISTER
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Hessischer Landtag
Mr Guido WOLF
Member of a Regional Executive: Landesregierung Baden-Württemberg
Mr Gerry WOOP
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Abgeordnetenhaus von Berlin
EESTI
Mr Mihkel JUHKAMI
Member of a Local Assembly: Rakvere City Council
Mr Urmas KLAAS
Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: Tartu City Council
Mr Mikk PIKKMETS
Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: Lääneranna Rural Municipality Council
Mr Siim SUURSILD
Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: Pärnu City Council
Mr Tiit TERIK
Member of a Local Assembly: Tallinn City Council
Mr Mart VÕRKLAEV
Member of a Local Assembly: Rae Rural Municipality Council
ESPAÑA
Ms Concepción ANDREU RODRÍGUEZ
Member of a Regional Executive: Gobierno de La Rioja
Ms Francesca Lluch ARMENGOL i SOCIAS
Member of a Regional Executive: Gobierno de las Illes Balears
Mr Adrián BARBÓN RODRÍGUEZ
Member of a Regional Assembly: Junta General del Principado de Asturias
Mr Alfred BOSCH i PASCUAL
Member of a Regional Executive: Gobierno de la Generalitat de Cataluña
Ms María Victoria CHIVITE NAVASCUÉS
Member of a Regional Executive: Gobierno de Navarra
Ms Isabel Natividad DÍAZ AYUSO
Member of a Regional Executive: Gobierno de la Comunidad de Madrid
Mr Guillermo FERNÁNDEZ VARA
Member of a Regional Executive: Junta de Extremadura
Ms Paula FERNÁNDEZ VIAÑA
Member of a Regional Executive: Gobierno de Cantabria
Mr Emiliano GARCÍA-PAGE SÁNCHEZ
Member of a Regional Executive: Consejo de Gobierno de la Junta de Comunidades de Castilla-La Mancha
Mr Francisco IGEA ARISQUETA
Member of a Regional Executive: Junta de Castilla y León
Mr Francisco Javier LAMBÁN MONTAÑÉS
Member of a Regional Executive: Gobierno de Aragón
Mr Juan Manuel MORENO BONILLA
Member of a Regional Executive: Consejo de Gobierno de la Junta de Andalucía
Mr Alberto NÚÑEZ FEIJÓO
Member of a Regional Executive: Junta de Galicia
Mr Ximo PUIG i FERRER
Member of a Regional Assembly: Les Corts Valencianes
Mr Ángel Víctor TORRES PÉREZ
Member of a Regional Executive: Gobierno de Canarias
Mr Iñigo URKULLU RENTERIA
Member of a Regional Assembly: Parlamento Vasco
IRELAND
Ms Aoife BRESLIN
Member of a Local Executive: Kildare County Council
Mr Eamon DOOLEY
Member of a Local Executive: Offaly County Council
Ms Kate FEENEY
Member of a Local Executive: Dun Laoghaire Rathdown County Council
Ms Deirdre FORDE
Member of a Local Executive: Cork City Council
Mr Kieran MCCARTHY
Member of a Local Executive: Cork City Council
Mr Declan MCDONNELL
Member of a Local Executive: Galway City Council
Mr Michael MURPHY
Member of a Local Executive: Tipperary County Council
Mr Malcolm NOONAN
Member of a Local Executive: Kilkenny County Council
ITALIA
Mr Matteo Luigi BIANCHI
Consigliere comunale del Comune di Morazzone (VA)
Mr Vincenzo BIANCO
Consigliere comunale del Comune di Catania
Mr Sergio CACI
Sindaco del Comune di Montalto di Castro (VT)
Ms Arianna Maria CENSI
Consigliere comunale del Comune di Milano
Ms Michela LEONI
Consigliere della Provincia di Novara
Mr Giorgio MAGLIOCCA
Presidente della Provincia di Caserta
Mr Luca MENESINI
Presidente della Provincia di Lucca
Mr Virginio MEROLA
Sindaco del Comune di Bologna
Mr Salvatore Domenico Antonio POGLIESE
Sindaco del Comune di Catania
Ms Virginia RAGGI
Sindaco di Roma Capitale
ΚΥΠΡΟΣ
Mr Nikos ANASTASIOU
Mayor of Kato Polemidia Municipality
Mr Andros KARAYIANNIS
Mayor of Deryneia Municipality
Mr Louis KOUMENIDES
President of the Community Council of Kato Lefkara
Ms Eleni LOUCAIDES
Municipal Councilor of Nicosia Municipality
Mr Stavros STAVRINIDES
Municipal Councilor of Strovolos Municipality
LATVIJA
Ms Inga BĒRZIŅA
Member of a Local Assembly: Kuldīga municipal council
Mr Gints KAMINSKIS
Member of a Local Assembly: Auce municipal council
Mr Aivars OKMANIS
Member of a Local Assembly: Rundāle municipal council
Mr Leonīds SALCEVIČS
Member of a Local Assembly: Jēkabpils city council
Mr Dainis TURLAIS
Member of a Local Assembly: Rīga city council
Mr Hardijs VENTS
Member of a Local Assembly: Pārgauja municipal council
Mr Jānis VĪTOLIŅŠ
Member of a Local Assembly: Ventspils city council
LUXEMBOURG
Ms Simone BEISSEL
Member of a Local Assembly: Conseil communal de la ville de Luxembourg
Mr Roby BIWER
Member of a Local Assembly: Conseil communal de la commune de Bettembourg
Mr Tom JUNGEN
Member of a Local Assembly: Conseil communal de la commune de Roeser
Mr Ali KAES
Member of a Local Assembly: Conseil communal de la commune de Tandel
Ms Romy KARIER
Member of a Local Assembly: Conseil communal de la commune de Clervaux
MALTA
Mr Samuel AZZOPARDI
Member of a Regional Executive: Gozo Region
Mr Joe CORDINA
Member of a Local Executive: Local Councils' Association
Mr Paul FARRUGIA
Member of a Regional Executive: South East Region
Mr Mario FAVA
Member of a Local Executive: Local Councils' Association
NEDERLAND
Mr Ronald Eduard DE HEER
Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: de Gemeenteraad van de gemeente Zwolle
Ms Maria Hendrika Mathilda Rita DE HOON-VEELENTURF
Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: de Gemeenteraad van de gemeente Baarle-Nassau
Mr Andy DRITTY
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Provinciale Staten van de provincie Limburg
Mr Robert JONKMAN
Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: de Gemeenteraad van de gemeente Opsterland
Mr Ufuk KÂHYA
Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: de Gemeenteraad van de gemeente 's-Hertogenbosch
Ms Helena Antoinette Maria NAUTA-VAN MOORSEL
Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: de Gemeenteraad van de gemeente Hof van Twente
Mr Michiel Alexander RIJSBERMAN
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Provinciale Staten van de provincie Flevoland
Ms Maria SCHOUTEN
Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: de Gemeenteraad van de gemeente Nieuwegein
Mr Tjisse STELPSTRA
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Provinciale Staten van de provincie Drenthe
Mr Robertus Cornelis Leonardus STRIJK
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Provinciale Staten van de provincie Utrecht
Mr Wilhelmus Bernhard Henricus Josephus VAN DE DONK
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Provinciale Staten van de provincie Noord-Brabant
Mr Yde Johan VAN HIJUM
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Provinciale Staten van de provincie Overijssel
ÖSTERREICH
Mr Markus ACHLEITNER
