ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 268

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

62 årgången
22 oktober 2019


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Kommissionens Delegerade Förordning (EU) 2019/1745 av den 13 augusti 2019 om komplettering och ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/94/EU vad gäller laddningsstationer för motorfordon i kategori L, landströmsförsörjning till fartyg i inlandssjöfart, väteförsörjning till vägtransporter och naturgasförsörjning till väg- och vattenvägstransporter, och om upphävande av kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/674 ( 1 )

1

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1746 av den 1 oktober 2019 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2017/1185 om tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 1307/2013 och (EU) nr 1308/2013 vad gäller anmälan till kommissionen av uppgifter och handlingar ( 1 )

6

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1747 av den 15 oktober 2019 om ändring av förordning (EU) nr 1178/2011 vad gäller krav för vissa certifikat för flygbesättningsmedlemmar och behörigheter, regler om utbildningsorganisationer och behöriga myndigheter ( 1 )

23

 

 

BESLUT

 

*

Rådets beslut (EU) 2019/1748 av den 7 oktober 2019 om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i den underkommitté för sanitära och fytosanitära frågor som inrättats genom associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, beträffande ändring av bilaga V till kapitel 4 i det avtalet

53

 

*

Rådets beslut (EU) 2019/1749 av den 14 oktober 2019 om begäran från Irland om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket om Europeiska unionens byrå för den operativa förvaltningen av stora it-system inom området frihet, säkerhet och rättvisa (EU-Lisa)

73

 


 

(1)   Text av betydelse för EES.

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

FÖRORDNINGAR

22.10.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 268/1


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2019/1745

av den 13 augusti 2019

om komplettering och ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/94/EU vad gäller laddningsstationer för motorfordon i kategori L, landströmsförsörjning till fartyg i inlandssjöfart, väteförsörjning till vägtransporter och naturgasförsörjning till väg- och vattenvägstransporter, och om upphävande av kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/674

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/94/EU av den 22 oktober 2014 om utbyggnad av infrastrukturen för alternativa bränslen (1), särskilt artiklarna 4.14, 5.3 och 6.11, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens standardiseringsarbete syftar till att säkerställa att tekniska specifikationer för laddnings- och tankstationernas driftskompatibilitet finns angivna i europeiska eller internationella standarder. Detta görs genom att de nödvändiga tekniska specifikationerna identifieras, med beaktande av befintliga europeiska standarder och därmed sammanhängande pågående internationell standardiseringsverksamhet.

(2)

I enlighet med artikel 10.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1025/2012 (2) har kommissionen begärt (3) att Europeiska standardiseringskommittén (CEN) och Europeiska kommittén för elektroteknisk standardisering (Cenelec) ska utarbeta och anta lämpliga europeiska standarder, eller ändra befintliga europeiska standarder, för elförsörjning till transporter på väg, till havs och på inre vattenvägar, väteförsörjning till vägtransporter, och naturgasförsörjning, inklusive biometan, till transporter på väg, till havs och på inre vattenvägar.

(3)

De standarder som utarbetats av CEN och Cenelec har accepterats av branschen i Europa för att säkerställa rörlighet i hela unionen med fordon och fartyg som drivs med olika bränslen. CEN and Cenelec har rekommenderat kommissionen att ta med dessa standarder i unionens rättsliga ram. Tekniska specifikationer som avses i bilaga II till direktiv 2014/94/EU bör kompletteras eller ändras i enlighet med detta.

(4)

Bestämmelser om ”driftskompatibilitet” i denna delegerade förordning avser strikt laddnings- och tankstationers förmåga att tillhandahålla energi som är kompatibel med all fordonsteknik, för att ge möjlighet till smidig användning i hela EU av fordon som drivs med alternativa bränslen.

(5)

CEN och Cenelec har informerat kommissionen om de standarder som rekommenderas för laddningsstationer för motorfordon i kategori L. Standarderna SS-EN 62196–2 ”Anslutningsdon för konduktiv laddning av elfordon - Del 2: Mått för anslutningsdon med stift och kontakthylsor för växelström” och SS-IEC 60884–1 ”Stickproppar och uttag för allmänbruk - Del 1: Allmänna fordringar” bör gälla för dessa laddningsstationer. Punkt 1.5 i bilaga II till direktiv 2014/94/EU bör därför kompletteras i enlighet med detta.

(6)

CEN och Cenelec har informerat kommissionen om de standarder som rekommenderas för landströmsförsörjning till fartyg i inlandssjöfart. Standarderna SS-EN 15869–2, ”Fartyg för inre vattenvägar - Landanslutningspunkter, trefasström 400 V, 50 Hz, upp till 125 A - Del 2: Enhet på land, tilläggskrav” (nyligen ändrad för att öka strömstyrkan från 63 A till 125 A) och SS-EN 16840 ”Fartyg för inre vattenvägar – Landanslutningspunkter, trefasström 400 V, 50 Hz, minst 250 A” bör gälla för denna elförsörjning. Punkt 1.8 i bilaga II till direktiv 2014/94/EU bör därför kompletteras i enlighet med detta.

(7)

CEN och Cenelec har informerat kommissionen om de standarder som rekommenderas för tankstationer för komprimerad naturgas (CNG). Den europeiska standarden SS-EN 16923 ”Tankstationer för naturgas - Tankstationer för komprimerad naturgas” omfattar konstruktion, uppförande, drift, inspektion och underhåll av stationer för tankning av komprimerad naturgas till fordon, inbegripet utrustning, säkerhet och kontrollanordningar. Denna europeiska standard är också tillämplig på delar av en tankstation där naturgas finns i gasform och på tankning av komprimerad naturgas som härrör från kondenserad naturgas (L-CNG) i enlighet med SS-EN ISO 16924. Den är också tillämplig på biometan, uppgraderad metan från kolbädd (CBM, Coal-Bed Methane) och gas från förångning av kondenserad naturgas (inom eller utanför stationen). De delar av standarden SS-EN ISO 16923 som säkerställer driftskompatibiliteten för CNG-tankstationerna och fordonen bör tillämpas på CNG-tankstationer. Punkt 3.4 i bilaga II till direktiv 2014/94/EU bör därför kompletteras i enlighet med detta.

(8)

CEN och Cenelec har informerat kommissionen om de standarder som rekommenderas för tankstationer för kondenserad naturgas (LNG). Den europeiska standarden SS-EN 16924 ”Tankstationer för naturgas - Tankstationer för komprimerad naturgas” omfattar i sin nuvarande version konstruktion, uppförande, drift, inspektion och underhåll av stationer för tankning av kondenserad naturgas till fordon, inbegripet utrustning, säkerhet och kontrollanordningar. I denna europeiska standard finns också specifikationer för konstruktion, drift, inspektion och underhåll av tankstationer där LNG som förvaras på stationen används för tankning av CNG till fordon (L-CNG-tankstationer), inbegripet stationens säkerhet och kontrollanordningar och särskild utrustning för L-CNG-tankstationer. Den europeiska standarden omfattar tankstationer som har följande särdrag: privat tillträde, allmänt tillträde (självbetjäning eller bemannad station), tankning med eller utan mätning, tankstationer med fast LNG-förvaring, tankstationer med mobil LNG-förvaring. Den europeiska standarden SS-EN ISO 12617 ”Vägfordon - Koppling för påfyllning av flytande naturgas (LNG) - Koppling för 3,1 MPa” omfattar i sin nuvarande version specifikationer för sådana tankmunstycken och mottagare för LNG som består enbart av nya och obegagnade delar och material för vägfordon som drivs med LNG. Ett anslutningsdon för tankning av LNG består, enligt vad som är tillämpligt, av mottagaren och dess skyddslock (monterade på fordonet), och av munstycket. Denna europeiska standard är tillämplig endast på sådana anordningar som är konstruerade för ett maximalt arbetstryck på 3,4 MPa (34 bar), avsedda för LNG som fordonsbränsle och har standardiserade anslutningskomponenter. De delar av standarden SS-EN ISO 16924 som säkerställer driftskompatibiliteten för LNG-tankstationerna och standarden SS-EN-ISO 12617 som innehåller specifikationerna för anslutningsdonen bör tillämpas på LNG-tankstationer. Punkt 3.2 i bilaga II till direktiv 2014/94/EU bör därför kompletteras i enlighet med detta.

(9)

CEN och Cenelec har informerat kommissionen om de standarder som rekommenderas för tankstationer för fartyg i inlandssjöfart eller havsgående fartyg. I den europeiska standarden SS-EN ISO 20519, ”Skeppsteknik - Specifikation för bunkring av flytande naturgas som fartygsbränsle” görs skillnad mellan tankstationer för havsgående fartyg och för fartyg i inlandssjöfart. För havsgående fartyg som inte omfattas av IGC-koden (International Code of the Construction and Equipment of Ships Carrying Liquefied Gases in Bulk) bör LNG-tankstationerna överensstämma med standard SS-EN ISO 20519. För fartyg i inlandssjöfart bör dock LNG-tankstationerna överensstämma med standard SS-EN ISO 20519 (delarna 5.3–5.7) endast för driftskompatibilitetsändamål. Den europeiska standarden SS-EN ISO 20519 bör tillämpas på tankstationer för havsgående fartyg och samma europeiska standard (delarna 5.3–5.7) bör tillämpas på tankstationer för fartyg i inlandssjöfart. Punkt 3.1 i bilaga II till direktiv 2014/94/EU bör därför kompletteras i enlighet med detta.

(10)

CEN och Cenelec har informerat kommissionen om den standard som rekommenderas för vätgastankstationer och fyllningsprotokoll. Den europeiska standarden SS-EN 17127 ”Vätgas - Tankning utomhus vid vätgasenhet med fyllningsprotokoll” omfattar i sin nuvarande version konstruktionens driftskompatibilitet, samt uppförande, drift, inspektion och underhåll av stationer för tankning av vätgas till fordon. De driftskompatibilitetskrav som beskrivs i standard SS-EN 17127 bör gälla för vätgastankstationer och samma europeiska standard bör gälla för de relevanta fyllningsprotokollen. Punkterna 2.1 och 2.3 i bilaga II till direktiv 2014/94/EU bör därför ändras i enlighet med detta.

(11)

CEN och Cenelec har informerat kommissionen om den standard som rekommenderas för att fastställa de kvalitativa egenskaperna hos vätgas som tankas till vägfordon på vätgastankstationer. Den europeiska standarden SS-EN 17124 ”Vätgasbränsle - Produktspecifikation och kvalitetssäkring - Proton exchange membrane (PEM) bränsleceller för vägfordon” omfattar i sin nuvarande version de kvalitativa egenskaperna hos vätgasbränsle och motsvarande kvalitetssäkring för att säkerställa enhetlighet för de vätgasprodukter som tankas för att användas i vägfordon med bränslecellsystem av typ PEM (Proton Exchange Membrane). Den europeiska standarden SS-EN 17124, där de kvalitativa egenskaperna fastställs för vätgas som tankas på vätgastankstationer, bör gälla. Punkt 2.2 i bilaga II till direktiv 2014/94/EU bör därför ändras i enlighet med detta.

(12)

CEN och Cenelec har informerat kommissionen om att den europeiska standarden SS-EN ISO 17268, ”Påfyllningsanslutningar för vätgasfordon på land” rekommenderas för anslutningsdon för tankning av vätgas till motorfordon. Det är därmed viktigt att slutföra certifieringsprocessen för anslutningsdon för tankning av vätgas till motorfordon i enlighet med standard SS-EN ISO 17268. När denna process är slutförd bör anslutningsdon för tankning av vätgas till motorfordon överensstämma med standard SS-EN ISO 17268. Punkt 2.4 i bilaga II till direktiv 2014/94/EU bör därför ändras i enlighet med detta.

(13)

CEN och Cenelec har informerat kommissionen om att den europeiska standarden SS-EN ISO 14469 ”Vägfordon - Koppling för påfyllning av komprimerad naturgas” bör gälla för anslutningsdon/mottagare för CNG. Punkt 3.3 i bilaga II till direktiv 2014/94/EU bör därför ändras i enlighet med detta.

(14)

Samråd har hållits med expertgruppen ”Forum för hållbara transporter” och Centrala kommissionen för sjöfarten på Rhen (CCNR) som har gett råd om de standarder som är aktuella för denna delegerade kommissionsförordning.

(15)

I enlighet med detta bör kommissionen komplettera och ändra direktiv 2014/94/EU i fråga om hänvisningarna till de europeiska standarder som utarbetas av CEN och Cenelec.

(16)

När nya tekniska specifikationer som anges i bilaga II till direktiv 2014/94/EU ska upprättas, uppdateras eller kompletteras genom delegerade kommissionsförordningar ska en övergångsperiod på 24 månader tillämpas.

(17)

Denna förordning bör omfatta uppdateringar som gjorts på begäran av vissa medlemsstater när det gäller laddningsstationer för motorfordon i kategori L, landströmsförsörjning till fartyg i inlandssjöfart och LNG-tankstationer för vattenvägstransporter, samt det utvecklingsarbete som gjorts av CEN och Cenelec när det gäller standarder för naturgas- och väteförsörjning. Kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/674 (4) bör därför upphöra att gälla.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Laddningsstationer för motorfordon tillhörande kategori L

Följande tekniska specifikationer ska gälla för de laddningsstationer för motorfordon i kategori L som avses i punkt 1.5 i bilaga II till direktiv 2014/94/EU:

(1)

De offentligt tillgängliga växelströmsbaserade laddningsstationerna som är reserverade för elfordon i kategori L upp till 3,7 kVA ska av driftskompatibilitetsskäl minst utrustas med något av följande:

(a)

Uttag eller anslutningsdon för fordon av typ 3A som beskrivs i standarden SS-EN 62196–2 (för laddningsläge 3).

(b)

Uttag som överensstämmer med IEC 60884–1 (för laddningsläge 1 eller 2).

(2)

De offentligt tillgängliga växelströmsbaserade laddningsstationerna som är reserverade för elfordon i kategori L över 3,7 kVA ska av driftskompatibilitetsskäl minst utrustas med de uttag eller anslutningsdon för fordon av typ 2 som beskrivs i standarden SS-EN 62196–2.

Artikel 2

Landströmsförsörjning till fartyg i inlandssjöfart

Följande tekniska specifikationer ska gälla för den landströmsförsörjning till fartyg i inlandssjöfart som avses i punkt 1.8 i bilaga II till direktiv 2014/94/EU:

Landströmsförsörjning till fartyg i inlandssjöfart ska överensstämma med standarden SS-EN 15869–2 eller standarden SS-EN 16840, beroende på energibehovet.

Artikel 3

CNG-tankstationer (komprimerad naturgas) för motorfordon

Följande tekniska specifikationer ska gälla för de CNG-tankstationer (komprimerad naturgas) som avses i punkt 3.4 i bilaga II till direktiv 2014/94/EU:

Påfyllningstrycket (arbetstrycket) ska vara 20,0 MPa (200 bar) vid 15 °C. Ett maximalt påfyllningstryck på 26,0 MPa med ”temperaturkompensation” är tillåtet, i enlighet med standarden SS-EN 16923 ”Tankstationer för naturgas - Tankstationer för komprimerad naturgas”.

Artikel 4

LNG-tankstationer (kondenserad naturgas) för motorfordon

Följande tekniska specifikationer ska gälla för de LNG-tankstationer (kondenserad naturgas) för motorfordon som avses i punkt 3.2 i bilaga II till direktiv 2014/94/EU:

Påfyllningstrycket ska vara lägre än det maximalt tillåtna arbetstrycket för tanken i fordonet, i enlighet med SS-EN ISO 16924 ”Tankstationer för naturgas - Tankstationer för flytande naturgas (LNG)”.

Anslutningsdonet ska ha en profil som överensstämmer med standarden SS-EN ISO 12617 ”Vägfordon - Koppling för påfyllning av flytande naturgas (LNG) - Koppling för 3,1 MPa”.

Artikel 5

Tankstationer för fartyg i inlandssjöfart eller havsgående fartyg

Följande tekniska specifikationer ska gälla för de tankstationer för fartyg i inlandssjöfart eller havsgående fartyg som avses i punkt 3.1 i bilaga II till direktiv 2014/94/EU:

För havsgående fartyg som inte omfattas av IGC-koden (International Code of the Construction and Equipment of Ships Carrying Liquefied Gases in Bulk) ska LNG-tankstationerna överensstämma med standard SS-EN ISO 20519.

För fartyg i inlandssjöfart ska LNG-tankstationerna överensstämma med standard SS-EN ISO 20519 (delarna 5.3–5.7) endast för driftskompatibilitetsändamål.

Artikel 6

Bilaga II till direktiv 2014/94/EU ska ändras på följande sätt:

(1)

Punkt 2.1 ska ersättas med följande:

”2.1. Vätgastankstationer som finns utomhus och som tillhandahåller vätgas som används som bränsle ombord på motorfordon ska uppfylla de driftskompatibilitetskrav som beskrivs i standarden SS-EN 17127 ’Vätgas - Tankning utomhus vid vätgasenhet med fyllningsprotokoll’.”.

(2)

Punkt 2.2 ska ersättas med följande:

”2.2. De kvalitativa egenskaperna hos den vätgas som tillhandahålls av vätgastankstationer för motorfordon ska uppfylla de krav som beskrivs i standarden SS-EN 17124 ’Vätgasbränsle - Produktspecifikation och kvalitetssäkring - Proton exchange membrane (PEM) bränsleceller för vägfordon’; metoderna för att säkerställa vätgasens kvalitet beskrivs också i standarden.”.

(3)

Punkt 2.3 ska ersättas med följande:

”2.3. Påfyllningsalgoritmen ska uppfylla kraven i standarden SS-EN 17127 ’Vätgas - Tankning utomhus vid vätgasenhet med fyllningsprotokoll’.”.

(4)

Punkt 2.4 ska ersättas med följande:

”2.4. Så snart certifieringsprocessen enligt standarden SS-EN ISO 17268 ’Påfyllningsanslutningar för vätgasfordon på land’ är slutförd ska anslutningsdon för tankning av vätgas till motorfordon överensstämma med denna standard.”.

(5)

Punkt 3.3 ska ersättas med följande:

”3.3. Anslutningsdonets profil ska uppfylla kraven i standarden SS-EN ISO 14469 ’Vägfordon - Koppling för påfyllning av komprimerad naturgas’.”.

Artikel 7

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/674 ska upphöra att gälla.

Artikel 8

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Den ska tillämpas från och med den 12 november 2021.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 13 augusti 2019.

På kommissionens vägnar,

för ordförande

Violeta BULC

ledamot av kommissionen


(1)   EUT L 307, 28.10.2014, s. 1.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1025/2012 av den 25 oktober 2012 om europeisk standardisering och om ändring av rådets direktiv 89/686/EEG och 93/15/EEG samt av Europaparlamentets och rådets direktiv 94/9/EG, 94/25/EG, 95/16/EG, 97/23/EG, 98/34/EG, 2004/22/EG, 2007/23/EG, 2009/23/EG och 2009/105/EG samt om upphävande av rådets beslut 87/95/EEG och Europaparlamentets och rådets beslut 1673/2006/EG (EUT L 316, 14.11.2012, s. 12).

(3)   M/533 Commission Implementing Decision C(2015) 1330 final of 12 March 2015 on a standardisation request addressed to the European standardisation organisations, in accordance with Regulation (EU) No 1025/2012 of the European Parliament and of the Council, to draft European standards for alternative fuels infrastructure (ej översatt till svenska).

(4)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/674 av den 17 november 2017 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/94/EU vad gäller laddningsstationer för motorfordon i kategori L, landströmsförsörjning till fartyg i inlandssjöfart och LNG-tankstationer för vattenvägstransporter, och om ändring av det direktivet vad gäller anslutningsdon till motorfordon för tankning av vätgas (EUT L 114, 4.5.2018, s. 1).


22.10.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 268/6


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2019/1746

av den 1 oktober 2019

om ändring av genomförandeförordning (EU) 2017/1185 om tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 1307/2013 och (EU) nr 1308/2013 vad gäller anmälan till kommissionen av uppgifter och handlingar

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artikel 223.3, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1185 (2) fastställs tillämpningsföreskrifter för förordningarna (EU) nr 1307/2013 och (EU) nr 1308/2013 vad gäller medlemsstaternas skyldigheter att anmäla relevanta uppgifter och handlingar till kommissionen.

(2)

Genom en resolution av den 7 juni 2016 om otillbörliga affärsmetoder i livsmedelskedjan (3) uppmanade Europaparlamentet alla berörda aktörer i förvaltningen av livsmedelskedjan att öka insynen i livsmedelskedjan i stort och efterlyste mer öppenhet och information i leverantörskedjan samt stärkta organ och marknadsinformationsverktyg så att jordbrukarna och producentorganisationerna kan få korrekta och aktuella uppgifter om marknaden.

(3)

I sina slutsatser av den 12 december 2016 om förstärkning av jordbrukarnas ställning i livsmedelskedjan och bekämpning av otillbörliga affärsmetoder uppmanade rådet kommissionen att ta itu med bristen på insyn och informationsasymmetrin i livsmedelskedjan.

(4)

I april 2019 antogs Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/633 (4), varefter Europaparlamentet, rådet och kommissionen utfärdade ett gemensamt uttalande (5) den 22 mars 2019 där man uppmanade/uppmuntrade kommissionen att öka insynen i jordbruks- och livsmedelsmarknaden på unionsnivå, bland annat genom att förbättra insamlingen av de statistiska uppgifter som krävs för att analysera prissättningsmekanismer längs jordbruks- och livsmedelskedjan, i syfte att underlätta för ekonomiska aktörer och offentliga myndigheter att göra mer välgrundade val och för att öka aktörernas förståelse för marknadsutvecklingen.

(5)

I januari 2016 inrättade kommissionen dessutom arbetsgruppen för jordbruksmarknader, en oberoende expertgrupp, som skulle ge rekommendationer om hur producenternas ställning i jordbruks- och livsmedelskedjan kan förbättras. Gruppen rekommenderade att insynen i marknaden bör ökas för att främja ändamålsenliga konkurrensvillkor i kedjan genom att en prisrapportering införs eller den befintliga prisrapporteringen förbättras, särskilt inom sektorerna för kött, frukt och grönsaker samt mjölkprodukter. Den rekommenderade också att de insamlade uppgifterna skulle spridas i vederbörlig aggregerad form.

(6)

Ett öppet offentligt samråd genomfördes 2017, och särskilda frågeformulär skickades till medlemsstaterna, berörda parter och konsumenter 2018. Flera särskilda workshoppar och konferenser med berörda parter och möten mellan medlemsstaternas expertgrupper och grupper för civil dialog om insyn i marknaden anordnades 2018 och 2019.

(7)

Anmälan av pris-, produktions- och marknadsinformation från medlemsstaterna är redan obligatoriskt enligt genomförandeförordning (EU) 2017/1185, men bara i fråga om produktionspriser.

(8)

Därför tillhandahåller unionen i nuläget å ena sidan en relativt stor mängd offentlig information om producent- och konsumentpriser som härrör från medlemsstaternas statistikbyråer; å andra sidan är mycket lite information om priserna i jordbruks- och livsmedelskedjan tillgänglig för allmänheten. Mer omfattande prisrapportering bör fylla dessa informationsluckor, särskilt när de sektoriella livsmedelskedjorna är komplexa. Övervakning av prisöverföringen i hela kedjan genom utökad insamling och spridning av uppgifter bör göra det möjligt för marknadsaktörerna att få en bättre förståelse för hur leveranskedjan fungerar och på det sättet förbättra dess övergripande funktion och ekonomiska effektivitet, särskilt för svagare aktörer som inte har lätt åtkomst till privat prisinformation.

(9)

De priser som för närvarande rapporteras utgörs av produktionsförsäljningspriser för aktörer i första ledet av jordbruks- och livsmedelskedjan. Övervakning av prisöverföringen längs kedjan kommer att kräva insamling av prisuppgifter från olika aktörer längs kedjan (t.ex. grossister, handlare, livsmedelsindustrin och detaljhandeln), särskilt för leveranskedjor med mycket differentierade led och produkter.

(10)

Rapportering av endast representativa priser (t.ex. priser från större marknader och aktörer) skulle ge medlemsstaterna möjlighet att anta en kostnadseffektiv strategi för sin rapportering och bidra till att den administrativa bördan för små och medelstora företag blir så liten som möjligt. Medlemsstaterna bör i linje med nuvarande praxis beskriva metoden för att fastställa representativa priser. De bör också syfta till att tillnärma sina metoder för att säkerställa bästa möjliga jämförbarhet av uppgifterna i de olika medlemsstaterna.

(11)

För att kunna erbjuda en tids- och kostnadseffektiv rapporteringsmekanism bör kommissionen göra det befintliga informationssystemet tillgängligt för aktörerna så att de kan anmäla uppgifter direkt till kommissionen under medlemsstaternas övervakning. Medlemsstaterna bör informera kommissionen ifall skyldigheten att anmäla uppgifter delegeras till aktörerna.

(12)

Kommissionen bör anordna regelbundna möten med medlemsstaterna och berörda parter för att utbyta bästa praxis, utveckla synergier och bidra till en gemensam förståelse av marknadsdynamiken i jordbruks- och livsmedelskedjan. Kommissionen bör också informera medlemsstaterna och berörda parter om tillämpningen av förordningen.

(13)

Genomförandeförordning (EU) 2017/1185 bör därför ändras i enlighet med detta.

(14)

Det bör fastställas en dag då denna förordning börjar tillämpas som gör det möjligt för medlemsstaterna att anpassa sig till de nya rapporteringsskyldigheterna.

(15)

Kommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket har inte yttrat sig inom den tid som dess ordförande har bestämt.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Ändringar av genomförandeförordning (EU) 2017/1185

Genomförandeförordning (EU) 2017/1185 ska ändras på följande sätt:

1.

I artikel 1.1 ska följande stycke läggas till:

”När det gäller anmälningar enligt förordning (EU) nr 1308/2013 och de akter som antagits på grundval av den förordningen, ska det it-baserade system som avses i första stycket i denna punkt i förekommande fall också vara tillgängligt för aktörer och tredjeländer.”

2.

Artikel 5 ska ersättas med följande:

”Artikel 5

Meddelande vid utebliven anmälan

Om inte annat föreskrivs i de akter som avses i artikel 1 ska medlemsstater och, i förekommande fall, tredjeländer och aktörer som inte har anmält de uppgifter och de handlingar som krävs inom tidsfristen (”uppgift saknas”) anses ha meddelat följande till kommissionen:

a)

I fråga om kvantitativa uppgifter: värdet noll.

b)

I fråga om kvalitativa uppgifter: ’inget att rapportera’.”

3.

Rubriken på kapitel II ska ersättas med följande:

”ANMÄLNINGAR OCH SAMORDNING AV PRIS-, PRODUKTIONS- OCH MARKNADSINFORMATION SAMT INFORMATION SOM KRÄVS ENLIGT INTERNATIONELLA AVTAL”

4.

Artikel 7.2 ska ersättas med följande:

”2.   Medlemsstaterna och, i förekommande fall, tredjeländer och aktörer ska anmäla nya viktiga uppgifter till kommissionen om dessa sannolikt kan medföra väsentliga ändringar av redan anmälda uppgifter.”

5.

Artikel 8 ska ersättas med följande:

”Artikel 8

Ytterligare uppgifter

Medlemsstaterna och, i förekommande fall, tredjeländer och aktörer får anmäla ytterligare uppgifter till kommissionen utöver de som krävs enligt bilagorna I, II och III genom det informationssystem som avses i artikel 1, om de berörda medlemsstaterna och, i förekommande fall, berörda tredjeländer och aktörer anser att uppgifterna är relevanta. Sådana anmälningar ska göras i ett formulär som kommissionen tillhandahåller i informationssystemet.”

6.

Artikel 9 ska ändras på följande sätt:

a)

Rubriken till artikel 9 ska ersättas med följande:

”Definition av pris och kvantitet”

b)

Punkt 1 ska ersättas med följande:

”1.   För varje anmälan av pris och kvantitet som krävs enligt detta avsnitt ska medlemsstaterna anmäla vilken källa och metod som har använts för att fastställa de uppgifter som lämnas. Sådana anmälningar ska innehålla uppgifter om representativa marknader som fastställts av medlemsstaterna och tillhörande vägningskoefficienter.”

c)

Följande punkt ska införas som punkt 1a:

”1a.   För varje anmälan av pris och kvantitet som krävs enligt detta avsnitt får medlemsstaterna delegera den direkta överföringen av priserna och kvantiteterna till kommissionens informationssystem som avses i artikel 1 till aktörerna. Medlemsstaterna ska informera kommissionen om identiteten på de aktörer som är föremål för en sådan delegering.”

7.

Artiklarna 10, 11 och 12 ska ersättas med följande:

”Artikel 10

Rapportering av priser i officiell valuta

Om inget annat anges i bilagorna I, II och III ska medlemsstaterna och, i förekommande fall, aktörer anmäla prisinformation i sin officiella valuta, exklusive mervärdesskatt.

Artikel 11

Veckovis prisanmälan

Om inget annat anges i bilaga I ska medlemsstaterna och, i förekommande fall, aktörer anmäla den veckovisa prisinformation som avses i den bilagan till kommissionen senast kl. 12.00 (lokal tid, Bryssel) varje onsdag för föregående vecka.

Artikel 12

Icke-veckovis anmälan av pris-, produktions- och marknadsinformation

Medlemsstaterna och, i förekommande fall, aktörer ska inom fastställda tidsfrister anmäla följande till kommissionen:

a)

Den icke-veckovisa prisinformation som avses i bilaga II.

b)

Den produktions- och marknadsinformation som avses i bilaga III.”

