ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 316

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

61 årgången
13 december 2018


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1963 av den 6 december 2018 om beviljande av skydd enligt artikel 99 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 för namnet Monzinger Niederberg (SUB)

1

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1964 av den 6 december 2018 om beviljande av skydd enligt artikel 99 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av namnet Uhlen Blaufüsser Lay/Uhlen Blaufüßer Lay (SUB)

3

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1965 av den 6 december 2018 om beviljande av skydd enligt artikel 99 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av namnet Uhlen Roth Lay (SUB)

4

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1966 av den 6 december 2018 om beviljande av skydd enligt artikel 99 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av namnet Uhlen Laubach [SUB]

5

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1967 av den 12 december 2018 om ändring av förordning (EU) nr 37/2010 vad gäller klassificering av substansen paromomycin med avseende på MRL-värden ( 1 )

6

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1968 av den 12 december 2018 om öppnande för år 2019 av en tullkvot för import till unionen av vissa varor med ursprung i Norge vilka framställs genom bearbetning av de jordbruksprodukter som omfattas av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 510/2014

9

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1969 av den 12 december 2018 om avdrag från fångstkvoterna för vissa bestånd för 2018 på grund av överfiske under tidigare år

12

 

 

BESLUT

 

*

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2018/1970 av den 11 december 2018 om ändring och förlängning av genomförandebeslut (EU) 2016/412 om bemyndigande för medlemsstaterna att medge tillfälligt undantag från vissa bestämmelser i rådets direktiv 2000/29/EG vad gäller trä av ask med ursprung i eller bearbetat i Kanada [delgivet med nr C(2018) 8240]

19

 


 

(1)   Text av betydelse för EES.

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

FÖRORDNINGAR

13.12.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 316/1


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2018/1963

av den 6 december 2018

om beviljande av skydd enligt artikel 99 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 för namnet ”Monzinger Niederberg” (SUB)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artikel 99, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionen har, i enlighet med artikel 97.2 och 97.3 i förordning (EU) nr 1308/2013, kontrollerat Tysklands ansökan om registrering av namnet ”Monzinger Niederberg” och offentliggjort denna i Europeiska unionens officiella tidning (2).

(2)

Inga invändningar enligt artikel 98 i förordning (EU) nr 1308/2013 har inkommit till kommissionen.

(3)

I enlighet med artikel 99 i förordning (EU) nr 1308/2013 bör namnet ”Monzinger Niederberg” skyddas och föras upp i det register som avses i artikel 104 i den förordningen.

(4)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Namnet ”Monzinger Niederberg” (SUB) ska härmed skyddas.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 6 december 2018.

På kommissionens vägnar

För ordföranden

Phil HOGAN

Ledamot av kommissionen


(1)   EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)   EUT C 302, 28.8.2018, s. 6.


13.12.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 316/3


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2018/1964

av den 6 december 2018

om beviljande av skydd enligt artikel 99 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av namnet ”Uhlen Blaufüsser Lay”/”Uhlen Blaufüßer Lay” (SUB)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artikel 99, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionen har i enlighet med artikel 97.2 och 97.3 i förordning (EU) nr 1308/2013 kontrollerat Tysklands ansökan om registrering av namnet ”Uhlen Blaufüsser Lay”/”Uhlen Blaufüßer Lay” och offentliggjort denna i Europeiska unionens officiella tidning (2).

(2)

Inga invändningar enligt artikel 98 i förordning (EU) nr 1308/2013 har inkommit till kommissionen.

(3)

I enlighet med artikel 99 i förordning (EU) nr 1308/2013 bör namnet ”Uhlen Blaufüsser Lay”/”Uhlen Blaufüßer Lay” skyddas och föras in i det register som avses i artikel 104 i förordningen.

(4)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Namnet ”Uhlen Blaufüsser Lay”/”Uhlen Blaufüßer Lay” (SUB) ska härmed skyddas.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 6 december 2018.