Member of a Regional Executive: State Government of Upper Austria
Ms Barbara EIBINGER-MIEDL
Member of a Regional Executive: State Government of Styria
Mr Christian ILLEDITS
Member of a Regional Executive: State Government of Burgenland
Mr Peter KAISER
Member of a Regional Executive: State Government of Carinthia
Mr Markus LINHART
Member of a Local Executive: City Council of the regional capital Bregenz
Mr Michael LUDWIG
Member of a Regional Executive: State Government of Vienna
Ms Johanna MIKL-LEITNER
Member of a Regional Executive: State Government of Lower Austria
Mr Günther PLATTER
Member of a Regional Executive: State Government of Tyrol
Mr Franz SCHAUSBERGER
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: State Parliament of Salzburg
Mr Matthias STADLER
Member of a Local Executive: City Council of the regional capital of St. Pölten
Mr Hanspeter WAGNER
Member of a Local Executive: Local Council of the municipality of Breitenwang in Tyrol
Mr Markus WALLNER
Member of a Regional Executive: State Government of Vorarlberg
ROMÂNIA
Mr Ionel ARSENE
President of Neamţ County Council
Mr Emil BOC
Mayor of Cluj-Napoca Municipality, Cluj County
Mr Csaba BORBOLY
President of Harghita County Council
Ms Daniela CÎMPEAN
President of Sibiu County Council
Mr Emil DRĂGHICI
Mayor of Vulcana-Băi Commune, Dâmbovița County
Mr Decebal FĂGĂDĂU
Mayor of Constanţa Municipality, Constanţa County
Ms Mariana GÂJU
Mayor of Cumpăna Commune, Constanța County
Mr Victor MORARU
President of Ialomiţa County Council
Mr Robert Sorin NEGOIȚĂ
Mayor of District 3, Bucharest Municipality
Mr Alin - Adrian NICA
Mayor of Dudeștii Noi Commune, Timiș County
Mr Ion PRIOTEASA
President of Dolj County Council
Mr Adrian Ovidiu TEBAN
Mayor of Cugir City, Alba County
Ms Gabriela Florica TULBURE
Mayor of Sein City, Maramureș County
Mr Marius Horia ȚUȚUIANU
President of Constanţa County Council
Mr Marius Ioan URSĂCIUC
Mayor of Gura Humorului City, Suceava County
SLOVENIJA
Mr Uroš BREŽAN
župan Občine Tolmin
Ms Jasna GABRIČ
županja Občine Trbovlje
Ms Nuška GAJŠEK
županja Mestne občine Ptuj
Mr Aleksander JEVŠEK
župan Mestne občine Murska Sobota
Mr Gregor MACEDONI
župan Mestne občine Novo mesto
Mr Robert SMRDELJ
župan Občine Pivka
Mr Ivan ŽAGAR
župan Občine Slovenska Bistrica
SLOVENSKO
Mr Milan BELICA
Chairman of Nitra Self – Governing Region
Mr József BERÉNYI
Vice - Chairman of Trnava Self – Governing Region
Mr Juraj DROBA
Chairman of Bratislava Self – Governing Region
Mr Ján FERENČÁK
Mayor of Kežmarok
Mr Jaroslav HLINKA
Mayor of Košice - South
Mr Miloslav REPASKÝ
Member of the Regional Parliament of the Prešov Self – Governing Region
Mr Rastislav TRNKA
Chairman of Košice Self – Governing Region
Ms Andrea TURČANOVÁ
Mayor of Prešov
Mr Matúš VALLO
Mayor of Bratislava
SUOMI
Mr Mikko AALTONEN
Member of a Local Assembly: Tampere City Council
Ms Satu HAAPANEN
Member of a Local Assembly: Oulu City Council
Mr Ilpo HELTIMOINEN
Member of a Local Assembly: Lappeenranta City Council
Ms Anne KARJALAINEN
Member of a Local Assembly: Kerava City Council
Mr Markku MARKKULA
Member of a Local Assembly: Espoo City Council
Mr Mikkel NÄKKÄLÄJÄRVI
Member of a Local Assembly: Rovaniemi City Council
Ms Sari RAUTIO
Member of a Local Assembly: Hämeenlinna City Council
Ms Mirja VEHKAPERÄ
Member of a Local Assembly: Oulu City Council
SVERIGE
Ms Jelena DRENJANIN
Member of a Local Assembly: Huddinge kommun
Mr Samuel GONZALES WESTLING
Member of a Local Assembly: Hofors kommun
Mr Pehr GRANFALK
Member of a Local Assembly: Solna kommun
Ms Marie JOHANSSON
Member of a Local Assembly: Gislaveds kommun
Mr Anders KNAPE
Member of a Local Assembly: Karlstads kommun
Ms Ulrika LANDERGREN
Member of a Local Assembly: Kungsbacka kommun
Mr Jonny LUNDIN
Member of a Regional Assembly: Västernorrlands läns landsting
Mr Ilmar REEPALU
Member of a Regional Assembly: Skåne läns landsting
Mr Tomas RISTE
Member of a Regional Assembly: Vämlands läns landsting
Ms Marie-Louise RÖNNMARK
Member of a Local Assembly: Umeå kommun
Ms Birgitta SACRÈDEUS
Member of a Regional Assembly: Dalarnas läns landsting
Ms Karin WANNGÅRD
Member of a Local Assembly: Stockholms kommun
BILAGA II
ПРИЛОЖЕНИЕ II - ANEXO II - PŘÍLOHA II - BILAG II - ANHANG II - II LISA - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ - ANNEX II - ANNEXE II - PRILOG II - ALLEGATO II - II PIELIKUMS - II PRIEDAS - II. MELLÉKLET - ANNESS II - BIJLAGE II - ZAŁĄCZNIK II - ANEXO II - ANEXA II - PRÍLOHA II - PRILOGA II - LIITE II - BILAGA II
Заместник-членове / Suplentes / Náhradníci / Suppleanter / Stellvertreter / Asendusliikmed /Αναπληρωτές / Alternate members / Suppléants / Zamjenici članova / Supplenti / Aizstājēji /Pakaitiniai nariai / Póttagok / Membri Supplenti / Plaatsvervangers / Zastępcy członków /Suplentes / Supleanți / Náhradníci / Nadomestni člani / Varajäsenet / Suppleanter
ČESKO
Mr Tomáš CHMELA
Member of a Local Assembly: zastupitel města Slavičín
Mr Martin DLOUHÝ
Member of a Local Assembly: zastupitel hlavního města Praha
Mr Pavel HEČKO
Member of a Regional Assembly: zastupitel Královéhradeckého kraje
Mr Petr HÝBLER
Member of a Regional Assembly: zastupitel Jihomoravského kraje
Mr Zdeněk KARÁSEK
Member of a Regional Assembly: zastupitel Moravskoslezského kraje
Mr Martin KLIKA
Member of a Regional Assembly: zastupitel Ústeckého kraje
Ms Sylva KOVÁČIKOVÁ
Member of a Local Assembly: zastupitelka města Bílovec
Mr Jan MAREŠ
Member of a Local Assembly: zastupitel statutárního města Chomutov
Mr Jaromír NOVÁK
Member of a Regional Assembly: zastupitel Jihočeského kraje
Mr Pavel PACAL
Member of a Regional Assembly: zastupitel Kraje Vysočina
Mr Patrik PIZINGER
Member of a Local Assembly: zastupitel města Chodov
Mr Robert ZEMAN
Member of a Local Assembly: zastupitel města Prachatice
DANMARK
Mr Steen Bording ANDERSEN
Member of a Local Assembly: Aarhus kommunalbestyrelse
Ms Ursula Beate DIETERICH-PEDERSEN
Member of a Regional Assembly: Regionsrådet, Region Sjælland
Mr Erik HØEG-SØRENSEN
Member of a Regional Assembly: Regionsrådet, Region Nordjylland
Ms Kirsten Maria Meyer JENSEN
Member of a Local Assembly: Hillerød kommunalbestyrelse
Mr Anders Rosenstand LAUGESEN
Member of a Local Assembly: Skanderborg kommunalbestyrelse
Mr Evan LYNNERUP
Member of a Regional Assembly: Regionsrådet, Region Sjælland
Ms Eva Borchorst MEJNERTZ
Member of a Local Assembly: Aarhus kommunalbestyrelse
Mr Karsten Søndergaard NIELSEN
Member of a Local Assembly: Egedal kommunalbestyrelse
Mr Søren WINDELL
Member of a Local Assembly: Odense kommunalbestyrelse
DEUTSCHLAND
Mr Josef FREY