8.

Bilagorna I, II och III ska ersättas med texten i bilagan till denna förordning.

Artikel 2

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2021.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 1 oktober 2019.

På kommissionens vägnar

Ordförande

Jean-Claude JUNCKER


(1)   EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1185 av den 20 april 2017 om tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 1307/2013 och (EU) nr 1308/2013 vad gäller anmälan till kommissionen av uppgifter och handlingar och om ändring och upphävande av vissa kommissionsförordningar (EUT L 171, 4.7.2017, s. 113).

(3)   EUT C 86, 6.3.2018, s. 49.

(4)  Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/633 av den 17 april 2019 om otillbörliga handelsmetoder mellan företag i jordbruks- och livsmedelskedjan (EUT L 111, 25.4.2019, s. 59).

(5)  ST 76.07.2019 ADD 1 REV 1, 22.3.2019, s. 1.


BILAGA I

Krav rörande de veckovisa prisanmälningar som avses i artikel 11

Om inget annat anges avses med berörda medlemsstater de som producerar eller använder mer än 2 % av unionens totala motsvarande produktion eller användning.

1.   Spannmål

Anmälans innehåll: representativa marknadspriser för varje spannmål och spannmålskvalitet som anses vara relevant för unionsmarknaden, uttryckt per ton produkt.

Berörda medlemsstater: alla medlemsstater.

Övrigt: priserna ska, i förekommande fall, hänvisa till kvalitetsegenskaper, noteringsplatsen och saluföringsledet för varje produkt.

2.   Ris

Anmälans innehåll: representativa marknadspriser för varje rissort som anses vara relevant för unionsmarknaden, uttryckt per ton produkt.

Berörda medlemsstater: risproducerande medlemsstater och medlemsstater med kvarnindustri.

Övrigt: priserna ska, i förekommande fall, hänvisa till bearbetningsstadiet, noteringsplatsen och saluföringsledet för varje produkt.

3.   Oljeväxtfrön

Anmälans innehåll: representativa priser för rapsfrön, solrosfrön, sojabönor, rapsmjöl, solrosmjöl, sojamjöl, oraffinerad rapsolja, oraffinerad solrosolja och oraffinerad sojaolja.

Berörda medlemsstater: medlemsstater med en planterad areal med respektive gröda på minst 10 000 hektar per år. När det gäller prisanmälningar för mjöl och oljor: medlemsstater som bearbetar mer än 200 000 ton av respektive oljeväxt.

4.   Olivolja

Anmälans innehåll: genomsnittliga priser som noterats på de viktigaste representativa marknaderna och vägda nationella genomsnittliga priser för de kategorier olivolja som förtecknas i del VIII i bilaga VII till förordning (EU) nr 1308/2013, uttryckt per 100 kg produkt.

Berörda medlemsstater: medlemsstater som producerar mer än 20 000 ton olivolja under 12-månadersperioden 1 oktober–30 september.

Övrigt: priserna ska avse olivolja i lösvikt, fritt kvarn för jungfruolja och fritt fabrik för övriga kategorier. Representativa marknader ska svara för minst 70 % av den nationella produktionen av den berörda produkten.

Inköpspriser

Anmälans innehåll: detaljhandlares representativa inköpspriser för kategorierna jungfruolja och extra jungfruolja som förtecknas i del VIII i bilaga VII till förordning (EU) nr 1308/2013, uttryckt per 100 kg produkt.

Övrigt: representativa priser ska motsvara behandlad jungfruolja och extra jungfruolja i behållare som är färdiga för försäljning till slutkonsumenter och ska omfatta minst en tredjedel av de nationella köpen av den berörda produkten.

5.   Frukt och grönsaker, bananer

a)    Priser för produkter avsedda för färskvarumarknaden

Anmälans innehåll: representativa priser för de typer och sorter av tomater, äpplen, apelsiner, persikor och nektariner som förtecknas i bilaga VI till kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/891 (1), uttryckt per 100 kg nettovikt produkt.

Berörda medlemsstater: medlemsstater enligt förteckningen i bilaga VI till delegerad förordning (EU) 2017/891.

Övrigt: priserna ska vara fritt förpackningscentralen och avse sorterade och förpackade produkter, om tillämpligt på pallar.

b)    Priser för bananer

Anmälans innehåll: grossistpriser på gula bananer enligt KN-nr 0803 90 10, uttryckt per 100 kg produkt.

Berörda medlemsstater: alla medlemsstater som saluför mer än 50 000 ton gula bananer per kalenderår.

Övrigt: priserna ska anmälas per grupp av ursprungsländer.

c)    Priser fritt gård

Anmälans innehåll: representativa priser för tomater, äpplen, apelsiner, persikor och nektariner samt bananer avsedda för färskvarumarknaden. Alla priser uttryckta per 100 kg produkt.

Övrigt: priserna ska vara fritt gård och för skördade produkter.

d)    Inköpspriser

Anmälans innehåll: representativa inköpspriser för tomater, äpplen, apelsiner, persikor och nektariner för detaljhandlare, uttryckt per 100 kg produkt.

6.   Kött

Anmälans innehåll: priser på slaktkroppar och styckningsdelar av nötkreatur, gris och får och vissa levande nötkreatur, kalvar och smågrisar i enlighet med förordning (EU) nr 1308/2013 och på slaktkroppar enligt klassificeringen av slaktkroppar av nötkreatur, gris och får, uttryckt per 100 kg produkt.

Berörda medlemsstater: för slaktkroppar och levande djur, alla medlemsstater. För styckningsdelar, medlemsstater vars nationella produktion utgör minst 2 % av unionens produktion.

Övrigt: om den berörda medlemsstatens behöriga myndighet anser att det inte finns tillräckligt många slaktkroppar eller levande djur att anmäla kan den berörda medlemsstaten för perioden i fråga besluta att tillfälligt avbryta registreringen av priser på sådana slaktkroppar eller levande djur och underrätta kommissionen om skälet till sitt beslut. När det gäller styckningsdelar ska de berörda medlemsstaterna rapportera priser för bakkvartspart av nöt, framkvartspart av nöt, malet nötkött, kotlettrad, sidfläsk, bog, malet griskött och skinka.

Inköpspriser

Anmälans innehåll: detaljhandlares och andra livsmedelsföretagares representativa inköpspriser för malet nöt- och griskött, uttryckt per 100 kg produkt.

7.   Mjölk och mjölkprodukter

Anmälans innehåll: priser på vasslepulver, skummjölkspulver, helmjölkspulver, smör, grädde, konsumtionsmjölk och standardostar, uttryckt per 100 kg produkt.

Berörda medlemsstater: medlemsstater vars nationella produktion utgör minst 2 % av unionens produktion, eller, när det gäller standardostar, om osttypen utgör minst 4 % av den totala nationella ostproduktionen.

Övrigt: priser ska anmälas för produkter som köps från tillverkaren, exklusive alla övriga kostnader (transport, lastning, hantering, lagring, pallar, försäkringar etc.) som baseras på avtal som ingåtts för leverans inom tre månader.

Inköpspriser

Anmälans innehåll: detaljhandlares och andra livsmedelsföretagares representativa inköpspriser för smör och relevanta osttyper, uttryckt per 100 kg produkt.

8.   Ägg

Anmälans innehåll: grossistpris för ägg av klass A per produktionsmetod (genomsnitt av kategorierna L och M), uttryckt per 100 kg produkt.

Berörda medlemsstater: alla medlemsstater.

Övrigt: priser ska anmälas för produkter på förpackningscentraler.

9.   Fjäderfäkött

Anmälans innehåll: genomsnittligt grossistpris för hela kycklingar av klass A (”65 %-kycklingar”) och styckningsdelar av kyckling (bröstfilé, klubbor), uttryckt per 100 kg produkt.

Berörda medlemsstater: alla medlemsstater.

Övrigt: priser ska anmälas för produkter i slakthus eller som registrerats på representativa marknader.

Inköpspriser

Anmälans innehåll: detaljhandlares och andra livsmedelsföretagares representativa inköpspriser för hela kycklingar av klass A och kycklingbröstfiléer, uttryckt per 100 kg produkt.

10.   Övrigt

Anmälans innehåll: pris på pulver med tillsatt fett, uttryckt per 100 kg produkt.

Övrigt: priser ska anmälas för produkter som köps från tillverkaren, exklusive alla övriga kostnader (transport, lastning, hantering, lagring, pallar, försäkringar etc.) som baseras på avtal som ingåtts för leverans inom tre månader.


(1)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/891 av den 13 mars 2017 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker och komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1306/2013 vad gäller påföljder som ska tillämpas på dessa sektorer och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 (EUT L 138, 25.5.2017, s. 4).


BILAGA II

Krav rörande de icke-veckovisa prisanmälningar som avses i artikel 12 a

Om inget annat anges avses med berörda medlemsstater de som producerar eller använder mer än 2 % av unionens totala motsvarande produktion eller användning, förutom när det gäller ekologiska produkter, för vilka gränsvärdet är 4 % av produktionen.

1.   Spannmål

a)   Priser för ekologiskt spannmål

Anmälans innehåll: representativa marknadspriser för ekologiskt vanligt vete samt durumvete och råg, uttryckt per ton produkt.

Anmälningsperiod: senast den 25:e varje månad för föregående månad.

b)   Priser för vetemjöl

Anmälans innehåll: kvarnindustrins representativa försäljningspriser för vetemjöl, uttryckt per ton produkt.

Anmälningsperiod: senast den 25:e varje månad för föregående månad.

c)   Inköpspriser för vetemjöl

Anmälans innehåll: detaljhandlares och andra livsmedelsföretagares representativa inköpspriser för vetemjöl, uttryckt per ton produkt.

Anmälningsperiod: senast den 25:e varje månad för föregående månad.

2.   Oljeväxtfrön och proteingrödor

Anmälans innehåll: representativa marknadspriser för var och en av de proteingrödor som anses relevanta för unionsmarknaden samt för ekologiska sojabönor, ekologiskt sojamjöl och icke genetiskt modifierat sojamjöl, uttryckt per ton produkt.

Berörda medlemsstater: för proteingrödor, medlemsstater med en planterad areal med respektive gröda på minst 10 000 hektar per år.

Anmälningsperiod: senast den 25:e varje månad för föregående månad.

3.    Socker

Anmälans innehåll:

a)

Vägda genomsnitt av följande sockerpriser, uttryckta per ton socker, samt totala motsvarande kvantiteter och vägda standardavvikelser:

i)

För föregående månad: försäljningspriset.

ii)

För den föregående månaden, försäljningspriset på fakturor som gäller kortfristiga avtal. Dessa priser ska offentliggöras av kommissionen tidigast två månader efter utgången av den anmälningsperiod som fastställs nedan.

b)

Det vägda genomsnittliga priset på sockerbetor närmast föregående regleringsår, uttryckt per ton betor, samt totala motsvarande kvantiteter.

Berörda medlemsstater:

a)

För sockerpriser, alla medlemsstater där mer än 10 000 ton socker produceras av sockerbetor eller råsocker.

b)

För sockerbetspriser, alla medlemsstater med en planterad areal som överstiger 10 000 hektar sockerbetor under det berörda regleringsåret.

Anmälningsperiod:

a)

För sockerpriser, senast den 25:e varje månad.

b)

För sockerbetspriser, senast den 30 juni varje år.

Övrigt: priser ska fastställas enligt den metod som offentliggörs av kommissionen och avse

a)

priser på vitsocker i lösvikt fritt fabrik för socker av en standardkvalitet som definieras i punkt B II i bilaga III till förordning (EU) nr 1308/2013, som tas ut av sockerföretag och sockerraffinaderier,

b)

priser på sockerbetor av en standardkvalitet som innehåller 16 % socker, som betalas av sockerföretag och sockerraffinaderier. Sockerbetorna ska hänföras till samma regleringsår som det socker som extraheras från dem.

Inköpspriser

Anmälans innehåll: detaljhandlares samt livsmedelsföretagares och icke-livsmedelsföretagares (andra än biobränsleindustrin) representativa inköpspriser för socker och melass, uttryckt per ton produkt.

Anmälningsperiod: senast den 25:e varje månad.

Övrigt: representativa priser ska fastställas enligt den metod som offentliggörs av kommissionen.

4.   Linfibrer

Anmälans innehåll: genomsnittliga priser fritt fabrik för föregående månad som registrerats på de viktigaste representativa marknaderna för långa linfibrer, uttryckt per ton produkt.

Berörda medlemsstater: alla medlemsstater där långa linfibrer produceras på planterad areal som överstiger 10 000 hektar linfibrer.

Anmälningsperiod: senast den 25:e varje månad för föregående månad.

5.   Olivolja och bordsoliver

Anmälans innehåll:

Representativa marknadspriser för ekologisk olivolja för kategorierna jungfruolja och extra jungfruolja som förtecknas i del VIII i bilaga VII till förordning (EU) nr 1308/2013, uttryckt per 100 kg produkt.

Representativa priser på råa oliver för bordsoliver, uttryckt per 100 kg produkt.

Berörda medlemsstater:

För ekologisk olivolja, medlemsstater som producerar mer än 5 000 ton ekologisk olivolja (kategorierna jungfruolja och extra jungfruolja) under 12-månadersperioden 1 oktober–30 september.

För bordsoliver, medlemsstater som producerar mer än 5 000 ton bordsoliver under 12-månadersperioden 1 september–31 augusti.

Anmälningsperiod:

För organisk olivolja, senast den 25:e varje månad för föregående månad.

För bordsoliver, senast den 15:e januari varje år, när det gäller skörden föregående kalenderår (1 september–31 december).

Övrigt: när det gäller ekologisk olivolja ska priserna avse olivolja i lösvikt, fritt kvarn för jungfruolja och fritt fabrik för övriga kategorier. När det gäller råa oliver för produktion av bordsoliver ska priserna avse oliver som producenter har levererat vid bearbetningsindustrins mottagningsställen.

6.   Vin

Anmälans innehåll: när det gäller de viner som avses i punkt 1 i del II i bilaga VII till förordning (EU) nr 1308/2013,

a)

en sammanfattning av priserna föregående månad uttryckt i hektoliter vin med hänvisning till de berörda volymerna, eller

b)

de offentligt tillgängliga informationskällor som anses som trovärdiga när det gäller prisuppgifter.

Berörda medlemsstater: medlemsstater vars vinproduktion de senaste fem åren i genomsnitt översteg 5 % av unionens totala vinproduktion.

Anmälningsperiod: senast den 15:e varje månad för föregående månad.

Övrigt: priserna ska avse oförpackad produkt fritt producentens anläggning. För den information som avses i leden a och b ska de berörda medlemsstaterna välja ut de åtta mest representativa marknader som ska övervakas, däribland minst två för viner med skyddad ursprungsbeteckning eller skyddad geografisk beteckning.

7.   Mjölk och mjölkprodukter

a)    Mjölk

Anmälans innehåll: priset på obehandlad mjölk och ekologisk obehandlad mjölk samt skattat pris på leveranser av obehandlad mjölk innevarande månad, uttryckt per 100 kg produkt med verkligt fett- och proteininnehåll.

Berörda medlemsstater: alla medlemsstater.

Anmälningsperiod: senast den 25:e varje månad för föregående månad.

Övrigt: priset ska vara det som betalas av första köpare som är etablerade inom medlemsstatens territorium.

b)    Mjölkprodukter

Anmälans innehåll: priser på ost, med undantag för de standardostar som avses i punkt 7 i bilaga I, uttryckt per 100 kg produkt.

Berörda medlemsstater: alla medlemsstater för typer av ost som är relevanta för den nationella marknaden.

Anmälningsperiod: senast den 15:e varje månad för föregående månad.

Övrigt: priserna ska avse ost som köps från tillverkaren, exklusive alla övriga kostnader (transport, lastning, hantering, lagring, pallar, försäkringar etc.) som baseras på avtal som ingåtts för leverans inom tre månader.

8.   Frukt och grönsaker, bananer

a)    Priser för ekologisk färsk frukt och ekologiska färska grönsaker

Anmälans innehåll: representativa försäljningspriser för ekologiska tomater, äpplen, apelsiner, persikor och nektariner, uttryckt per 100 kg nettovikt produkt.

Anmälningsperiod: senast den 25:e varje månad för föregående kalendermånad.

b)    Priser för gröna bananer

Anmälans innehåll:

a)

Genomsnittliga säljpriser på lokala marknader för gröna bananer som saluförts i produktionsregionen, uttryckt per 100 kg produkt och relaterade kvantiteter.

b)

Genomsnittliga säljpriser på gröna bananer som saluförts utanför produktionsregionen, uttryckt per 100 kg produkt och relaterade kvantiteter.

Anmälningsperiod:

Senast den 15 juni varje år avseende föregående period 1 januari–30 april.

Senast den 15 oktober varje år avseende föregående period 1 maj–31 augusti.

Senast den 15 februari varje år avseende föregående period 1 september–31 december.

Berörda medlemsstater: medlemsstater med en produktionsregion, nämligen

a)

Kanarieöarna,

b)

Guadeloupe,

c)

Martinique,

d)

Madeira och Azorerna,

e)

Kreta och Lakonien,

f)

Cypern.

Övrigt: priser på gröna bananer som saluförts i unionen utanför sin produktionsregion ska vara priserna i den första hamn där lossning kan ske (ej lossade varor).

c)    Priser fritt gård

Anmälans innehåll: representativa priser för tomater, äpplen och apelsiner avsedda för bearbetning. Alla priser uttryckta per 100 kg produkt.

Anmälningsperiod:

a)

För tomater: senast den 31 januari följande år.

b)

För äpplen och apelsiner: senast den 25:e varje månad för föregående kalendermånad.

Övrigt: priserna ska vara fritt gård och för skördade produkter.

9.   Kött

Anmälans innehåll: representativa försäljningspriser för ekologiska slaktkroppar av nötkreatur enligt klassificeringen av slaktkroppar av nötkreatur såsom i den anmälan som avses i punkt 6 a i bilaga I, uttryckt per 100 kg produkt.

Anmälningsperiod: senast den 25:e varje månad för föregående månad.

10.   Fjäderfä

Anmälans innehåll: representativa försäljningspriser för hela kycklingar av klass A (”65 %-kycklingar”), uttryckt per 100 kg produkt.

Anmälningsperiod: senast den 25:e varje månad för föregående kalendermånad.


BILAGA III

Krav rörande de anmälningar av produktions- och marknadsinformation som avses i artikel 12 b

1.   Ris

Anmälans innehåll: när det gäller var och en av de typer av ris som avses i del I punkterna 2 och 3 i bilaga II till förordning (EU) nr 1308/2013:

a)

Planterad areal, agronomisk avkastning, produktion av paddyris under skördeåret och avkastning efter bearbetning.

b)

Inhemsk användning (inräknat bearbetningsindustrin) av ris, uttryckt i ekvivalent slipat ris.

c)

Rislager (uttryckt i ekvivalent slipat ris) hos producenter och riskvarnar den 31 augusti varje år, fördelat på ris producerat inom unionen och importerat ris.

Anmälningsperiod: senast den 15 januari varje år för närmast föregående år.

Berörda medlemsstater:

a)

För paddyrisproduktion, alla risproducerande medlemsstater.

b)

För inhemsk användning, alla medlemsstater.

c)

För rislager, alla risproducerande medlemsstater och medlemsstater med riskvarnar.

2.   Socker

A.    Arealer för sockerbetor

Anmälans innehåll: sockerbetsareal för innevarande regleringsår och en skattning för nästa regleringsår.

Anmälningsperiod: senast den 31 maj varje år.

Berörda medlemsstater: alla medlemsstater med en planterad areal som överstiger 1 000 hektar sockerbetor under det berörda året.

Övrigt: uppgifterna ska uttryckas i hektar och delas upp i arealer avsedda för sockerproduktion och arealer avsedda för bioetanolproduktion.

B.    Produktion och användning av socker och bioetanol

Anmälans innehåll:

a)

Produktion: varje företags socker- och melassproduktion samt bioetanolproduktion under föregående regleringsår och, för innevarande regleringsår, en skattning av den totala sockerproduktionen i varje medlemsstat och varje företags sockerproduktion.

b)

Användning: socker som sålts av företag och raffinaderier, uppdelat efter mottagare.

Anmälningsperiod: senast den 30 november varje år avseende produktionen och användningen under föregående regleringsår samt en skattning av den totala produktionen innevarande regleringsår och senast den 31 mars varje år (30 juni för de franska departementen Guadeloupe och Martinique) avseende varje företags produktion innevarande regleringsår.

Berörda medlemsstater: medlemsstater som producerar mer än 10 000 ton socker.

Övrigt:

a)

Med sockerproduktion avses den totala kvantiteten, uttryckt i ton vitsocker, enligt följande av

i)

vitsocker, oavsett skillnader i kvalitet,

ii)

råsocker, på grundval av avkastning fastställd i enlighet med punkt B.III i bilaga III till förordning (EU) nr 1308/2013,

iii)

invertsocker, i vikt,

iv)

sackaros eller invertsockersirap med en renhet på minst 70 %, framställd av sockerbetor, på grundval av halten utvinnbart socker eller real avkastning,

v)

sackaros eller invertsockersirap med en renhet på minst 75 %, framställd av sockerrör, på grundval av sockerhalten.

b)

Sockerproduktion ska inte innefatta vitsocker från någon av de produkter som avses i led a eller som framställts genom ett förfarande för aktiv förädling.

c)

Det socker som utvinns ur betor som såtts under ett bestämt regleringsår ska hänföras till påföljande regleringsår. Socker utvunnet ur betor som såtts på hösten ett visst regleringsår ska hänföras till samma regleringsår i de medlemsstater som beslutat detta och underrättat kommissionen om detta beslut senast den 1 oktober 2017.

d)

Uppgifterna för socker ska fördelas på månader och, när det gäller innevarande regleringsår, överensstämma med preliminära uppgifter fram till februari månad och med skattningar för regleringsårets resterande månader.

e)

Bioetanolproduktion ska endast innefatta bioetanol som utvinns från någon av de produkter som avses i led a och uttryckas i hektoliter.

f)

Med sockeranvändning avses de totala kvantiteter, uttryckt i ton vitsockerekvivalenter, som sålts av sockerföretag och sockerraffinaderier till detaljhandlare och sockeranvändare under regleringsåret. Dessa kvantiteter ska delas upp på de som sålts till detaljhandelsförsäljning, livsmedelsindustrin och till andra industrier, utom bioetanol.

C.    Isoglukosproduktion

Anmälans innehåll:

a)

Kvantiteter egen isoglukosproduktion som transporterats av varje producent under närmast föregående regleringsår.

b)

Kvantiteter egen isoglukosproduktion som transporterats av varje producent under föregående månad.

Anmälningsperiod: senast den 30 november varje år för närmast föregående regleringsår och senast den 25:e varje månad för föregående månad.

Berörda medlemsstater: alla medlemsstater där isoglukos produceras.

Övrigt: med isoglukosproduktion avses den totala kvantiteten produkt som framställs av glukos eller dess polymerer med ett fruktosinnehåll på minst 41 viktprocent beräknat på torrsubstansen, uttryckt i ton torrsubstans oavsett faktiskt fruktosinnehåll som överstiger gränsvärdet på 41 %. De årliga produktionssiffrorna ska fördelas på månader.

D.    Socker- och isoglukoslager

Anmälans innehåll:

a)

Kvantiteter sockerproduktion som sockerföretag och sockerraffinaderier lagrar i slutet av varje månad.

b)

Kvantiteter isoglukosproduktion som isoglukosproducenter lagrade i slutet av föregående regleringsår.

Anmälningsperiod: före utgången av varje månad för föregående månad när det gäller socker och senast den 30 november när det gäller isoglukos.

Berörda medlemsstater:

a)

När det gäller socker, alla medlemsstater där sockerföretag eller sockerraffinaderier är belägna och produktionen av socker överstiger 10 000 ton.

b)

När det gäller isoglukos, alla medlemsstater i vilka isoglukos produceras.

Övrigt: uppgifterna ska avse produkter som lagrades i fri omsättning på unionens territorium och socker- och isoglukosproduktion enligt definitionerna i punkterna B och C.

Vad gäller socker

ska uppgifterna avse kvantiteter som företaget eller raffinaderiet innehar eller för vilka de har upplagsbevis,

ska uppgifterna, när det gäller kvantiteter i lager i slutet av månaderna juli, augusti och september, närmare ange den kvantitet som härrör från produktion av socker påföljande regleringsår,

om lagringen sker i en annan medlemsstat än den som anmäler till kommissionen ska den anmälande medlemsstaten informera den berörda medlemsstaten om de kvantiteter som lagras inom dess territorium och var de lagras före utgången av den månad som följer på anmälan till kommissionen.

När det gäller isoglukos ska kvantiteterna avse kvantiteter som ägs av producenten.

E.    Avtal inom handeln

Anmälans innehåll: innehållet i avtal inom handeln mellan odlare och företag samt kollektiva värdefördelningsklausuler. De relevanta delar som ska anmälas ska fastställas i enlighet med den metod som offentliggörs av kommissionen.

Anmälningsperiod: före utgången av varje regleringsår för det regleringsåret.

Berörda medlemsstater: alla medlemsstater där sockerföretag är belägna och produktionen av socker överstiger 10 000 ton.

3.   Fiberväxter

Anmälans innehåll:

a)

Linfiberareal för föregående regleringsår och en skattning för innevarande regleringsår, uttryckt i hektar.

b)

Produktion av långa linfibrer för närmast föregående regleringsår och en skattning för nästa regleringsår, uttryckt i ton.

c)

Areal planterad med bomull för närmast föregående skördeår och en skattning för innevarande skördeår, uttryckt i hektar.

d)

Produktion av orensad bomull för närmast föregående skördeår och en skattning för innevarande skördeår, uttryckt i ton.

e)

Genomsnittligt pris på orensad bomull som betalats till bomullsproducenter närmast föregående skördeår, uttryckt per ton produkt.

Anmälningsperiod:

a)

För linfiberareal, senast den 31 juli varje år.

b)

För produktion av långa linfibrer, senast den 31 oktober varje år.

c)

För bomull, senast den 15 oktober varje år.

Berörda medlemsstater:

a)

För lin, alla medlemsstater där långa linfibrer produceras på en planterad areal som överstiger 1 000 hektar linfibrer.

b)

För bomull, alla medlemsstater där minst 1 000 hektar såtts med bomull.

4.   Humle

Anmälans innehåll: följande produktionsinformation, sammanlagda siffror och, för den information som avses i leden b–d, fördelat på bitter humle och aromhumle:

a)

Antal humleproducerande jordbrukare.

b)

Areal som såtts med humle, uttryckt i hektar.

c)

Kvantitet i ton och genomsnittligt pris fritt gård, uttryckt per kg humle såld enligt, respektive utan, ett terminskontrakt.

d)

Produktion av alfasyra (ton) och genomsnittligt alfasyrainnehåll (%).

Anmälningsperiod: senast den 30 april året efter humleskörden.

Berörda medlemsstater: medlemsstater med en planterad areal som översteg 200 hektar humle närmast föregående år.

5.   Olivolja

Anmälans innehåll:

a)

Uppgifter om slutlig produktion (inbegripet uppgifter om ekologisk produktion), total inhemsk förbrukning (inräknat bearbetningsindustrin) och slutlager för föregående 12-månadersperiod 1 oktober–30 september.

b)

Uppgifter om månadsproduktion, en skattning av månatliga lagernivåer som innehas av producenterna och industrin samt skattningar av total produktion, total inhemsk förbrukning (inräknat bearbetningsindustrin) och slutlager för innevarande 12-månadersperiod 1 oktober–30 september.

Anmälningsperiod:

a)

Senast den 31 oktober varje år för uppgifter som gäller föregående 12-månadersperiod.

b)

Senast den 31 oktober varje år och senast den 15:e varje månad från november till juni för uppgifter som gäller innevarande 12-månadersperiod.

Berörda medlemsstater: för anmälan av den månatliga lagernivån, medlemsstater som producerar mer än 20 000 ton olivolja under 12-månadersperioden 1 oktober–30 september. För övriga uppgifter, alla medlemsstater som producerar olivolja.

6.   Tobak

Anmälans innehåll: för varje sortgrupp av råtobak:

a)

Antal jordbrukare.

b)

Areal (hektar).

c)

Levererad kvantitet (ton).

d)

Det genomsnittliga pris som betalats till jordbrukare, ej inräknat skatter och andra avgifter, uttryckt per kg produkt.

Anmälningsperiod: senast den 31 juli året efter skördeåret.

Berörda medlemsstater: medlemsstater med en planterad areal som översteg 3 000 hektar tobak vid senaste skörd.

Övrigt: sortgrupperna av råtobak är följande:

Grupp I:

Värmetorkad: Tobak som har torkats i ugnar där luftcirkulationen, temperaturen och fuktigheten kontrolleras, särskilt Virginia.

Grupp II:

Ljus lufttorkad: Tobak som har torkats i luften under tak och som inte fermenteras, särskilt Burley och Maryland.

Grupp III:

Mörk lufttorkad: Tobak som har torkats i luften under tak och som genomgår naturlig fermentering före försäljning, särskilt Badischer Geudertheimer, Fermented Burley, Havana, Mocny Skroniowski, Nostrano del Brenta och Pulawski.

Grupp IV:

Eldtorkad: Tobak som har torkats vid eld, särskilt Kentucky och Salento.

Grupp V:

Soltorkad: Tobak som har torkats i solen, även kallad ”orientaliska sorter”, särskilt Basmas, Katerini och Kaba-Koulak.