På kommissionens vägnar

För ordföranden

Phil HOGAN

Ledamot av kommissionen


(1)   EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)   EUT C 277, 7.8.2018, s. 3.


13.12.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 316/4


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2018/1965

av den 6 december 2018

om beviljande av skydd enligt artikel 99 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av namnet ”Uhlen Roth Lay” (SUB)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artikel 99, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionen har i enlighet med artikel 97.2 och 97.3 i förordning (EU) nr 1308/2013 kontrollerat Tysklands ansökan om registrering av namnet ”Uhlen Roth Lay” och offentliggjort denna i Europeiska unionens officiella tidning (2).

(2)

Inga invändningar enligt artikel 98 i förordning (EU) nr 1308/2013 har inkommit till kommissionen.

(3)

I enlighet med artikel 99 i förordning (EU) nr 1308/2013 bör namnet ”Uhlen Roth Lay” skyddas och föras in i det register som avses i artikel 104 i förordningen.

(4)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Namnet ”Uhlen Roth Lay” (SUB) ska härmed skyddas.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 6 december 2018.

På kommissionens vägnar

För ordföranden

Phil HOGAN

Ledamot av kommissionen


(1)   EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)   EUT C 277, 7.8.2018, s. 8.


13.12.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 316/5


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2018/1966

av den 6 december 2018

om beviljande av skydd enligt artikel 99 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av namnet ”Uhlen Laubach” [SUB]

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artikel 99, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionen har i enlighet med artikel 97.2 och 97.3 i förordning (EU) nr 1308/2013 kontrollerat Tysklands ansökan om registrering av namnet ”Uhlen Laubach” och offentliggjort denna i Europeiska unionens officiella tidning (2).

(2)

Inga invändningar enligt artikel 98 i förordning (EU) nr 1308/2013 har inkommit till kommissionen.

(3)

I enlighet med artikel 99 i förordning (EU) nr 1308/2013 bör namnet ”Uhlen Laubach” skyddas och föras in i det register som avses i artikel 104 i förordningen.

(4)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Namnet ”Uhlen Laubach” (SUB) ska härmed skyddas.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 6 december 2018.

På kommissionens vägnar

För ordföranden

Phil HOGAN

Ledamot av kommissionen


(1)   EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)   EUT C 277, 7.8.2018, s. 13.


13.12.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 316/6


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2018/1967

av den 12 december 2018

om ändring av förordning (EU) nr 37/2010 vad gäller klassificering av substansen paromomycin med avseende på MRL-värden

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 470/2009 av den 6 maj 2009 om gemenskapsförfaranden för att fastställa gränsvärden för farmakologiskt verksamma ämnen i animaliska livsmedel samt om upphävande av rådets förordning (EEG) nr 2377/90 och ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/82/EG och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 726/2004 (1), särskilt artikel 14 jämförd med artikel 17,

med beaktande av Europeiska läkemedelsmyndighetens yttrande, avgivet av kommittén för veterinärmedicinska läkemedel, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 17 i förordning (EG) nr 470/2009 ska gränsvärden för högsta tillåtna resthalter (nedan kallade MRL-värden) för farmakologiskt aktiva substanser som är avsedda att i unionen användas i veterinärmedicinska läkemedel för livsmedelsproducerande djur eller i biocidprodukter som används vid djurhållning fastställas i en förordning.

(2)

I tabell 1 i bilagan till kommissionens förordning (EU) nr 37/2010 (2) anges farmakologiskt aktiva substanser och deras klassificering med avseende på MRL-värden i animaliska livsmedel.

(3)

Paromomycin är redan upptaget i den tabellen som en tillåten substans för muskel, lever och njure från alla livsmedelsproducerande djurslag.

(4)

En ansökan om att lägga till uppgifter i den befintliga posten för paromomycin så att den också omfattar hönsägg har lämnats in till Europeiska läkemedelsmyndigheten (EMA).