Member of a Regional Assembly: Landtag Baden-Württemberg
Mr René GÖGGE
Member of a Regional Assembly: Hamburgische Bürgerschaft
Mr Tobias GOTTHARDT
Member of a Regional Assembly: Bayerischer Landtag
Ms Susanne GROBIEN
Member of a Regional Assembly: Bremische Bürgerschaft
Mr Thomas HABERMANN
Member of a Local Executive: Landkreis Rhön-Grabfeld
Ms Karin HALSCH
Member of a Regional Assembly: Abgeordnetenhaus von Berlin
Mr Heinz-Joachim HÖFER
Member of a Local Assembly: Stadtrat Altenkirchen
Ms Katy HOFFMEISTER
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Landtag Mecklenburg-Vorpommern
Mr Peter KURZ
Member of a Local Executive: Stadt Mannheim
Mr Clemens LAMMERSKITTEN
Member of a Regional Assembly: Niedersächsischer Landtag
Mr Marcus OPTENDRENK
Member of a Regional Assembly: Landtag Nordrhein-Westfalen
Mr Wolfgang REINHART
Member of a Regional Assembly: Landtag Baden-Württemberg
Mr Boris RHEIN
Member of a Regional Assembly: Hessischer Landtag
Ms Heike SCHARFENBERGER
Member of a Regional Assembly: Landtag Rheinland-Pfalz
Mr Florian SIEKMANN
Member of a Regional Assembly: Bayerischer Landtag
Ms Sabine SÜTTERLIN-WAACK
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Landtag Schleswig-Holstein
Mr Roland THEIS
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Saarländischer Landtag
Mr Cindi TUNCEL
Member of a Regional Assembly: Bremische Bürgerschaft
Mr Dirk WEDEL
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Landtag Nordrhein-Westfalen
Mr Reiner ZIMMER
Member of a Regional Assembly: Saarländischer Landtag
EESTI
Mr Aivar ARU
Member of a Local Assembly: Saaremaa Rural Municipality Council
Mr Margus LEPIK
Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: Valga Rural Municipality Council
Mr Rait PIHELGAS
Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: Järva Rural Municipality Council
Ms Marika SAAR
Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: Elva Rural Municipality Council
Mr Urmas SUKLES
Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: Haapsalu City Council
Mr Jan TREI
Member of a Local Assembly: Viimsi Rural Municipality Council
ESPAÑA
Mr Ignacio Jesús AGUADO CRESPO
Member of a Regional Executive: Gobierno de la Comunidad de Madrid
Mr Carlos AGUILAR VÁZQUEZ
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Cortes de Castilla y León
Ms Rosa María BALAS TORRES
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Asamblea de Extremadura
Ms Mireia BORRELL PORTA
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Parlamento de Cataluña
Mr Joan CALABUIG RULL
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Les Corts Valencianes
Mr Manuel Alejandro CARDENETE FLORES
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Parlamento de Andalucía
Ms María Ángeles ELORZA ZUBIRÍA
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Parlamento Vasco
Mr Jesús María GAMALLO ALLER
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Parlamento de Galicia
Mr Francisco Celso GONZÁLEZ GONZÁLEZ
Member of a Regional Executive: Gobierno de La Rioja
Mr Mikel IRUJO AMEZAGA
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Parlamento de Navarra
Ms Virginia MARCO CÁRCEL
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Cortes de Castilla-La Mancha
Ms María Teresa PÉREZ ESTEBAN
Member of a Regional Executive: Gobierno de Aragón
Ms María SÁNCHEZ RUIZ
Member of a Regional Executive: Gobierno de Cantabria
Mr Antonio VICENS VICENS
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Parlamento de las Illes Balears
Mr Javier VILA FERRERO
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Junta General del Principado de Asturias
Mr Julián José ZAFRA DÍAZ
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Parlamento de Canarias
IRELAND
Ms Emma BLAIN
Member of a Local Executive: Dun Laoghaire Rathdown County Council
Ms Gillian COUGHLAN
Member of a Local Executive: Cork County Council
Ms Alison GILLILAND
Member of a Local Executive: Dublin City Council
Mr Jimmy MCCLEARN
Member of a Local Executive: Galway County Council
Mr Patrick MCEVOY
Member of a Local Executive: Kildare County Council
Ms Erin MCGREEHAN
Member of a Local Executive: Louth County Council
Ms Una POWER
Member of a Local Executive: Dun Laoghaire Rathdown County Council
Mr Enda STENSON
Member of a Local Executive: Leitrim County Council
ITALIA
Mr Alberto ANCARANI
Consigliere comunale del Comune di Ravenna
Ms Daniela BALLICO
Sindaco del Comune di Ciampino (RM)
Mr Federico BORGNA
Presidente della Provincia di Cuneo
Ms Mariadele GIROLAMI
Consigliere della Provincia di Ascoli Piceno
Mr Mario GUARENTE
Sindaco del Comune di Potenza
Mr Alessio MARSILI
Consigliere municipale di Roma Capitale
Ms Monica MARINI
Sindaco del Comune di Pontassieve (FI)
Mr Nicola MARINI
Sindaco del Comune di Albano Laziale (RM)
Mr Federico Carlo MARTEGANI
Consigliere comunale del Comune di Tradate (VA)
Mr Guido MILANA
Consigliere comunale del Comune di Olevano Romano (RM)
Mr Roberto PELLA
Sindaco del Comune di Valdengo (BI)
Mr Carmine PACENTE
Consigliere comunale del Comune di Milano
Mr Alessandro ROMOLI
Consigliere della Provincia di Viterbo
Mr Giuseppe VARACALLI
Consigliere comunale del Comune di Gerace (RC)
ΚΥΠΡΟΣ
Mr Theodoros ANTONIOU AVVAS
Mayor of Mesa Yitonia Municipality
Mr Christodoulos IOANNOU
Municipal Councilor of Larnaka Municipality
Mr Christakis MELETIES
President of the Community Council of Kokkinotrimithia
Mr Kyriacos XYDIAS
Mayor of Yermasoyia Municipality
Ms Areti PIERIDOU
President of the Community Council of Tala, Paphos
LATVIJA
Mr Gunārs ANSIŅŠ
Member of a Local Assembly: Liepāja city council
Mr Jānis BAIKS
Member of a Local Assembly: Valmiera city council
Mr Raimonds ČUDARS
Member of a Local Assembly: Salaspils municipal council
Mr Sergejs MAKSIMOVS
Member of a Local Assembly: Viļaka municipal council
Mr Māris SPRINDŽUKS
Member of a Local Assembly: Ādaži municipal council
Ms Olga VEIDIŅA
Member of a Local Assembly: Rīga city council
Mr Māris ZUSTS
Member of a Local Assembly: Saldus municipal council
LUXEMBOURG
Ms Liane FELTEN
Member of a Local Assembly: Conseil communal de la ville de Grevenmacher
Ms Linda GAASCH
Member of a Local Assembly: Conseil communal de la ville de Luxembourg
Mr Gusty GRAAS
Member of a Local Assembly: Conseil communal de la commune de Bettembourg
Ms Carole HARTMANN
Member of a Local Assembly: Conseil communal de la ville d’Echternach
Ms Cécile HEMMEN
Member of a Local Assembly: Conseil communal de la commune de Weiler-la-Tour
MALTA
Mr Jesmond AQUILINA
Member of a Regional Executive: South Region
Mr Keven CAUCHI