7.   Vinprodukter

Anmälans innehåll:

a)

Skattningar av produktionen av vinprodukter (inbegripet druvmust som har använts för vinframställning respektive inte använts för vinframställning) inom medlemsstatens territorium under innevarande vinår.

b)

Det definitiva resultatet av de produktionsdeklarationer som avses i artikel 31 i förordning (EU) 2018/273 (1) samt en skattning av den produktion som inte omfattas av sådana deklarationer.

c)

En sammanfattning av de lagerdeklarationer som avses i artikel 32 i förordning (EU) 2018/273 för lager den 31 juli närmast föregående vinår.

d)

Slutlig balansräkning för närmast föregående vinår med fullständig information om tillgång (lager, produktion, import enligt ingående balans), användningsområden (humankonsumtion, industriell konsumtion, omvandling, export och förluster) samt utgående lager.

Anmälningsperiod:

a)

Skattningar av produktion, senast den 30 september varje år.

b)

Slutligt resultat av produktionsdeklarationer, senast den 15 mars varje år.

c)

Sammanfattning av lagerdeklarationer, senast den 31 oktober varje år.

d)

Slutlig balansräkning, senast den 15 januari varje år.

Berörda medlemsstater: medlemsstater som har ett uppdaterat vinodlingsregister i enlighet med artikel 145.1 i förordning (EU) nr 1308/2013.

8.   Mjölk

Anmälans innehåll:

Den totala kvantiteten obehandlad komjölk, uttryckt i kilogram med verklig fetthalt.

Den totala kvantiteten ekologisk obehandlad komjölk, uttryckt i kilogram med verklig fetthalt.

Fett- och proteinhalten i obehandlad komjölk, som en procentandel av produktvikten.

Anmälningsperiod: senast den 25:e varje månad för föregående månad.

Berörda medlemsstater: alla medlemsstater.

Övrigt: för mjölk avser kvantiteterna mjölk som levererats föregående månad till första köpare som är etablerade inom medlemsstatens territorium. Medlemsstaterna ska säkerställa att alla första köpare som är etablerade inom deras territorium till den behöriga nationella myndigheten deklarerar den kvantitet obehandlad komjölk som har levererats till dem varje månad, utan onödigt dröjsmål och korrekt så att detta krav kan uppfyllas.

9.   Ägg

Anmälans innehåll:

Antal äggproduktionsanläggningar med en fördelning på de produktionsmetoder som avses i bilaga II till förordning (EG) nr 589/2008 (2) och produktionsanläggningar för ekologiska ägg i enlighet med rådets förordning (EG) nr 834/2007 (3), inbegripet anläggningens maximala kapacitet i fråga om antal värphöns som den kan hysa samtidigt.

Produktionsvolym av ägg med skal per produktionsmetod, uttryckt i ton nettovikt, inbegripet ekologiska ägg.

Anmälningsperiod:

Antal produktionsanläggningar per år senast den 1 april varje år.

Produktionsvolymer per månad senast den 25:e i månaden för föregående månad.

Berörda medlemsstater: alla medlemsstater.

10.   Etylalkohol

Anmälans innehåll: för jordbruksalkohol, uttryckt i hektoliter ren alkohol:

a)

Framställning genom jäsning och destillering, fördelat på jordbruksråvaror som alkoholen framställts av.

b)

De volymer som överförts från alkoholproducenter eller importörer för bearbetning eller förpackning, fördelat på kategori användningsområde (livsmedel och drycker, bränslen, industriellt/andra).

Anmälningsperiod: senast den 1 mars varje år för närmast föregående kalenderår.

Berörda medlemsstater: alla medlemsstater.

11.   Kött

Anmälans innehåll:

a)

Nötkött: antal och vikt på klassificerade slaktkroppar per kategori och fördelat på konformations- och fettansättningsklass.

b)

Griskött: antal och vikt på klassificerade slaktkroppar per klass enligt innehåll av magert kött.

c)

Nötkött: antal och vikt på klassificerade ekologiska slaktkroppar per kategori och fördelat på konformations- och fettansättningsklass.

Anmälningsperiod: veckovis för leden a och b, tillsammans med den prisanmälan som avses i punkt 6 a i bilaga I. Månadsvis för led c, tillsammans med den prisanmälan som avses i punkt 9 i bilaga II.

Berörda medlemsstater: alla medlemsstater.

12.   Övrigt

Anmälans innehåll: den totala kvantiteten mjölkpulver med tillsatt fett, uttryckt i ton.

Anmälningsperiod: senast den 25:e varje månad för föregående månad.

Berörda medlemsstater: alla medlemsstater.

Övrigt: kvantiteterna avser mjölkpulver med tillsatt fett som producerats föregående månad av mejerier som är etablerade inom medlemsstatens territorium.


(1)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/273 av den 11 december 2017 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 vad gäller ordningen för tillstånd för plantering av vinstockar, vinodlingsregistret, följedokument och certifiering, register över mottagna och avsända leveranser, obligatoriska deklarationer, anmälningar och offentliggörande av anmäld information, komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1306/2013 vad gäller relevanta kontroller och sanktioner, ändring av kommissionens förordningar (EG) nr 555/2008, (EG) nr 606/2009 och (EG) nr 607/2009 och om upphävande av kommissionens förordning (EG) nr 436/2009 och kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/560 (EUT L 58, 28.2.2018, s. 24).

(2)  Kommissionens förordning (EG) nr 589/2008 av den 23 juni 2008 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 när det gäller handelsnormerna för ägg (EUT L 163, 24.6.2008, s. 20).

(3)  Rådets förordning (EG) nr 834/2007 av den 28 juni 2007 om ekologisk produktion och märkning av ekologiska produkter och om upphävande av förordning (EEG) nr 2092/91 (EUT L 189, 20.7.2007, s. 4).


22.10.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 268/23


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2019/1747

av den 15 oktober 2019

om ändring av förordning (EU) nr 1178/2011 vad gäller krav för vissa certifikat för flygbesättningsmedlemmar och behörigheter, regler om utbildningsorganisationer och behöriga myndigheter

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139 av den 4 juli 2018 om fastställande av gemensamma bestämmelser på det civila luftfartsområdet och inrättande av Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet, och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 2111/2005, (EG) nr 1008/2008, (EU) nr 996/2010, (EU) nr 376/2014 och direktiv 2014/30/EU och 2014/53/EU, samt om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 552/2004 och (EG) nr 216/2008 och rådets förordning (EEG) nr 3922/91 (1), särskilt artiklarna 23.1, 27.1 och 62.14, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 (2) fastställs närmare bestämmelser om tekniska krav och administrativa förfaranden avseende flygbesättningar inom den civila luftfarten.

(2)

Genomförandet av förordning (EU) nr 1178/2011 visade att vissa krav innehöll redaktionella fel eller tvetydigheter. Dessutom är ett antal tidsfrister eller bestämmelser, som ursprungligen ingick för att ge medlemsstaterna tillräcklig tid för att anpassa sina nationella regler till förordning (EU) nr 1178/2011, inte längre aktuella. Detta har lett till problem avseende unionsbestämmelsernas genomförande och tydlighet. Dessa krav bör förtydligas och rättas till. Nya definitioner bör införas för att säkerställa att termerna införs på ett enhetligt sätt.

(3)

För att förbättra proportionaliteten och öppenheten i regelverket för allmänflyget bör de regler som gäller för piloter på lätta luftfartyg, privatflygare, segelflygplanspiloter och ballongflygare ändras för att möjliggöra utökade befogenheter och förtydliga innehållet i utbildning och prov. När utökade befogenheter möjliggörs bör sjöbehörigheter och krav avseende aktuell erfarenhet, teoriprov och tillgodoräknande förtydligas.

(4)

Kraven avseende instrumentbehörighet för flygplan och helikoptrar bör ändras för att förtydliga bestämmelserna om teorikunskaper och flygutbildning, samt kraven avseende förlängning och förnyelse.

(5)

Ändringar av krav avseende klass- och typbehörigheter bör göras för att förtydliga och säkerställa enhetlighet i fråga om varianter, giltighet och förnyelse. Ändringar bör dessutom göras för att förtydliga kraven avseende behörighet för avancerad flygning, behörighet för bogsering av segelflygplan respektive bogsering av släp, mörkerbevis och bergsbehörighet.

(6)

Genomförandet av reglerna visade att några av kraven som gäller för instruktörer och kontrollanter är otydliga. När det gäller instruktörer bör därför de krav som rör instruktörsbehörigheter, förutsättningar, kompetensbedömningar, giltighet, befogenheter och villkor, kursinnehåll, förlängning och förnyelse ändras. När det gäller kontrollanter bör de krav som rör behörigheter, standardisering, förutsättningar, kompetensbedömningar, giltighet, befogenheter och villkor, förlängning och förnyelse ändras.

(7)

I förordning (EU) 2018/1139 föreskrivs möjligheten att erkänna utbildning och erfarenhet som avser luftfartyg som inte omfattas av den förordningen (bilaga I, ”Luftfartyg som avses i artikel 2.3 d”) när det gäller att erhålla ett Del-FCL-certifikat. Därför bör relevanta regler för utbildningsorganisationer och behöriga myndigheter ändras för att möjliggöra ett sådant erkännande.

(8)

Genomförandet av regler som rör deklarerade utbildningsorganisationer (DTO) (3) visade på behovet av att förtydliga de tillämpliga reglerna och därmed säkerställa en ändamålsenlig tillsyn av DTO:er. Kraven bör ändras för att säkerställa att möjligheten till utbildning hos en DTO bör tillåtas endast om DTO:n finns på det territorium för vilket medlemsstaterna är ansvariga enligt Chicagokonventionen.

(9)

Genomförandet av de regler som rör möjligheten att överföra Del FCL-certifikat och tillhörande medicinska intyg visade på behovet av att förtydliga de berörda behöriga myndigheternas ansvarsområden och tidsplanen för överföring av tillsynsansvaret. De relevanta reglerna bör därför ändras.

(10)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning har föreslagits i yttrande nr 05/2017 som utfärdats av Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet i enlighet med artikel 75.2 b och c och artikel 76.1 i förordning (EU) 2018/1139 och inom ramen för efterföljande tekniska diskussioner.

(11)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättats genom artikel 127 i förordning (EU) 2018/1139.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EU) nr 1178/2011 ska ändras på följande sätt:

(1)

Artikel 1.3 ska ersättas med följande:

”3.   Olika medicinska intyg för piloter, villkor för att utfärda, bibehålla, ändra, begränsa, tillfälligt dra in eller återkalla medicinska intyg, rättigheter och skyldigheter för innehavare av medicinska intyg.”.

(2)

I artikel 2 ska leden 4, 9, 10 och 13 utgå.

(3)

Artikel 4.1 ska utgå.

(4)

Artikel 4.6 ska ersättas med följande:

”6.   Trots vad som sägs i punkt 3 ska innehavare av behörighet för klassinstruktör eller klasskontrollant som har befogenheter för komplexa enpilotsflygplan med höga prestanda få dessa befogenheter konverterade till behörigheter för typinstruktör eller typkontrollant för enpilotsflygplan.”.

(5)

Artikel 5 ska utgå.

(6)

Artikel 9.1 ska ersättas med följande:

”1.   När det gäller utfärdande av Del FCL-certifikat i enlighet med bilaga I ska utbildning som har påbörjats innan denna förordning börjar tillämpas i enlighet med de gemensamma bestämmelserna (JAR) och förfarandena för luftfarten under tillsyn av en medlemsstat som rekommenderats för ömsesidigt erkännande inom de gemensamma luftfartsmyndigheternas system med avseende på de relevanta gemensamma luftfartsbestämmelserna, tillgodoräknas till fullo, förutsatt att utbildning och prov slutfördes senast den 8 april 2016 och att ett Del FCL-certifikat utfärdas senast den 1 april 2020.”

(7)

Artikel 10a ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 1 ska ersättas med följande:

”1.   Organisationer ska i enlighet med artikel 24.2 i förordning (EU) 2018/1139 ha rätt att tillhandahålla utbildning för piloter som deltar i trafik med luftfartyg som avses i artikel 2.1 b i och ii i förordning (EU) 2018/1139 endast om dessa organisationer av den behöriga myndigheten har tilldelats ett godkännande som bekräftar att de uppfyller de grundläggande krav som fastställs i bilaga IV till förordning (EU) 2018/1139 och kraven i bilaga VII till den här förordningen.

Med beaktande av artikel 24.6 i förordning (EU) 2018/1139 ska organisationer som har sitt huvudsakliga verksamhetsställe i en medlemsstat emellertid ha rätt att tillhandahålla den utbildning som avses i punkt DTO.GEN.110 i bilaga VIII till den här förordningen utan sådant godkännande inom det territorium för vilket medlemsstaterna är ansvariga enligt Chicagokonventionen, om de har lämnat en deklaration till den behöriga myndigheten i enlighet med kraven i punkt DTO.GEN.115 i den bilagan och, om så krävs enligt punkt DTO.GEN.230 c i den bilagan, den behöriga myndigheten har godkänt utbildningsprogrammet. ”.

b)

Punkterna 2, 3 och 4 ska utgå.

(8)

I artikel 10b ska punkterna 2 och 3 utgå.

(9)

I artikel 10c ska punkterna 2 och 3 utgå.

(10)

Artikel 11.2 ska utgå.

(11)

I artikel 11a ska punkterna 2 och 3 utgå.

(12)

I artikel 12 ska punkterna 1b, 2, 3, 5 och 6 utgå.

(13)

Artikel 12.7 ska ersättas med följande:

”7.   När en medlemsstat använder sig av kraven i punkterna 2a och 4 ska den meddela kommissionen och byrån. Denna anmälan ska beskriva skälen till ett sådant undantag samt programmet för genomförande med planerade åtgärder och tillhörande tidsplan.”.

(14)

Bilaga I (Del-FCL), bilaga VI (Del-ARA) och bilaga VIII (Del-DTO) ska ändras i enlighet med bilagan till denna förordning.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Punkterna 57, 58, 59 och 66 i bilagan till denna förordning ska emellertid tillämpas från och med den 21 december 2019.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 15 oktober 2019.

På kommissionens vägnar

Ordförande

Jean-Claude JUNCKER


(1)   EUT L 212, 22.8.2018, s. 1.

(2)  Kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011 av den 3 november 2011 om tekniska krav och administrativa förfaranden avseende flygbesättningar inom den civila luftfarten i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 (EUT L 311, 25.11.2011, s. 1).

(3)  Kommissionens förordning (EU) 2018/1119 av den 31 juli 2018 om ändring av förordning (EU) nr 1178/2011 vad gäller deklarerade utbildningsorganisationer (EUT L 204, 13.8.2018, s. 13).


BILAGA

Bilaga I till förordning (EU) nr 1178/2011 (Del-FCL) ska ändras på följande sätt:

(1)

Punkt FCL.010 ska ändras på följande sätt:

a)

Följande definition ska införas efter ”vinkeloperation”:

kompetensbedömning: uppvisande av färdigheter, kunskaper och attityder för första utfärdande, förlängning eller förnyelse av en instruktörs- eller kontrollantbehörighet.”.

b)

Följande definition ska införas efter ”utbildningshjälpmedel för flygträning och navigationsprocedurer (FNPT, Flight and Navigation Procedures Trainer)”:

flygas enbart med hjälp av instrument: piloterna flyger luftfartyget utan några yttre visuella referenser, under simulerade eller faktiska IMC.”.

c)

Följande definition ska införas efter ”linjär operation”:

produktionsflygning under övervakning (LIFUS, Line Flying Under Supervision): produktionsflygning efter en godkänd typbehörighetskurs utan flygtid, eller produktionsflygning som krävs i en OSD-rapport.”.

d)

Följande definition ska införas efter ”natt”:

uppgifter om driftslämplighet (OSD, Operational Suitability Data): uppgifter som har fastställts i enlighet med bilaga I (Del-21) till förordning (EU) nr 748/2012.”.

e)

Följande definition ska införas efter ”typ av luftfartyg”:

förteckning över typbehörigheter och tillägg till certifikat: en förteckning som offentliggörs av byrån, på grundval av resultatet av OSD-utvärderingen, som innehåller klasser av flygplan och typer av luftfartyg och som används för certifiering av flygbesättningar.”.

f)

Definitionen av ”natt” ska ersättas med följande:

natt: perioden mellan den borgerliga skymningens slut och den borgerliga gryningens början, eller annan period mellan solnedgång och soluppgång som föreskrivs av berörd myndighet.”.

g)

Definitionen av ”andra utbildningshjälpmedel (OTD)” ska ersättas med följande:

andra utbildningshjälpmedel (OTD, Other Training Devices): andra utbildningshjälpmedel än FSTD som medför möjligheter till utbildning när det inte behövs en komplett cockpitmiljö.”.

h)

Definitionen av ”kompetenskontroll” ska ersättas med följande:

kompetenskontroll: uppvisande av färdigheter för att förlänga eller förnya behörigheter eller befogenheter, inbegripet sådana muntliga prov som kan krävas.”.

(2)

Punkt FCL.025 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt a.1 ska ersättas med följande:

”1)

En sökande ska genomföra hela serien av teoriprov för ett visst certifikat eller en viss behörighet hos en och samma ansvariga behöriga myndighet i en medlemsstat.”.

b)

Punkt b ska ersättas med följande:

”b)

Krav för godkänt

1)

Godkänt på en teoriprovskrivning tilldelas en sökande som uppnår minst 75 procent av provskrivningens maximala poäng. Inga minuspoäng ska tillämpas.

2)

Såvida inte annat anges i denna del, ska en sökande anses ha fullföljt det erforderliga teoriprovet för tillämpligt pilotcertifikat eller behörighet när denne har blivit godkänd på samtliga erforderliga teoriprov inom en period av 18 månader, räknat från slutet på den kalendermånad då sökanden skrev sitt första prov.

3)

Om den som ansöker om teoriprovet för ATPL, eller om utfärdande av ett trafikflygarcertifikat (CPL), en instrumentbehörighet (IR) eller en instrumentbehörighet på sträcka (EIR) har misslyckats med att få godkänt på någon av teoriprovskrivningarna efter fyra försök, eller misslyckats med att få godkänt på alla provskrivningar efter antingen sex provtillfällen eller inom den period som anges i punkt b.2, ska sökanden göra om samtliga teoriprovskrivningar.

4)

Om den som ansöker om utfärdande av ett flygcertifikat för lätta luftfartyg (LAPL), ett privatflygarcertifikat (PPL), ett segelflygarcertifikat (SPL) eller ett ballongflygarcertifikat (BPL) har misslyckats att få godkänt på en (1) enskild teoriprovskrivning efter fyra provtillfällen, eller misslyckats att få godkänt på alla provskrivningar efter antingen sex provtillfällen eller inom den period som anges i punkt b.2, ska sökanden skriva samtliga teoriprovskrivningar på nytt.

5)

Innan sökanden gör om teoriprovet ska sökanden genomgå ytterligare utbildning vid en DTO eller en ATO. Utbildningsbehovets omfattning och räckvidd ska fastställas av DTO:n eller ATO:n på grundval av sökandens behov.”.

3)

Punkt FCL.040 ska ersättas med följande:

FCL.040 Utövande av certifikatens befogenheter

Utövandet av de befogenheter som tilldelas genom ett certifikat ska vara avhängigt av giltigheten för de behörigheter som omfattas, i tillämpliga fall, samt av det medicinska intyget i den mån det är lämpligt för de befogenheter som utövas.”.

4)

Punkt FCL.055 ska ersättas med följande:

FCL.055 Språkkunskaper

a)

Allmänt. Piloter på flygplan, helikoptrar, vertikalstartande/-landande luftfartyg och luftskepp som måste använda radiotelefoni får inte utöva certifikatens och behörigheternas befogenheter om de inte har ett certifikat med språkbehörighetstillägg för antingen engelska eller också det språk som används för radiokommunikation under flygningen. Språk, kompetensnivå och giltighetsdatum ska framgå av tillägget, och det ska erhållas i enlighet med ett förfarande som fastställts av en behörig myndighet. Den lägsta godtagbara kompetensnivån är den operativa nivån (nivå 4) i enlighet med tillägg 2 till denna bilaga.

b)

Den som ansöker om ett språkbehörighetstillägg ska visa, i enlighet med tillägg 2 till denna bilaga, språkkunskaper som minst motsvarar språkkunskapskraven för operativ nivå när det gäller användning av både fraseologi och normalspråk, inför en bedömare som certifierats av en behörig myndighet eller av ett språktestorgan som godkänts av en behörighet myndighet, beroende på vad som är tillämpligt. Detta innebär att sökanden ska ha förmåga att

1)

kommunicera effektivt i situationer med enbart röst och i situationer ansikte mot ansikte,

2)

kommunicera om gemensamma och arbetsrelaterade ämnen med precision och tydlighet,

3)

använda lämpliga kommunikativa strategier för att utbyta meddelanden och upptäcka och lösa missförstånd i ett allmänt eller arbetsrelaterat sammanhang,

4)

framgångsrikt hantera de språkliga utmaningar som uppstår vid en komplikation eller ett oväntat händelseförlopp som inträffar i en vanlig arbetssituation eller kommunikativ uppgift som annars är välbekant, och

5)

använda en dialekt eller ett uttal som de som arbetar i luftfartsbranschen kan förstå.

c)

Med undantag för piloter som har uppvisat språkkunskaper på expertnivå (nivå 6) i enlighet med tillägg 2 till denna bilaga, ska språkbehörighetstillägget omprövas vart

1)

fjärde år, om det avser operativ nivå (nivå 4), eller

2)

sjätte år, om det avser utvidgad nivå (nivå 5).

d)

Särskilda krav för innehavare av instrumentbehörighet (IR) eller instrumentbehörighet på sträcka (EIR). Utan att det påverkar tillämpningen av ovanstående punkter ska innehavare av en IR eller en EIR ha förmåga att använda engelska på lämplig kompetensnivå enligt vad som definieras i tillägg 2 till denna bilaga.

e)

IR- eller EIR-innehavare ska uppvisa språkkunskaper och förmåga att använda engelska genom en bedömningsmetod som fastställs av valfri behörig myndighet.”.

5)

Punkt FCL.060 c.2 ska ersättas med följande:

”2.

Om piloten inte uppfyller kravet under punkt 1, ska han/hon genomföra en träningsflygning med en instruktör som är kvalificerad i enlighet med kapitel J att undervisa om den typen av luftfartyg. Träningsflygningen ska genomföras i luftfartyget eller i en FFS för den luftfartygstyp som ska användas, och ska omfatta åtminstone kraven under punkterna b.1 och b.2, innan han/hon får utöva sina befogenheter.”.

6)

I punkt FCL.115 ska följande punkt läggas till som punkt d:

”d)

För utbildning till befogenhet avseende enmotoriga kolvmotorflygplan (klass sjö) ska innehållet i tillägg 9 till denna bilaga, under punkt 7 (Klassbehörigheter – sjö) i avsnitt B (Särskilda krav för flygplanskategorin) tas i beaktande.”.

7)

Punkt FCL.120 ska ersättas med följande:

FCL.120 LAPL – Teoriprov

a)

Den som ansöker om en LAPL(A) och en LAPL(H) ska uppvisa teoretiska kunskaper som är lämpliga för de befogenheter som tilldelas, genom prov i följande ämnen:

1)

Gemensamma ämnen:

Luftfartsrätt och förfaranden för flygkontrolltjänst (ATC).

Människans prestationsförmåga.

Meteorologi.

Kommunikation.

Navigering.

2)

Specifika ämnen för de olika kategorierna av luftfartyg:

Flygningens grundprinciper.

Operativa förfaranden.

Genomförande och planering av flygningar.

Allmän luftfartygskunskap.

b)

Den som ansöker om en LAPL(B) och en LAPL(S) ska uppvisa teoretiska kunskaper som är lämpliga för de befogenheter som tilldelas, genom prov i följande:

1)

Gemensamma ämnen:

Luftfartsrätt och förfaranden för flygkontrolltjänst (ATC).

Människans prestationsförmåga.

Meteorologi.

Kommunikation.

2)

Specifika ämnen för de olika kategorierna av luftfartyg:

Flygningens grundprinciper.

Operativa förfaranden.

Genomförande och planering av flygningar.

Allmän luftfartygskunskap.

Navigering.”.

8)

Punkt FCL.105.A ska ersättas med följande:

FCL.105.A LAPL(A) – Befogenheter och villkor

a)

Befogenheter

Innehavaren av en LAPL för flygplan har befogenhet att vara befälhavare på enmotoriga kolvmotorflygplan (SEP(land) och SEP(sjö)) eller TMG med en maximal startmassa som är högst 2 000 kg, med högst tre passagerare, så att det alltid finns maximalt 4 personer ombord på luftfartyget.

b)

Villkor

1)

Innehavare av en LAPL(A) får medföra passagerare endast om de har genomfört 10 timmars flygtid som befälhavare på flygplan eller TMG efter certifikatets utfärdande.

2)

Innehavare av en LAPL(A) som tidigare innehade ett ATPL(A), ett MPL(A), ett CPL(A) eller ett PPL(A) är undantagna från de krav som fastställs i punkt b.1.”.

9)

Punkt FCL.135.A b ska ersättas med följande:

”b)

För att utöka sina befogenheter till en annan variant inom en klass ska piloten genomgå skillnads- eller familjaritetsutbildning. Skillnadsutbildningen ska föras in i pilotens loggbok eller i ett motsvarande dokument och undertecknas av instruktören.”.

10)

Punkt FCL.140.A ska ersättas med följande:

FCL.140.A LAPL(A) – Krav på aktuell erfarenhet

a)

Innehavare av ett LAPL(A) får utöva certifikatets befogenheter endast om de under de senaste två åren har uppfyllt något av följande villkor som pilot för flygplan eller TMG:

1)

Minst 12 timmars genomförd flygtid som befälhavare eller med dubbel- eller enkelkommando under övervakning av en instruktör, inbegripet

12 starter och landningar,

repetitionsutbildning på minst 1 timmes total flygtid med en instruktör.

2)

Genomförd kompetenskontroll för LAPL(A), med godkänt resultat och med en kontrollant. Kompetenskontrollprogrammet ska baseras på flygprovet för LAPL(A).

b)

Om innehavare av ett LAPL(A) har både SEP(land)- och SEP(sjö)-befogenhet får de uppfylla kraven i punkt a.1 i den ena eller andra klassen, eller en kombination av båda, och denna kravuppfyllelse ska gälla för båda befogenheterna. I detta sammanhang ska minst 1 timme av den nödvändiga flygtiden och 6 av de 12 nödvändiga starterna och landningarna genomföras i respektive klass.”.

(11)

Punkt FCL.140.H ska ersättas med följande:

FCL.140.H LAPL(H) – Krav på aktuell erfarenhet

Innehavare av en LAPL(H) får utöva certifikatets befogenheter för en särskild typ endast om de under de senaste 12 månaderna antingen

a)

genomfört minst sex timmars flygtid i helikoptrar av den typen, som befälhavare eller med dubbel- eller enkelkommando under övervakning av en instruktör, inbegripet sex starter, inflygningar och landningar, och genomgått en repetitionsutbildning på minst 1 timmes total flygtid med en instruktör, eller

b)

genomgått en kompetenskontroll med godkänt resultat med en kontrollant för denna särskilda typ innan de börjar utöva certifikatets befogenheter igen. Detta kompetenskontrollprogram ska baseras på flygprovet för LAPL(H).”.

(12)

Punkt FCL.215 ska ersättas med följande:

”FCL.215 Teoriprov

a)

Den som ansöker om en PPL ska uppvisa teoretiska kunskaper som är lämpliga för de befogenheter som tilldelas, genom prov i följande ämnen:

1)

Gemensamma ämnen:

Luftfartsrätt.

Människans prestationsförmåga.

Meteorologi.

Kommunikation.

Navigering.

2)

Specifika ämnen för de olika kategorierna av luftfartyg:

Flygningens grundprinciper.

Operativa förfaranden.

Genomförande och planering av flygningar.

Allmän luftfartygskunskap.

b)

Den som ansöker om en BPL eller SPL ska uppvisa teoretiska kunskaper som är lämpliga för de befogenheter som tilldelas, genom prov i följande ämnen:

1)

Gemensamma ämnen:

Luftfartsrätt.

Människans prestationsförmåga.

Meteorologi.

Kommunikation.

2)

Specifika ämnen för de olika kategorierna av luftfartyg:

Flygningens grundprinciper.

Operativa förfaranden.

Genomförande och planering av flygningar.

Allmän luftfartygskunskap.

Navigering.”.

(13)

Punkt FCL.205.A a ska ersättas med följande:

”a)

Innehavaren av en PPL(A) har befogenhet att utan ersättning vara befälhavare eller biträdande pilot på flygplan eller TMG som flygs i icke-kommersiell trafik och att utöva samtliga befogenheter som gäller för innehavare av en LAPL(A).”.

(14)

Punkt FCL.205.H a ska ersättas med följande:

”a)

Innehavaren av en PPL(H) har befogenhet att utan ersättning vara befälhavare eller biträdande pilot på helikopter som flygs i icke-kommersiell trafik, dock inte mot ersättning, och att utöva samtliga befogenheter som gäller för innehavare av en LAPL(H).”.

(15)

Punkt FCL.625 IR ska ersättas med följande:

FCL.625 IR – Giltighet, förlängning och förnyelse

a)

Giltighet

En IR är giltig i ett år.

b)

Förlängning

1)

En IR ska förlängas inom de 3 månader som närmast föregår dess sista giltighetsdag, genom att förlängningskriterierna för den berörda luftfartygskategorin uppfylls.

2)

Om en sökande uppfyller förlängningskraven tidigare än vad som föreskrivs i punkt 1 ska den nya giltighetsperioden börja löpa från dagen för kompetenskontrollen.