(5)

EMA rekommenderar med stöd av yttrandet från kommittén för veterinärmedicinska läkemedel att det fastställs ett MRL-värde för paromomycin för hönsägg.

(6)

Enligt artikel 5 i förordning (EG) nr 470/2009 ska EMA överväga att tillämpa de MRL-värden som fastställts för en farmakologiskt aktiv substans för ett visst livsmedel på ett annat livsmedel som härrör från samma djurslag, eller de MRL-värden som fastställts för en farmakologiskt aktiv substans för ett eller flera djurslag på andra djurslag.

(7)

EMA anser att posten för paromomycin även bör omfatta ägg från alla fjäderfäarter.

(8)

Förordning (EU) nr 37/2010 bör därför ändras i enlighet med detta.

(9)

De berörda parterna bör ges en rimlig övergångsperiod så att de kan vidta de åtgärder som kan krävas för att följa det nya MRL-värdet.

(10)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för veterinärmedicinska läkemedel.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilagan till förordning (EU) nr 37/2010 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 11 februari 2019.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 12 december 2018.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)   EUT L 152, 16.6.2009, s. 11.

(2)  Kommissionens förordning (EU) nr 37/2010 av den 22 december 2009 om farmakologiskt aktiva substanser och deras klassificering med avseende på MRL-värden i animaliska livsmedel (EUT L 15, 20.1.2010, s. 1).


BILAGA

I tabell 1 i bilagan till förordning (EU) nr 37/2010 ska posten för substansen paromomycin ersättas med följande:

Farmakologiskt aktiv substans

Restmarkör

Djurslag

MRL

Målvävnader

Andra bestämmelser (i enlighet med artikel 14.7 i förordning (EG) nr 470/2009)

Terapeutisk klassificering

”Paromomycin

Paromomycin

Alla livsmedelsproducerande djurslag

500 μg/kg

Muskel

För fisk avser MRL-värdet för muskel ”muskel och skinn i naturliga proportioner”.

MRL-värdena för lever och njure gäller inte fisk.

Ej till djur som producerar mjölk för humankonsumtion.

Medel mot infektioner/Antibiotika”

1 500 μg/kg

Lever

1 500 μg/kg

Njure

200 μg/kg

Ägg


13.12.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 316/9


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2018/1968

av den 12 december 2018

om öppnande för år 2019 av en tullkvot för import till unionen av vissa varor med ursprung i Norge vilka framställs genom bearbetning av de jordbruksprodukter som omfattas av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 510/2014

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 510/2014 av den 16 april 2014 om systemet för handeln med vissa varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 1216/2009 och (EG) nr 614/2009 (1), särskilt artikel 16.1 a,

med beaktande av rådets beslut 2004/859/EG av den 25 oktober 2004 om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Norge om protokoll 2 till det bilaterala frihandelsavtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Konungariket Norge (2), särskilt artikel 3, och

av följande skäl:

(1)

I protokoll 2 till avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Konungariket Norge av den 14 maj 1973 (3) och i protokoll 3 till avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet(4) fastställs handelsordningen mellan avtalsparterna när det gäller vissa jordbruksprodukter och bearbetade jordbruksprodukter.

(2)

I protokoll 3 till EES-avtalet föreskrivs en nolltullsats för vatten med tillsats av socker eller annat sötningsmedel eller av aromämne, som klassificeras enligt KN-nummer 2202 10 00, och andra alkoholfria drycker, inte innehållande varor enligt nummer 0401–0404 eller fett av varor enligt nummer 0401–0404, vilka klassificeras enligt KN-nummer 2202 91 00 och 2202 99.

(3)

Nolltullsatsen för detta vatten och dessa andra drycker har tillfälligt upphävts för Norge, på obegränsad tid, genom avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Norge om protokoll 2 till det bilaterala frihandelsavtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Konungariket Norge (5) (nedan kallat avtalet genom skriftväxling). Enligt avtalet genom skriftväxling tillåts tullfri import av varor med KN-nummer 2202 10 00, ex 2202 91 00 och ex 2202 99 med ursprung i Norge endast inom gränserna för en tullfri kvot. Tull ska erläggas för import som överstiger denna kvot.

