|
ISSN 1977-0820 |
||
|
Europeiska unionens officiella tidning |
L 316 |
|
|
||
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
61 årgången |
|
Innehållsförteckning |
|
II Icke-lagstiftningsakter |
Sida |
|
|
|
FÖRORDNINGAR |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1967 av den 12 december 2018 om ändring av förordning (EU) nr 37/2010 vad gäller klassificering av substansen paromomycin med avseende på MRL-värden ( 1 ) |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
BESLUT |
|
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES. |
|
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
II Icke-lagstiftningsakter
FÖRORDNINGAR
|
13.12.2018 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 316/1 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2018/1963
av den 6 december 2018
om beviljande av skydd enligt artikel 99 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 för namnet ”Monzinger Niederberg” (SUB)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artikel 99, och
av följande skäl:
|
(1) |
Kommissionen har, i enlighet med artikel 97.2 och 97.3 i förordning (EU) nr 1308/2013, kontrollerat Tysklands ansökan om registrering av namnet ”Monzinger Niederberg” och offentliggjort denna i Europeiska unionens officiella tidning (2). |
|
(2) |
Inga invändningar enligt artikel 98 i förordning (EU) nr 1308/2013 har inkommit till kommissionen. |
|
(3) |
I enlighet med artikel 99 i förordning (EU) nr 1308/2013 bör namnet ”Monzinger Niederberg” skyddas och föras upp i det register som avses i artikel 104 i den förordningen. |
|
(4) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Namnet ”Monzinger Niederberg” (SUB) ska härmed skyddas.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 6 december 2018.
På kommissionens vägnar
För ordföranden
Phil HOGAN
Ledamot av kommissionen
|
13.12.2018 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 316/3 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2018/1964
av den 6 december 2018
om beviljande av skydd enligt artikel 99 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av namnet ”Uhlen Blaufüsser Lay”/”Uhlen Blaufüßer Lay” (SUB)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artikel 99, och
av följande skäl:
|
(1) |
Kommissionen har i enlighet med artikel 97.2 och 97.3 i förordning (EU) nr 1308/2013 kontrollerat Tysklands ansökan om registrering av namnet ”Uhlen Blaufüsser Lay”/”Uhlen Blaufüßer Lay” och offentliggjort denna i Europeiska unionens officiella tidning (2). |
|
(2) |
Inga invändningar enligt artikel 98 i förordning (EU) nr 1308/2013 har inkommit till kommissionen. |
|
(3) |
I enlighet med artikel 99 i förordning (EU) nr 1308/2013 bör namnet ”Uhlen Blaufüsser Lay”/”Uhlen Blaufüßer Lay” skyddas och föras in i det register som avses i artikel 104 i förordningen. |
|
(4) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Namnet ”Uhlen Blaufüsser Lay”/”Uhlen Blaufüßer Lay” (SUB) ska härmed skyddas.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 6 december 2018.
På kommissionens vägnar
För ordföranden
Phil HOGAN
Ledamot av kommissionen
|
13.12.2018 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 316/4 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2018/1965
av den 6 december 2018
om beviljande av skydd enligt artikel 99 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av namnet ”Uhlen Roth Lay” (SUB)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artikel 99, och
av följande skäl:
|
(1) |
Kommissionen har i enlighet med artikel 97.2 och 97.3 i förordning (EU) nr 1308/2013 kontrollerat Tysklands ansökan om registrering av namnet ”Uhlen Roth Lay” och offentliggjort denna i Europeiska unionens officiella tidning (2). |
|
(2) |
Inga invändningar enligt artikel 98 i förordning (EU) nr 1308/2013 har inkommit till kommissionen. |
|
(3) |
I enlighet med artikel 99 i förordning (EU) nr 1308/2013 bör namnet ”Uhlen Roth Lay” skyddas och föras in i det register som avses i artikel 104 i förordningen. |
|
(4) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Namnet ”Uhlen Roth Lay” (SUB) ska härmed skyddas.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 6 december 2018.