3)

En sökande som inte godkänns på den relevanta sektionen i en IR-kompetenskontroll före instrumentbehörighetens sista giltighetsdag får utöva IR-befogenheterna endast om sökanden har godkänts i en IR-kompetenskontroll.

c)

Förnyelse

Om en IR har upphört att gälla ska sökanden för att förnya sina befogenheter uppfylla samtliga följande krav:

1)

Genomgå en repetitionsutbildning vid en ATO, om ATO:n bedömer det som nödvändigt för att nå den kompetensnivå som behövs för att godkännas på instrumentdelen av flygprovet i enlighet med tillägg 9 till denna bilaga.

2)

Genomgå en kompetenskontroll med godkänt resultat i enlighet med tillägg 9 till denna bilaga för relevant kategori av luftfartyg.

3)

Inneha relevant klass- eller typbehörighet, om inget annat anges i denna bilaga.

d)

Om IR-behörigheten inte har förlängts eller förnyats inom de föregående 7 åren, ska den som ansöker om IR på nytt genomgå teoriprovet och flygprovet för IR med godkänt resultat.

e)

Innehavare av en giltig IR till ett flygcertifikat som utfärdats av ett tredjeland i enlighet med bilaga 1 till Chicagokonventionen ska undantas från kraven i punkterna c.1 och d vid förnyelse av de IR-befogenheter som ingår i certifikat som utfärdas i enlighet med denna bilaga.

f)

Den kompetenskontroll som avses i punkterna c.2 och e får kombineras med en kompetenskontroll som genomförs för att förnya den relevanta klass- eller typbehörigheten.”.

(16)

Punkt FCL.625.A a ska ersättas med följande:

”a)

Förlängning:

En sökande ska för att förlänga en IR(A) uppfylla följande:

1)

Inneha den relevanta klass- eller typbehörigheten, såvida inte IR-förlängningen kombineras med förnyelse av den relevanta klass- eller typbehörigheten.

2)

Genomgå en kompetenskontroll, i enlighet med tillägg 9 till denna bilaga, med godkänt resultat, om IR-förlängningen kombineras med förlängning av en klass- eller typbehörighet.

3)

Om IR-förlängningen inte kombineras med förlängning av en klass- eller typbehörighet gäller följande:

i)

För enpilotsflygplan ska sökanden genomgå sektion 3b och de delar av sektion 1 som är relevanta för den avsedda flygningen i kompetenskontrollen, i enlighet med tillägg 9 till denna bilaga.

ii)

För flermotoriga flygplan ska sökanden genomgå sektion 6 i kompetenskontrollen för enpilotsflygplan, i enlighet med tillägg 9 till denna bilaga, och enbart med hjälp av instrument.

4)

En FNPT II eller FFS som representerar relevant klass eller typ av flygplan får användas för förlängningen i enlighet med punkt 2, förutsatt att åtminstone varannan kompetenskontroll för förlängning av en IR(A) genomförs i ett flygplan.”.

(17)

Punkt FCL.625.H ska ersättas med följande:

FCL.625.H IR(H) – Förlängning

a)

En sökande ska för att förlänga en IR(H) uppfylla följande:

1)

Inneha den relevanta typbehörigheten, såvida inte IR-förlängningen kombineras med förnyelse av den relevanta typbehörigheten.

2)

Genomgå en kompetenskontroll, i enlighet med tillägg 9 till denna bilaga, med godkänt resultat, för den relevanta typen av helikopter, om IR-förlängningen kombineras med förlängning av typbehörighet.

3)

Genomgå sektion 5 och de relevanta delarna av sektion 1 i kompetenskontrollen, i enlighet med tillägg 9 till denna bilaga, för den relevanta typen av helikopter, om IR-förlängningen inte kombineras med förlängning av en typbehörighet.

b)

En FTD 2/3 eller FFS som representerar relevant typ av helikopter får användas för kompetenskontrollen i enlighet med punkt a.3, förutsatt att åtminstone varannan kompetenskontroll för förlängning av en IR(H) genomförs i en helikopter.

c)

Korsvis tillgodoräknande ska beviljas i enlighet med tillägg 8 till denna bilaga.”.

(18)

Punkt FCL.710 ska ersättas med följande:

FCL.710 Klass- och typbehörigheter – varianter

a)

En pilot ska genomgå skillnads- eller familjaritetsutbildning för att utöka sina befogenheter till en annan variant av luftfartyg inom en klass- eller typbehörighet. När det gäller varianter inom en klass- eller typbehörighet ska skillnads- eller familjaritetsutbildningen omfatta de relevanta delar som har fastställts i OSD-informationen, i tillämpliga fall.

b)

Skillnadsutbildningen ska ledas av någon av följande:

1)

En ATO.

2)

En DTO, när det gäller luftfartyg som avses i punkterna DTO.GEN.110 a.1 c och a.2 c i bilaga VIII.

3)

En innehavare av drifttillstånd som har ett godkänt utbildningsprogram för den relevanta klassen eller typen.

c)

Trots kravet i punkt b får skillnadsutbildning för TMG, enmotoriga (SEP) och flermotoriga (MEP) kolvmotordrivna flygplan och enmotoriga turbindrivna (SET) flygplan ledas av en lämpligt kvalificerad instruktör, såvida inget annat föreskrivs i OSD-informationen.

d)

Om en pilot inte har flugit varianten under en period på två år efter den utbildning som förtecknas i punkt b ska ytterligare en skillnadsutbildning eller en kompetenskontroll för den varianten genomgås, med undantag för typer eller varianter som omfattas av klassbehörigheterna för SEP och TMG.

e)

Skillnadsutbildningen och kompetenskontrollen för den varianten ska föras in i pilotens loggbok eller motsvarande dokument och undertecknas av instruktören eller kontrollanten, beroende på vad som är lämpligt.”.

(19)

I punkt FCL.725 b ska följande punkt läggas till som punkt 5:

”5)

För enmotoriga enpilotsflygplan och för flermotoriga enpilotsflygplan (sjö) ska provet vara skriftligt och bestå av minst 30 flervalsfrågor.”.

(20)

Punkt FCL.740 ska ersättas med följande:

FCL.740 Giltighet och förnyelse av klass- och typbehörigheter

a)

Giltighet

Klass- och typbehörigheter gäller i ett år, med undantag för klassbehörigheter för enmotoriga enpilotsluftfartyg som gäller i två år, såvida inte annat anges i OSD-informationen. Om en pilot uppfyller förlängningskraven tidigare än vad som föreskrivs i FCL.740.A, FCL.740.H, FCL.740.PL och FCL.740.As ska den nya giltighetsperioden börja löpa från dagen för kompetenskontrollen.

b)

Förnyelse

En sökande ska för att förnya en klass- eller typbehörighet uppfylla samtliga följande krav:

1)

Genomgå en kompetenskontroll i enlighet med tillägg 9 till denna bilaga.

2)

Genomgå, före den kompetenskontroll som avses i punkt 1, en repetitionsutbildning vid en ATO, om ATO:n bedömer det som nödvändigt för att nå den kompetensnivå som behövs för att på ett säkert sätt framföra den relevanta klassen eller typen av luftfartyg, med undantag för en sökande som innehar ett flygcertifikat med giltig behörighet som utfärdats av ett tredjeland i enlighet med bilaga 1 till Chicagokonventionen, och har rätt att utöva befogenheterna för den behörigheten. Sökanden får genomgå utbildningen

i)

vid en DTO eller vid en ATO, om den behörighet som har upphört att gälla rörde en klassbehörighet för enmotoriga kolvmotorflygplan utan höga prestanda, en klassbehörighet för TMG eller en typbehörighet för enmotoriga helikoptrar som avses i punkt DTO.GEN.110 a.2 c i bilaga VIII,

ii)

vid en DTO, vid en ATO eller med en instruktör, om behörigheten upphörde att gälla högst tre år tidigare och behörigheten rörde en klassbehörighet för enmotoriga kolvmotorflygplan utan höga prestanda eller en klassbehörighet för TMG.

3)

Trots vad som sägs i punkterna b.1 och b.2 ska piloter som innehar en flygtestbehörighet som har utfärdats i enlighet med punkt FCL.820, som har deltagit i utvecklings-, certifierings- eller tillverkningsflygtester för en typ av luftfartyg och som har genomfört antingen 50 timmars total flygtid eller 10 timmars flygtid som befälhavare på testflygningar i denna typ under det senaste året före ansökningsdagen ha rätt att ansöka om förlängning eller förnyelse av den relevanta typbehörigheten.”.

(21)

Punkt FCL.805 d ska ersättas med följande:

”d)

Befogenheterna för behörigheten för bogsering av segelflygplan respektive bogsering av släp ska begränsas till flygplan eller TMG som motsvarar det luftfartyg som flygutbildningen har genomförts på. För bogsering av släp ska befogenheterna begränsas till den bogseringsmetod som använts för flygutbildningen. Befogenheterna ska utökas om piloten har godkänts på minst tre träningsflygningar i dubbelkommando som täcker hela kursplanen, för endera luftfartyget eller endera metoden för bogsering av släp.”.

(22)

I punkt FCL.810 a.1 ska inledningsfrasen ersättas med följande:

”1)

En sökande ska ha genomgått en kurs inom en period på upp till sex månader vid en DTO eller vid en ATO för att utöva befogenheterna för en LAPL, en SPL eller en PPL för flygplan, TMG eller luftskepp under VFR-förhållanden i mörker. Kursen ska omfatta”.

(23)

Punkt FCL.815 e ska ersättas med följande:

”e)

Förlängning

En sökande ska för att förlänga en bergsbehörighet antingen

1)

ha genomfört minst sex landningar, på en yta som anses kräva en bergsbehörighet, under de föregående två åren, eller

2)

genomgå, med godkänt resultat, en kompetenskontroll som uppfyller kraven i punkt c.”.

(24)

Punkt FCL.900 c ska ersättas med följande:

”c)

Undervisning som tillhandahålls utanför medlemsstaternas territorium

1)

Genom undantag från punkt a ska den behöriga myndigheten, när det gäller flygundervisning som tillhandahålls inom ramen för en kurs som godkänts i enlighet med denna bilaga utanför det territorium för vilket medlemsstaterna är ansvariga i enlighet med Chicagokonventionen, utfärda en instruktörsbehörighet till en sökande som uppfyller följande villkor:

i)

Innehar ett flygcertifikat som uppfyller samtliga följande kriterier:

A)

Det överensstämmer med bilaga 1 till Chicagokonventionen.

B)

Det är, i vilket fall som helst, minst ett CPL för den relevanta luftfartygskategorin, med en relevant behörighet eller ett relevant behörighetsbevis.

ii)

Uppfyller de krav som föreskrivs i detta kapitel för utfärdande av relevant instruktörsbehörighet.

iii)

Uppvisar för den behöriga myndigheten tillräckliga kunskaper om europeiska flygsäkerhetsbestämmelser för att kunna utöva undervisningsbefogenheter i enlighet med denna bilaga.

2)

Behörigheten ska vara begränsad till att tillhandahålla flygundervisning under en kurs som godkänts i enlighet med denna bilaga och som uppfyller samtliga följande villkor:

i)

Den tillhandahålls utanför det territorium för vilket medlemsstaterna är ansvariga i enlighet med Chicagokonventionen.

ii)

Den erbjuds till elever som har tillräckliga kunskaper i det språk som används i flygundervisningen.

(25)

Punkt FCL.935 a ska ersättas med följande:

”a)

Med undantag för instruktörer för samarbete i flerpilotsbesättningar (MCCI), instruktörer för syntetisk flygträning (STI), instruktörer för bergsbehörighet (MI) och flygtestinstruktörer (FTI) ska den som ansöker om en instruktörsbehörighet godkännas i en kompetensbedömning i lämplig kategori av luftfartyg, i den relevanta klassen eller typen, eller i lämplig FSTD, för att inför en kontrollant som är kvalificerad i enlighet med kapitel K uppvisa förmåga att utbilda en elev till den nivå som krävs för utfärdande av relevant certifikat, behörighet eller behörighetsbevis.

(26)

Punkt FCL.940 ska ersättas med följande:

”FCL.940 Instruktörsbehörigheters giltighet

Med undantag för MI och utan att det påverkar tillämpningen av punkterna FCL.900 b.1 och FCL.915 e 2 ska instruktörsbehörigheter vara giltiga i 3 år.

(27)

Punkt FCL.905.FI ska ersättas med följande:

FCL.905.FI Befogenheter och krav

En FI har befogenhet att leda flygundervisning för utfärdande, förlängning eller förnyelse av följande:

a)

En PPL, SPL, BPL och LAPL för tillämplig kategori av luftfartyg.

b)

Klass- och typbehörigheter för enpilotsluftfartyg, med undantag för komplexa enpilotsflygplan med höga prestanda, utökningar för klasser och grupper av ballonger samt intyg om aktuell erfarenhet för segelflygplan.

c)

Klass- och typbehörigheter för enpilotsflygplan, med undantag för komplexa enpilotsflygplan med höga prestanda, i flerpilotsverksamhet, förutsatt att FI:n uppfyller något av följande villkor:

1)

Innehar eller har innehaft en TRI-behörighet för flerpilotsflygplan.

2)

Har genomfört allt följande:

i)

Minst 500 timmar som pilot i flerpilotsverksamhet i flygplan.

ii)

Kursen för en MCCI i enlighet med punkt FCL.930.MCCI.

d)

Typbehörigheter för enpilots- eller flerpilotsluftskepp.

e)

Ett CPL för tillämplig kategori av luftfartyg, under förutsättning att FI:n har genomfört minst 200 timmars flygundervisning på denna kategori av luftfartyg.

f)

Mörkerbevis, under förutsättning att flyginstruktören uppfyller samtliga följande villkor:

1)

Är kvalificerad att flyga under mörker i lämplig kategori av luftfartyg.

2)

Har uppvisat förmåga att undervisa under mörker inför en FI som är kvalificerad i enlighet med punkt j.

3)

Uppfyller det erfarenhetskrav avseende mörkerflygning som fastställs i punkt FCL.060 b.2.

g)

En behörighet för bogsering, avancerad flygning eller, för FI(S), en molnflygningsbehörighet, förutsatt att dessa befogenheter innehas och att FI har uppvisat förmåga att undervisa för denna behörighet inför en FI som är kvalificerad i enlighet med punkt j.

h)

En EIR eller en IR för lämplig kategori av luftfartyg, förutsatt att FI:n uppfyller samtliga följande villkor:

1)

Har genomfört minst 200 timmars flygtid enligt IFR, varav upp till 50 timmar kan vara instrumenttid på marken i en FFS, FTD 2/3 eller FNPT II.

2)

Har genomfört IRI-kursen som elev och godkänts vid en kompetensbedömning för IRI-behörigheten.

3)

Uppfyller kraven i punkterna FCL.915.CRI a, FCL.930.CRI och FCL.935 i fråga om flermotoriga flygplan och kraven i punkterna FCL.910.TRI c.1 och FCL.915.TRI d.2 i fråga om flermotoriga helikoptrar.

i)

Klass- eller typbehörigheter för flermotoriga enpilotsflygplan, med undantag för komplexa enpilotsflygplan med höga prestanda, förutsatt att FI:n uppfyller följande villkor:

1)

Uppfyller, i fråga om flygplan, kraven i punkterna FCL.915.CRI a, FCL.930.CRI och FCL.935.

2)

Uppfyller, i fråga om helikoptrar, kraven i punkterna FCL.910.TRI c.1 och FCL.915.TRI d.2.

j)

En FI-, IRI-, CRI-, STI- eller MI-behörighet, förutsatt att FI:n uppfyller samtliga följande villkor:

1)

Har när det gäller FI(S) genomfört minst 50 timmar eller 150 starter med flygundervisning i segelflygplan, när det gäller FI(B) genomfört minst 50 timmar eller 50 starter med flygundervisning i ballonger och, när det gäller samtliga övriga fall genomfört 500 timmar med flygundervisning i den tillämpliga kategorin av luftfartyg.

2)

Har med godkänt resultat genomgått en kompetensbedömning i enlighet med punkt FCL.935 för lämplig kategori av luftfartyg, för att inför en flyginstruktörskontrollant (FIE) uppvisa förmåga att undervisa för den relevanta behörigheten.

k)

En MPL, under förutsättning att FI:n uppfyller samtliga följande villkor:

1)

När det gäller den inledande flygträningsfasen: har genomfört minst 500 timmars flygtid som pilot på flygplan, varav minst 200 timmars flygutbildning.

2)

När det gäller den grundläggande utbildningsfasen:

i)

Innehar en IR för flermotoriga flygplan och befogenhet att undervisa för IR.

ii)

Har genomfört minst 1 500 timmars flygtid i flerpilotsverksamhet.

3)

När det gäller en FI som redan är kvalificerad att undervisa på en integrerad utbildning för ATP(A) eller CPL(A)/IR kan kravet i punkt 2 ii ersättas av en genomförd strukturerad utbildningskurs som består av

i)

MCC-kvalifikation,

ii)

observation av 5 pass av flygutbildning i fas 3 i en MPL-kurs,

iii)

observation av 5 pass av flygutbildning i fas 4 i en MPL-kurs,

iv)

observation av 5 av operatörens produktionsinriktade repetitionspass för flygutbildning,

v)

innehållet i MCCI-kursen.

FI:n ska i så fall genomföra sina fem första instruktörspass under övervakning av en TRI(A), MCCI(A) eller SFI(A) som är kvalificerad för MPL-flygutbildning.”.

(28)

Punkt FCL.915.FI ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt b.2 i ska ersättas med följande:

”i)

med undantag för en FI(A) som endast tillhandahåller utbildning för LAPL(A), ha godkänts i teoriprovskrivningen för CPL, vilken kan genomgås utan någon slutförd teorikurs för CPL och inte ska vara giltig för utfärdande av ett CPL, och”.

b)

Punkt c.2 ska ersättas med följande:

”2)

minst 200 timmar som befälhavare om sökanden innehar minst en PPL(H) och har godkänts i teoriprovskrivningen för CPL, vilken kan genomgås utan någon slutförd teorikurs för CPL och inte ska vara giltig för utfärdande av en CPL,”.

(29)

I punkt FCL.930.FI ska följande punkt läggas till som punkt c:

”c)

Den som ansöker om FI-behörighet och som innehar eller har innehaft någon annan instruktörsbehörighet som utfärdats i enlighet med denna bilaga ska anses uppfylla kraven i punkt b.1.”.

(30)

Punkt FCL.940.FI ska ersättas med följande:

”FCL.940.FI – Förlängning och förnyelse

a)

Förlängning

1)

En innehavare av en FI-behörighet ska för att förlänga behörigheten uppfylla minst två av de tre följande kraven, före FI-behörighetens sista giltighetsdag:

i)

Innehavaren ska ha genomfört följande:

A)

För FI(A) och FI(H): Minst 50 timmars flygutbildning i lämplig kategori av luftfartyg, som FI, TRI, CRI, IRI, MI eller kontrollant. Om det är befogenheterna att undervisa för IR som ska förlängas ska minst 10 av dessa timmar avse flygutbildning för en IR och ska ha genomförts inom den tolvmånadersperiod som närmast föregår FI-behörighetens sista giltighetsdag.

B)

För FI(As): Minst 20 timmars flygutbildning i luftskepp, som FI, IRI eller kontrollant. Om det är befogenheterna att undervisa för IR som ska förlängas ska 10 av dessa timmar avse flygutbildning för en IR och ska ha genomförts inom den tolvmånadersperiod som närmast föregår FI-behörighetens sista giltighetsdag.

C)

För FI(S): Minst 60 starter eller 30 timmars flygundervisning i segelflygplan, motordrivna segelflygplan eller TMG, som FI eller kontrollant.

D)

För FI(B): Minst 6 timmars flygutbildning i ballonger, som FI eller kontrollant.

ii)

Som FI ha genomgått repetitionsutbildning för instruktörer vid en ATO eller den behöriga myndigheten. FI(B) och FI(S) får genomgå denna repetitionsutbildning för instruktörer vid en DTO.

iii)

Ha godkänts i en kompetensbedömning i enlighet med punkt FCL.935 inom den tolvmånadersperiod som närmast föregår FI-behörighetens sista giltighetsdag.

2)

För minst varannan förlängning av en FI(A) eller FI(H) eller minst var tredje förlängning av en FI(As), (S) och (B) ska innehavaren av den relevanta FI-behörigheten godkännas i en kompetensbedömning i enlighet med FCL.935.

b)

Förnyelse

Om FI-behörigheten har upphört att gälla ska sökanden, inom en tolvmånadersperiod före dagen för ansökan om förnyelse, som FI genomgå repetitionsutbildning för instruktörer vid en ATO eller en behörig myndighet eller, i fråga om en FI(B) eller FI(S), vid en ATO, en DTO eller en behörig myndighet, och genomgå en kompetensbedömning i enlighet med punkt FCL.935.”.

(31)

Punkterna FCL.905.TRI b och c ska ersättas med följande:

”b)

utfärdande av en TRI- eller SFI-behörighet, förutsatt att innehavaren uppfyller samtliga följande villkor, nämligen

1)

innehavaren har minst 50 timmars instruktörserfarenhet som TRI eller SFI i enlighet med denna förordning eller kommissionens förordning (EU) nr 965/2012,

2)

innehavaren har enligt skolchefen vid en ATO tillämpat den relevanta delen av TRI-kursens kursplan för flygutbildning, i enlighet med punkt FCL.930.TRI a.3 på ett tillfredsställande sätt, och

c)

när det gäller TRI för enpilotsflygplan:

1)

utfärdande, förlängning och förnyelse av typbehörigheter för komplexa enpilotsflygplan med höga prestanda, förutsatt att sökanden ansöker om befogenheter för enpilotsverksamhet;

befogenheterna för en TRI(SpA) kan utökas till flygutbildning för typbehörigheter för komplexa enpilotsflygplan med höga prestanda i flerpilotsverksamhet, förutsatt att TRI:n uppfyller något av följande villkor, nämligen

i)

TRI:n innehar eller har innehaft en TRI-behörighet för flerpilotsflygplan,

ii)

TRI:n har minst 500 timmars flerpilotsverksamhet i flygplan och har genomgått en MCCI-kurs i enlighet med punkt FCL.930.MCCI,

2)

den grundläggande fasen av MPL-kursen, förutsatt att han/hon får sina befogenheter utökade till flerpilotsverksamhet och innehar eller har innehaft en FI(A)- eller IRI(A)-behörighet.”.

(32)

Punkt FCL.910.TRI ska ersättas med följande:

FCL.910.TRI Begränsningar i befogenheterna

a)

Allmänt. Om TRI-utbildningen utförs enbart i en FSTD ska TRI:ns befogenheter begränsas till utbildning i FSTD. Denna begränsning ska dock omfatta följande befogenheter för att i luftfartyget genomföra utbildning avseende

1)

LIFUS, förutsatt att TRI-kursen omfattar den utbildning som anges i punkt FCL.930.TRI a.4 i,

2)

landningsutbildning, förutsatt att TRI-kursen omfattar den utbildning som anges i punkt FCL.930.TRI a.4 ii, eller

3)

den träningsflygning som anges i punkt FCL.060 c.2, förutsatt att TRI-kursen omfattar den utbildning som avses i punkterna a.1 och a.2.

Begränsningen till FSTD ska tas bort om TRI:n har genomgått en kompetensbedömning i luftfartyget.

b)

TRI för flygplan och vertikalstartande/-landande luftfartyg – TRI(A) och TRI(PL). Befogenheterna för en TRI är begränsade till den typ av flygplan eller vertikalstartande/-landande luftfartyg som utbildning och kompetensbedömning har genomförts på. Såvida inte annat fastslås i OSD-informationen ska en TRI, för att utöka sina befogenheter till ytterligare typer,

1)

inom den tolvmånadersperiod som föregår ansökan ha flugit minst 15 routesektorer, vilka ska inbegripa starter och landningar på ett luftfartyg av lämplig typ, varav högst 7 sektorer får genomföras i en FSTD,

2)

ha genomgått de relevanta delarna av teknik- och flygutbildningsmomenten i den tillämpliga TRI-kursen,

3)

ha godkänts på de relevanta sektionerna av kompetensbedömningen i enlighet med punkt FCL.935 i syfte att uppvisa för en FIE eller TRE som är kvalificerad i enlighet med kapitel K i denna bilaga sin förmåga att undervisa en pilot till den nivå som krävs för utfärdande av en typbehörighet, inklusive utbildning före och efter flygning samt teoriutbildning.

En TRI:s befogenheter ska utökas till ytterligare varianter i enlighet med OSD-informationen om TRI:n har genomfört de relevanta delarna av teknik- och flygutbildningsmomenten i den tillämpliga TRI-kursen.

c)

TRI för helikoptrar – TRI(H).

1)

Befogenheterna för en TRI(H) är begränsade till den typ av helikopter som kompetensbedömningen för utfärdande av TRI-behörigheten har genomförts på. Såvida inte annat fastslås i OSD-informationen ska en TRI, för att utöka sina befogenheter till ytterligare typer,

i)

ha genomgått de relevanta delarna av teknik- och flygutbildningsmomenten i TRI-kursen,

ii)

inom den tolvmånadersperiod som föregår ansökan ha genomfört minst 10 timmar på den tillämpliga helikoptertypen, varav högst fem timmar får genomföras i en FFS eller FTD 2/3, och

iii)

ha godkänts på de relevanta sektionerna av kompetensbedömningen i enlighet med punkt FCL.935 i syfte att uppvisa för en FIE eller TRE som är kvalificerad i enlighet med kapitel K i denna bilaga sin förmåga att undervisa en pilot till den nivå som krävs för utfärdande av en typbehörighet, inklusive utbildning före och efter flygning samt teoriutbildning.

En TRI:s befogenheter ska utökas till ytterligare varianter i enlighet med OSD-informationen om TRI:n har genomfört de relevanta delarna av teknik- och flygutbildningsmomenten i den tillämpliga TRI-kursen.

2)

Innan befogenheterna för ett TRI(H) utökas från enpilots- till flerpilotsbefogenheter för samma typ av helikopter ska innehavaren ha genomfört minst 100 timmar i flerpilotsverksamhet på denna typ.

d)

Trots vad som sägs i ovanstående punkter ska innehavare av en TRI-behörighet som har tagit emot en typbehörighet i enlighet med FCL.725 e ha rätt att få sina TRI-befogenheter utökade till den nya typen av luftfartyg.”.

(33)

Punkt FCL.915.TRI c.1 ska ersättas med följande:

”c)

för en TRI(SpA)-behörighet:

1.

inom den tolvmånadersperiod som föregår ansökan ha flugit minst 30 routesektorer, vilka ska inbegripa starter och landningar, som befälhavare på ett flygplan av tillämplig typ, varav högst 15 sektorer får genomföras i en FSTD som motsvarar den typ som ska användas, och”.

(34)

Punkt FCL.930.TRI ska ändras på följande sätt:

a)

I punkt a ska inledningsfrasen ersättas med följande:

”a)

TRI-kursen ska hållas i luftfartyget endast om ingen FSTD är finns och är tillgänglig, och ska omfatta”.

b)

Punkt a 3 ska ersättas med följande:

”3.

5 timmars flygutbildning på lämpligt luftfartyg eller i en FSTD som motsvarar detta luftfartyg för enpilotsluftfartyg och 10 timmar för flerpilotsluftfartyg eller en FSTD som representerar detta luftfartyg,”.

c)

En ny punkt ska införas som punkt 4:

”4.

följande utbildning, enligt vad som är tillämpligt, nämligen

i)

ytterligare särskild utbildning före genomförande av LIFUS,

ii)

ytterligare särskild utbildning före genomförande av landningsutbildning. Utbildningen i FSTD ska omfatta utbildning i nödförfaranden som är relaterade till luftfartyget.”.

(35)

Punkt FCL.935.TRI ska ersättas med följande:

FCL.935.TRI Kompetensbedömning

a)

Kompetensbedömningen av en TRI när det gäller MPA och PL ska genomföras i en FFS. Om ingen FFS är tillgänglig eller åtkomlig ska ett luftfartyg användas.

b)

Kompetensbedömningen av en TRI i fråga om komplexa enpilotsflygplan med höga prestanda och helikoptrar ska genomföras i något av följande:

1)

En befintlig och tillgänglig FFS.

2)

Om ingen FFS är tillgänglig eller åtkomlig, i en kombination av en eller flera FSTD och ett luftfartyg.

3)

Om ingen FSTD är tillgänglig eller åtkomlig, i ett luftfartyg.”.

(36)

Punkt FCL.940.TRI ska ersättas med följande:

FCL.940.TRI Förlängning och förnyelse

a)

Förlängning

1)

Flygplan

För förlängning av en TRI(A)-behörighet ska sökanden inom den tolvmånadersperiod som närmast föregår behörighetens sista giltighetsdag uppfylla minst två av följande tre krav:

i)

Genomföra en av följande delar av en fullständig typbehörighetskurs eller repetitionskurs: simulatorpass på minst 3 timmar eller en flygövning på minst 1 timme som inbegriper minst 2 starter och landningar.

ii)

Genomgå repetitionsutbildning för instruktörer som TRI vid en ATO.

iii)

Godkännas vid en kompetensbedömning i enlighet med punkt FCL.935. En sökande som har uppfyllt punkt FCL.910.TRI b.3 ska anses uppfylla detta krav.