(4)

Genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2310 (6) öppnades en tullkvot för år 2018 för import till unionen av vissa varor som klassificeras enligt KN-nummer 2202 10 00, ex 2202 91 00 och ex 2202 99 med ursprung i Norge.

(5)

I avtalet genom skriftväxling fastställs att om ovannämnda tullkvot har uttömts senast den 31 oktober 2018 ska den tullkvot som är tillämplig från och med den 1 januari efterföljande år ökas med 10 %. Enligt de uppgifter som samlats in från tulldatabasen Quota 2 (förvaltning av tullkvoter i enlighet med kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 (7)) hade den årliga kvot för 2018 som öppnades genom genomförandeförordning (EU) 2017/2310 uttömts för vissa vatten och drycker den 17 september 2018.

(6)

Därför bör det öppnas en ökad tullkvot för vattnet och dryckerna i fråga under perioden 1 januari–31 december 2019. Den årliga kvot som öppnades för 2018 genom genomförandeförordning (EU) 2017/2310 omfattade en volym på 19,033 miljoner liter. Därför bör det öppnas en kvot för 2019 som är 10 % högre och omfattar en volym på 20,936 miljoner liter.

(7)

Den tullkvot som öppnas genom denna förordning bör förvaltas i enlighet med relevanta bestämmelser i genomförandeförordning (EU) 2015/2447.

(8)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för övergripande frågor rörande handeln med bearbetade jordbruksprodukter som inte förtecknas i bilaga I.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   Under perioden 1 januari–31 december 2019 öppnas den tullfria tullkvoten enligt bilagan för varor med ursprung i Norge som förtecknas i den bilagan och på de villkor som anges i den.

2.   Ursprungsreglerna i protokoll 3 till avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Konungariket Norge av den 14 maj 1973 ska gälla för de varor som förtecknas i bilagan till denna förordning.

3.   För kvantiteter som importeras utöver den kvotvolym som fastställs i bilagan ska en förmånstullsats på 0,047 euro/liter gälla.

Artikel 2

Kommissionen ska förvalta den tullfria tullkvot som avses i artikel 1.1 i enlighet med artiklarna 49–54 i genomförandeförordning (EU) 2015/2447.

Artikel 3

Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2019.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 12 december 2018.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)   EUT L 150, 20.5.2014, s. 1.

(2)   EUT L 370, 17.12.2004, s. 70.

(3)   EGT L 171, 27.6.1973, s. 2.

(4)   EGT L 1, 3.1.1994, s. 3.

(5)   EUT L 370, 17.12.2004, s. 72.

(6)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2310 av den 13 december 2017 om öppnande för år 2018 av en tullkvot för import till Europeiska unionen av vissa varor med ursprung i Norge vilka framställs genom bearbetning av de jordbruksprodukter som avses i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 510/2014 (EUT L 331, 14.12.2017, s. 36).

(7)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 av den 24 november 2015 om närmare regler för genomförande av vissa bestämmelser i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 343, 29.12.2015, s. 558).


BILAGA

Tullfri tullkvot för 2019 som ska tillämpas på vissa varor med ursprung i Norge vid import till unionen

Löpnummer

KN-nr

Taric-nummer

Varubeskrivning

Kvotvolym

09.0709

2202 10 00

 

Vatten, inbegripet mineralvatten och kolsyrat vatten, med tillsats av socker eller annat sötningsmedel eller av aromämne

20,936 miljoner liter

ex 2202 91 00

10

Alkoholfri öl innehållande socker

ex 2202 99 11

11

19

Sojabaserade drycker med ett proteininnehåll på minst 2,8 viktprocent, innehållande socker (sackaros eller invertsocker)

ex 2202 99 15

11

19

Sojabaserade drycker med ett proteininnehåll på mindre än 2,8 viktprocent; drycker baserade på nötter enligt kapitel 8, spannmål enligt kapitel 10 eller frön enligt kapitel 12, innehållande socker (sackaros eller invertsocker)

ex 2202 99 19

11

19

Andra icke alkoholhaltiga drycker innehållande socker (sackaros eller invertsocker)