På kommissionens vägnar
För ordföranden
Phil HOGAN
Ledamot av kommissionen
|
13.12.2018 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 316/5 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2018/1966
av den 6 december 2018
om beviljande av skydd enligt artikel 99 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av namnet ”Uhlen Laubach” [SUB]
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artikel 99, och
av följande skäl:
|
(1) |
Kommissionen har i enlighet med artikel 97.2 och 97.3 i förordning (EU) nr 1308/2013 kontrollerat Tysklands ansökan om registrering av namnet ”Uhlen Laubach” och offentliggjort denna i Europeiska unionens officiella tidning (2). |
|
(2) |
Inga invändningar enligt artikel 98 i förordning (EU) nr 1308/2013 har inkommit till kommissionen. |
|
(3) |
I enlighet med artikel 99 i förordning (EU) nr 1308/2013 bör namnet ”Uhlen Laubach” skyddas och föras in i det register som avses i artikel 104 i förordningen. |
|
(4) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Namnet ”Uhlen Laubach” (SUB) ska härmed skyddas.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 6 december 2018.
På kommissionens vägnar
För ordföranden
Phil HOGAN
Ledamot av kommissionen
|
13.12.2018 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 316/6 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2018/1967
av den 12 december 2018
om ändring av förordning (EU) nr 37/2010 vad gäller klassificering av substansen paromomycin med avseende på MRL-värden
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 470/2009 av den 6 maj 2009 om gemenskapsförfaranden för att fastställa gränsvärden för farmakologiskt verksamma ämnen i animaliska livsmedel samt om upphävande av rådets förordning (EEG) nr 2377/90 och ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/82/EG och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 726/2004 (1), särskilt artikel 14 jämförd med artikel 17,
med beaktande av Europeiska läkemedelsmyndighetens yttrande, avgivet av kommittén för veterinärmedicinska läkemedel, och
av följande skäl:
|
(1) |
Enligt artikel 17 i förordning (EG) nr 470/2009 ska gränsvärden för högsta tillåtna resthalter (nedan kallade MRL-värden) för farmakologiskt aktiva substanser som är avsedda att i unionen användas i veterinärmedicinska läkemedel för livsmedelsproducerande djur eller i biocidprodukter som används vid djurhållning fastställas i en förordning. |
|
(2) |
I tabell 1 i bilagan till kommissionens förordning (EU) nr 37/2010 (2) anges farmakologiskt aktiva substanser och deras klassificering med avseende på MRL-värden i animaliska livsmedel. |
|
(3) |
Paromomycin är redan upptaget i den tabellen som en tillåten substans för muskel, lever och njure från alla livsmedelsproducerande djurslag. |
|
(4) |
En ansökan om att lägga till uppgifter i den befintliga posten för paromomycin så att den också omfattar hönsägg har lämnats in till Europeiska läkemedelsmyndigheten (EMA). |
|
(5) |
EMA rekommenderar med stöd av yttrandet från kommittén för veterinärmedicinska läkemedel att det fastställs ett MRL-värde för paromomycin för hönsägg. |
|
(6) |
Enligt artikel 5 i förordning (EG) nr 470/2009 ska EMA överväga att tillämpa de MRL-värden som fastställts för en farmakologiskt aktiv substans för ett visst livsmedel på ett annat livsmedel som härrör från samma djurslag, eller de MRL-värden som fastställts för en farmakologiskt aktiv substans för ett eller flera djurslag på andra djurslag. |
|
(7) |
EMA anser att posten för paromomycin även bör omfatta ägg från alla fjäderfäarter. |
|
(8) |
Förordning (EU) nr 37/2010 bör därför ändras i enlighet med detta. |
|
(9) |
De berörda parterna bör ges en rimlig övergångsperiod så att de kan vidta de åtgärder som kan krävas för att följa det nya MRL-värdet. |
|
(10) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för veterinärmedicinska läkemedel. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilagan till förordning (EU) nr 37/2010 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 11 februari 2019.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 12 december 2018.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
(1) EUT L 152, 16.6.2009, s. 11.
(2) Kommissionens förordning (EU) nr 37/2010 av den 22 december 2009 om farmakologiskt aktiva substanser och deras klassificering med avseende på MRL-värden i animaliska livsmedel (EUT L 15, 20.1.2010, s. 1).