2)

Helikoptrar och vertikalstartande/-landande luftfartyg

För förlängning av en TRI(H)- eller TRI(PL)-behörighet ska sökanden inom TRI-behörighetens giltighetsperiod uppfylla minst två av följande tre krav:

i)

Genomföra 50 timmars flygutbildning på varje typ av luftfartyg som innehavaren har undervisningsbefogenhet för, eller i en FSTD som motsvarar dessa typer, varav minst 15 timmar ska vara inom den tolvmånadersperiod som närmast föregår TRI-behörighetens sista giltighetsdag. För TRI(PL) ska dessa timmar genomföras som TRI eller typbehörighetskontrollant (TRE), eller som SFI eller kontrollant för syntetisk flygträning (SFE). För TRI(H) ska flygtid som FI, instrumentbehörighetsinstruktör (IRI), instruktör för syntetisk flygträning (STI) eller någon form av kontrollant också beaktas för detta ändamål.

ii)

Genomgå repetitionsutbildning för instruktörer som TRI(H) eller TRI(PL), enligt vad som är relevant, vid en ATO.

iii)

Godkännas vid en kompetensbedömning i enlighet med punkt FCL.935, FCL.910.TRI b.3 eller FCL.910.TRI c.3, beroende på vad som är tillämpligt, inom den tolvmånadersperiod som närmast föregår behörighetens sista giltighetsdag.

3)

För minst varannan förlängning av en TRI-behörighet ska innehavaren godkännas i en kompetensbedömning i enlighet med punkt FCL.935.

4)

Om en TRI-innehavare innehar en behörighet för mer än en typ av luftfartyg inom samma kategori ska kompetensbedömningen som har genomförts på någon av dessa typer av luftfartyg innebära en förlängning av TRI-behörigheten för de andra typer som innehas inom samma kategori av luftfartyg, såvida inte något annat fastställs i OSD-informationen.

5)

Särskilda krav för förlängning av en TRI(H).

En TRI(H)-innehavare som har en FI(H)-behörighet för den relevanta typen ska anses uppfylla kraven under punkt a. I så fall ska TRI(H)-behörigheten gälla fram till FI(H)-behörighetens sista giltighetsdag.

b)

Förnyelse

För förnyelse av en TRI-behörighet ska sökanden inom den tolvmånadersperiod som närmast föregår ansökningsdagen ha godkänts i en kompetensbedömning i enlighet med punkt FCL.935, och ha genomfört följande:

1)

För flygplan:

i)

Flygning i minst 30 routesektorer, vilka ska inbegripa starter och landningar på ett flygplan av tillämplig typ, varav högst 15 sektorer får genomföras i en FFS.

ii)

Repetitionsutbildning för instruktörer som TRI vid en ATO, som ska täcka de relevanta delarna av TRI-kursen.

2)

För helikoptrar och vertikalstartande/-landande luftfartyg:

i)

Minst 10 flygtimmar, vilka ska inbegripa starter och landningar på ett luftfartyg av tillämplig typ, varav högst 5 timmar får genomföras i en FFS eller FTD 2/3.

ii)

Repetitionsutbildning för instruktörer som TRI vid en ATO, som ska täcka de relevanta delarna av TRI-kursen.

3)

Om sökande innehaft en behörighet på mer än en typ av luftfartyg inom samma kategori ska kompetensbedömningen som har genomförts på någon av dessa typer av luftfartyg innebära en förnyelse av den TRI-behörighet för de andra typerna som innehas inom samma kategori av luftfartyg, såvida inte något annat fastställs i OSD-informationen.

(37)

I punkt FCL.905.CRI ska följande punkt ba införas efter punkt b:

”ba)

Befogenheterna för CRI att undervisa för klass- och typbehörigheter för enpilotsflygplan, med undantag för komplexa enpilotsflygplan med höga prestanda, i flerpilotsverksamhet, förutsatt att CRI:n uppfyller något av följande villkor:

1)

Innehar eller har innehaft en TRI-behörighet för flerpilotsflygplan.

2)

Har minst 500 timmars flerpilotsverksamhet i flygplan och har genomgått en MCCI-kurs i enlighet med punkt FCL.930.MCCI.”.

(38)

Punkt FCL.930.CRI a.3 ska ersättas med följande:

”3.

Fem timmars flygundervisning på flermotoriga flygplan eller i en FSTD som motsvarar denna klass eller typ av flygplan, inklusive minst tre timmar på flygplanet, eller minst tre timmars flygundervisning på enmotoriga flygplan, under ledning av en FI(A) som är kvalificerad i enlighet med punkt FCL.905.FI j.”.

(39)

Punkt FCL.940.CRI ska ersättas med följande:

FCL.940.CRI Förlängning och förnyelse

a)

För förlängning av en CRI-behörighet ska sökanden inom CRI-behörighetens giltighetsperiod uppfylla minst två av följande tre krav:

1)

Genomföra minst 10 timmars flygutbildning i egenskap av CRI. Om sökanden har CRI-befogenheter för både en- och flermotoriga flygplan ska dessa timmars flygutbildning fördelas lika mellan en- och flermotoriga flygplan.

2)

Genomgå en repetitionsutbildning, i egenskap av CRI, vid en ATO eller en behörig myndighet.

3)

Godkännas i kompetensbedömningen i enlighet med punkt FCL.935 för fler- eller enmotoriga flygplan, beroende på vad som är tillämpligt.

b)

För minst varannan förlängning av en CRI-behörighet ska innehavaren ha uppfyllt kravet under punkt a.3.

c)

Förnyelse

Om CRI-behörigheten har upphört att gälla ska den förnyas om sökanden inom den tolvmånadersperiod som föregår ansökan om förnyelse

1)

har genomgått en repetitionsutbildning, i egenskap av CRI, vid en ATO eller en behörig myndighet,

2)

har genomfört kompetensbedömningen enligt vad som krävs i punkt FCL.935.”.

(40)

Punkt FCL.915.IRI b.2 ska ersättas med följande:

”2)

för den som ansöker om en IR(H) för flermotoriga helikoptrar, uppfylla kraven i punkt FCL.905.FI h.3 ii.”.

(41)

Punkt FCL.930.IRI a.3 ii ska ersättas med följande:

”ii)

För IRI(H): minst 10 timmars flygutbildning på helikopter, FFS, FTD 2/3 eller FNPT II/III.”. För sökande som innehar en FI(H)-behörighet är kravet minst 5 timmar.”.

(42)

Punkt FCL.905.SFI ska ersättas med följande:

FCL.905.SFI Befogenheter och villkor

a)

En innehavare av en SFI-behörighet har befogenhet att inom relevant luftfartygskategori genomföra undervisning i syntetisk flygning för följande:

1)

Förlängning och förnyelse av en IR, förutsatt att instruktören innehar eller har innehaft en IR i relevant luftfartygskategori.

2)

Utfärdande av en IR, förutsatt att instruktören innehar eller har innehaft en IR i relevant luftfartygskategori och har genomfört en utbildningskurs för IRI.

b)

En SFI för enpilotsflygplan har befogenhet att genomföra undervisning i syntetisk flygning för följande:

1)

Utfärdande, förlängning och förnyelse av typbehörigheter för komplexa enpilotsflygplan med höga prestanda när sökanden ansöker om befogenheter för enpilotsverksamhet.

Befogenheterna för en SFI för enpilotsflygplan kan utökas till flygutbildning för typbehörigheter för komplexa enpilotsflygplan med höga prestanda i flerpilotsverksamhet, förutsatt att SFI:n uppfyller något av följande villkor:

i)

Innehar eller har innehaft en TRI-behörighet för flerpilotsflygplan.

ii)

Har minst 500 timmars flerpilotsverksamhet i flygplan och har genomgått en MCCI-kurs i enlighet med punkt FCL.930.MCCI.

2)

MCC- och MPL-kursernas grundläggande utbildningsfas, förutsatt att befogenheterna för SFI(SpA) har utökats till flerpilotsverksamhet i enlighet med punkt 1.

c)

En innehavare av en SFI-behörighet för flerpilotsflygplan har befogenhet att genomföra undervisning i syntetisk flygning för följande:

1)

Utfärdande, förlängning och förnyelse av typbehörigheter för flerpilotsflygplan och, om sökanden ansöker om befogenheter för flerpilotsverksamhet, för komplexa enpilotsflygplan med höga prestanda.

2)

MCC-kursen.

3)

Den grundläggande, utvidgade och avancerade fasen av MPL-kursen, förutsatt att instruktören innehar eller har innehaft en FI(A)- eller en IRI(A)-behörighet för den grundläggande fasen.

d)

En innehavare av en SFI-behörighet för helikoptrar har befogenhet att genomföra undervisning i syntetisk flygning för följande:

1)

Utfärdande, förlängning och förnyelse av typbehörigheter för helikopter.

2)

MCC-utbildning, om SFI har befogenhet att undervisa om flerpilotshelikoptrar.”.

(43)

Punkt FCL.910.SFI ska ersättas med följande:

FCL.910.SFI Begränsningar i befogenheterna

Befogenheterna för SFI ska begränsas till FTD 2/3 eller FFS för den typ av luftfartyg som utbildningskursen för SFI har genomförts på.

Befogenheterna kan utökas till andra FSTD som representerar andra typer av samma kategori av luftfartyg om innehavaren har

a)

genomfört simulatordelen på den relevanta typbehörighetskursen,

b)

genomgått de relevanta delarna med teknik- och FSTD-innehåll i kursplanen för flygundervisning i den tillämpliga TRI-kursen,

c)

genomfört, på en fullständig typbehörighetskurs, minst 3 timmars flygutbildning som gäller SFI:s arbetsuppgifter på tillämplig typ under övervakning av en TRE eller SFE som är kvalificerad för detta ändamål och till dennes tillfredsställelse.

En SFI:s befogenheter ska utökas till ytterligare varianter i enlighet med OSD-informationen om SFI:n har genomfört de för typen relevanta delarna med teknik- och FSTD-innehåll i kursplanen för flygundervisning i den tillämpliga TRI-kursen.”.

(44)

Punkt FCL.930.SFI a.2 ska ersättas med följande:

”2)

de relevanta delarna med teknik- och FSTD-innehåll i kursplanen för flygundervisning i den tillämpliga TRI-kursen.”.

(45)

Punkt FCL.940.SFI ska ersättas med följande:

FCL.940.SFI Förlängning och förnyelse

a)

Förlängning

För förlängning av en SFI-behörighet ska sökanden inom SFI-behörighetens giltighetsperiod uppfylla minst två av följande tre krav:

1)

Ha genomfört minst 50 timmar som instruktör eller kontrollant i en FSTD, varav minst 15 timmar ska vara inom den tolvmånadersperiod som närmast föregår SFI-behörighetens sista giltighetsdag.

2)

Som SFI ha genomgått repetitionsutbildning för instruktörer vid en ATO.

3)

Ha godkänts på de relevanta sektionerna av kompetensbedömningen i enlighet med punkt FCL.935.

b)

Sökanden ska också på en FFS ha genomfört kompetenskontrollerna för utfärdande av de särskilda typbehörigheter för luftfartyg som motsvarar de typer som innehavaren har befogenhet för.

c)

För minst varannan förlängning av en SFI-behörighet ska innehavaren uppfylla kravet under punkt a.3.

d)

Om en SFI-innehavare innehar en behörighet på mer än en typ av luftfartyg inom samma kategori, ska kompetensbedömningen som har genomförts på någon av dessa typer innebära en förlängning av den SFI-behörighet för de andra typerna som innehas inom samma kategori av luftfartyg, såvida inte något annat fastställs i OSD-informationen.

e)

Förnyelse

För förnyelse av en SFI-behörighet ska sökanden inom den tolvmånadersperiod som närmast föregår ansökan om förnyelse uppfylla samtliga följande villkor:

1)

Som SFI ha genomgått repetitionsutbildning för instruktörer vid en ATO.

2)

Godkännas vid en kompetensbedömning i enlighet med punkt FCL.935.

3)

Genomgå, på en FSTD, flygprovet för utfärdande av de särskilda typbehörigheter för luftfartyg som motsvarar de typer för vilka innehavarens befogenheter ska förnyas.

(46)

Punkt FCL.910.STI ska ersättas med följande:

FCL.910.STI Begränsningar i befogenheterna

Befogenheterna för en STI ska begränsas till den FSTD som utbildningskursen för STI har genomförts på.

Befogenheterna kan utökas till andra FSTD som representerar ytterligare typer av luftfartyg om innehavaren under den tolvmånadersperiod som närmast föregår ansökan har gjort följande:

a)

Genomfört FSTD-delen av CRI- eller TRI-kursen på den klass eller typ av luftfartyg som ansökan om undervisningsbefogenheter gäller.

b)

Godkänts på den FSTD som ska användas för att genomföra flygundervisning, på den tillämpliga sektionen i kompetenskontrollen i enlighet med tillägg 9 till denna bilaga för lämplig klass eller typ av luftfartyg.

För en STI(A) som endast undervisar på BITD ska kompetenskontrollen omfatta endast de övningar som är lämpliga för ett flygprov för utfärdande av ett PPL(A).

c)

Genomfört minst 3 timmars flygutbildning på en utbildning för CPL, IR, PPL, klass- eller typbehörighet, under övervakning av en FI, CRI(A), IRI eller TRI(H) som utsetts av ATO:n för detta ändamål, inbegripet minst en timmes flygundervisning under övervakning av en FIE på lämplig kategori av luftfartyg.”.

(47)

Punkt FCL.915.STI ska ersättas med följande:

FCL.915.STI Förutsättningar

a)

För utfärdande av en STI-behörighet ska sökanden

1)

inneha, eller inom de tre föregående åren ha innehaft, ett flygcertifikat med undervisningsbefogenheter som är lämpliga för de kurser som undervisningen avser,

2)

inom den tolvmånadersperiod som närmast föregår ansökan ha genomfört den relevanta kompetenskontrollen för klass- eller typbehörigheten i en FSTD.

Den som ansöker om utfärdande av en STI(A) och endast avser att leda utbildning på en BITD ska endast genomföra de övningar som är lämpliga för ett flygprov för utfärdande av ett PPL(A).

b)

Utöver de krav som fastställs i punkt a ska den som ansöker om utfärdande av en STI(H)-behörighet ha genomfört minst 1 timmes flygtid som observatör i cockpit på tillämplig typ av helikopter inom den tolvmånadersperiod som närmast föregår ansökan,”.

(48)

Punkt FCL.940.STI ska ersättas med följande:

FCL.940.STI Förlängning och förnyelse av STI-behörighet

a)

Förlängning

För förlängning av en STI-behörighet ska sökanden inom den tolvmånadersperiod som närmast föregår STI-behörighetens sista giltighetsdag uppfylla samtliga följande villkor:

1)

Genomfört minst 3 timmars flygutbildning i en FSTD, som en del av en fullständig CPL-, IR-, PPL-, klass- eller typbehörighetsutbildning.

2)

Godkänts på den FSTD som används för att genomföra flygundervisning, och på de tillämpliga sektionerna i kompetenskontrollen i enlighet med tillägg 9 till denna bilaga för lämplig klass eller typ av luftfartyg.

För en STI(A) som endast undervisar på BITD ska kompetenskontrollen omfatta endast de övningar som är lämpliga för ett flygprov för utfärdande av ett PPL(A).

b)

Förnyelse

För förnyelse av en STI-behörighet ska sökanden inom den tolvmånadersperiod som närmast föregår ansökan om förnyelse

1)

genomgå en repetitionsutbildning som STI vid en ATO,

2)

godkännas på den FSTD som används för att genomföra flygundervisning, och på de tillämpliga sektionerna i kompetenskontrollen i enlighet med tillägg 9 till denna bilaga för lämplig klass eller typ av luftfartyg;

för en STI(A) som endast undervisar på BITD ska kompetenskontrollen omfatta endast de övningar som är lämpliga för ett flygprov för utfärdande av ett PPL(A),

3)

genomföra, i relevant luftfartygskategori, minst 3 timmars flygundervisning på en fullständig kurs för CPL, IR, PPL eller klass- eller typbehörighet, under övervakning av en FI, CRI, IRI eller TRI som utsetts av ATO:n för detta ändamål, inbegripet minst en timmes flygundervisning under övervakning av en FIE.”.

(49)

Punkt FCL.1000 ska ersättas med följande:

FCL.1000 Kontrollantbehörigheter

a)

Allmänt:

Innehavare av en kontrollantbehörighet ska

1)

om inte något annat fastställs i denna bilaga, inneha ett certifikat, en behörighet eller ett behörighetsbevis som motsvarar det certifikat, den behörighet eller det behörighetsbevis för vilka de är auktoriserade att genomföra flygprov, kompetenskontroller eller kompetensbedömningar samt befogenhet att undervisa för certifikatet, behörigheten eller behörighetsbeviset i fråga,

2)

vara kvalificerad att vara befälhavare på luftfartyget under flygprov, kompetenskontroller eller kompetensbedömningar om de genomförs på luftfartyget i fråga.

b)

Särskilda villkor:

1)

Den behöriga myndigheten får utfärda en särskild behörighet som ger befogenhet att genomföra flygprov, kompetenskontroller och kompetensbedömningar om det inte är möjligt att uppfylla de krav som fastställs i detta kapitel till följd av att något av följande har införts:

i)

Nya luftfartyg i medlemsstaterna eller i en operatörs flotta.

ii)

Nya kurser i denna bilaga.

En sådan behörighet ska begränsas till de flygprov, kompetenskontroller och kompetensbedömningar som krävs för att införa den nya typen av luftfartyg eller den nya kursen, och får gälla i högst ett år.

2)

Innehavare av en behörighet som har utfärdats i enlighet med punkt b.1 och som vill ansöka om en kontrollantbehörighet ska uppfylla förutsättningarna och kraven för förlängning för denna kategori av kontrollantbehörighet.

3)

Om ingen kvalificerad kontrollant är tillgänglig får behöriga myndigheter, från fall till fall, auktorisera inspektörer eller kontrollanter, som inte uppfyller de relevanta krav avseende instruktör eller typ- eller klassbehörighet som anges i punkt a, att genomföra flygprov, kompetenskontroller och kompetensbedömningar.

c)

Prov och kontroller som tillhandahålls utanför medlemsstaternas territorium:

1)

Genom undantag från punkt a ska den behöriga myndigheten, när det gäller flygprov och kompetenskontroller som tillhandahålls utanför det territorium för vilket medlemsstaterna är ansvariga i enlighet med Chicagokonventionen, utfärda en kontrollantbehörighet till sökande som har ett flygcertifikat som överensstämmer med bilaga 1 till Chicagokonventionen, förutsatt att sökanden

i)

innehar minst ett certifikat, en behörighet eller ett behörighetsbevis som motsvarar det certifikat, den behörighet eller det behörighetsbevis för vilket/vilken sökanden är auktoriserad att genomföra flygprov, kompetenskontroller eller kompetensbedömningar, och i varje fall minst ett CPL,

ii)

är kvalificerad att vara befälhavare på luftfartyget under ett flygprov eller en kompetenskontroll som genomförs på luftfartyget,

iii)

uppfyller de krav som föreskrivs i detta kapitel för utfärdande av relevant kontrollantbehörighet, och

iv)

för den behöriga myndigheten uppvisar tillräckliga kunskaper om europeiska flygsäkerhetsbestämmelser för att kunna utöva kontrollantbefogenheter i enlighet med denna bilaga.

2)

Den behörighet som avses i punkt 1 ska begränsas till utförande av flygprov och kompetenskontroller

i)

utanför det territorium för vilket medlemsstaterna är ansvariga i enlighet med Chicagokonventionen, och

ii)

till piloter som har tillräckliga kunskaper i det språk som provet/kontrollen ges på.”.

(50)

Punkt FCL.1005 ska ersättas med följande:

FCL.1005 Begränsningar i befogenheterna i samband med särintressen

Kontrollanter får inte genomföra

a)

flygprov eller kompetensbedömningar av den som ansöker om utfärdande av ett certifikat, en behörighet eller ett behörighetsbevis, om de har tillhandahållit mer än 25 % av den flygutbildning som krävs för det certifikat, den behörighet eller det behörighetsbevis som är anledningen till flygprovet eller kompetensbedömningen, och

b)

flygprov, kompetenskontroller eller kompetensbedömningar när de känner att deras objektivitet kan vara påverkad.”.

(51)

Punkt FCL.1025 ska ersättas med följande:

FCL.1025 Giltighet, förlängning och förnyelse av kontrollantbehörigheter

a)

Giltighet

En kontrollantbehörighet gäller i tre år.

b)

Förlängning

En innehavare ska för att förlänga en kontrollantbehörighet uppfylla samtliga följande villkor:

1)

Ha genomfört minst sex flygprov, kompetenskontroller eller kompetensbedömningar före behörighetens sista giltighetsdag.

2)

Ha genomgått, inom den period på 12 månader som närmast föregår behörighetens sista giltighetsdag, en repetitionskurs för kontrollanter som ges av den behöriga myndigheten eller som ges av en ATO och som är godkänd av den behöriga myndigheten. En kontrollant som innehar en behörighet för segelflygplan eller ballonger får, inom den period på 12 månader som närmast föregår behörighetens sista giltighetsdag, ha genomgått en repetitionskurs för kontrollanter som ges av en DTO och är godkänd av den behöriga myndigheten.

3)

Ett av de flygprov eller en av de kompentenskontroller eller kompetensbedömningar som genomförs i enlighet med punkt 1 ska äga rum inom den period på 12 månader som närmast föregår kontrollantbehörighetens sista giltighetsdag och ska

i)

ha bedömts av en inspektör från den behöriga myndigheten eller av en erfaren kontrollant med särskild auktorisation för detta ändamål från den behöriga myndighet som ansvarar för kontrollantbehörigheten, eller

ii)

uppfyller kraven i punkt FCL.1020.

Om den som ansöker om förlängningen har befogenheter för mer än en kontrollantkategori, får samtliga kontrollantbefogenheter förlängas om sökanden uppfyller de krav som fastställs under punkterna b.1 och b.2 samt punkt FCL.1020 för någon av de kategorier av kontrollantbehörighet som sökanden innehar.

c)

Förnyelse

Om behörigheten inte längre är giltig ska sökande, innan de får börja utöva behörighetens befogenheter igen, uppfylla kraven i punkt b.2 och punkt FCL.1020 inom den period på 12 månader som närmast föregår ansökan om förnyelse.

d)

En kontrollantbehörighet får endast förlängas eller förnyas om sökandena visar att de krav som fastställs i FCL.1010 och FCL.1030 fortfarande är uppfyllda.”.

(52)

Punkt FCL.1005.TRE ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt a 5 ska ersättas med följande:

”5)

kompetensbedömningar för utfärdande, förlängning eller förnyelse av en TRI- eller SFI-behörighet i tillämplig kategori av luftfartyg, förutsatt att kontrollanten har varit TRE i minst 3 år och genomgått särskild utbildning för kompetensbedömning i enlighet med punkt FCL.1015 b.”.

b)

Punkt b 4 ska ersättas med följande:

”4)

kompetensbedömningar för utfärdande, förlängning eller förnyelse av en TRI(H)- eller SFI(H)-behörighet, förutsatt att kontrollanten har varit TRE i minst 3 år och genomgått särskild utbildning för kompetensbedömning i enlighet med punkt FCL.1015 b.”.

(53)

Punkt FCL.1005.CRE b ska ersättas med följande:

”b)

kompetenskontroller för

1)

förlängning eller förnyelse av klass- och typbehörigheter,

2)

förlängning av IR, förutsatt att CRE:n har genomfört minst 1500 timmar som pilot på flygplan och minst 450 flygtimmar enligt IFR,

3)

förnyelse av IR, förutsatt att CRE:n uppfyller de krav som fastställs i punkt FCL.1010.IRE a, och

4)

förlängning och förnyelse av EIR, under förutsättning att CRE:n har genomfört minst 1 500 timmar som pilot i flygplan samt uppfyller de krav som fastställs i punkt FCL.1010.IRE a.2.”.

(54)

Punkt FCL.1010.CRE b ska ersättas med följande:

”b)

inneha en CRI- eller FI-behörighet med undervisningsbefogenheter för tillämplig klass eller typ,”.

(55)

Punkt FCL.1010.IRE ska ersättas med följande:

FCL.1010.IRE Förutsättningar

a)

IRE(A):

Den som ansöker om en IRE-behörighet för flygplan ska inneha en IRI(A)- eller FI(A)-behörighet med befogenhet att undervisa för IR(A), och ska ha genomfört

1)

2000 timmars flygtid som pilot på flygplan, och

2)

450 timmars flygtid enligt IFR, varav 250 timmar som instruktör.

b)

IRE(H):

Den som ansöker om en IRE-behörighet för helikoptrar ska inneha en IRI(H)- eller FI(H)-behörighet med befogenhet att undervisa för IR(H), och ska ha genomfört

1)

2000 timmars flygtid som pilot på helikoptrar, och

2)

300 timmars instrumentflygtid på helikoptrar, varav 200 timmar som instruktör.

c)

IRE(As):

Den som ansöker om en IRE-behörighet för luftskepp ska inneha en IRI(As)- eller FI(As)-behörighet med befogenhet att undervisa för IR(As), och ska ha genomfört

1)

500 timmars flygtid som pilot i luftskepp, och

2)

100 timmars instrumentflygtid i luftskepp, varav 50 timmar som instruktör.”.

(56)

Punkt FCL.1005.SFE ska ersättas med följande:

FCL.1005.SFE Befogenheter och villkor

a)

SFE för flygplan (SFE(A)) och SFE för vertikalstartande/-landande luftfartyg (SFE(PL)):

Befogenheterna för en SFE för flygplan eller vertikalstartande/-landande luftfartyg är att i en FFS (eller i tillämplig FSTD i fråga om bedömningarna i punkt 5) genomföra

1)

flygprov och kompetenskontroller för utfärdande, förlängning eller förnyelse av typbehörigheter för flygplan eller vertikalstartande/-landande luftfartyg, beroende på vad som är tillämpligt,

2)

kompetenskontroller för förlängning eller förnyelse av IR om detta kombineras med förlängning eller förnyelse av en typbehörighet, förutsatt att SFE:n har godkänts i en kompetenskontroll för typen av luftfartyg, inbegripet instrumentbehörigheten, under det senaste året,

3)

flygprov för utfärdande av ATPL(A),

4)

flygprov för utfärdande av MPL, förutsatt att SFE:n har uppfyllt de krav som fastställs i punkt FCL.925, och

5)

kompetensbedömningar för utfärdande, förlängning eller förnyelse av en SFI-behörighet i relevant kategori av luftfartyg, förutsatt att kontrollanten har varit SFE(A) i minst 3 år och genomgått särskild utbildning för kompetensbedömning i enlighet med punkt FCL.1015 b.”.

b)

SFE för helikoptrar – SFE(H):

Befogenheterna för en SFE(H) är att i en FFS (eller i tillämplig FSTD i fråga om bedömningarna i punkt 4) genomföra

1)

flygprov och kompetenskontroller för utfärdande, förlängning och förnyelse av typbehörigheter,

2)

kompetenskontroller för förlängning och förnyelse av IR om dessa kontroller kombineras med förlängning eller förnyelse av en typbehörighet, förutsatt att SFE:n har godkänts i en kompetenskontroll för typen av luftfartyg, inbegripet instrumentbehörigheten, under det senaste året som föregår kompetenskontrollen,

3)

flygprov för utfärdande av ATPL(H), och

4)

kompetensbedömningar för utfärdande, förlängning eller förnyelse av en SFI(H)-behörighet, förutsatt att kontrollanten har varit SFE(H) i minst 3 år och genomgått särskild utbildning för kompetensbedömning i enlighet med punkt FCL.1015 b.”.

(57)

Punkt FCL.1010.SFE ska ersättas med följande:

FCL.1010.SFE Förutsättningar

a)

SFE(A):

Den som ansöker om en SFE(A)-behörighet ska uppfylla samtliga följande villkor:

1)

För flerpilotsflygplan:

i)

Innehar eller har innehaft en ATPL(A) och en typbehörighet för tillämplig typ av flygplan,

ii)

en SFI(A)-behörighet för tillämplig typ av flygplan, och

iii)

har minst 1500 timmars flygtid som pilot på flerpilotsflygplan.

2)

För komplexa enpilotsflygplan med höga prestanda:

i)

Innehar eller har innehaft en CPL(A) eller en ATPL(A) och en typbehörighet för tillämplig flygplanstyp,

ii)

innehar en SFI(A)-behörighet för tillämplig klass eller typ av flygplan,

iii)

har minst 500 timmars flygtid som pilot på enpilotsflygplan.

3)

För första utfärdande av en SFE-behörighet: ha genomfört minst 50 timmars syntetisk flygutbildning som TRI(A) eller SFI(A) på tillämplig typ.

b)

SFE(H):

Den som ansöker om en SFE(H)-behörighet ska uppfylla samtliga följande villkor:

1)

Innehar eller har innehaft en ATPL(A) och en typbehörighet för tillämplig typ av helikopter.

2)

Innehar en SFI(H)-behörighet för tillämplig typ av helikopter.

3)

Har minst 1000 timmars flygtid som pilot på flerpilotshelikopter.

4)

För första utfärdande av en SFE-behörighet: har genomfört minst 50 timmars syntetisk flygutbildning som TRI(H) eller SFI(H) på tillämplig typ.”.

(58)

I tillägg 1 ska punkterna 1.1 och 1.2 ersättas med följande:

”1.1

När det gäller utfärdande av ett LAPL får innehavaren av ett LAPL för en annan kategori av luftfartyg till fullo tillgodoräkna sig teorikunskaperna i de gemensamma ämnena enligt punkt FCL.120. Ämnet ”navigering” får dock tillgodoräknas endast för en innehavare av LAPL(A) som ansöker om utfärdande av en LAPL(H) eller en innehavare av LAPL(H) som ansöker om utfärdande av en LAPL(A).