13.12.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 316/12


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2018/1969

av den 12 december 2018

om avdrag från fångstkvoterna för vissa bestånd för 2018 på grund av överfiske under tidigare år

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i unionen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs, om ändring av förordningarna (EG) nr 847/96, (EG) nr 2371/2002, (EG) nr 811/2004, (EG) nr 768/2005, (EG) nr 2115/2005, (EG) nr 2166/2005, (EG) nr 388/2006, (EG) nr 509/2007, (EG) nr 676/2007, (EG) nr 1098/2007, (EG) nr 1300/2008, (EG) nr 1342/2008 och upphävande av förordningarna (EEG) nr 2847/93, (EG) nr 1627/94 och (EG) nr 1966/2006 (1), särskilt artikel 105.1, 105.2 och 105.3, och

av följande skäl:

(1)

Fångstkvoterna för 2017 fastställdes i följande förordningar:

Rådets förordning (EU) 2016/1903 (2).

Rådets förordning (EU) 2016/2285 (3).

Rådets förordning (EU) 2016/2372 (4).

Rådets förordning (EU) 2017/127 (5).

(2)

Fångstkvoterna för 2018 fastställdes i följande förordningar:

Rådets förordning (EU) 2016/2285.

Rådets förordning (EU) 2017/1970 (6).

Rådets förordning (EU) 2017/2360 (7).

Rådets förordning (EU) 2018/120 (8).

(3)

När kommissionen konstaterar att en medlemsstat har överskridit de fångstkvoter som medlemsstaten har tilldelats ska kommissionen, enligt artikel 105.1 i förordning (EG) nr 1224/2009, göra avdrag från den medlemsstatens framtida fångstkvoter.

(4)

Enligt artikel 105.2 och 105.3 i förordning (EG) nr 1224/2009 ska sådana avdrag göras under det följande året eller de följande åren med hjälp av de respektive multiplikationsfaktorer som anges i den artikeln.

(5)

Vissa medlemsstater har överskridit sina fångstkvoter för 2017. Det bör därför göras avdrag från de fångstkvoter som tilldelats dem för 2018 för de överfiskade bestånden och, när så är lämpligt, även för efterföljande år.

(6)

Under 2016 överfiskade Spanien sin kvot för långfenad tonfisk i Atlanten norr om 5° N (ALB/AN05N). På Spaniens begäran fördelades avdraget för detta jämnt över två år (2017 och 2018). Genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2309 (9) gjordes den första hälften av avdraget, närmare bestämt 1 134,677 ton, från Spaniens kvot för 2017. Spaniens ursprungliga kvot för 2018 för långfenad tonfisk i Atlanten norr om 5° N (ALB/AN05N), som fastställs i förordning (EU) 2018/120, återspeglar redan ett avdrag på 945,560 ton. En återstående kvantitet på 189,117 ton bör således dras av från Spaniens kvot för 2018.

(7)

Avdragen från fångstkvoter enligt denna förordning bör tillämpas utan att det påverkar de avdrag från 2018 års kvoter som gäller enligt kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 185/2013 (10).

(8)

Eftersom kvoterna uttrycks i ton bör överfiske på under ett ton inte beaktas.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   De fångstkvoter som fastställs i förordningarna (EU) 2016/2285, (EU) 2017/1970, (EU) 2017/2360 och (EU) 2018/120 för 2018 ska minskas i enlighet med bilagan till den här förordningen.

2.   Punkt 1 ska tillämpas utan att det påverkar de avdrag som fastställs i genomförandeförordning (EU) nr 185/2013.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 12 december 2018.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)   EUT L 343, 22.12.2009, s. 1.