BILAGA
I tabell 1 i bilagan till förordning (EU) nr 37/2010 ska posten för substansen paromomycin ersättas med följande:
|
Farmakologiskt aktiv substans |
Restmarkör |
Djurslag |
MRL |
Målvävnader |
Andra bestämmelser (i enlighet med artikel 14.7 i förordning (EG) nr 470/2009) |
Terapeutisk klassificering |
|
”Paromomycin |
Paromomycin |
Alla livsmedelsproducerande djurslag |
500 μg/kg |
Muskel |
För fisk avser MRL-värdet för muskel ”muskel och skinn i naturliga proportioner”. MRL-värdena för lever och njure gäller inte fisk. Ej till djur som producerar mjölk för humankonsumtion. |
Medel mot infektioner/Antibiotika” |
|
1 500 μg/kg |
Lever |
|||||
|
1 500 μg/kg |
Njure |
|||||
|
200 μg/kg |
Ägg |
|
13.12.2018 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 316/9 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2018/1968
av den 12 december 2018
om öppnande för år 2019 av en tullkvot för import till unionen av vissa varor med ursprung i Norge vilka framställs genom bearbetning av de jordbruksprodukter som omfattas av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 510/2014
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 510/2014 av den 16 april 2014 om systemet för handeln med vissa varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 1216/2009 och (EG) nr 614/2009 (1), särskilt artikel 16.1 a,
med beaktande av rådets beslut 2004/859/EG av den 25 oktober 2004 om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Norge om protokoll 2 till det bilaterala frihandelsavtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Konungariket Norge (2), särskilt artikel 3, och
av följande skäl:
|
(1) |
I protokoll 2 till avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Konungariket Norge av den 14 maj 1973 (3) och i protokoll 3 till avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet) (4) fastställs handelsordningen mellan avtalsparterna när det gäller vissa jordbruksprodukter och bearbetade jordbruksprodukter. |
|
(2) |
I protokoll 3 till EES-avtalet föreskrivs en nolltullsats för vatten med tillsats av socker eller annat sötningsmedel eller av aromämne, som klassificeras enligt KN-nummer 2202 10 00, och andra alkoholfria drycker, inte innehållande varor enligt nummer 0401–0404 eller fett av varor enligt nummer 0401–0404, vilka klassificeras enligt KN-nummer 2202 91 00 och 2202 99. |
|
(3) |
Nolltullsatsen för detta vatten och dessa andra drycker har tillfälligt upphävts för Norge, på obegränsad tid, genom avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Norge om protokoll 2 till det bilaterala frihandelsavtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Konungariket Norge (5) (nedan kallat avtalet genom skriftväxling). Enligt avtalet genom skriftväxling tillåts tullfri import av varor med KN-nummer 2202 10 00, ex 2202 91 00 och ex 2202 99 med ursprung i Norge endast inom gränserna för en tullfri kvot. Tull ska erläggas för import som överstiger denna kvot. |
|
(4) |
Genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2310 (6) öppnades en tullkvot för år 2018 för import till unionen av vissa varor som klassificeras enligt KN-nummer 2202 10 00, ex 2202 91 00 och ex 2202 99 med ursprung i Norge. |
|
(5) |
I avtalet genom skriftväxling fastställs att om ovannämnda tullkvot har uttömts senast den 31 oktober 2018 ska den tullkvot som är tillämplig från och med den 1 januari efterföljande år ökas med 10 %. Enligt de uppgifter som samlats in från tulldatabasen Quota 2 (förvaltning av tullkvoter i enlighet med kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 (7)) hade den årliga kvot för 2018 som öppnades genom genomförandeförordning (EU) 2017/2310 uttömts för vissa vatten och drycker den 17 september 2018. |
|
(6) |
Därför bör det öppnas en ökad tullkvot för vattnet och dryckerna i fråga under perioden 1 januari–31 december 2019. Den årliga kvot som öppnades för 2018 genom genomförandeförordning (EU) 2017/2310 omfattade en volym på 19,033 miljoner liter. Därför bör det öppnas en kvot för 2019 som är 10 % högre och omfattar en volym på 20,936 miljoner liter. |
|
(7) |
Den tullkvot som öppnas genom denna förordning bör förvaltas i enlighet med relevanta bestämmelser i genomförandeförordning (EU) 2015/2447. |
|
(8) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för övergripande frågor rörande handeln med bearbetade jordbruksprodukter som inte förtecknas i bilaga I. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Under perioden 1 januari–31 december 2019 öppnas den tullfria tullkvoten enligt bilagan för varor med ursprung i Norge som förtecknas i den bilagan och på de villkor som anges i den.