Member of a Local Executive: Għajnsielem Local Council
Mr Fredrick CUTAJAR
Member of a Local Executive: Santa Luċija Local Council
Ms Graziella GALEA
Member of a Local Executive: San Pawl il-Baħar Local Council
NEDERLAND
Mr Ahmed ABOUTALEB
Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: de Gemeenteraad van de gemeente Rotterdam
Ms Jeannette Nicole BALJEU
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Provinciale Staten van de provincie Zuid-Holland
Ms Wilhelmina Johanna Gerarda DELISSEN – VAN TONGERLO
Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: de Gemeenteraad van de gemeente Peel en Maas
Ms Marcelle Theodora Maria HENDRICKX
Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: de Gemeenteraad van de gemeente Tilburg
Mr Johannes Gerrit KRAMER
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Provinciale Staten van de provincie Fryslân
Ms Anna PIJPELINK
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Provinciale Staten van de provincie Zeeland
Mr Guido Pascal RINK
Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: de Gemeenteraad van de gemeente Emmen
Mr Henk STAGHOUWER
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Provinciale Staten van de provincie Groningen
Mr Ben VAN ASSCHE
Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: de Gemeenteraad van de gemeente Terneuzen
Mr Robert Jacobus VAN ASTEN
Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: de Gemeenteraad van de gemeente 's-Gravenhage
Mr Johannes Christoffel VAN DER HOEK
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Provinciale Staten van de provincie Noord-Holland
Ms Christianne VAN DER WAL – ZEGGELINK
Representative of a regional body with political accountability to an elected Assembly: Provinciale Staten van de provincie Gelderland
ÖSTERREICH
Mr Hans Peter DOSKOZIL
Member of a Regional Executive: State Government of Burgenland
Mr Martin EICHTINGER
Member of a Regional Executive: State Government of Lower Austria
Mr Peter FLORIANSCHÜTZ
Member of a Local Assembly: Vienna City Council
Mr Peter HANKE
Member of a Regional Executive: State Government of Vienna
Ms Doris KAMPUS
Member of a Regional Executive: State Government of Styria
Ms Carmen KIEFER
Member of a Local Executive: Local Council of the municipality of Kuchl in Salzburg
Ms Sonja LEDL-ROSSMANN
Member of a Regional Assembly: State Parliament of Tyrol
Ms Brigitta PALLAUF
Member of a Regional Assembly: State Parliament of Salzburg
Mr Herwig SEISER
Member of a Regional Assembly: State Parliament of Carinthia
Mr Viktor SIGL
Member of a Regional Assembly: State Parliament of Upper Austria
Mr Harald SONDEREGGER
Member of a Regional Assembly: State Parliament of Vorarlberg
Mr Hannes WENINGER
Member of a Local Assembly: Municipal Council of the municipality of Gießhübl
ROMÂNIA
Mr Árpád-András ANTAL
Mayor of Sfântu Gheorghe Municipality, Covasna County
Mr Daniel-Ștefan DRĂGULIN
Mayor of Călărași Municipality, Călărași County
Mr Ştefan ILIE
Mayor of Luncavița Commune, Tulcea County
Mr Emil Radu MOLDOVAN
President of Bistrița-Năsăud County Council
Mr Cornel NANU
Mayor of Cornu Commune, Prahova County
Mr Petre Emanoil NEAGU
President of Buzău County Council
Mr Cosmin NECULA
Mayor of Bacău Municipality, Bacău County
Mr Gheorghe Daniel NICOLAȘ
Mayor of Odobești City, Vrancea County
Mr Emilian OPREA
Mayor of Chitila City, Ilfov County
Mr Nicolae PANDEA
Mayor of Ştefan cel Mare Commune, Călăraşi County
Mr Marian PETRACHE
President of Ilfov County Council
Mr Horia TEODORESCU
President of Tulcea County Council
Mr Mădălin – Ady TEODOSESCU
Mayor of Balș City, Olt County
Mr Bogdan Andrei TOADER
President of Prahova County Council
Mr István-Valentin VÁKÁR
Vice-president of Cluj County Council
SLOVENIJA
Ms Breda ARNŠEK
podžupanja Mestne občine Celje
Mr Aleksander Saša ARSENOVIČ
župan Mestne občine Maribor
Mr Damijan JAKLIN
župan Občine Velika Polana
Ms Vlasta KRMELJ
županja Občine Selnica ob Dravi
Mr Vladimir PREBILIČ
župan Občine Kočevje
Mr Tine RADINJA
župan Občine Škofja Loka
Mr Tomaž ROŽEN
župan Občine Ravne na Koroškem
SLOVENSKO
Mr Jaroslav BAŠKA
Chairman of Trenčín Self – Governing Region
Mr Ján BELJAK
Member of the Regional Parliament of Banská Bystrica Self – Governing Region
Mr Ján BLCHÁČ
Mayor of Liptovský Mikuláš
Ms Erika JURINOVÁ
Chairman of Žilina Self – Governing Region
Mr Béla KESZEGH
Mayor of Komárno
Mr Daniel LORINC
Mayor of Kladzany
Mr Peter ŠVARAL
Mayor of Rohožník
Mr Luboš TOMKO
Mayor of Stará Lubovňa
Mr Jozef VISKUPIČ
Chairman of Trnava Self – Governing Region
SUOMI
Mr Jari ANDERSSON
Member of a Local Assembly: Sastamala City Council
Ms Pauliina HAIJANEN
Member of a Local Assembly: Laitila City Council
Mr Joonas HONKIMAA
Member of a Local Assembly: Kouvola City Council
Mr Patrik KARLSSON
Member of a Local Assembly: Vantaa City Council
Ms Merja LAHTINEN
Member of a Local Assembly: Jämsä City Council
Mr Pekka MYLLYMÄKI
Member of a Local Assembly: Mynämäki Municipal Council
Ms Sanna PARKKINEN
Member of a Local Assembly: Liperi Municipal Council
Ms Niina RATILAINEN
Member of a Local Assembly: Turku City Council
SVERIGE
Ms Linda ALLANSSON WESTER
Member of a Local Assembly: Svedala kommun
Ms Suzanne FRANK
Member of a Regional Assembly: Kronobergs läns landsting
Ms Sara HEELGE VIKMÅNG
Member of a Local Assembly: Huddinge kommun
Ms Carin LIDMAN
Member of a Local Assembly: Västerås kommun
Ms Kikki LILJEBLAD
Member of a Local Assembly: Norrköpings kommun
Ms Frida NILSSON
Member of a Local Assembly: Lidköpings kommun
Ms Emma NOHRÈN
Representative of a local body with political accountability to an elected Assembly: Lysekils kommun
Ms Charlotte NORDSTRÖM
Member of a Regional Assembly: Västra Götalands läns landsting
Mr Filip REINHAG
Member of a Local Assembly: Gotlands kommun
Ms Yoomi RENSTRÖM
Member of a Local Assembly: Ovanåkers kommun
Mr Alexander WENDT
Member of a Regional Assembly: Blekinge läns landsting
Ms Åsa ÅGREN WIKSTRÖM
Member of a Regional Assembly: Västerbottens läns landsting
17.12.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 327/99 |
EUROPEISKA CENTRALBANKENS BESLUT (EU) 2019/2158
av den 5 december 2019
om metoder och förfaranden för att bestämma och insamla uppgifter avseende avgiftsfaktorer som används för att beräkna de årliga tillsynsavgifterna (ECB/2019/38)
(omarbetning)
ECB-RÅDET HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EU) nr 1024/2013 av den 15 oktober 2013 om tilldelning av särskilda uppgifter till Europeiska centralbanken i fråga om politiken för tillsyn över kreditinstitut (1), särskilt artikel 4.3 andra stycket och artikel 30, och