1.2

När det gäller utfärdande av en LAPL(A), en LAPL(H) eller en PPL ska innehavare av en PPL, CPL eller ATPL i en annan kategori av luftfartyg till fullo tillgodoräknas de teoretiska kunskaperna i de gemensamma ämnen som fastställs i punkt FCL.215 a.1.”.

(59)

I tillägg 1 ska en ny punkt införas som punkt 1.2a enligt följande:

”1.2a

När det gäller utfärdande av en LAPL(B), en LAPL(S), en BPL eller en SPL, får innehavare av certifikat för en annan kategori av luftfartyg till fullo tillgodoräkna sig teorikunskaperna i de gemensamma ämnena enligt punkt FCL.215 b.1.

(60)

I del A i tillägg 3 ska punkt 9 b ersättas med följande:

”b)

70 timmar som befälhavare, varav högst 55 timmar kan vara som elevbefälhavare (SPIC). Instrumentflygtiden som SPIC får endast tillgodoräknas som flygtid som befälhavare med upp till maximalt 20 timmar.”.

(61)

I del C i tillägg 3 ska punkt 8 b ersättas med följande:

”b)

70 timmar som befälhavare, varav högst 55 timmar kan vara som elevbefälhavare (SPIC). Instrumentflygtiden som SPIC får endast tillgodoräknas som flygtid som befälhavare med upp till maximalt 20 timmar.”.

(62)

I del D i tillägg 3 ska punkt 8 b ersättas med följande:

”b)

70 timmar som befälhavare, varav högst 55 timmar kan vara som elevbefälhavare (SPIC).”.

(63)

I del E i tillägg 3 ska punkt 3 a ersättas med följande:

”a)

ha genomfört 150 timmars flygtid;

med undantag av kravet på 50 timmar som befälhavare i flygplan får timmar som befälhavare i kategorier av luftfartyg tillgodoräknas för de 150 timmarna flygtid på flygplan i något av följande fall, nämligen

1)

20 timmar i helikopter, om sökanden innehar ett PPL(H),

2)

50 timmar i helikopter, om sökanden innehar ett CPL(H),

3)

10 timmar i TMG eller segelflygplan,

4)

20 timmar i luftskepp, om sökanden innehar ett PPL(As),

5)

50 timmar i luftskepp, om sökanden innehar ett CPL(As).”.

(64)

I del K i tillägg 3 ska punkt 3 a ersättas med följande:

”a)

ha genomfört 155 timmars flygtid, däribland 50 timmar som befälhavare på helikoptrar varav 10 timmar ska utgöras av distansflygning;

med undantag av kravet på 50 timmar som befälhavare i helikopter får timmar som befälhavare i kategorier av luftfartyg tillgodoräknas för de 155 timmarna flygtid i helikopter i något av följande fall, nämligen

1)

20 timmar i flygplan, om sökanden innehar ett PPL(A),

2)

50 timmar i flygplan, om sökanden innehar ett CPL(A),

3)

10 timmar i TMG eller segelflygplan,

4)

20 timmar i luftskepp, om sökanden innehar ett PPL(As),

5)

50 timmar i luftskepp, om sökanden innehar ett CPL(As).”.

(65)

Tabellen PROVETS INNEHÅLL som är kopplad till kategorin av flygplan i tillägg 7 ska ersättas med följande tabell:

Flygplan

SEKTION 1 – ÅTGÄRDER FÖRE FLYGNING SAMT START

Checklista ska användas och flygsinne, förfaranden för förebyggande och rengörande avisning osv. ska tillämpas i alla sektioner.

a

Användning av flyghandbok (eller motsvarande), särskilt för beräkning av prestanda, massa och balans hos luftfartyget

b

Användning av flygtrafikledningsdokument, väderdokument

c

Iordningställande av ATC-färdplan, IFR-färdplan/-logg

d

Identifiering av erforderliga navigeringshjälpmedel för avgångs-, ankomst- och inflygningsprocedurer

e

Inspektion före flygning

f

Väderminima

g

Taxning

h

PBN-avgång (om tillämpligt):

- Kontrollera att korrekt procedur har lagts in i navigeringssystemet - Gör en dubbelkontroll mellan navigeringssystemets bildskärm och utflygningskartan

i

Genomgång före start; Start

j (°)

Övergång till instrumentflygning

k (°)

Förfaranden vid instrumentavgång, inklusive PBN-avgångar, och höjdmätarinställning

l (°)

ATC-förbindelse – beaktande, R/T-förfaranden

SEKTION 2 – ALLMÄNNA MANÖVRER (°)

a

Flygning med hjälp av enbart instrument, inbegripet: planflykt vid olika farter, trim

b

Stigande och sjunkande svängar med ihållande standardsväng

c

Återgång från ovanliga flyglägen, inbegripet ihållande svängar med 45° bankning och branta sjunkande svängar

d (*1)

Hävande av begynnande stall i planflykt, under stigande/sjunkande svängar och i landningskonfiguration

e

Begränsad panel: stabiliserad stigning eller plané med standardsväng till givna kurser, återgång från ovanliga flyglägen

SEKTION 3 – FÖRFARANDEN UNDER FLYGNING PÅ STRÄCKA ENLIGT IFR (°)

a

Spårning, inbegripet uppfångande av signaler, t.ex. NDB, VOR, eller bana mellan waypoints

b

Användning av navigeringssystem och radiohjälpmedel

c

Planflykt, kontroll av kurs, höjd och fart, effektinställning, trimteknik

d

Höjdmätarinställningar

e

Tidtagning och revidering av ETA (väntläge på sträcka – om nödvändigt)

f

Övervakning av flygförlopp, driftfärdplan, bränsleåtgång, handhavande av systemen

g

Förfaranden mot nedisning, simulerade om nödvändigt

h

ATC-förbindelse – beaktande, R/T-förfaranden

SEKTION 3a – FÖRFARANDEN VID ANKOMST

a

Inställning och kontroll av navigeringshjälpmedel, identifiering av hjälpmedel, om tillämpligt

b

Förfaranden vid ankomst, kontroll av höjdmätare

c

Höjd- och hastighetsrestriktioner, om tillämpligt

d

PBN-ankomst (om tillämpligt):

- Kontrollera att korrekt procedur har lagts in i navigeringssystemet - Gör en dubbelkontroll mellan navigeringssystemets bildskärm och ankomstkartan

SEKTION 4 (°) – 3D-OPERATIONER (+)

a

Inställning och kontroll av navigeringshjälpmedel

Kontrollera VPA (Vertical Path Angle)

För RNP APCH:

- Kontrollera att korrekt procedur har lagts in i navigeringssystemet - Gör en dubbelkontroll mellan navigeringssystemets bildskärm och inflygningskartan

b

Genomgång vid inflygning och landning, inbegripet kontroller under plané/inflygning/landning, inbegripet identifiering av hjälpmedel

c (+)

Förfarande i väntläge

d

Beaktande av publicerad inflygningsprocedur

e

Tidtagning för inflygning

f

Kontroll av höjd, fart och kurs (stabiliserad inflygning)

g (+)

Åtgärder vid nytt varv

h (+)

Förfarande vid avbruten inflygning/landning

i

ATC-förbindelse – beaktande, R/T-förfaranden

SEKTION 5 (°) – 2D-OPERATIONER (++)

a

Inställning och kontroll av navigeringshjälpmedel

För RNP APCH:

- Kontrollera att korrekt procedur har lagts in i navigeringssystemet - Gör en dubbelkontroll mellan navigeringssystemets bildskärm och inflygningskartan

b

Genomgång vid inflygning och landning, inbegripet kontroller under plané/inflygning/landning, inbegripet identifiering av hjälpmedel

c (+)

Förfarande i väntläge

d

Beaktande av publicerad inflygningsprocedur

e

Tidtagning för inflygning

f

Kontroll av höjd/avstånd till MAPT, fart och kurs (stabiliserad inflygning), SDF (Step Down Fixes), om tillämpligt

g (+)

Åtgärder vid nytt varv

h (+)

Förfarande vid avbruten inflygning/landning

i

ATC-förbindelse – beaktande, R/T-förfaranden

SEKTION 6 – FLYGNING MED EN MOTOR UR FUNKTION (endast flermotoriga flygplan) (°)

a

Simulerat motorbortfall efter start eller vid pådrag

b

Inflygning, nytt varv och procedurmässig avbruten inflygning med en motor ur funktion

c

Inflygning och landning med en motor ur funktion

d

ATC-förbindelse – beaktande, R/T-förfaranden

(66)

Tillägg 8 ska ersättas med följande:

”TILLÄGG 8

Tillgodoräknande av IR-delen i kombination med kompetenskontroller för typ- eller klassbehörighet

A.   Flygplan

Tillgodoräknande ska endast beviljas när innehavaren ska förlänga eller förnya IR-befogenheter för enmotoriga och flermotoriga enpilotsflygplan enligt vad som är tillämpligt.

Om ett flygprov eller en kompetenskontroll som omfattar IR genomförs och innehavaren har en giltig ...

Tillgodoräknande är giltigt för IR-delen i en kompetenskontroll för ...

typbehörighet för flerpilotsflygplan (MPA),

typbehörighet för komplexa enpilotsflygplan med höga prestanda.

klassbehörighet för enmotoriga flygplan (*2), och

typbehörighet för enmotoriga flygplan (*2), och

klass- eller typbehörighet för flermotoriga enpilotsflygplan, med undantag av typbehörigheter för komplexa flygplan med höga prestanda, dock endast tillgodoräknande för sektion 3B i kompetenskontrollen i punkt B.5 i tillägg 9.

klass- eller typbehörighet för flermotoriga enpilotsflygplan, med undantag av typbehörigheter för komplexa flygplan med höga prestanda, i enpilotsverksamhet.

klassbehörighet för enmotoriga flygplan, och

typbehörighet för enmotoriga flygplan, och

klass- eller typbehörighet för flermotoriga enpilotsflygplan, med undantag av typbehörigheter för komplexa flygplan med höga prestanda.

klass- eller typbehörighet för flermotoriga enpilotsflygplan, med undantag av typbehörigheter för komplexa flygplan med höga prestanda, begränsade till flerpilotsverksamhet.

klassbehörighet för enmotoriga flygplan (*2), och

typbehörighet för enmotoriga flygplan (*2), och

klass- eller typbehörighet för flermotoriga enpilotsflygplan, med undantag av typbehörigheter för komplexa flygplan med höga prestanda (*2).

klass- eller typbehörighet för enmotoriga enpilotsflygplan.

klassbehörighet för enmotoriga flygplan, och

typbehörighet för enmotoriga flygplan.

B.   Helikoptrar

Tillgodoräknande ska endast beviljas när innehavaren ska förlänga IR-befogenheter för enmotoriga och flermotoriga enpilotshelikoptrar enligt vad som är tillämpligt.

Om ett flygprov eller en kompetenskontroll som omfattar IR

genomförs och innehavaren har en giltig ...

Tillgodoräknande är giltigt för IR-delen i en

kompetenskontroll för ...

typbehörighet för flerpilotshelikopter (MPH).

typbehörighet för enmotoriga helikoptrar (*3), och

typbehörighet för flermotoriga enpilotshelikoptrar (*3).

typbehörighet för flermotoriga enpilotshelikoptrar i enpilotsverksamhet.

typbehörighet för enmotoriga helikoptrar (*3), och

typbehörighet för flermotoriga enpilotshelikoptrar (*3).

typbehörighet för flermotoriga enpilotshelikoptrar, begränsad till flerpilotsverksamhet.

typbehörighet för enmotoriga helikoptrar (*3), och

typbehörighet för flermotoriga enpilotshelikoptrar (*3).

typbehörighet för enmotoriga enpilotshelikoptrar i enpilotsverksamhet.

typbehörighet för enmotoriga enpilotshelikoptrar i enpilotsverksamhet.

(67)

I tillägg 9 ska sektion B ändras på följande sätt:

a)

Tabellen i punkt 5 k ska ersättas med följande:

 

1)

2)

3)

4)

5)

Typ av verksamhet

SP

MP

SP → MP (första gången)

MP → SP (första gången)

SP + MP

 

Utbildning

Provning/kontroll

Utbildning

Provning/kontroll

Utbildning

Provning/kontroll

Utbildning, provning och kontroll (enmotoriga flygplan)

Utbildning, provning och kontroll (flermotoriga flygplan)

Enmotoriga flygplan

Flermotoriga flygplan

Första utfärdandet

Enpilot, komplexa

Sektioner

1–6

1–7

Sektioner

1–6

1–6

Sektionerna 1–7

Sektioner

1–6

MCC

CRM

Mänskliga faktorer

TEM

Sektion 7

Sektioner

1–6

1.6, 4.5, 4.6, 5.2 och, i tillämpliga fall, en inflygning från sektion 3B

1.6, sektion 6 och, i tillämpliga fall, en inflygning från sektion 3B

 

 

Förlängning

Enpilot, komplexa

Ej tillämpligt

Ej tillämpligt

Sektioner

1–6

1–6

Ej tillämpligt

Sektioner

1–6

Ej tillämpligt

Ej tillämpligt

Ej tillämpligt

Ej tillämpligt

MPO:

Sektionerna 1–7 (utbildning)

Sektionerna 1–6 (kontroll)

SPO:

1.6, 4.5, 4.6, 5.2 och, i tillämpliga fall, en inflygning från sektion 3B

MPO:

Sektionerna 1–7 (utbildning)

Sektionerna 1–6 (kontroll)

SPO:

1.6, sektion 6 och, i tillämpliga fall, en inflygning från sektion 3B

Förnyelse

Enpilot, komplexa

FCL.740

Sektioner

1–6

1–6

FCL.740

Sektioner

1–6

Ej tillämpligt

Ej tillämpligt

Ej tillämpligt

Ej tillämpligt

Utbildning: FCL.740

Kontroll: som för förlängning

Utbildning: FCL.740

Kontroll: som för förlängning”

b)

I tabellen efter punkt 5 l ska raden för övning 7.2.2 ersättas med följande:

”7.2.2

Följande övningar i oönskade flyglägen och återgång:

Återgång från högt nosläge vid olika bankningsvinklar.

Återgång från lågt nosläge vid olika bankningsvinklar.

P

X

För denna övning får ej ett flygplan användas”

 

 

 

Bilaga VI (Del-ARA) till förordning (EU) nr 1178/2011 ska ändras på följande sätt:

(68)

I punkt ARA.GEN.220 ska punkterna a.11 och a.12 ersättas, och en ny punkt införas som punkt a.13, enligt följande:

”11.

säkerhetsinformation och uppföljningsåtgärder,

12.

tillämpning av flexibilitetsbestämmelser enligt artikel 71 i förordning (EU) 2018/1139, och

13.

den utvärderings- och godkännandeprocess för luftfartyg som fastställs i punkterna ORA.ATO.135 a och DTO.GEN.240 a.”.

(69)

En ny punkt ska införas som punkt ARA.GEN.360 enligt följande:

”ARA.GEN.360 Ändring av behörig myndighet

a)

Efter att ha tagit emot en certifikatinnehavares begäran om ändring av kompetent myndighet enligt vad som anges i punkt FCL.015 d i bilaga I (Del-FCL), ska den mottagande behöriga myndigheten utan onödigt dröjsmål begära att certifikatinnehavarens behöriga myndighet utan onödigt dröjsmål överföra allt följande:

1)

En verifiering av certifikatet.

2)

Kopior av certifikatinnehavarens medicinska journaler som innehas av den behöriga myndigheten i enlighet med punkterna ARA.GEN.220 och ARA.MED.150. De medicinska journalerna ska överföras i enlighet med punkt MED.A.015 i bilaga IV (Del-MED) och ska innehålla en sammanfattning av sökandens relevanta sjukdomshistoria, verifierad och undertecknad av den medicinska bedömaren.

b)

Den överlämnande behöriga myndigheten ska behålla certifikatinnehavarens certifierings- och hälsouppgifter i enlighet med punkterna ARA.GEN.220, ARA.FCL.120 och ARA.MED.150.

c)

Den mottagande behöriga myndigheten ska utan onödigt dröjsmål återutfärda certifikatet och det medicinska intyget, förutsatt att myndigheten har tagit emot och behandlat samtliga handlingar som anges i punkt a. Efter återutfärdandet av certifikatet och det medicinska intyget ska den mottagande behöriga myndigheten omedelbart begära att certifikatinnehavaren till myndigheten lämnar in det certifikat som utfärdats av den överförande behöriga myndigheten och det tillhörande medicinska intyget.

d)

Den mottagande behöriga myndigheten ska omedelbart meddela den överförande behöriga myndigheten så snart man återutfärdat certifikatet och det medicinska intyget till certifikatinnehavaren, och certifikatinnehavaren har lämnat in certifikatet och det medicinska intyget i enlighet med punkt c. Till dess att detta meddelande tas emot ska den överförande behöriga myndigheten förbli ansvarig för det certifikat och det medicinska intyg som ursprungligen utfärdats till certifikatinnehavaren.”.

Bilaga VII (Del-ORA) till förordning (EU) nr 1178/2011 ska ändras på följande sätt:

(70)

Punkt ORA.ATO.135 a ska ersättas med följande:

”a)

Den godkända utbildningsorganisationen (ATO) ska använda ett tillräckligt antal skolluftfartyg eller utbildningshjälpmedel för flygsimulering (FSTD) som är lämpligt utrustade för de kurser som tillhandahålls. Luftfartygsflottan ska bestå av luftfartyg som uppfyller samtliga krav som fastställs i förordning (EU) 2018/1139. Luftfartyg som omfattas av punkterna a, b, c eller d i bilaga I till förordning (EU) 2018/1139 får användas för utbildning om samtliga följande villkor är uppfyllda:

1)

Den behöriga myndigheten har under en utvärderingsprocess bekräftat en säkerhetsnivå som är jämförbar med den som fastställs genom samtliga grundläggande krav som fastställs i bilaga II till förordning (EU) 2018/1139.

2)

Den behöriga myndigheten har godkänt att luftfartyget används för utbildning hos ATO:n.”.

Bilaga VIII (Del-DTO) till förordning (EU) nr 1178/2011 ska ändras på följande sätt:

(71)

Punkt DTO.GEN.240 a ska ersättas med följande:

”a)

En DTO ska använda ett tillräckligt antal skolluftfartyg eller utbildningshjälpmedel för flygsimulering (FSTD) som är lämpligt utrustade för den kurs som tillhandahålls. Luftfartygsflottan ska bestå av luftfartyg som uppfyller samtliga krav som fastställs i förordning (EU) 2018/1139. Luftfartyg som omfattas av punkterna a, b, c eller d i bilaga I till förordning (EU) 2018/1139 får användas för utbildning om samtliga följande villkor är uppfyllda:

1)

Den behöriga myndigheten har under en utvärderingsprocess bekräftat en säkerhetsnivå som är jämförbar med den som fastställs genom samtliga grundläggande krav som fastställs i bilaga II till förordning (EU) 2018/1139.

2)

Den behöriga myndigheten har godkänt att luftfartyget används för utbildning hos DTO:n.”.


(°)  Måste genomföras med hjälp enbart av instrument.

(*1)  Kan genomföras i en FFS, FTD 2/3 eller FNPT II.

(+)  Kan genomföras i antingen sektion 4 eller sektion 5.

(++)  För att etablera och upprätthålla PBN-befogenheter ska en inflygning i antingen sektion 4 eller sektion 5 vara en RNP APCH. Om en RNP APCH inte är praktiskt genomförbar ska den utföras i ett på lämpligt sätt utrustat utbildningshjälpmedel för flygsimulering (FSTD).

(*2)  Gäller under förutsättning att minst tre starter och inflygningar enligt instrumentflygreglerna under utövande av PBN-befogenheter, inklusive en RNP APCH-inflygning, har genomförts på en enpilotsklass eller -typ av flygplan i enpilotsverksamhet under de föregående 12 månaderna eller, när det gäller flermotoriga icke-komplexa flygplan utan höga prestanda, att sökanden har godkänts på sektion 6 i flygprovet för icke-komplexa enpilotsflygplan utan höga prestanda som flygs med hjälp enbart av instrument i enpilotsverksamhet.

(*3)  Gäller under förutsättning att minst tre starter och inflygningar enligt instrumentflygreglerna under utövande av PBN-befogenheter, inklusive en RNP APCH-inflygning (kan vara en PinS-inflygning [Point in Space]), har genomförts på en enpilotstyp av helikopter i enpilotsverksamhet under de föregående 12 månaderna.”.


BESLUT

22.10.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 268/53


RÅDETS BESLUT (EU) 2019/1748

av den 7 oktober 2019

om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i den underkommitté för sanitära och fytosanitära frågor som inrättats genom associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, beträffande ändring av bilaga V till kapitel 4 i det avtalet

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207.4 första stycket jämförd med artikel 218.9,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan (1) (nedan kallat associeringsavtalet), trädde i kraft den 1 september 2017.

(2)

Enligt artikel 64.1 i associeringsavtalet ska Ukraina närma sin lagstiftning på det sanitära och fytosanitära området och sin djurskyddslagstiftning till unionslagstiftningen i enlighet med bilaga V till kapitel 4 i associeringsavtalet.

(3)

Ukraina har åtagit sig att lämna in övergripande strategi i form av en förteckning över den unionslagstiftning rörande sanitära och fytosanitära åtgärder samt djurskydd (nedan kallad förteckningen) till vilken den avser att närma sin lagstiftning. Förteckningen ska fungera som referensdokument för genomförandet av kapitel 4 (Sanitära och fytosanitära åtgärder) i avdelning IV (Handel och handelsrelaterade frågor) i associeringsavtalet och ska fogas till bilaga V till kapitel 4 i associeringsavtalet. Bilaga V till kapitel 4 i associeringsavtalet bör därför ändras genom beslut av underkommittén för sanitära och fytosanitära frågor (nedan kallad underkommittén för sanitära och fytosanitära frågor), i enlighet med artikel 74.2 c i associeringsavtalet.

(4)

Ukraina lämnade in förteckningen till kommissionen i juni 2016. Unionen intog sin ståndpunkt beträffande ändring av bilaga V till kapitel 4 i associeringsavtalet genom rådets beslut (EU) 2017/1391 (2) på grundval av förteckningen. Ukraina meddelade kort därefter att landet ansåg det vara nödvändigt att göra ytterligare förtydliganden och ändringar avseende tidsfristerna för antagande, göra korrigeringar, inklusive i samband med dubbla akter, samt lägga till nya akter. Följaktligen antogs inte underkommitténs beslut på grundval av unionens ståndpunkt som antagits genom beslut (EU) 2017/1391.

(5)

Ukraina överlämnade en reviderad förteckning till kommissionen i oktober 2018. På grundval av den reviderade versionen av förteckningen ska underkommittén för sanitära och fytosanitära frågor anta ett beslut om ändring av bilaga V till kapitel 4 i associeringsavtalet.

(6)

Det är lämpligt att fastställa den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i underkommittén för sanitära och fytosanitära frågor beträffande ändring av bilaga V till kapitel 4 i associeringsavtalet.

(7)

Unionens ståndpunkt i underkommittén för sanitära och fytosanitära frågor bör därför vara att stödja ändringen av bilaga V till kapitel 4 i associeringsavtalet, i enlighet med bilagan till utkastet till beslut av underkommittén för sanitära och fytosanitära frågor.

(8)

Eftersom den förteckning som antagits genom beslut (EU) 2017/1391 har reviderats är det nödvändigt att upphäva det beslutet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i underkommittén för sanitära och fytosanitära frågor som inrättats genom associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan (nedan kallat associeringsavtalet), beträffande ändring av bilaga V till kapitel 4 i associeringsavtalet ska vara att stödja ändringen av bilaga V till kapitel 4 i associeringsavtalet, i enlighet med bilagan till utkastet till beslut av underkommittén för sanitära och fytosanitära frågor som åtföljer det här beslutet.

2.   Unionens företrädare i underkommittén för sanitära och fytosanitära frågor får godkänna mindre tekniska ändringar av utkastet till beslut av underkommittén för sanitära och fytosanitära frågor utan att ett nytt rådsbeslut erfordras.

Artikel 2

Beslut (EU) 2017/1391 ska upphöra att gälla.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Luxemburg den 7 oktober 2019.

På rådets vägnar

Ordförande

A.-M. HENRIKSSON


(1)   EUT L 161, 29.5.2014, s. 3.

(2)  Rådets beslut (EU) 2017/1391 av den 17 juli 2017 om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i den underkommitté för sanitära och fytosanitära frågor som inrättats genom associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, beträffande ändring av bilaga V till det avtalet (EUT L 195, 27.7.2017, s. 13).


UTKAST TILL

BESLUT nr … AV UNDERKOMMITTÉN FÖR SANITÄRA OCH FYTOSANITÄRA FRÅGOR EU–UKRAINA

av den …

om ändring av bilaga V till kapitel 4 i associeringsavtalet

UNDERKOMMITTÉN FÖR SANITÄRA OCH FYTOSANITÄRA FRÅGOR HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan, undertecknat i Bryssel den 27 juni 2014, särskilt artikel 74.2, och

av följande skäl:

(1)

Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan (1) (nedan kallat associeringsavtalet), trädde i kraft den 1 september 2017.

(2)

Enligt artikel 64.1 i associeringsavtalet ska Ukraina närma sin lagstiftning på det sanitära och fytosanitära området och sin djurskyddslagstiftning till unionslagstiftningen i enlighet med bilaga V till kapitel 4 i associeringsavtalet.

(3)

Ukraina har åtagit sig att lämna in en övergripande strategi i form av en förteckning över den unionslagstiftning rörande sanitära och fytosanitära åtgärder samt djurskydd (nedan kallad förteckningen) till vilken landet avser att närma sin lagstiftning. Förteckningen ska fungera som referensdokument för genomförandet av kapitel 4 (Sanitära och fytosanitära åtgärder) i avdelning IV (Handel och handelsrelaterade frågor) i associeringsavtalet och ska fogas till bilaga V till kapitel 4 i associeringsavtalet.

(4)

Ukraina lämnade in förteckningen till Europeiska kommissionen i oktober 2018. På grundval av förteckningen kommer underkommittén för sanitära och fytosanitära frågor att anta ett beslut om ändring av bilaga V till kapitel 4 i associeringsavtalet.

(5)

Det är därför lämpligt att underkommittén för sanitära och fytosanitära frågor antar ett beslut om ändring av bilaga V till kapitel 4 i associeringsavtalet genom att ersätta nuvarande bilaga V till kapitel 4 i associeringsavtalet med en ny bilaga V till kapitel 4 i associeringsavtalet, i enlighet med bilagan till det här beslutet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga V till kapitel 4 i associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan (nedan kallat associeringsavtalet), ersätts härmed med bilaga V till kapitel 4 i associeringsavtalet, i enlighet med bilagan till detta beslut.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i … den …

För underkommittén

för sanitära och fytosanitära frågor

Ordförande


(1)   EUT L 161, 29.5.2014, s. 3.


BILAGA

ÄNDRING AV BILAGA V TILL KAPTEL 4 I ASSOCIERINGSAVTALET

Bilaga V till kapitel 4 i associeringsavtalet ska ersättas med följande:

“BILAGA V TILL KAPITEL 4

ÖVERGRIPANDE STRATEGI FÖR GENOMFÖRANDET AV KAPITEL 4 (SANITÄRA OCH FYTOSANITÄRA ÅTGÄRDER)

FÖRTECKNING ÖVER DEN UNIONSLAGSTIFTNING TILL VILKEN UKRAINA SKA NÄRMA SIG

Ukraina förbinder sig att närma sin lagstiftning till följande unionslagstiftning med tidsfristerna för antagande såsom anges nedan, i enlighet med artikel 64.4 i detta avtal.