2. Ursprungsreglerna i protokoll 3 till avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Konungariket Norge av den 14 maj 1973 ska gälla för de varor som förtecknas i bilagan till denna förordning.
3. För kvantiteter som importeras utöver den kvotvolym som fastställs i bilagan ska en förmånstullsats på 0,047 euro/liter gälla.
Artikel 2
Kommissionen ska förvalta den tullfria tullkvot som avses i artikel 1.1 i enlighet med artiklarna 49–54 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2019.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 12 december 2018.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
(1) EUT L 150, 20.5.2014, s. 1.
(2) EUT L 370, 17.12.2004, s. 70.
(3) EGT L 171, 27.6.1973, s. 2.
(5) EUT L 370, 17.12.2004, s. 72.
(6) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2310 av den 13 december 2017 om öppnande för år 2018 av en tullkvot för import till Europeiska unionen av vissa varor med ursprung i Norge vilka framställs genom bearbetning av de jordbruksprodukter som avses i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 510/2014 (EUT L 331, 14.12.2017, s. 36).
(7) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 av den 24 november 2015 om närmare regler för genomförande av vissa bestämmelser i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 343, 29.12.2015, s. 558).
BILAGA
Tullfri tullkvot för 2019 som ska tillämpas på vissa varor med ursprung i Norge vid import till unionen
|
Löpnummer |
KN-nr |
Taric-nummer |
Varubeskrivning |
Kvotvolym |
||
|
09.0709 |
2202 10 00 |
|
|
20,936 miljoner liter |
||
|
ex 2202 91 00 |
10 |
|
||||
|
ex 2202 99 11 |
11 19 |
|
||||
|
ex 2202 99 15 |
11 19 |
|
||||
|
ex 2202 99 19 |
11 19 |
|
|
13.12.2018 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 316/12 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2018/1969
av den 12 december 2018
om avdrag från fångstkvoterna för vissa bestånd för 2018 på grund av överfiske under tidigare år
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i unionen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs, om ändring av förordningarna (EG) nr 847/96, (EG) nr 2371/2002, (EG) nr 811/2004, (EG) nr 768/2005, (EG) nr 2115/2005, (EG) nr 2166/2005, (EG) nr 388/2006, (EG) nr 509/2007, (EG) nr 676/2007, (EG) nr 1098/2007, (EG) nr 1300/2008, (EG) nr 1342/2008 och upphävande av förordningarna (EEG) nr 2847/93, (EG) nr 1627/94 och (EG) nr 1966/2006 (1), särskilt artikel 105.1, 105.2 och 105.3, och
av följande skäl:
|
(1) |
Fångstkvoterna för 2017 fastställdes i följande förordningar:
|
|
(2) |
Fångstkvoterna för 2018 fastställdes i följande förordningar:
|
|
(3) |
När kommissionen konstaterar att en medlemsstat har överskridit de fångstkvoter som medlemsstaten har tilldelats ska kommissionen, enligt artikel 105.1 i förordning (EG) nr 1224/2009, göra avdrag från den medlemsstatens framtida fångstkvoter. |
|
(4) |
Enligt artikel 105.2 och 105.3 i förordning (EG) nr 1224/2009 ska sådana avdrag göras under det följande året eller de följande åren med hjälp av de respektive multiplikationsfaktorer som anges i den artikeln. |
|
(5) |
Vissa medlemsstater har överskridit sina fångstkvoter för 2017. Det bör därför göras avdrag från de fångstkvoter som tilldelats dem för 2018 för de överfiskade bestånden och, när så är lämpligt, även för efterföljande år. |
|
(6) |
Under 2016 överfiskade Spanien sin kvot för långfenad tonfisk i Atlanten norr om 5° N (ALB/AN05N). På Spaniens begäran fördelades avdraget för detta jämnt över två år (2017 och 2018). Genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2309 (9) gjordes den första hälften av avdraget, närmare bestämt 1 134,677 ton, från Spaniens kvot för 2017. Spaniens ursprungliga kvot för 2018 för långfenad tonfisk i Atlanten norr om 5° N (ALB/AN05N), som fastställs i förordning (EU) 2018/120, återspeglar redan ett avdrag på 945,560 ton. En återstående kvantitet på 189,117 ton bör således dras av från Spaniens kvot för 2018. |
|
(7) |
Avdragen från fångstkvoter enligt denna förordning bör tillämpas utan att det påverkar de avdrag från 2018 års kvoter som gäller enligt kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 185/2013 (10). |
|
(8) |
Eftersom kvoterna uttrycks i ton bör överfiske på under ett ton inte beaktas. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. De fångstkvoter som fastställs i förordningarna (EU) 2016/2285, (EU) 2017/1970, (EU) 2017/2360 och (EU) 2018/120 för 2018 ska minskas i enlighet med bilagan till den här förordningen.