av följande skäl:
(1) |
Ett flertal ändringar behöver göras av Europeiska centralbankens beslut (EU) 2015/530 (ECB/2015/7) (2). Beslutet bör omarbetas så att det blir mer översiktligt. |
(2) |
I överensstämmelse med artikel 10.3 a i Europeiska centralbankens förordning (EU) nr 1163/2014 (ECB/2014/41) (3) ska de avgiftsfaktorer som används för att fastställa den enskilda årliga tillsynsavgiften som ska betalas för varje enhet eller grupp som står under tillsyn motsvara beloppet vid respektive referensdatum av i) de sammanlagda tillgångarna och ii) den totala riskexponeringen. |
(3) |
Enligt förordning (EU) nr 1163/2014 (ECB/2014/41) skulle ECB senast 2017 utföra en översyn av den förordningen, särskilt vad gäller metoderna och kriterierna för att beräkna de årliga tillsynsavgifterna som ska tas ut från varje enhet och grupp som står under tillsyn. ECB initierade ett offentligt samråd och beslutade efter utvärderingen av svaren på detta att ändra förordning (EU) nr 1163/2014 (ECB/2014/41) och introducera ett reviderat ramverk för tillsynsavgifter. Beslut (EU) 2015/530 (ECB/2015/7) fastställer mer detaljerade förfaranden avseende metoderna och förfarandena för att bestämma och samla in uppgifter avseende de avgiftsfaktorer som används för att beräkna de årliga tillsynsavgifterna. |
(4) |
Enligt det reviderade ramverk som framgår av förordning (EU) nr 1163/2014 (ECB/2014/41) bör referensdagen för avgiftsfaktorerna som huvudregel även fortsättningsvis vara den 31 december året före den avgiftsperiod för vilken tillsynsavgifterna ska beräknas. Detta gör det möjligt att använda information som ECB redan har tillgång till enligt beslut ECB/2014/29 (4) och enligt kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 680/2014 (5) (allmän rapportering (COREP) och finansiell rapportering (FINREP) och enligt Europeiska centralbankens förordning (EU) 2015/13 (6) (FINREP) vid beräkningen av de årliga tillsynsavgifterna för en majoritet av alla avgiftsskyldiga. |
(5) |
Enheter och grupper som står under tillsyn men som inte omfattas av obligatorisk rapportering för tillsynsändamål eller grupper som står under tillsyn som exkluderar tillgångar och/eller riskexponeringsbelopp hos dotterbolag som är etablerade i icke-deltagande medlemsstater och tredjeländer bör fortsätta att rapportera avgiftsfaktorerna separat för beräkningen av tillsynsavgifterna. Enligt artikel 10.3 bd i förordning (EU) nr 1163/2014 (ECB/2014/41) ska dessa avgiftsfaktorer lämnas till den berörda nationella behöriga myndigheten per den relevanta referensdagen, i enlighet med ett ECB-beslut. |
(6) |
Avgiftsskyldiga som även i framtiden måste rapportera separat bör använda de mallar som anges i bilagorna I och II när avgiftsfaktorerna rapporteras till den berörda nationella behöriga myndigheten. Om grupper som står under tillsyn har dotterbolag etablerade i icke-deltagande medlemsstater eller tredjeland, ska de avgiftsskyldiga förklara den metod som har använts för att fastställa avgiftsfaktorerna. |
(7) |
Man bör säkerställa att avgiftsfaktorerna för sådana avgiftsskyldiga för vilka ECB redan erhåller tillsynsinformation genom COREP och FINREP och avgiftsfaktorerna för sådana avgiftsskyldiga som måste rapportera information separat för beräkningen av tillsynsavgifterna, inte skiljer sig åt. |
(8) |
För beräkningen av avgiftsfaktorerna ger artikel 10.3 c i förordning (EU) nr 1163/2014 (ECB/2014/41) en möjlighet att exkludera sådana tillgångar och/eller riskexponeringsbelopp hos dotterbolag som är etablerade i icke-deltagande medlemsstater och tredjeländer. Dessa avgiftsskyldiga bör informera ECB huruvida de avser att exkludera bidraget från dotterbolag som är etablerade i icke deltagande medlemsstater och tredjeländer för en eller båda avgiftsfaktorerna. Tidsfristen för denna underrättelse bör stämma överens med det reviderade ramverket för beräkningen av tillsynsavgifter. |
(9) |
För merparten av de avgiftsbetalande filialerna bedömdes skyldigheten att tillhandahålla ett revisorsintyg för att styrka filialens totala tillgångar för beräkningen av tillsynsavgifterna vara oproportionerlig vid översynen av förordning (EU) nr 1163/2014 (ECB/2014/41). Det räcker i stället att de avgiftsbetalande filialerna i ett brev från ledningen riktat till den berörda nationella behöriga myndigheten intygar filialens totala tillgångar. |
(10) |
Enligt artikel 10.5 i förordning (EU) nr 1163/2014 (ECB/2014/41) ska ECB, om en avgiftsskyldig inte tillhandahåller avgiftsfaktorerna, fastställa dessa avgiftsfaktorer i enlighet med ett ECB-beslut. |
(11) |
Detta beslut bör fastställa metoderna och förfarandena för att bestämma och samla in uppgifter avseende avgiftsfaktorerna, förfaranden för hur de avgiftsskyldiga ska lämna in avgiftsfaktorerna som måste fortsätta att rapporteras separat för beräkningen av tillsynsavgifterna, samt för överföringen av uppgifter från de nationella behöriga myndigheterna till ECB. Det är främst format, frekvens och tidpunkter för rapporteringen som behöver specificeras, men även vilken typ av kvalitetskontroll som de nationella behöriga myndigheterna bör göra innan de rapporterar avgiftsfaktorerna till ECB. |
(12) |
Det är nödvändigt att fastställa ett förfarande för att göra tekniska ändringar i bilagorna till detta beslut på ett effektivt sätt. Sådana ändringar får inte leda till att den underliggande begreppsramen ändras eller att rapporteringsbördan påverkas. De nationella behöriga myndigheterna får föreslå sådana tekniska ändringar för Europeiska centralbankssystemets (ECBS) statistikkommitté, vars synpunkter kommer att beaktas vid tillämpningen av detta förfarande. |
(13) |
För att säkerställa att det reviderade ramverket för beräkningen av tillsynsavgifter stämmer överens med förordning (EU) nr 1163/2014 (ECB/2014/41), som innehåller övergångsbestämmelser avseende avgiftsperioden 2020, bör det här beslutet träda i kraft i början av 2020. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Syfte och tillämpningsområde
I detta beslut fastställs metoder och förfaranden för att bestämma och samla in uppgifter avseende avgiftsfaktorer som används för att beräkna de årliga tillsynsavgifter som ska tas ut från enheter och grupper som står under tillsyn enligt förordning (EU) nr 1163/2014 (ECB/2014/41) och de avgiftsskyldigas rapportering av avgiftsfaktorer som avses i artikel 10.3 bd i den förordningen, samt förfaranden för de nationella behöriga myndigheternas rapportering av sådana uppgifter till ECB.