Unionslagstiftning

Tidsfrist för antagande

Kapitel I – Allmän lagstiftning (folkhälsa)

Rådets direktiv 91/496/EEG av den 15 juli 1991 om fastställande av regler för hur veterinärkontroller skall organiseras för djur som importeras till gemenskapen från tredje land och om ändring av direktiven 89/662/EEG, 90/425/EEG och 90/675/EEG

2018

Rådets direktiv 97/78/EG av den 18 december 1997 om principerna för organisering av veterinärkontroller av produkter från tredje land som förs in i gemenskapen

2018

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 av den 28 januari 2002 om allmänna principer och krav för livsmedelslagstiftning, om inrättande av Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet och om förfaranden i frågor som gäller livsmedelssäkerhet

2016

Rådets direktiv 2002/99/EG av den 16 december 2002 om fastställande av djurhälsoregler för produktion, bearbetning, distribution och införsel av produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel

2018

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 852/2004 av den 29 april 2004 om livsmedelshygien

2016

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda hygienregler för livsmedel av animaliskt ursprung

2018

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 854/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda bestämmelser för genomförandet av offentlig kontroll av produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel

2016

Kommissionens förordning (EG) nr 669/2009 av den 24 juli 2009 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 882/2004 när det gäller strängare offentlig kontroll av import av visst foder och vissa livsmedel av icke-animaliskt ursprung och om ändring av beslut 2006/504/EG

2018

Kommissionens förordning (EU) nr 16/2011 av den 10 januari 2011 om genomförandeåtgärder för systemet för snabb varning för livsmedel och foder

2020

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 931/2011 av den 19 september 2011 om de spårbarhetskrav som fastställs i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 för livsmedel av animaliskt ursprung

2018

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 208/2013 av den 11 mars 2013 om spårbarhetskrav för groddar och för frön avsedda för produktion av groddar

2018

Märkning och information om livsmedel

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1924/2006 av den 20 december 2006 om näringspåståenden och hälsopåståenden om livsmedel

2018

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1925/2006 av den 20 december 2006 om tillsättning av vitaminer och mineralämnen samt vissa andra ämnen i livsmedel

2018

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1169/2011 av den 25 oktober 2011 om tillhandahållande av livsmedelsinformation till konsumenterna, och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 1924/2006 och (EG) nr 1925/2006 samt om upphävande av kommissionens direktiv 87/250/EEG, rådets direktiv 90/496/EEG, kommissionens direktiv 1999/10/EG, Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/13/EG, kommissionens direktiv 2002/67/EG och 2008/5/EG samt kommissionens förordning (EG) nr 608/2004

2018

Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/91/EU av den 13 december 2011 om identifikationsmärkning av livsmedelspartier

2018

Kommissionens förordning (EU) nr 432/2012 av den 16 maj 2012 om fastställande av en förteckning över andra godkända hälsopåståenden om livsmedel än sådana som avser minskad sjukdomsrisk och barns utveckling och hälsa

2018

Kommissionens genomförandebeslut 2013/63/EU av den 24 januari 2013 om antagande av riktlinjer för genomförandet av de särskilda villkor för hälsopåståenden som fastställs i artikel 10 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1924/2006

2018

Åtgärder avseende animaliska produkter

Rådets direktiv 2001/110/EG av den 20 december 2001 om honung

2019

Kommissionens beslut 2002/226/EG av den 15 mars 2002 om fastställande av särskilda hälsokontroller vid upptagning och beredning av vissa musslor med en halt av ”amnesic shellfish poison” (ASP) som överstiger det gränsvärde som fastställs i rådets direktiv 91/492/EEG

2020

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2065/2003 av den 10 november 2003 om rökaromer som används eller är avsedda att användas i eller på livsmedel

2018

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda hygienregler för livsmedel av animaliskt ursprung (kapitel I i bilaga II)

2018

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda hygienregler för livsmedel av animaliskt ursprung (kapitel V i bilaga III)

2018

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda hygienregler för livsmedel av animaliskt ursprung (kapitel VII i bilaga III).

2019

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda hygienregler för livsmedel av animaliskt ursprung (kapitel VII i bilaga III).

2019

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda hygienregler för livsmedel av animaliskt ursprung (kapitel IX i bilaga III).

2018

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda hygienregler för livsmedel av animaliskt ursprung (kapitel X i bilaga III)

2019

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda hygienregler för livsmedel av animaliskt ursprung (kapitel XI i bilaga III).

2019

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda hygienregler för livsmedel av animaliskt ursprung (kapitel XII i bilaga III).

2020

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda hygienregler för livsmedel av animaliskt ursprung (kapitel ХIII i bilaga III).

2019

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda hygienregler för livsmedel av animaliskt ursprung (kapitel ХIV i bilaga III).

2019

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda hygienregler för livsmedel av animaliskt ursprung (kapitel ХV i bilaga III).

2020

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 854/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda bestämmelser för genomförandet av offentlig kontroll av produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel

2019

Kommissionens förordning (EG) nr 37/2005 av den 12 januari 2005 om övervakning av temperatur i utrymmen för transport, förvaring och lagring av djupfrysta livsmedel

2016

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1331/2008 av den 16 december 2008 om fastställande av ett enhetligt förfarande för godkännande av livsmedelstillsatser, livsmedelsenzymer och livsmedelsaromer

2018

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1332/2008 av den 16 december 2008 om livsmedelsenzymer och om ändring av rådets direktiv 83/417/EEG, rådets förordning (EG) nr 1493/1999, direktiv 2000/13/EG, rådets direktiv 2001/112/EG samt förordning (EG) nr 258/97

2018

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008 av den 16 december 2008 om livsmedelstillsatser

2018

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1334/2008 av den 16 december 2008 om aromer och vissa livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaper för användning i och på livsmedel och om ändring av rådets förordning (EEG) nr 1601/91, förordningarna (EG) nr 2232/96 och (EG) nr 110/2008 samt direktiv 2000/13/EG

2018

Kommissionens förordning (EU) nr 234/2011 av den 10 mars 2011 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1331/2008 om fastställande av ett enhetligt förfarande för godkännande av livsmedelstillsatser, livsmedelsenzymer och livsmedelsaromer

2018

Kommissionens förordning (EU) nr 231/2012 av den 9 mars 2012 om fastställande av specifikationer för de livsmedelstillsatser som förtecknas i bilagorna II och III till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008

2018

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 872/2012 av den 1 oktober 2012 om antagande av den förteckning över aromämnen som avses i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2232/96, om dess införande i bilaga I till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1334/2008 samt om upphävande av kommissionens förordning (EG) nr 1565/2000 och kommissionens beslut 1999/217/EG

2018

Kommissionens förordning (EU) nr 873/2012 av den 1 oktober 2012 om övergångsbestämmelser avseende unionsförteckningen över aromer och ursprungsmaterial i bilaga I till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1334/2008

2018

Andra åtgärder

Rådets direktiv 78/142/EEG av den 30 januari 1978 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om material och produkter som innehåller vinylkloridmonomer och är avsedda att komma i kontakt med livsmedel

2019

Rådets direktiv 82/711/EEG av den 18 oktober 1982 om fastställelse av de grundregler som behövs för undersökning av migration av beståndsdelar i material och produkter av plast avsedda att komma i kontakt med livsmedel

2019

Rådets direktiv 84/500/EEG av den 15 oktober 1984 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om keramiska produkter avsedda att komma i kontakt med livsmedel

2019

Rådets direktiv 85/572/EEG av den 19 december 1985 om förteckning över simulatorer som skall användas för undersökning av migration av beståndsdelar i material och produkter av plast avsedda att komma i kontakt med livsmedel

2019

Kommissionens direktiv 93/11/EEG av den 15 mars 1993 om utlösning av N-nitrosaminer och N-nitroserbara ämnen från dinappar och tröstnappar av elastomer eller gummi

2019

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1829/2003 av den 22 september 2003 om genetiskt modifierade livsmedel och foder

2019

Kommissionens förordning (EG) nr 641/2004 av den 6 april 2004 om tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1829/2003 om ansökan om godkännande för nya genetiskt modifierade livsmedel och foder, anmälan av befintliga produkter och oavsiktlig eller tekniskt oundviklig förekomst av genetiskt modifierat material av vilket det gjorts en positiv riskbedömning

2019

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1935/2004 av den 27 oktober 2004 om material och produkter avsedda att komma i kontakt med livsmedel och om upphävande av direktiven 80/590/EEG och 89/109/EEG

2019

Kommissionens förordning (EG) nr 1895/2005 av den 18 november 2005 om begränsad användning av vissa epoxiderivat i material och produkter avsedda att komma i kontakt med livsmedel

2019

Kommissionens förordning (EG) nr 2023/2006 av den 22 december 2006 om god tillverkningssed när det gäller material och produkter avsedda att komma i kontakt med livsmedel

2019

Kommissionens beslut 2007/275/EG av den 17 april 2007 om förteckningar över djur och produkter som skall undersökas vid gränskontrollstationer enligt rådets direktiv 91/496/EEG och 97/78/EG

2018

Kommissionens direktiv 2007/42/EG av den 29 juni 2007 om material och produkter av regenererad cellulosafilm som är avsedda att komma i kontakt med livsmedel

2019

Kommissionens förordning (EG) nr 282/2008 av den 27 mars 2008 om återvunna plastmaterial och plastprodukter avsedda att komma i kontakt med livsmedel och ändring av förordning (EG) nr 2023/2006

2020

Kommissionens förordning (EG) nr 450/2009 av den 29 maj 2009 om aktiva och intelligenta material och produkter avsedda att komma i kontakt med livsmedel

2019

Kommissionens beslut 2010/169/EU av den 19 mars 2010 om att inte uppta 2,4,4’-triklor-2’-hydroxydifenyleter på EU-förteckningen över tillsatser som får användas vid tillverkning av material och produkter av plast som är avsedda att komma i kontakt med livsmedel enligt direktiv 2002/72/EG

2019

Kommissionens förordning (EU) nr 10/2011 av den 14 januari 2011 om material och produkter av plast som är avsedda att komma i kontakt med livsmedel

2019

Kommissionens förordning (EU) nr 284/2011 av den 22 mars 2011 om fastställande av särskilda villkor och närmare förfaranden för import av köksredskap i plast av polyamid och melamin vilka har sitt ursprung i eller har avsänts från Folkrepubliken Kina och den särskilda administrativa regionen Hongkong i Folkrepubliken Kina

2019

Kommissionens förordning (EU) nr 28/2012 av den 11 januari 2012 om fastställande av intygskrav för import till och transitering genom unionen av vissa sammansatta produkter och om ändring av beslut 2007/275/EG och förordning (EG) nr 1162/2009

2021

Åtgärder som kommer att inkluderas efter tillnärmning av lagstiftningen

Rådets direktiv 96/23/EG av den 29 april 1996 om införande av kontrollåtgärder för vissa ämnen och restsubstanser av dessa i levande djur och i produkter framställda därav och om upphävande av direktiv 85/358/EEG och 86/469/EEG samt beslut 89/187/EEG och 91/664/EEG

2018

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 258/97 av den 27 januari 1997 om nya livsmedel och nya livsmedelsingredienser

2020

Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/2/EG av den 22 februari 1999 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar om livsmedel och livsmedelsingredienser som behandlats med joniserande strålning

2020

Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/3/EG av den 22 februari 1999 om upprättande av en gemenskapsförteckning över livsmedel och livsmedelsingredienser som behandlas med joniserande strålning

2020

Kommissionens direktiv 2002/63/EG av den 11 juli 2002 om fastställande av gemenskapens provtagningsmetoder för den offentliga kontrollen av bekämpningsmedelsrester i och på produkter av vegetabiliskt och animaliskt ursprung och om upphävande av direktiv 79/700/EEG

2018

Kommissionens förordning (EG) nr 401/2006 av den 23 februari 2006 om provtagnings- och analysmetoder för offentlig kontroll av halten av mykotoxiner i livsmedel

2018

Kommissionens förordning (EG) nr 1881/2006 av den 19 december 2006 om fastställande av gränsvärden för vissa främmande ämnen i livsmedel

2018

Kommissionens förordning (EG) nr 1882/2006 av den 19 december 2006 om provtagnings- och analysmetoder för offentlig kontroll av nitrathalten i livsmedel

2018

Kommissionens förordning (EG) nr 333/2007 av den 28 mars 2007 om provtagnings- och analysmetoder för kontroll av halterna av spårämnen och främmande ämnen från bearbetningen i livsmedel

2018

Kommissionens förordning (EU) nr 589/2014 av den 2 juni 2014 om provtagnings- och analysmetoder för kontroll av halter av dioxiner, dioxinlika PCB och icke-dioxinlika PCB i vissa livsmedel och om upphävande av förordning (EU) nr 252/2012

2018

Kapitel II – Djurhälsa

Rådets direktiv 64/432/EEG av den 26 juni 1964 om djurhälsoproblem som påverkar handeln med nötkreatur och svin inom gemenskapen

2018

Kommissionens beslut 86/474/EEG av den 11 september 1986 om kontroll på platsen i samband med import av nötkreatur, svin och färskt kött från tredje land

2018

Rådets direktiv 88/407/EEG av den 14 juni 1988 om djurhälsokrav som är tillämpliga vid handel inom gemenskapen med och import av sperma från tamdjur av nötkreatur

2018

Rådets direktiv 89/556/EEG av den 25 september 1989 om djurhälsovillkor för handel inom gemenskapen med och import från tredje land av embryon från tamdjur av nötkreatur

2018

Rådets direktiv 90/429/EEG av den 26 juni 1990 om djurhälsokrav som är tillämpliga vid handel inom gemenskapen med och import av sperma från tamdjur av svin

2018

Rådets direktiv 92/65/EEG av den 13 juli 1992 om fastställande av djurhälsokrav i handeln inom och importen till gemenskapen av djur, sperma, ägg (ova) och embryon som inte faller under de krav som fastställs i de specifika gemenskapsregler som avses i bilaga A.I till direktiv 90/425/EEG

2018

Rådets förordning (EG) nr 338/97 av den 9 december 1996 om skyddet av arter av vilda djur och växter genom kontroll av handeln med dem

2018

Kommissionens beslut 2004/211/EG av den 6 januari 2004 om upprättande av en förteckning över tredje länder eller delar av tredje länder från vilka medlemsstaterna tillåter import av levande hästdjur och sperma, ägg och embryon från hästdjur samt om ändring av besluten 93/195/EEG och 94/63/EG

2018

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda hygienregler för livsmedel av animaliskt ursprung (kapitel VII)

2020

Kommissionens förordning (EG) nr 1739/2005 av den 21 oktober 2005 om fastställande av djurhälsokrav för transport av cirkusdjur mellan medlemsstater

2018

Kommissionens beslut 2006/168/EG av den 4 januari 2006 om fastställande av djurhälsokrav och krav på veterinärintyg för import till gemenskapen av embryon från nötkreatur och om upphävande av beslut 2005/217/EG

2018

Kommissionens beslut 2006/605/EG av den 6 september 2006 om vissa skyddsåtgärder i samband med handel inom gemenskapen med fjäderfän avsedda för vidmakthållande av viltstammen

2019

Rådets direktiv 2006/88/EG av den 24 oktober 2006 om djurhälsokrav för djur och produkter från vattenbruk och om förebyggande och bekämpning av vissa sjukdomar hos vattenlevande djur

2020

Kommissionens beslut 2006/767/EG av den 6 november 2006 om ändring av besluten 2003/804/EG och 2003/858/EG med avseende på intygskrav för levande blötdjur och levande fiskar från vattenbruk samt produkter av dessa, avsedda att användas som livsmedel

2020

Kommissionens förordning (EG) nr 798/2008 av den 8 augusti 2008 om fastställande av en förteckning över tredjeländer, områden, zoner eller delområden från vilka fjäderfä och fjäderfäprodukter får importeras till och transiteras genom gemenskapen samt kraven för veterinärintyg

2018

Kommissionens förordning (EG) nr 1251/2008 av den 12 december 2008 om tillämpning av rådets direktiv 2006/88/EG när det gäller villkor och intygskrav för utsläppande på marknaden och import till gemenskapen av djur och produkter från vattenbruk och om fastställande av en förteckning över smittbärande arter

2020

Kommissionens beslut 2009/712/EG av den 18 september 2009 om tillämpning av rådets direktiv 2008/73/EG avseende Internetbaserade informationssidor med förteckningar över anläggningar och laboratorier som godkänts av medlemsstaterna i enlighet med gemenskapens veterinärlagstiftning och avelstekniska lagstiftning

2019

Rådets direktiv 2009/156/EG av den 30 november 2009 om djurhälsovillkor vid förflyttning och import av hästdjur från tredjeland

2019

Rådets direktiv 2009/158/EG av den 30 november 2009 om djurhälsovillkor för handel inom gemenskapen med och för import från tredjeland av fjäderfä och kläckägg

2018

Kommissionens beslut 2010/57/EU av den 3 februari 2010 om hälsogarantier för transitering av hästdjur som transporteras genom de territorier som förtecknas i bilaga I till rådets direktiv 97/78/EG

2019

Kommissionens beslut 2010/270/EU av den 6 maj 2010 om ändring av delarna 1 och 2 i bilaga E till rådets direktiv 92/65/EEG vad gäller förlagorna till hälsointyg för djur från anläggningar och för bin och humlor

2018

Kommissionens beslut 2010/471/EU av den 26 augusti 2010 om import till unionen av sperma, ägg och embryon från hästdjur vad gäller förteckningar över semin- och spermastationer, embryosamlings- och embryoproduktionsgrupper samt intygskrav

2018

Kommissionens beslut 2010/472/EU av den 26 augusti 2010 om import till unionen av sperma, ägg och embryon från får och getter

2018

Kommissionens genomförandebeslut 2011/630/EU av den 20 september 2011 om import till unionen av sperma från tamdjur av nötkreatur

2018

Kommissionens genomförandebeslut 2012/137/EU av den 1 mars 2012 om import till unionen av sperma från tamsvin

2018

Djursjukdomar

Rådets direktiv 82/894/EEG av den 21 december 1982 om anmälan av djursjukdomar inom gemenskapen

2018

Kommissionens beslut 92/260/EEG av den 10 april 1992 om djurhälsovillkor och veterinärintyg för tillfällig införsel av registrerade hästar

2018

Rådets direktiv 92/35/EEG av den 29 april 1992 om kontrollregler och åtgärder för bekämpning av afrikansk hästpest

2018

Rådets direktiv 92/119/EEG av den 17 december 1992 om införande av allmänna gemenskapsåtgärder för bekämpning av vissa djursjukdomar och särskilda åtgärder mot vesikulär svinsjuka

2020

Kommissionens beslut 93/197/EEG av den 5 februari 1993 om djurhälsovillkor och veterinärintyg för import av registrerade hästdjur och hästdjur för avel och bruksändamål

2018

Kommissionens beslut 2000/428/EG av den 4 juli 2000 om fastställande av diagnos- och provtagningsmetoder samt kriterier för utvärdering av resultaten från laboratorietest för påvisande och differentialdiagnos beträffande vesikulär svinsjuka (SVD)

2018

Rådets direktiv 2000/75/EG av den 20 november 2000 om fastställande av särskilda bestämmelser om åtgärder för bekämpning och utrotning av bluetongue

2018

Rådets direktiv 2001/89/EG av den 23 oktober 2001 om gemenskapsåtgärder för bekämpning av klassisk svinpest

2018

Rådets direktiv 2002/60/EG av den 27 juni 2002 om särskilda bestämmelser för bekämpning av afrikansk svinpest och om ändring av direktiv 92/119/EEG beträffande Teschensjuka och afrikansk svinpest

2018

Kommissionens beslut 2003/466/EG av den 13 juni 2003 om kriterier för zonindelning och officiell övervakning vid misstanke om eller bekräftelse av förekomst av infektiös laxanemi (ISA)

2018

Kommissionens beslut 2003/634/EG av den 28 augusti 2003 om godkännande av program för att erhålla status som godkänd zon eller godkänd odling i en icke-godkänd zon med avseende på viral hemorragisk septikemi (VHS) och infektiös hematopoietisk nekros (IHN)

2018

Kommissionens beslut 2005/217/EG av den 9 mars 2005 om fastställande av djurhälsovillkor och krav på veterinärintyg för import till gemenskapen av embryon från nötkreatur

2018

Kommissionens beslut 2008/855/EG av den 3 november 2008 om djurhälsoåtgärder för att bekämpa klassisk svinpest i vissa medlemsstater

2018

Kommissionens beslut 2009/3/EG av den 18 december 2008 om upprättande av beredskapslager av vacciner mot afrikansk hästpest inom gemenskapen

2020

Kommissionens förordning (EG) nr 789/2009 av den 28 augusti 2009 om ändring av förordning (EG) nr 1266/2007 när det gäller skydd mot angrepp av smittspridare och minimikrav för program för övervakning av bluetongue

2018

Identifiering och registrering av djur

Kommissionens förordning (EG) nr 494/98 av den 27 februari 1998 om närmare föreskrifter för genomförandet av rådets förordning (EG) nr 820/97 vad gäller tillämpningen av administrativa minimipåföljder inom ramen för systemet för identifiering och registrering av nötkreatur

2018

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1760/2000 av den 17 juli 2000 om upprättande av ett system för identifiering och registrering av nötkreatur samt märkning av nötkött och nötköttsprodukter och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 820/97

2018

Kommissionens beslut 2000/678/EG av den 23 oktober 2000 om fastställande av föreskrifter för registrering av jordbruksföretag i nationella databaser avseende svin i enlighet med rådets direktiv 64/432/EEG

2018

Kommissionens förordning (EG) nr 1082/2003 av den 23 juni 2003 om närmare föreskrifter för tillämpningen av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1760/2000 när det gäller miniminivån för de kontroller som skall utföras inom ramen för systemet för identifiering och registrering av nötkreatur

2018

Rådets förordning (EG) nr 21/2004 av den 17 december 2003 om upprättande av ett system för identifiering och registrering av får och getter och om ändring av förordning (EG) nr 1782/2003 samt direktiven 92/102/EEG och 64/432/EEG

2018

Kommissionens förordning (EG) nr 911/2004 av den 29 april 2004 om genomförande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1760/2000 beträffande öronmärken, pass och register på anläggningarna

2018

Kommissionens beslut 2006/28/EG av den 18 januari 2006 om förlängning av tidsfristen för anbringande av öronmärken på vissa nötkreatur

2018

Kommissionens förordning (EG) nr 1505/2006 av den 11 oktober 2006 om genomförande av rådets förordning (EG) nr 21/2004 när det gäller miniminivån för de kontroller som skall utföras för identifiering och registrering av får och getter

2018

Kommissionens beslut 2006/968/EG av den 15 december 2006 om genomförande av rådets förordning (EG) nr 21/2004 avseende riktlinjer och förfaranden för elektronisk identifiering av får och getter

2018

Rådets direktiv 2008/71/EG av den 15 juli 2008 om identifikation och registrering av svin

2018

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/262 av den 17 februari 2015 om fastställande av bestämmelser i enlighet med rådets direktiv 90/427/EEG och 2009/156/EG vad gäller metoder för identifiering av hästdjur (förordning om pass för hästdjur)

2018

Animaliska biprodukter

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2160/2003 av den 17 november 2003 om bekämpning av salmonella och vissa andra livsmedelsburna zoonotiska smittämnen

2019

Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/99/EG av den 17 november 2003 om övervakning av zoonoser och zoonotiska smittämnen, om ändring av rådets beslut 90/424/EEG och om upphävande av rådets direktiv 92/117/EEG

2019

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1069/2009 av den 21 oktober 2009 om hälsobestämmelser för animaliska biprodukter och därav framställda produkter som inte är avsedda för användning som livsmedel och om upphävande av förordning (EG) nr 1774/2002 (förordning om animaliska biprodukter).

2018

Kommissionens förordning (EU) nr 142/2011 av den 25 februari 2011 om genomförande av Europaparlamentets och rådet förordning (EG) nr 1069/2009 om hälsobestämmelser för animaliska biprodukter och därav framställda produkter som inte är avsedda att användas som livsmedel och om genomförande av rådets direktiv 97/78/EG vad gäller vissa prover och produkter som enligt det direktivet är undantagna från veterinärkontroller vid gränsen

2018

Kommissionens förordning (EU) nr 749/2011 av den 29 juli 2011 om ändring av förordning (EU) nr 142/2011 om genomförande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1069/2009 om hälsobestämmelser för animaliska biprodukter och därav framställda produkter som inte är avsedda att användas som livsmedel och om genomförande av rådets direktiv 97/78/EG vad gäller vissa prover och produkter som enligt det direktivet är undantagna från veterinärkontroller vid gränsen

2018

Åtgärder avseende foder och fodertillsatser

Rådets direktiv 90/167/EEG av den 26 mars 1990 om fastställande av villkor för framställning, utsläppande på marknaden och användning av foderläkemedel inom gemenskapen

2019

Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/82/EG av den 6 november 2001 om upprättande av gemenskapsregler för veterinärmedicinska läkemedel

2018

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1831/2003 av den 22 september 2003 om fodertillsatser

2018

Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/28/EG av den 31 mars 2004 om ändring av direktiv 2001/82/EG om upprättande av gemenskapsregler för veterinärmedicinska läkemedel

2018

Kommissionens rekommendation 2004/704/EG av den 11 oktober 2004 om övervakningen av bakgrundsnivåerna av dioxiner och dioxinlika PCB i foder

2018

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 183/2005 av den 12 januari 2005 om fastställande av krav för foderhygien

2018

Kommissionens förordning (EG) nr 378/2005 av den 4 mars 2005 om tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1831/2003 avseende skyldigheter och arbetsuppgifter för gemenskapens referenslaboratorium i samband med ansökningar om godkännande av fodertillsatser

2018

Kommissionens förordning (EG) nr 1876/2006 av den 18 december 2006 om provisoriska och permanenta godkännanden av vissa fodertillsatser

2018

Kommissionens direktiv 2008/38/EG av den 5 mars 2008 om upprättande av en förteckning över användningsområden för djurfoder för särskilda näringsbehov

2018

Kommissionens förordning (EG) nr 429/2008 av den 25 april 2008 om tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1831/2003 avseende utformning och presentation av ansökningar samt bedömning och godkännande av fodertillsatser

2018

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 470/2009 av den 6 maj 2009 om gemenskapsförfaranden för att fastställa gränsvärden för farmakologiskt verksamma ämnen i animaliska livsmedel samt om upphävande av rådets förordning (EEG) nr 2377/90 och ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/82/EG och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 726/2004

2018

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 767/2009 av den 13 juli 2009 om utsläppande på marknaden och användning av foder, om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1831/2003 och om upphävande av rådets direktiv 79/373/EEG, kommissionens direktiv 80/511/EEG, rådets direktiv 82/471/EEG, 83/228/EEG, 93/74/EEG, 93/113/EG och 96/25/EG samt kommissionens beslut 2004/217/EG

2018

Kommissionens förordning (EU) nr 1270/2009 av den 21 december 2009 om permanent godkännande av vissa fodertillsatser

2018

Kommissionens förordning (EU) nr 37/2010 av den 22 december 2009 om farmakologiskt aktiva substanser och deras klassificering med avseende på MRL-värden i animaliska livsmedel

2018

Kommissionens förordning (EU) nr 892/2010 av den 8 oktober 2010 om vissa produkters status som fodertillsatser som omfattas av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1831/2003

2018

Kommissionens rekommendation 2011/25/EU av den 14 januari 2011 om riktlinjer för distinktionen mellan foderråvaror, fodertillsatser, biocidprodukter och veterinärmedicinska läkemedel

2018

Kommissionens förordning (EU) nr 68/2013 av den 16 januari 2013 om en förteckning över foderråvaror

2018

Djurskydd

Rådets direktiv 1999/74/EG av den 19 juli 1999 om att fastställa miniminormer för skyddet av värphöns

2018

Kommissionens direktiv 2002/4/EG av den 30 januari 2002 om registrering av anläggningar som håller värphöns och som omfattas av rådets direktiv 1999/74/EG

2018

Rådets förordning (EG) nr 1/2005 av den 22 december 2004 om skydd av djur under transport och därmed sammanhängande förfaranden och om ändring av direktiven 64/432/EEG och 93/119/EG och förordning (EG) nr 1255/97

2019

Kommissionens beslut 2006/778/EG av den 14 november 2006 om minimikrav på insamling av information från inspektioner vid produktionsanläggningar där vissa djur hålls för animalieproduktion

2018

Rådets direktiv 2007/43/EG av den 28 juni 2007 om fastställande av minimiregler för skydd av slaktkycklingar

2018

Rådets direktiv 2008/119/EG av den 18 december 2008 om fastställande av lägsta djurskyddskrav för kalvar

2018

Rådets direktiv 2008/120/EG av den 18 december 2008 om fastställande av lägsta djurskyddskrav vid svinhållning

2018

Rådets förordning (EG) nr 1099/2009 av den 24 september 2009 om skydd av djur vid tidpunkten för avlivning

2019

Kommissionens genomförandebeslut 2013/188/EU av den 18 april 2013 om årliga rapporter om icke-diskriminerande inspektioner som utförts i enlighet med rådets förordning (EG) nr 1/2005 om skydd av djur under transport och därmed sammanhängande förfaranden och om ändring av direktiven 64/432/EEG och 93/119/EG och förordning (EG) nr 1255/97

2018

Kapitel III – Fytosanitära åtgärder

Rådets direktiv 66/401/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av utsäde av foderväxter

2018

Rådets direktiv 66/402/EEG av den 14 juni 1966 om saluföring av utsäde av stråsäd

2018

Rådets direktiv 69/464/EEG av den 8 december 1969 om bekämpning av potatiskräfta

2020

Kommissionens direktiv 92/90/EEG av den 3 november 1992 om förpliktelser som producenter och importörer av växter, växtprodukter eller andra föremål skall uppfylla och om närmare bestämmelser för registrering av sådana personer

2019

Kommissionens direktiv 92/105/EEG av den 3 december 1992 om en viss standardisering av växtpass för användning vid förflyttning av vissa växter, växtprodukter eller andra föremål inom gemenskapen och om närmare bestämmelser om utfärdande av sådana växtpass samt villkor och närmare bestämmelser om ersättande av växtpass

2020

Kommissionens direktiv 93/51/EEG av den 24 juni 1993 om fastställande av regler för flyttning av vissa växter, växtprodukter eller andra föremål genom en skyddad zon och för flyttning av sådana växter, växtprodukter eller andra föremål, som har sitt ursprung i och flyttas inom en sådan skyddad zon

2020

Rådets direktiv 93/85/EEG av den 4 oktober 1993 om bekämpning av ljus ringröta på potatis

2020

Kommissionens direktiv 94/3/EG av den 21 januari 1994 om ett förfarande för anmälan om kvarhållande av en försändelse eller en skadegörare som har sitt ursprung i tredje land och som utgör en överhängande fara för växtskyddet

2019

Rådets förordning (EG) nr 2100/94 av den 27 juli 1994 om gemenskapens växtförädlarrätt

2020

Kommissionens förordning (EG) nr 1238/95 av den 31 maj 1995 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 2100/94 i fråga om avgifter till Gemenskapens växtsortmyndighet

2020

Kommissionens förordning (EG) nr 1768/95 av den 24 juli 1995 om införande av genomförandebestämmelser för det undantag i jordbruket som föreskrivs i artikel 14.3 i rådets förordning (EG) nr 2100/94 om gemenskapens växtförädlarrätt

2020

Rådets förordning (EG) nr 2506/95 av den 25 oktober 1995 om ändring av förordning (EG) nr 2100/94 om gemenskapens växtförädlarrätt

2020

Rådets förordning (EG) nr 2470/96 av den 17 december 1996 om förlängning av giltighetstiden för gemenskapens växtförädlarrätt för potatis

2020

Kommissionens direktiv 97/46/EG av den 25 juli 1997 om ändring av direktiv 95/44/EG om införande av villkor enligt vilka vissa skadegörare, växter, växtprodukter och andra föremål som anges i bilaga I-V till rådets direktiv 77/93/EEG kan införas eller förflyttas inom gemenskapen eller vissa skyddade zoner för försök eller vetenskapliga ändamål och för arbete med sorturval

2021

Kommissionens direktiv 98/22/EG av den 15 april 1998 om fastställande av minimikrav för växtskyddskontroller inom gemenskapen som utförs på andra kontrollstationer än de på bestämmelseorten av växter, växtprodukter eller andra föremål från tredje land

2019

Rådets direktiv 98/56/EG av den 20 juli 1998 om saluföring av förökningsmaterial av prydnadsväxter

2018

Rådets direktiv 98/57/EG av den 20 juli 1998 om bekämpning av Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi m.fl.