2. Punkt 1 ska tillämpas utan att det påverkar de avdrag som fastställs i genomförandeförordning (EU) nr 185/2013.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 12 december 2018.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
(1) EUT L 343, 22.12.2009, s. 1.
(2) Rådets förordning (EU) 2016/1903 av den 28 oktober 2016 om fastställande för 2017 av fiskemöjligheter för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i Östersjön och om ändring av förordning (EU) 2016/72 (EUT L 295, 29.10.2016, s. 1).
(3) Rådets förordning (EU) 2016/2285 av den 12 december 2016 om fastställande av fiskemöjligheterna för unionsfiskefartyg med avseende på vissa djuphavsbestånd för 2017 och 2018 och om ändring av rådets förordning (EU) 2016/72 (EUT L 344, 17.12.2016, s. 32).
(4) Rådets förordning (EU) 2016/2372 av den 19 december 2016 om fastställande för 2017 av fiskemöjligheterna för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i Svarta havet (EUT L 352, 23.12.2016, s. 26).
(5) Rådets förordning (EU) 2017/127 av den 20 januari 2017 om fastställande för år 2017 av fiskemöjligheterna för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i unionens vatten och, för unionsfiskefartyg, i vissa andra vatten (EUT L 24, 28.1.2017, s. 1).
(6) Rådets förordning (EU) 2017/1970 av den 27 oktober 2017 om fastställande för 2018 av fiskemöjligheter för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i Östersjön och om ändring av förordning (EU) 2017/127 (EUT L 281, 31.10.2017, s. 1).
(7) Rådets förordning (EU) 2017/2360 av den 11 december 2017 om fastställande för 2018 av fiskemöjligheterna för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i Svarta havet (EUT L 337, 19.12.2017, s. 1).
(8) Rådets förordning (EU) 2018/120 av den 23 januari 2018 om fastställande för år 2018 av fiskemöjligheterna för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i unionens vatten och, för unionsfiskefartyg, i vissa andra vatten och om ändring av förordning (EU) 2017/127 (EUT L 27, 31.1.2018, s. 1).
(9) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2309 av den 13 december 2017 om avdrag från fångstkvoterna för vissa bestånd för 2017 på grund av överfiske av andra bestånd under tidigare år och om ändring av genomförandeförordning (EU) 2017/1345 (EUT L 331, 14.12.2017, s. 23).
(10) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 185/2013 av den 5 mars 2013 om avdrag från vissa fiskekvoter som tilldelats Spanien för 2013 och efterföljande år till följd av överfiske av en viss makrillkvot under 2009 (EUT L 62, 6.3.2013, s. 1).