Detta beslut gäller avgiftsskyldiga samt nationella behöriga myndigheter.
Artikel 2
Definitioner
I detta beslut ska definitionerna i artikel 2 i förordning (EU) nr 1163/2014 (ECB/2014/41) tillämpas om inget annat anges, tillsammans med följande definitioner:
1. |
arbetsdag: en dag som varken är lördag, söndag eller offentlig helgdag i den medlemsstat där den berörda nationella behöriga myndigheten är etablerad. |
2. |
ledningsorgan: ett ledningsorgan enligt definitionen i artikel 3.1.7 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU (7), |
Artikel 3
Metod för att fastställa avgiftsfaktorerna
1. För enheter och grupper som står under tillsyn och omfattas av obligatorisk rapportering för tillsynsändamål eller grupper som står under tillsyn som inte informerat ECB i enlighet med artikel 4 om huruvida de avser att exkludera tillgångar och/eller riskexponeringsbelopp hos dotterbolag som är etablerade i icke-deltagande medlemsstater och tredjeländer, ska ECB fastställa respektive avgiftsfaktorer i enlighet med följande.
a) |
Det totala riskvägda exponeringsbeloppet för den relevanta referensdagen som anges i artikel 10.3 ba eller 10.3 bc i förordning (EU) nr 1163/2014 (ECB/2014/41) ska bestämmas genom hänvisning till mallen för kapitalbaskrav inom ramen för den gemensamma rapporteringen av kapitaltäckningsgrad (COREP) enligt bilaga I till genomförandeförordning (EU) nr 680/2014 (nedan kallad mallen för kapitalbaskrav) som de nationella behöriga myndigheterna har lämnat till ECB enligt beslut ECB/2014/29. För en, eller för två eller flera, avgiftsbetalande filialer som anses utgöra en filial i enlighet med artikel 3.3 i förordning (EU) nr 1163/2014 (ECB/2014/41) ska det totala riskexponeringsbeloppet vara noll. |
b) |
De sammanlagda tillgångarna för den relevanta referensdag som anges i artikel 10.3 ba, 10.3 bb eller 10.3 bc i förordning (EU) nr 1163/2014 (ECB/2014/41) ska fastställas genom hänvisning till mallen för finansiell rapportering (FINREP) ”balansräkning: tillgångar” som framgår av bilaga III och bilaga IV till genomförandeförordning (EU) nr 680/2014, och mallen ”balansräkning: tillgångar” som framgår av bilagorna I, II, IV and V samt dataposter för den finansiella tillsynsrapporteringen som framgår av bilaga III till förordning (EU) 2015/534 (ECB/2015/13) som de nationella behöriga myndigheterna har lämnat till ECB enligt beslut ECB/2014/29 och förordning (EU) 2015/534 (ECB/2015/13). När det gäller avgiftsbetalande filialer ska chefen för den filialen, eller i dennes frånvaro ledningsorganet för det kreditinstitut som etablerade filialen, intyga den avgiftsbetalande filialens sammanlagda tillgångar med hjälp av ett brev riktat till den berörda nationella behöriga myndigheten. |
2. För grupper som står under tillsyn och omfattas av obligatorisk rapportering för tillsynsändamål och som informerar ECB i enlighet med artikel 4 om huruvida de avser att exkludera tillgångar och/eller riskexponeringsbelopp hos dotterbolag som är etablerade i icke-deltagande medlemsstater och tredjeländer, ska ECB fastställa respektive avgiftsfaktorer utifrån de uppgifter som dessa grupper som står under tillsyn har beräknat enligt punkterna a och b nedan och sedan lämnat till den berörda nationella behöriga myndigheten enligt artikel 5.
a) |
Den totala riskvägda exponeringen för den relevanta referensdagen som anges i artikel 10.3 ba eller 10.3 bc i förordning (EU) nr 1163/2014 (ECB/2014/41) ska bestämmas genom hänvisning till mallen för kapitalbaskrav, från vilken följande ska subtraheras:
|
b) |
De sammanlagda tillgångarna för den relevanta referensdag som anges i artikel 10.3 ba, 10.3 bb eller 10.3 bc i förordning (EU) nr 1163/2014 (ECB/2014/41) ska bestämmas genom aggregering av de sammanlagda tillgångar som har offentliggjorts i de lagstadgade finansiella rapporterna för samtliga enheter som står under tillsyn och som är etablerade i de deltagande medlemsstaterna inom den grupp som står under tillsyn, om sådana uppgifter finns tillgängliga, eller i annat fall genom aggregering av de sammanlagda tillgångar som anges i det eller de relevanta rapporteringspaket som används av enheter som står under tillsyn eller en grupp av avgiftsbetalande kreditinstitut som står under tillsyn för att ta fram konsoliderad redovisning på gruppnivå. För att undvika dubbelräkning kan den avgiftsskyldige välja att avlägsna koncerninterna positioner för samtliga enheter som står under tillsyn och som är etablerade i de deltagande medlemsstaterna. Eventuell goodwill som ingår i de konsoliderade finansiella rapporterna för moderbolaget till en grupp som står under tillsyn ska inkluderas i aggregeringen; goodwill som fördelas på dotterbolag belägna i icke-deltagande medlemsstater och tredjeländer får exkluderas. Om den avgiftsskyldige använder lagstadgade finansiella rapporter ska en revisor verifiera att de sammanlagda tillgångarna motsvarar de sammanlagda tillgångar som har offentliggjorts i de granskade lagstadgade finansiella rapporterna för de enskilda enheter som står under tillsyn. Om den avgiftsskyldige använder rapporteringspaket, ska en revisor verifiera de sammanlagda tillgångar som används för att beräkna de årliga tillsynsavgifterna genom att på lämpligt sätt kontrollera de rapporteringspaket som använts. I samtliga fall ska revisorn verifiera att aggregeringsprocessen inte avviker från det förfarande som fastställs i detta beslut samt att den avgiftsskyldiges beräkning överensstämmer med den räkenskapsmetod som använts för att konsolidera räkenskaperna för gruppen av avgiftsbetalande enheter. |
3. För enheter och grupper som står under tillsyn och som inte omfattas av obligatorisk rapportering för tillsynsändamål ska de sammanlagda tillgångarna och det totala riskvägda exponeringsbeloppet, enligt definitionen i artikel 2.12 och 2.13 i förordning (EU) nr 1163/2014 (ECB/2014/41), för den relevanta referensdagen som anges i artikel 10.3 ba, 10.3 bb eller 10.3 bc i förordning (EU) nr 1163/2014 (ECB/2014/41), fastställas av dem och sedan lämnas till den berörda nationella behöriga myndigheten i enlighet med artikel 5. När det gäller avgiftsbetalande filialer ska chefen för den filialen, eller i dennes frånvaro ledningsorganet för det kreditinstitut som etablerade filialen, intyga den avgiftsbetalande filialens sammanlagda tillgångar med hjälp av ett brev riktat till den berörda nationella behöriga myndigheten.