2020

Kommissionens förordning (EG) nr 2605/98 av den 3 december 1998 om ändring av förordning (EG) nr 1768/95 om införande av genomförandebestämmelser för det undantag i jordbruket som föreskrivs i artikel 14.3 i rådets förordning (EG) nr 2100/94 om gemenskapens växtförädlarrätt

2020

Rådets direktiv 2000/29/EG av den 8 maj 2000 om skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till gemenskapen och mot att de sprids inom gemenskapen

2019

Rådets direktiv 2002/54/EG av den 13 juni 2002 om saluföring av betutsäde

2018

Rådets direktiv 2002/55/EG av den 13 juni 2002 om saluföring av utsäde av köksväxter

2018

Rådets direktiv 2002/56/EG av den 13 juni 2002 om saluföring av utsädespotatis

2018

Rådets direktiv 2002/57/EG av den 13 juni 2002 om saluföring av utsäde av olje- och spånadsväxter

2018

Rådets beslut 2003/17/EG av den 16 december 2002 om likvärdighet av fältbesiktningar av utsädesodlingar i tredje land och om likvärdighet av utsäde producerat i tredje land

2018

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1830/2003 av den 22 september 2003 om spårbarhet och märkning av genetiskt modifierade organismer och spårbarhet av livsmedel och foderprodukter som är framställda av genetiskt modifierade organismer och om ändring av direktiv 2001/18/EG

2019

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2003/2003 av den 13 oktober 2003 om gödselmedel

2021

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 882/2004 av den 29 april 2004 om offentlig kontroll för att säkerställa kontrollen av efterlevnaden av foder- och livsmedelslagstiftningen samt bestämmelserna om djurhälsa och djurskydd

2018

Kommissionens direktiv 2004/102/EG av den 5 oktober 2004 om ändring av bilagorna II, III, IV och V till rådets direktiv 2000/29/EG om skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till gemenskapen och mot att de sprids inom gemenskapen

2019

Kommissionens direktiv 2004/103/EG av den 7 oktober 2004 om identitets- och växtskyddskontroller av växter, växtprodukter eller andra föremål som anges i del B i bilaga V till rådets direktiv 2000/29/EG, vilka får utföras på en annan plats än den ort där de förs in i gemenskapen eller på en plats i närheten, och om fastställande av villkoren för dessa kontroller

2020

Kommissionens förordning (EG) nr 1756/2004 av den 11 oktober 2004 om angivande av detaljerade villkor för det bevismaterial som krävs samt kriterier för slag och nivåer för att minska växtskyddskontrollerna för vissa växter, växtprodukter eller andra föremål som anges i bilaga V del B till rådets direktiv 2000/29/EG

2020

Kommissionens direktiv 2004/105/EG av den 15 oktober 2004 om fastställande av förlagor till officiella sundhetscertifikat eller sundhetscertifikat för återexport vilka skall åtfölja sådana växter, växtprodukter eller andra föremål från länder utanför gemenskapen som förtecknas i rådets direktiv 2000/29/EG

2019

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 av den 23 februari 2005 om gränsvärden för bekämpningsmedelsrester i eller på livsmedel och foder av vegetabiliskt och animaliskt ursprung och om ändring av rådets direktiv 91/414/EEG

2020

Kommissionens förordning (EG) nr 217/2006 av den 8 februari 2006 om tillämpningsföreskrifter för rådets direktiv 66/401/EEG, 66/402/EEG, 2002/54/EG, 2002/55/EG och 2002/57/EG när det gäller tillstånd för medlemsstaterna att tillfälligt tillåta saluföring av utsäde som inte uppfyller kraven på lägsta grobarhet

2018

Rådets direktiv 2007/33/EG av den 11 juni 2007 om bekämpning av potatiscystnematod och om upphävande av direktiv 69/465/EEG

2020

Kommissionens beslut 2008/495/EG av den 7 maj 2008 om det tillfälliga förbudet mot användning och försäljning i Österrike av genetiskt modifierad majs (Zea mays L. linje MON810) i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/18/EG

2018

Kommissionens direktiv 2008/61/EG av den 17 juni 2008 om införande av villkor enligt vilka vissa skadegörare, växter, växtprodukter och andra föremål som anges i bilaga I–V till rådets direktiv 2000/29/EG kan införas eller förflyttas inom gemenskapen eller vissa skyddade zoner för försök eller vetenskapliga ändamål och för arbete med sorturval

2020

Rådets direktiv 2008/72/EG av den 15 juli 2008 om saluförande av annat föröknings- och plantmaterial av grönsaker än utsäde

2018

Rådets direktiv 2008/90/EG av den 29 september 2008 om saluföring av fruktplantsförökningsmaterial och fruktplantor avsedda för fruktproduktion

2018

Kommissionens beslut 2009/244/EG av den 16 mars 2009 om utsläppande på marknaden i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/18/EG av en nejlika (Dianthus caryophyllus L., linje 123.8.12) som modifierats genetiskt för blommans färg

2018

Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/41/EG av den 6 maj 2009 om innesluten användning av genetiskt modifierade mikroorganismer

2018

Kommissionens förordning (EG) nr 874/2009 av den 17 september 2009 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 2100/94 i fråga om förfaranden inför Gemenskapens växtsortsmyndighet

2020

Kommissionens beslut 2009/770/EG av den 13 oktober 2009 om utarbetande av standardformulär för rapportering av övervakningsresultat rörande avsiktlig utsättning i miljön av produkter som består av eller innehåller genetiskt modifierade organismer, i syfte att släppa ut dessa på marknaden, i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/18/EG

2018

Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/128/EG av den 21 oktober 2009 om upprättande av en ram för gemenskapens åtgärder för att uppnå en hållbar användning av bekämpningsmedel

2018

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 av den 21 oktober 2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden och om upphävande av rådets direktiv 79/117/EEG och 91/414/EEG

2020

Kommissionens beslut 2010/135/EU av den 2 mars 2010 om utsläppande på marknaden, i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/18/EG, av en potatisprodukt (Solanum tuberosum L. linje EH92-527-1) genetiskt modifierad för ökad halt av stärkelsekomponenten amylopektin

2018

Kommissionens rekommendation 2010/C 200/01 av den 13 juli 2010 om riktlinjer för utarbetandet av nationella samexistensåtgärder för att undvika oavsiktlig förekomst av genetiskt modifierade organismer i konventionella och ekologiska grödor

2018

Kommissionens förordning (EU) nr 188/2011 av den 25 februari 2011 om genomförandebestämmelser för rådets direktiv 91/414/EEG rörande förfarandet för bedömning av verksamma ämnen som inte salufördes två år efter datum för anmälan av det direktivet

2020

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 av den 25 maj 2011 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 vad gäller förteckningen över godkända verksamma ämnen

2020

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 541/2011 av den 1 juni 2011 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 vad gäller förteckningen över godkända verksamma ämnen

2020

Kommissionens förordning (EU) nr 547/2011 av den 8 juni 2011 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 vad gäller märkningskrav för växtskyddsmedel

2020

Kommissionens förordning (EU) nr 544/2011 av den 10 juni 2011 om genomförande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 vad gäller uppgiftskrav för verksamma ämnen

2020

Kommissionens förordning (EU) nr 545/2011 av den 10 juni 2011 om genomförande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 vad gäller uppgiftskrav för växtskyddsmedel

2020

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 702/2011 av den 20 juli 2011 om godkännande av det verksamma ämnet prohexadion i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011

2020

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 703/2011 av den 20 juli 2011 om godkännande av det verksamma ämnet azoxistrobin i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011

2020

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 704/2011 av den 20 juli 2011 om godkännande av det verksamma ämnet azimsulfuron i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011

2020

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 705/2011 av den 20 juli 2011 om godkännande av det verksamma ämnet imazalil i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011

2020

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 706/2011 av den 20 juli 2011 om godkännande av det verksamma ämnet profoxidim i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011

2020

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 736/2011 av den 26 juli 2011 om godkännande av det verksamma ämnet fluroxipyr i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011

2020

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 740/2011 av den 27 juli 2011 om godkännande av det verksamma ämnet bispyribak i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011

2020

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 786/2011 av den 5 augusti 2011 om godkännande av det verksamma ämnet 1‐naftylacetamid i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 och kommissionens beslut 2008/941/EG

2020

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 787/2011 av den 5 augusti 2011 om godkännande av det verksamma ämnet 1‐naftylättiksyra i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 och kommissionens beslut 2008/941/EG

2020

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 788/2011 av den 5 augusti 2011 om godkännande av det verksamma ämnet fluazifop-P i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 och kommissionens beslut 2008/934/EG

2020

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 797/2011 av den 9 augusti 2011 om godkännande av det verksamma ämnet spiroxamin i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011

2020

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 798/2011 av den 9 augusti 2011 om godkännande av det verksamma ämnet oxyfluorfen i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 och kommissionens beslut 2008/934/EG

2020

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 800/2011 av den 9 augusti 2011 om godkännande av det verksamma ämnet teflutrin i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 och kommissionens beslut 2008/934/EG

2020

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 807/2011 av den 10 augusti 2011 om godkännande av det verksamma ämnet triazoxid i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011

2020

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 810/2011 av den 11 augusti 2011 om godkännande av det verksamma ämnet kresoximmetyl i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011

2020

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 974/2011 av den 29 september 2011 om godkännande av det verksamma ämnet akrinatrin i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 och kommissionens beslut 2008/934/EG

2020

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 993/2011 av den 6 oktober 2011 om godkännande av det verksamma ämnet 8‐hydroxikinolin i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011

2020

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1143/2011 av den 10 november 2011 om godkännande av det verksamma ämnet prokloraz i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 och kommissionens beslut 2008/934/EG

2020

Kommissionens genomförandebeslut 2011/787/EU av den 29 november 2011 om tillstånd för medlemsstaterna att tillfälligt vidta nödåtgärder för att förhindra spridning av Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. från Egypten.

2020

Kommissionens genomförandebeslut 2012/138/EU av den 1 mars 2012 om nödåtgärder för att förhindra introduktion och spridning av Anoplophora chinensis (Forster) i unionen.

2020

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 359/2012 av den 25 april 2012 om godkännande av det verksamma ämnet metam i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011

2020

Kommissionens genomförandebeslut 2012/340/EU av den 25 juni 2012 om anordnande av ett tidsbegränsat försök enligt rådets direktiv 66/401/EEG, 66/402/EEG, 2002/54/EG, 2002/55/EG och 2002/57/EG vad gäller fältbesiktningar under officiell övervakning för basutsäde och förädlat utsäde av generationer som föregår basutsäde

2018

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 582/2012 av den 2 juli 2012 om godkännande av det verksamma ämnet bifentrin i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011

2020

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 589/2012 av den 4 juli 2012 om godkännande av det verksamma ämnet fluxapyroxad i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011

2020

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 595/2012 av den 5 juli 2012 om godkännande av det verksamma ämnet fenpyrazamin i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011

2020

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 746/2012 av den 16 augusti 2012 om godkännande av det verksamma ämnet Adoxophyes orana granulovirus i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011

2020

Kommissionens genomförandebeslut 2012/535/EU av den 26 september 2012 om nödåtgärder för att förhindra spridningen av Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (tallvedsnematoden) inom unionen

2020

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 485/2013 av den 24 maj 2013 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 vad gäller villkoren för godkännande av de verksamma ämnena klotianidin, tiametoxam och imidakloprid samt om förbud mot användning och försäljning av utsäde som behandlats med växtskyddsmedel innehållande dessa verksamma ämnen

2018

Kommissionens genomförandedirektiv 2014/20/EU av den 6 februari 2014 om unionsklasser för basutsäde och certifikatutsäde av potatis samt om de villkor och beteckningar som ska gälla för dessa klasser

2018

Kommissionens genomförandedirektiv 2014/21/EU av den 6 februari 2014 om fastställande av minimivillkor och unionsklasser för stamutsädespotatis

2018

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 632/2014 av den 13 maj 2014 om godkännande av det verksamma ämnet flubendiamid i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011

2020

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 571/2014 av den 26 maj 2014 om godkännande av det verksamma ämnet ipkonazol i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011

2020

Kommissionens genomförandebeslut 2014/362/EU av den 13 juni 2014 om ändring av beslut 2009/109/EG om anordnande av ett tidsbegränsat försök med vissa undantag avseende saluföring av utsädesblandningar som är avsedda att användas som foderväxter i enlighet med rådets direktiv 66/401/EEG

2018

Kommissionens genomförandebeslut 2014/367/EU av den 16 juni 2014 om ändring av rådets direktiv 2002/56/EG vad gäller det datum som anges i artikel 21.3 fram till vilket medlemsstaterna tillåts utsträcka giltigheten för beslut om likvärdighet för utsädespotatis från tredjeländer

2018

Kommissionens genomförandedirektiv 2014/83/EU av den 25 juni 2014 om ändring av bilagorna I, II, III, IV och V till rådets direktiv 2000/29/EG om skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till gemenskapen och mot att de sprids inom gemenskapen

2019

Kommissionens genomförandedirektiv 2014/96/EU av den 15 oktober 2014 om kraven för märkning, försegling och förpackning av fruktplantsförökningsmaterial och fruktplantor avsedda för fruktproduktion, inom tillämpningsområdet för rådets direktiv 2008/90/EG

2018

Kommissionens genomförandedirektiv 2014/97/EU av den 15 oktober 2014 om genomförande av rådets direktiv 2008/90/EG vad gäller registrering av leverantörer och sorter samt den gemensamma sortlistan

2018

Kommissionens genomförandedirektiv 2014/98/EU av den 15 oktober 2014 om genomförande av rådets direktiv 2008/90/EG vad gäller särskilda krav för de släkten och arter av fruktplantor som avses i bilaga I till det direktivet, särskilda krav som ska uppfyllas av leverantörerna och tillämpningsbestämmelser för officiella inspektioner

2018

Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/18/EG av den 12 mars 2001 om avsiktlig utsättning av genetiskt modifierade organismer i miljön och om upphävande av rådets direktiv 90/220/EEG

2018

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1946/2003 av den 15 juli 2003 om gränsöverskridande förflyttning av genetiskt modifierade organismer

2018


(1)  Med antagande avses det datum för genomförande som fastställs i den relevanta rättsakt som offentliggörs i Ukrainas officiella tidning eller Governmental Courier eller som offentliggörs på den statliga tjänstemyndighetens officiella webbplats för livsmedelssäkerhet och konsumentskydd med omedelbar verkan eller med en angiven övergångsperiod.”


22.10.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 268/73


RÅDETS BESLUT (EU) 2019/1749

av den 14 oktober 2019

om begäran från Irland om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket om Europeiska unionens byrå för den operativa förvaltningen av stora it-system inom området frihet, säkerhet och rättvisa (EU-Lisa)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av artikel 4 i protokoll nr 19 om Schengenregelverket införlivat inom Europeiska unionens ramar, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av begäran från Irlands regering i en skrivelse till ordföranden för Europeiska unionens råd av den 12 april 2019 om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket, såsom anges i den skrivelsen, och

av följande skäl:

(1)

Genom beslut 2002/192/EG (1) bemyndigade rådet Irland att delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket, i enlighet med villkoren i det beslutet.

(2)

Genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1077/2011 (2) inrättades Europeiska byrån för den operativa förvaltningen av stora it-system inom området frihet, säkerhet och rättvisa, vanligen kallad EU-Lisa, för att säkerställa den operativa förvaltningen av andra generationen av Schengens informationssystem (SIS II), Informationssystemet för viseringar (VIS) och Eurodac och vissa aspekter av deras infrastruktur för kommunikation samt potentiellt av andra stora it-system inom området med frihet, säkerhet och rättvisa, på grundval av separata unionsrättsakter som baseras på artiklarna 67–89 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget).

(3)

Genom beslut 2012/764/EU (3) bemyndigade rådet Irland att delta i förordning (EU) nr 1077/2011 i den mån som den hänför sig till den operativa förvaltningen av VIS och de delar av SIS II i vilka Irland inte deltar.

(4)

Den 14 november 2018 antogs Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1726 (4), som upphäver förordning (EU) nr 1077/2011. Genom förordning (EU) 2018/1726 inrättas Europeiska unionens byrå för den operativa förvaltningen av stora it-system inom området frihet, säkerhet och rättvisa (eu-LISA) (nedan kallad byrån), som ersätter och efterträder den byrå som inrättades genom förordning (EU) nr 1077/2011. I enlighet med förordning (EU) 2018/1726 bör hänvisningar till den upphävda förordningen (EU) nr 1077/2011 anses som hänvisningar till förordning (EU) 2018/1726 och bör läsas i enlighet med jämförelsetabellen i bilagan till den förordningen.

(5)

I enlighet med förordning (EU) 2018/1726 ansvarar byrån för den operativa förvaltningen av Schengens informationssystem (SIS), VIS och Eurodac. Byrån ansvarar även för förberedelsen, utvecklingen och den operativa förvaltningen av in- och utresesystemet (EES), DubliNet och EU-systemet för reseuppgifter och resetillstånd (Etias). Byrån kan även göras ansvarig för förberedelsen, utvecklingen och den operativa förvaltningen av andra stora it-system inom området med frihet, säkerhet och rättvisa om så föreskrivs genom relevanta unionsrättsakter som baseras på artiklarna 67–89 i EUF-fördraget.

(6)

SIS är en del av Schengenregelverket. Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) 2018/1861 (5) och (EU) 2018/1862 (6) styr inrättandet, driften och användningen av SIS på området in- och utresekontroller respektive på området polissamarbete och straffrättsligt samarbete. Dessutom styr förordning (EU) 2018/1860 (7) användningen av SIS för återvändande av tredjelandsmedborgare som vistas olagligt i medlemsstaterna. När de blivit tillämpliga kommer förordningarna (EU) 2018/1861 och (EU) 2018/1862 att ersätta Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1987/2006 (8) och rådets beslut 2007/533/RIF (9), som i nuläget är tillämpliga i dessa frågor. Irland har dock bara deltagit i antagandet av rådets beslut 2007/533/RIF och av förordning (EU) 2018/1862 som utgör en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket som avses i artikel 1 a ii i beslut 2002/192/EG.

(7)

VIS är också en del av Schengenregelverket. Irland deltog inte i antagandet av, och är ej heller bundet av, rådets beslut 2004/512/EG (10), Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 767/2008 (11) och rådets beslut 2008/633/RIF (12), vilka reglerar inrättandet, driften och användningen av VIS.

(8)

Eurodac är inte en del av Schengenregelverket. Irland har deltagit i antagandet av, och är bundet av, Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 603/2013 (13), som reglerar inrättandet, driften och användningen av Eurodac.

(9)

EES är en del av Schengenregelverket. Irland har inte deltagit i antagandet av, och är inte bundet av, Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/2226 (14), som reglerar inrättandet, driften och användningen av EES.

(10)

Etias är också en del av Schengenregelverket. Irland har inte deltagit i antagandet av, och är inte bundet av, Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1240 (15), som reglerar inrättandet, driften och användningen av Etias.

(11)

DubliNet är inte en del av Schengenregelverket. Irland är bundet av kommissionens förordning (EG) nr 1560/2003 (16) genom vilken DubliNet, en separat kanal för säker elektronisk kommunikation, inrättas.

(12)

Mot bakgrund av Irlands deltagande i Eurodac och DubliNet och dess partiella deltagande i SIS har landet rätt att delta i byråns verksamhet, i den mån som byrån ansvarar för den operativa förvaltningen av SIS, i enlighet med förordning (EU) 2018/1862, Eurodac och DubliNet.

(13)

Byrån utgör en enda juridisk person och karakteriseras av en enhetlig organisations- och budgetstruktur. Därför, och i enlighet med artikel 288 i EUF-fördraget, inrättades byrån genom ett enda lagstiftningsinstrument som är tillämpligt i sin helhet i de medlemsstater som är bundna av det. Härigenom utesluts möjligheten till partiell tillämpning för Irland. Följaktligen bör nödvändiga åtgärder vidtas för att säkerställa att förordning (EU) 2018/1726 i sin helhet är tillämplig på Irland.

(14)

I enlighet med artikel 4 i protokoll nr 21 om Förenade kungarikets och Irlands ställning med avseende på området med frihet, säkerhet och rättvisa meddelade Irland genom skrivelser av den 12 april 2019 kommissionen och rådet sin avsikt att godta de bestämmelser i förordning (EU) 2018/1726 som rör Eurodac och DubliNet.

(15)

I enlighet med förfarandet i artikel 331.1 i EUF-fördraget bekräftade kommissionen genom beslut av den 23 juli 2019 att förordning (EU) 2018/1726 ska tillämpas på Irland i den utsträckning som dess bestämmelser rör Eurodac och DubliNet. I det beslutet föreskrivs att förordning (EU) 2018/1726 träder i kraft för Irland vid tidpunkten för ikraftträdandet av rådets beslut om Irlands begäran om att få delta i de bestämmelser i förordning (EU) 2018/1726 som rör SIS, i enlighet med förordning (EU) 2018/1861, som kommer att ersätta förordning (EG) nr 1987/2006, och i enlighet med förordning (EU) 2018/1860, vad gäller de bestämmelser som rör VIS, EES och Etias.

(16)

Till följd av antagandet av kommissionens beslut av den 23 juli 2019 är det första villkoret uppfyllt för Irland att få delta i bestämmelserna i förordning (EU) 2018/1726.

(17)

För att säkerställa att förordning (EU) 2018/1726 är förenlig med fördragen och tillämpliga protokoll och för att samtidigt garantera dess enhetlighet och följdriktighet, har Irland genom sin skrivelse av den 12 april 2019 till rådet begärt att få delta i förordning (EU) 2018/1726 i enlighet med artikel 4 i protokoll nr 19 om Schengenregelverket införlivat inom Europeiska unionens ramar, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (nedan kallat Schengenprotokollet), i den mån som bestämmelserna i förordning (EU) 2018/1726 avser byråns ansvar för den operativa förvaltningen av SIS, i enlighet med förordning (EU) 2018/1861, som kommer att ersätta förordning (EG) nr 1987/2006, och med förordning (EU) 2018/1860, och av VIS, EES och Etias.

(18)

Rådet erkänner Irlands rätt att, i enlighet med artikel 4 i Schengenprotokollet, göra en begäran om att få delta i bestämmelserna i förordning (EU) 2018/1726, i den mån som Irland inte kommer att delta i den förordningen på någon annan grund.

(19)

Irlands deltagande i förordning (EU) 2018/1726 påverkar inte det faktum att Irland för närvarande varken deltar eller kan delta i bestämmelserna i Schengenregelverket om fri rörlighet för tredjelandsmedborgare, viseringspolitik och personers passage av medlemsstaternas yttre gränser. Förordning (EU) 2018/1726 innehåller därför särskilda bestämmelser som återspeglar Irlands särskilda ställning, särskilt när det gäller begränsad rösträtt i byråns styrelse.

(20)

Den gemensamma kommitté som upprättats i enlighet med artikel 3 i avtalet mellan Europeiska unionens råd och Republiken Island och Konungariket Norge om dessa staters associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (17) har informerats om förberedelserna till detta beslut i enlighet med artikel 5 i det avtalet.

(21)

Den gemensamma kommitté som upprättats i enlighet med artikel 3 i avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (18) har underrättats om detta beslut under förberedelse i enlighet med artikel 5 i det avtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

I enlighet med besluten 2002/192/EG och 2012/764/EU ska Irland delta i förordning (EU) 2018/1726 i den mån som den hänför sig till den operativa förvaltningen av VIS, de delar av SIS i vilka Irland inte deltar samt EES och Etias.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Luxemburg den 14 oktober 2019.

På rådets vägnar

Ordförande

J. LEPPÄ


(1)  Rådets beslut 2002/192/EG av den 28 februari 2002 om Irlands begäran om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket (EGT L 64, 7.3.2002, s. 20).

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1077/2011 av den 25 oktober 2011 om inrättande av en Europeisk byrå för den operativa förvaltningen av stora it-system inom området frihet, säkerhet och rättvisa (EUT L 286, 1.11.2011, s. 1).

(3)  Rådets beslut 2012/764/EU av den 6 december 2012 om begäran från Irland om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket om inrättande av en europeisk byrå för den operativa förvaltningen av stora it-system inom området frihet, säkerhet och rättvisa (EUT L 337, 11.12.2012, s. 48).

(4)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1726 av den 14 november 2018 om Europeiska unionens byrå för den operativa förvaltningen av stora it-system inom området frihet, säkerhet och rättvisa (eu-LISA), om ändring av förordning (EG) nr 1987/2006 och rådets beslut 2007/533/RIF och om upphävande av förordning (EU) nr 1077/2011 (EUT L 295, 21.11.2018, s. 99).

(5)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1861 av den 28 november 2018 om inrättande, drift och användning av Schengens informationssystem (SIS) på området in- och utresekontroller, om ändring av konventionen om tillämpning av Schengenavtalet och om ändring och upphävande av förordning (EG) nr 1987/2006 (EUT L 312, 7.12.2018, s. 14).

(6)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1862 av den 28 november 2018 om inrättande, drift och användning av Schengens informationssystem (SIS) på området polissamarbete och straffrättsligt samarbete, om ändring och upphävande av rådets beslut 2007/533/RIF och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1986/2006 och kommissionens beslut 2010/261/EU (EUT L 312, 7.12.2018, s. 56).

(7)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1860 av den 28 november 2018 om användning av Schengens informationssystem för återvändande av tredjelandsmedborgare som vistas olagligt i medlemsstaterna (EUT L 312, 7.12.2018, s. 1).

(8)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1987/2006 av den 20 december 2006 om inrättande, drift och användning av andra generationen av Schengens informationssystem (SIS II) (EUT L 381, 28.12.2006, s. 4).

(9)  Rådets beslut 2007/533/RIF av den 12 juni 2007 om inrättande, drift och användning av andra generationen av Schengens informationssystem (SIS II) (EUT L 205, 7.8.2007, s. 63).

(10)  Rådets beslut 2004/512/EG av den 8 juni 2004 om inrättande av Informationssystemet för viseringar (VIS) (EUT L 213, 15.6.2004, s. 5).

(11)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 767/2008 av den 9 juli 2008 om informationssystemet för viseringar (VIS) och utbytet mellan medlemsstaterna av uppgifter om viseringar för kortare vistelse (VIS-förordningen) (EUT L 218, 13.8.2008, s. 60).

(12)  Rådets beslut 2008/633/RIF av den 23 juni 2008 om åtkomst till informationssystemet för viseringar (VIS) för sökningar för medlemsstaternas utsedda myndigheter och för Europol i syfte att förhindra, upptäcka och utreda terroristbrott och andra grova brott (EUT L 218, 13.8.2008, s. 129).

(13)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 603/2013 av den 26 juni 2013 om inrättande av Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av förordning (EU) nr 604/2013 om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som är ansvarig för att pröva en ansökan om internationellt skydd som en tredjelandsmedborgare eller en statslös person har lämnat in i någon medlemsstat och för när medlemsstaternas brottsbekämpande myndigheter och Europol begär jämförelser med Eurodacuppgifter för brottsbekämpande ändamål, samt om ändring av förordning (EU) nr 1077/2011 om inrättande av en Europeisk byrå för den operativa förvaltningen av stora it-system inom området frihet, säkerhet och rättvisa (EUT L 180, 29.6.2013, s. 1).

(14)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/2226 av den 30 november 2017 om inrättande av ett in- och utresesystem för registrering av in- och utreseuppgifter och av uppgifter om nekad inresa för tredjelandsmedborgare som passerar medlemsstaternas yttre gränser, om fastställande av villkoren för åtkomst till in- och utresesystemet för brottsbekämpande ändamål och om ändring av konventionen om tillämpning av Schengenavtalet och förordningarna (EG) nr 767/2008 och (EU) nr 1077/2011 (EUT L 327, 9.12.2017, s. 20).

(15)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1240 av den 12 september 2018 om inrättande av ett EU-system för reseuppgifter och resetillstånd (Etias) och om ändring av förordningarna (EU) nr 1077/2011, (EU) nr 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/1624 och (EU) 2017/2226 (EUT L 236, 19.9.2018, s. 1).

(16)  Kommissionens förordning (EG) nr 1560/2003 av den 2 september 2003 om tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG) nr 343/2003 om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som har ansvaret för att pröva en asylansökan som en medborgare i tredje land har gett in i någon medlemsstat (EUT L 222, 5.9.2003, s. 3).

(17)   EGT L 176, 10.7.1999, s. 36.

(18)   EUT L 53, 27.2.2008, s. 52.