BILAGA
AVDRAG FRÅN FÅNGSTKVOTERNA FÖR 2018 FÖR BESTÅND SOM HAR ÖVERFISKATS
|
Medlemsstat |
Artkod |
Områdeskod |
Artnamn |
Områdesnamn |
Ursprunglig kvot 2017 (i kg) |
Tillåtna landningar 2017 (total anpassad kvantitet i kg) (1) |
Totala fångster 2017 (kvantitet i kg) |
Kvotutnyttjande för tillåtna landningar |
Överfiske knutet till tillåten landning (kvantitet i kg) |
Multiplikationsfaktor (2) |
Återstående avdrag från tidigare år (5) (kvantitet i kg) |
Avdrag att göra 2018 (kvantitet i kg) |
|
|
BE |
RJU |
07D. |
Brokrocka |
Unionens vatten i VIId |
2 000 |
2 000 |
5 648 |
282,40 % |
3 648 |
1,00 |
/ |
/ |
3 648 |
|
BE |
SRX |
07D. |
Rockor |
Unionens vatten i VIId |
96 000 |
91 353 |
95 695 |
104,75 % |
4 342 |
/ |
/ |
/ |
4 342 |
|
BE |
SRX |
67AKXD |
Rockor |
Unionens vatten i VIa, VIb, VIIa–c och VIIe–k |
762 000 |
907 100 |
919 333 |
101,35 % |
12 233 |
/ |
/ |
/ |
12 233 |
|
DK |
MAC |
2A34. |
Makrill |
IIIa och IV; unionens vatten i IIa, IIIb, IIIc och delområdena 22–32 |
22 031 |
17 525 756 |
17 992 741 |
102,66 % |
466 985 |
/ |
/ |
/ |
466 985 |
|
DK |
MAC |
2A4A-N |
Makrill |
Norska vatten i IIa och IVa |
16 004 |
14 538 090 |
14 801 414 |
101,81 % |
263 324 |
/ |
/ |
/ |
263 324 |
|
DK |
MAC |
2CX14- |
Makrill |
VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe; unionens vatten och internationella vatten i Vb; internationella vatten i IIa, XII och XIV |
/ |
5 341 916 |
5 342 930 |
100,02 % |
1 014 |
/ |
/ |
/ |
1 014 |
|
DK |
NOP |
04-N. |
Vitlinglyra och därtill hörande bifångster |
Norska vatten i IV |
0 |
0 |
16 298 |
Ej tillämpligt |
16 298 |
1,00 |
A |
/ |
24 447 |
|
DK |
OTH |
1N2AB. |
Andra arter |
Norska vatten i I och II |
/ |
0 |
9 979 |
Ej tillämpligt |
9 979 |
1,00 |
/ |
/ |
9 979 |
|
DK |
POK |
1N2AB. |
Gråsej |
Norska vatten i I och II |
/ |
0 |
9 508 |
Ej tillämpligt |
9 508 |
1,00 |
/ |
/ |
9 508 |
|
ES |
ALB |
AN05N |
Långfenad tonfisk |
Atlanten norr om 5° N |
14 981 130 |
13 961 453 |
13 940 306 |
99,85 % |
– 21 147 (7) |
/ |
/ |
189 117 (8) |
189 117 |
|
ES |
GHL |
1N2AB. |
Liten hälleflundra |
Norska vatten i I och II |
/ |
19 200 |
36 090 |
187,97 % |
16 890 |
1,00 |
A |
/ |
25 335 |
|
ES |
GHL |
N3LMNO |
Liten hälleflundra |
Nafo 3 LMNO |
4 067 000 |
4 061 001 |
4 072 229 |
100,28 % |
11 228 |
/ |
C (6) |
/ |
11 228 |
|
ES |
POK |
1N2AB. |
Gråsej |
Norska vatten i I och II |
/ |
86 500 |
88 150 |
101,91 % |
1 650 |
/ |
/ |
/ |
1 650 |
|
ES |
SWO |
AS05N |
Svärdfisk |
Atlanten söder om 5° N |
4 715 270 |
4 715 270 |
4 808 206 |
101,97 % |
92 936 |
/ |
/ |
/ |
92 936 |
|
FR |
GHL |
1N2AB. |
Liten hälleflundra |
Norska vatten i I och II |
/ |
0 |
6 868 |
Ej tillämpligt |
6 868 |
1,00 |
/ |
/ |
6 868 |
|
FR |
YFT |
IOTC |
Gulfenad tonfisk |
IOTC:s behörighetsområde |
29 501 000 |
29 651 000 |
29 960 730 |
101,04 % |
309 730 |
/ |
/ |
/ |
309 730 |
|
IE |
HKE |
8ABDE. |
Kummel |
VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe |
/ |
0 |
1 300 |
Ej tillämpligt |
1 300 |
1,00 |
C (6) |
/ |
1 300 |
|
IE |
MAC |
2CX14- |
Makrill |
VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe; unionens vatten och internationella vatten i Vb; internationella vatten i IIa, XII och XIV |
86 426 000 |
86 319 537 |
86 520 982 |
100,23 % |
201 445 |
/ |
/ |
/ |
201 445 |
|
NL |
WHG |
56–14 |
Vitling |
VI; unionens vatten och internationella vatten i Vb; internationella vatten i XII och XIV |
/ |
0 |
18 648 |
Ej tillämpligt |
18 648 |
1,00 |
/ |
/ |
18 648 |
|
PL |
COD |
3BC+24 |
Torsk |
Delområdena 22–24 |
654 000 |
915 170 |
947 501 |
103,53 % |
32 331 |
/ |
C (6) |
/ |
32 331 |
|
PT |
ALB |
AN05N |
Långfenad tonfisk |
Atlanten norr om 5° N |
2 413 800 |
2 332 800 |
2 564 017 |
109,91 % |
231 217 |
/ |
/ |
/ |
231 217 |
|
PT |
ALF |
3X14- |
Beryxar |
Unionens vatten och internationella vatten i III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII och XIV |
182 000 |
182 626 |
185 582 |
101,62 % |
2 956 |
/ |
/ |
/ |
2 956 |
|
PT |
ANE |
9/3411 |
Ansjovis |
IX och X; unionens vatten i Cecaf 34.1.1 |
6 522 000 |
8 992 936 |
9 141 377 |
101,65 % |
148 441 |
/ |
/ |
/ |
148 441 |
|
PT |
BUM |
ATLANT |
Blå marlin |
Atlanten |
52 320 |
51 259 |
56 271 |
109,78 % |
5 012 |
/ |
/ |
/ |
5 012 |
|
PT |
LEZ |
8C3411 |
Glasvarar |
VIIIc, IX och X; unionens vatten i Cecaf 34.1.1 |
36 000 |
139 400 |
142 316 |
102,09 % |
2 916 |
/ |
/ |
/ |
2 916 |
|
PT |
SBR |
09- |
Fläckpagell |
Unionens vatten och internationella vatten i IX |
37 000 |
72 027 |
75 905 |
105,38 % |
3 878 |
/ |
/ |
/ |
3 878 |
|
PT |
SRX |
89-C. |
Rockor |
Unionens vatten i VIII och IX |
1 156 000 |
1 132 824 |
1 211 808 |
106,97 % |
78 984 |
/ |
/ |
/ |
78 984 |
|
PT |
SWO |
AN05N |
Svärdfisk |
Atlanten norr om 5° N |
1 170 830 |
1 738 532 |
1 854 956 |
106,70 % |
116 424 |
/ |
/ |
/ |
116 424 |
|
UK |
MAC |
2CX14- |
Makrill |
VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe; unionens vatten och internationella vatten i Vb; internationella vatten i IIa, XII och XIV |
237 677 000 |
222 116 471 |
224 288 943 |
100,98 % |
2 172 472 |
/ |
A (6) |
/ |
2 172 472 |
(1) Kvoter tillgängliga för en medlemsstat enligt relevant förordning om fiskemöjligheter efter beaktande av byte av fiskemöjligheter enligt artikel 16.8 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013 (EUT L 354, 28.12.2013, s. 22), kvotöverföringar från 2016 till 2017 enligt artikel 4.2 i rådets förordning (EG) nr 847/96 (EGT L 115, 9.5.1996, s. 3) och artikel 15.9 i förordning (EU) nr 1380/2013 eller omfördelning av och avdrag från fiskemöjligheter enligt artiklarna 37 och 105 i förordning (EG) nr 1224/2009.
(2) I enlighet med artikel 105.2 i förordning (EG) nr 1224/2009. Ett avdrag motsvarande överfisket * 1,00 ska tillämpas vid allt överfiske på högst 100 ton.
(3) I enlighet med artikel 105.3 i förordning (EG) nr 1224/2009 och förutsatt att överfisket överstiger 10 %.
(4) Bokstaven ”A” anger att en ytterligare multiplikationsfaktor på 1,5 har tillämpats till följd av kontinuerligt överfiske under 2015, 2016 och 2017. Bokstaven ”C” anger att en ytterligare multiplikationsfaktor på 1,5 har tillämpats eftersom beståndet omfattas av en flerårig plan.