Artikel 4
Meddelande om avdrag avseende tillgångar och/eller riskexponeringsbelopp hos dotterbolag som är etablerade i icke-deltagande medlemsstater och tredjeländer
Avgiftsskyldiga som avser att exkludera tillgångar och/eller riskexponeringsbelopp hos dotterbolag som är etablerade i icke-deltagande medlemsstater och tredjeländer i enlighet med artikel 10.3 c i förordning (EU) nr 1163/2014 (ECB/2014/41) ska underrätta ECB om sitt beslut senast den 30 september under den avgiftsperiod för vilken avgiften beräknas. Av underrättelsen ska det framgå huruvida avdraget för bidraget från dotterbolag som är etablerade i icke deltagande medlemsstater och tredjeländer ska tillämpas på avgiftsfaktorn för den totala riskexponeringen, avgiftsfaktorn för de totala tillgångarna eller båda dessa. Om ECB inte har mottagit någon sådan underrättelse senast den 30 september under den avgiftsperiod för vilken avgiften beräknas, kommer de sammanlagda tillgångarna och den totala riskexponeringen att fastställas i enlighet med artikel 3.1. Om ECB erhåller fler än en underrättelse inom utsatt tid, ska den senaste underrättelsen som ECB erhåller senast den 30 september under den avgiftsperiod för vilken avgiften beräknas vara den som gäller.
Artikel 5
Mallar för de avgiftsskyldigas rapportering av avgiftsfaktorer till de nationella behöriga myndigheterna
1. Avgiftsskyldiga vars avgiftsfaktorer bestäms i enlighet med artikel 3.2 eller 3.3 ska tillhandahålla avgiftsfaktorerna varje år till den berörda nationella behöriga myndigheten senast på de överföringsdatum som framgår av artikel 6. Avgiftsfaktorerna ska rapporteras med hjälp av mallarna i bilagorna I och II. Om en grupp som står under tillsyn med dotterbolag etablerade i icke-deltagande medlemsstater eller tredjeland, ska den avgiftsskyldige förklara den metod som har använts för att uppfylla kraven enligt artikel 3.2 eller 3.3 i mallens kommentarsfält i den relevanta bilagan.
2. De avgiftsskyldiga ska lämna revisorsintyg eller brevet från ledningen i enlighet med artikel 3.2 och 3.3 till den berörda nationella behöriga myndigheten senast på de överföringsdatum som framgår av artikel 6.
Artikel 6
Överföringsdatum
1. Avgiftsskyldiga vars avgiftsfaktorer bestäms i enlighet med artikel 3.2 eller 3.3 ska tillhandahålla avgiftsfaktorerna till den berörda nationella behöriga myndigheten senast vid affärsdagens slut på de överföringsdatum för kvartalsrapportering som angetts för det tredje kvartalet som framgår av artikel 3.1 b i genomförandeförordning (EU) nr 680/2014 under den avgiftsperiod för vilken avgiften beräknas, eller under nästa arbetsdag om överföringsdatumet inte är en arbetsdag.
2. De nationella behöriga myndigheterna ska lämna de avgiftsfaktorer som avses i punkt 1 till ECB senast vid affärsdagens slut den tionde arbetsdagen efter det överföringsdatum som framgår av punkt 1. ECB ska därefter verifiera de inkomna uppgifterna inom femton arbetsdagar efter mottagandet. På anmodan av ECB ska de nationella behöriga myndigheterna förklara eller förtydliga uppgifterna.
3. ECB ska ge varje avgiftsskyldig tillgång till sina avgiftsfaktorer senast den 15 januari under året efter avgiftsperioden. Om de avgiftsskyldiga anser att avgiftsfaktorerna är felaktiga, ska de inom femton arbetsdagar inkomma med synpunkter och inkomma med reviderade uppgifter för bedömning. Denna period startar den dag då de avgiftsskyldiga hade möjlighet att ta del av avgiftsfaktorerna. Därefter kommer avgiftsfaktorerna att tillämpas för att beräkna de årliga tillsynsavgifterna. Ändringar av uppgifterna som tagits emot efter den perioden kommer inte att beaktas och följaktligen inte leda till någon ändring av avgiftsfaktorerna.
Artikel 7
Kvalitetskontroll
De nationella behöriga myndigheterna ska övervaka och säkerställa kvaliteten och tillförlitligheten på de avgiftsfaktorer som samlas in från de avgiftsskyldiga enligt artikel 3.2 och 3.3 innan dessa överlämnas till ECB. De nationella behöriga myndigheterna ska genomföra kvalitetskontroller för att bedöma om den metod som framgår av artikel 3 har följts. ECB får inte korrigera eller ändra uppgifter avseende avgiftsfaktorer som avgiftsskyldiga har rapporterat. Alla rättelser eller ändringar av uppgifterna ska utföras av de avgiftsskyldiga som därefter rapporterar dem till de nationella behöriga myndigheterna. Dessa myndigheter ska rapportera inkomna korrigerade eller ändrade uppgifter till ECB. När de nationella behöriga myndigheterna rapporterar uppgifter avseende avgiftsfaktorerna ska de a) informera om viktiga förändringar som impliceras av uppgifterna samt b) underrätta ECB om skälen till omfattande rättelser eller ändringar. Sen nationella behöriga myndigheterna ska säkerställa att ECB erhåller nödvändiga rättelser eller ändringar av uppgifterna.
Artikel 8
ECB:s fastställande av avgiftsfaktorer om avgiftsfaktorer saknas eller om rättelser eller ändringar inte tillhandahålls
Om en avgiftsfaktor inte står till ECB:s förfogande eller om den avgiftsskyldige inte i tid har lämnat rättelser eller ändringar av uppgifterna avseende avgiftsfaktorerna i enlighet med artiklarna 6.3 eller 7, ska ECB använda sig av den information som ECB har tillgång till för att bestämma den avgiftsfaktor som saknas.
Artikel 9
Förenklat ändringsförfarande
ECB:s direktion har rätt att, med beaktande av statistikkommitténs synpunkter, göra sådana tekniska ändringar i bilagorna till detta beslut som varken ändrar den underliggande begreppsramen eller påverkar rapporteringsbördan för de avgiftsskyldiga. Direktionen ska omedelbart informera ECB-rådet om varje sådan ändring.
Artikel 10
Upphävande
1. Beslut (EU) 2015/530 (ECB/2015/7) upphävs härmed.
2. Hänvisningar till det upphävda beslutet ska anses som hänvisningar till det här beslutet och ska läsas i enlighet med jämförelsetabellen i bilaga III.
Artikel 11
Ikraftträdande
Detta beslut träder i kraft den tredje dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Frankfurt am Main den 5 december 2019.
ECB:s ordförande
Christine LAGARDE
(1) EUT L 287, 29.10.2013, s. 63.
(2) Europeiska centralbankens beslut (EU) 2015/530 av den 11 februari 2015 om metoder och förfaranden för att bestämma och insamla uppgifter avseende avgiftsfaktorer som används för att beräkna de årliga tillsynsavgifterna (ECB/2015/7) (EUT L 84, 28.3.2015, s. 67).
(3) Europeiska centralbankens förordning (EU) nr 1163/2014 av den 22 oktober 2014 om tillsynsavgifter (ECB/2014/41) (EUT L 311, 31.10.2014, s. 23).
(4) Europeiska centralbankens beslut ECB/2014/29 av den 2 juli 2014 om hur uppgifter som enheter som står under tillsyn rapporterar till de nationella behöriga myndigheterna i enlighet med kommissionens genomförandeförordningar (EU) nr 680/2014 och (EU) 2016/2070 ska tillhandahållas ECB (EUT L 214, 19.7.2014, s. 34).
(5) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 680/2014 av den 16 april 2014 om tekniska standarder för genomförande av instituts tillsynsrapportering enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 (EUT L 191, 28.6.2014, s. 1).
(6) Europeiska centralbankens förordning (EU) 2015/534 av den 17 mars 2015 om rapportering av finansiell tillsynsinformation (ECB/2015/13) (EUT L 86, 31.3.2015, s. 13).
(7) Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU av den 26 juni 2013 om behörighet att utöva verksamhet i kreditinstitut och om tillsyn av kreditinstitut och värdepappersföretag, om ändring av direktiv 2002/87/EG och om upphävande av direktiv 2006/48/EG och 2006/49/EG (EUT L 176, 27.6.2013, s. 338).
BILAGA I
|
BERÄKNING AV AVGIFTER |
Referensdatum |
|
NAMN |
|
|
TOTAL RISKEXPONERING |
Inlämningsdag |
|
MFI-kod |
|
|
|
|
|
LEI-kod |
|
|
|
|
|
|
|
Post |
|
Typ av institut |
Källa till riskexponeringsbelopp |
Riskexponeringsbelopp |
Kommentarer |
|
|
010 |
020 |
030 |
040 |
10 |
TOTAL RISKEXPONERING: filial såsom det definieras i artikel 4.1.17 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 |
1), 2) eller 3) |
Corep C 02.00, rad 010 |
|
|
20 |
BIDRAG SOM HÄNFÖR SIG TILL DOTTERBOLAG i icke-deltagande medlemsstater och tredjeland |
|
COREP C 06.02, kolumn 250 (SUMMA) |
|
|
1021 |
Enhet 1 |
|
|
|
|
1022 |
Enhet 2 |
|
|
|
|
1023 |
Enhet 3 |
|
|
|
|
1024 |
Enhet 4 |
|
|
|
|
….. |
Enhet ... |
|
|
|
|
N |
Enhet N |
|
|
|
|
030 |
BELOPP FÖR TOTAL RISKEXPONERING för den grupp som står under tillsyn med avdrag för BIDRAG SOM HÄNFÖR SIG TILL DOTTERBOLAG i icke-deltagande medlemsstater och tredjeland: Post 030 är lika med 010 minus 020 minus summan av posterna 1021 till N |
|
|
|
|
Fyll i denna mall i enlighet med de separata instruktionerna. |
BILAGA II
|
BERÄKNING AV AVGIFTER |
Referensdatum |
|
NAMN |
|
|
TOTALA TILLGÅNGAR |
Inlämningsdag |
|
MFI-kod |
|
|
|
|
|
LEI-kod |
|
|
|
|
|
|
|
Post |
|
Typ av institut |
Bekräftelse av revisorns verifiering eller av ett brev från ledningen för avgiftsbetalande filialer (ja/nej) |
Sammanlagda tillgångar |
Kommentarer |
|
|
010 |
020 |
030 |
040 |
010 |
SAMMANLAGDA TILLGÅNGAR i enlighet med artikel 51.2 eller 51.4 i förordning (EU) nr 468/2014 (ECB/2014/17) |
(3) |
|
|
|
020 |
SAMMANLAGDA TILLGÅNGAR i enlighet med artikel 2.12 b eller 2.12 c i förordning (EU) nr 1163/2014 (ECB/2014/41) |
(4) |
(Ja/Nej) |
|
|
030 |
SAMMANLAGDA TILLGÅNGAR i enlighet med artikel 3.2 b i detta beslut. Post 030 är lika med 031 minus 032 plus 033 minus 034 |
(2) eller (5) |
(Ja/Nej) |
|
|
031 |
Sammanlagda tillgångar för samtliga gruppenheter som är etablerade i de deltagande medlemsstaterna —obligatoriskt |
|
|
|
|
032 |
Koncerninterna positioner för samtliga enheter som står under tillsyn och som är etablerade i de deltagande medlemsstaterna (från rapporteringspaket som används för att eliminera tillgodohavanden för grupprapportering) —frivilligt |
|
|
|
|
033 |
Goodwill som ingår i de konsoliderade finansiella rapporterna för moderbolaget till en grupp som står under tillsyn —obligatoriskt |
|
|
|
|
034 |
Goodwill som fördelas på dotterbolag etablerade i icke-deltagande medlemsstater och tredjeland —frivilligt |
|
|
|
|
Fyll i denna mall i enlighet med de separata anvisningarna. |
BILAGA III
KORRELATIONSTABELL
Beslut (EU) 2015/530 (ECB/2015/7) |
Detta beslut |
Artikel 1 Artikel 2 — |
Artikel 1 Artikel 2 Artikel 4 |
Artikel 3 första meningen Artikel 3 andra meningen Artikel 3 tredje meningen Artikel 4 Artikel 5 Artikel 6 |
Artikel 5.1 andra meningen Artikel 5.2 Artikel 5.1 tredje meningen Artikel 6 Artikel 7 Artikel 5.1 första meningen |
Artikel 7 |
Artikel 3 |
Artikel 8 Artikel 9 Artikel 10 — Bilagorna I–II — |
Artikel 8 Artikel 9 Artikel 10 Artikel 11 Bilagorna I–II Bilaga III |
AKTER SOM ANTAS AV ORGAN SOM INRÄTTATS GENOM INTERNATIONELLA AVTAL
17.12.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 327/108 |
REKOMMENDATION nr 1/2019 AV ASSOCIERINGSRÅDET EU–MAROCKO
av den 4 december 2019
om godkännande av förlängning med två år av löptiden på handlingsplanen EU–Marocko som genomför den framskjutna ställningen (2013–2017) [2019/2159]
ASSOCIERINGSRÅDET EU–MAROCKO HAR ANTAGIT DENNA REKOMMENDATION
med beaktande av Europa–Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan och Konungariket Marocko, å andra sidan (1), och
av följande skäl:
(1) |
Europa–Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Konungariket Marocko, å andra sidan (nedan kallat avtalet), trädde i kraft den 1 mars 2000. |
(2) |
Enligt artikel 80 i avtalet har associeringsrådet befogenhet att avge behövliga rekommendationer i syfte att förverkliga avtalets mål. |
(3) |
Enligt artikel 90 i avtalet ska parterna vidta alla allmänna eller särskilda åtgärder som fordras för att de ska kunna fullgöra sina åtaganden enligt avtalet och se till att de mål som fastställs i avtalet uppnås. |
(4) |
Artikel 10 i associeringsrådets arbetsordning ger möjlighet att genom skriftväxling avge rekommendationer mellan sammanträdena. |
(5) |
Handlingsplanen för genomförande av den framskjutna ställningen (2013–2017) (nedan kallad handlingsplanen) har förlängts med ett år under 2018. Förlängningen av handlingsplanen med ytterligare två år kommer att ligga till grund för förbindelserna mellan EU och Marocko under 2019 och 2020 och kommer att göra det möjligt att fastställa nya prioriterade frågor för förbindelserna mellan EU och Marocko under de kommande åren. |
HÄRIGENOM REKOMMENDERAS:
Enda artikel
Associeringsrådet rekommenderar genom skriftväxling att handlingsplanen EU–Marocko som genomför den framskjutna ställningen (2013–2017) förlängs med två år.
Upprättat i Bryssel den 4 december 2019.
På associeringsrådet EU–Marockos vägnar
Ordförande
BOURITA