(5) Återstående kvantiteter från föregående år.
(6) Ytterligare multiplikationsfaktor ej tillämplig, eftersom överfisket inte överskrider 10 % av de tillåtna landningarna.
(7) Avdraget inte kan minskas med denna outnyttjade kvantitet eftersom artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 inte är tillämplig på beståndet ALB/AN05N.
(8) På Spaniens begäran fördelades det avdrag på 2 269 354 kg som skulle göras för 2017 jämnt över två år (2017 och 2018) genom genomförandeförordning (EU) 2017/2309. Eftersom Spaniens ursprungliga kvot för 2018, som fastställs i förordning (EU) 2018/120, redan återspeglar ett avdrag på 945 560 kg, ska en återstående kvantitet på 189 117 kg dras av.
BESLUT
|
13.12.2018 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 316/19 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2018/1970
av den 11 december 2018
om ändring och förlängning av genomförandebeslut (EU) 2016/412 om bemyndigande för medlemsstaterna att medge tillfälligt undantag från vissa bestämmelser i rådets direktiv 2000/29/EG vad gäller trä av ask med ursprung i eller bearbetat i Kanada
[delgivet med nr C(2018) 8240]
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets direktiv 2000/29/EG av den 8 maj 2000 om skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till gemenskapen och mot att de sprids inom gemenskapen (1), särskilt artikel 15.1 första strecksatsen, och
av följande skäl:
|
(1) |
Genom kommissionens genomförandebeslut (EU) 2016/412 (2) fick medlemsstaterna bemyndigande att medge tillfälligt undantag från artikel 5.1 i direktiv 2000/29/EG jämförd med del A avsnitt I punkt 2.3 i bilaga IV till det direktivet när det gäller särskilda krav för införsel till unionen av trä av ask (Fraxinus L.) med ursprung i Kanada. |
|
(2) |
Genomförandebeslut (EU) 2016/412, som förlängts genom kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/2180 (3), upphör att gälla den 31 december 2018. Mot bakgrund av erfarenheterna från tillämpningen av genomförandebeslut (EU) 2016/412 och på grundval av den information som erhölls vid en granskning som kommissionen gjorde i Kanada i juni 2018 bör man fortsätta att tillämpa de kraven i enlighet med det här beslutet. |
|
(3) |
Därför bör genomförandebeslut (EU) 2016/412 förlängas till och med den 30 juni 2020 så att det kan göras en översyn av det på grundval av nya vetenskapliga och tekniska rön. |
|
(4) |
På grundval av den information som erhölls vid kommissionens granskning i Kanada i juni 2018 och den information som den nationella växtskyddsmyndigheten i Kanada har lämnat bör det fastställas särskilda krav för granskning av dokumentation och förfaranden samt för märkning, inspektion före avsändning och övervakning vid de godkända sågverken. |
|
(5) |
Genomförandebeslut (EU) 2016/412 bör därför ändras i enlighet med detta. |
|
(6) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ändringar av genomförandebeslut (EU) 2016/412
Genomförandebeslut (EU) 2016/412 ska ändras på följande sätt:
|
1. |
Artikel 2.2 b ska ersättas med följande:
|
|
2. |
I artikel 5 ska ”den 31 december 2018” ersättas med ”den 30 juni 2020”. |
|
3. |
Bilagan ska ändras på följande sätt:
|
Artikel 2
Adressater
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 11 december 2018.
På kommissionens vägnar
Vytenis ANDRIUKAITIS
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 169, 10.7.2000, s. 1.
(2) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2016/412 av den 17 mars 2016 om bemyndigande för medlemsstaterna att medge tillfälligt undantag från vissa bestämmelser i rådets direktiv 2000/29/EG vad gäller trä av ask med ursprung i eller bearbetat i Kanada (EUT L 74, 19.3.2016, s. 41).
(3) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/2180 av den 16 november 2017 om förlängning av giltighetstiden för genomförandebeslut (EU) 2016/412 om bemyndigande för medlemsstaterna att medge tillfälligt undantag från vissa bestämmelser i rådets direktiv 2000/29/EG vad gäller trä av ask med ursprung i eller bearbetat i Kanada (EUT L 307, 23.11.2017, s. 57).