(2)  Rådets förordning (EU) 2016/1903 av den 28 oktober 2016 om fastställande för 2017 av fiskemöjligheter för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i Östersjön och om ändring av förordning (EU) 2016/72 (EUT L 295, 29.10.2016, s. 1).

(3)  Rådets förordning (EU) 2016/2285 av den 12 december 2016 om fastställande av fiskemöjligheterna för unionsfiskefartyg med avseende på vissa djuphavsbestånd för 2017 och 2018 och om ändring av rådets förordning (EU) 2016/72 (EUT L 344, 17.12.2016, s. 32).

(4)  Rådets förordning (EU) 2016/2372 av den 19 december 2016 om fastställande för 2017 av fiskemöjligheterna för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i Svarta havet (EUT L 352, 23.12.2016, s. 26).

(5)  Rådets förordning (EU) 2017/127 av den 20 januari 2017 om fastställande för år 2017 av fiskemöjligheterna för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i unionens vatten och, för unionsfiskefartyg, i vissa andra vatten (EUT L 24, 28.1.2017, s. 1).

(6)  Rådets förordning (EU) 2017/1970 av den 27 oktober 2017 om fastställande för 2018 av fiskemöjligheter för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i Östersjön och om ändring av förordning (EU) 2017/127 (EUT L 281, 31.10.2017, s. 1).

(7)  Rådets förordning (EU) 2017/2360 av den 11 december 2017 om fastställande för 2018 av fiskemöjligheterna för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i Svarta havet (EUT L 337, 19.12.2017, s. 1).

(8)  Rådets förordning (EU) 2018/120 av den 23 januari 2018 om fastställande för år 2018 av fiskemöjligheterna för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i unionens vatten och, för unionsfiskefartyg, i vissa andra vatten och om ändring av förordning (EU) 2017/127 (EUT L 27, 31.1.2018, s. 1).

(9)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2309 av den 13 december 2017 om avdrag från fångstkvoterna för vissa bestånd för 2017 på grund av överfiske av andra bestånd under tidigare år och om ändring av genomförandeförordning (EU) 2017/1345 (EUT L 331, 14.12.2017, s. 23).

(10)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 185/2013 av den 5 mars 2013 om avdrag från vissa fiskekvoter som tilldelats Spanien för 2013 och efterföljande år till följd av överfiske av en viss makrillkvot under 2009 (EUT L 62, 6.3.2013, s. 1).


BILAGA

AVDRAG FRÅN FÅNGSTKVOTERNA FÖR 2018 FÖR BESTÅND SOM HAR ÖVERFISKATS

Medlemsstat

Artkod

Områdeskod

Artnamn

Områdesnamn

Ursprunglig kvot 2017 (i kg)

Tillåtna landningar 2017 (total anpassad kvantitet i kg) (1)

Totala fångster 2017 (kvantitet i kg)

Kvotutnyttjande för tillåtna landningar

Överfiske knutet till tillåten landning (kvantitet i kg)

Multiplikationsfaktor (2)

Ytterligare multiplikationsfaktor (3)  (4)

Återstående avdrag från tidigare år (5) (kvantitet i kg)

Avdrag att göra 2018 (kvantitet i kg)

BE

RJU

07D.

Brokrocka

Unionens vatten i VIId

2 000

2 000

5 648

282,40 %

3 648

1,00

/

/

3 648

BE

SRX

07D.

Rockor

Unionens vatten i VIId

96 000

91 353

95 695

104,75 %

4 342

/

/

/

4 342

BE

SRX

67AKXD

Rockor

Unionens vatten i VIa, VIb, VIIa–c och VIIe–k

762 000

907 100

919 333

101,35 %

12 233

/

/

/

12 233

DK

MAC

2A34.

Makrill

IIIa och IV; unionens vatten i IIa, IIIb, IIIc och delområdena 22–32

22 031

17 525 756

17 992 741

102,66 %

466 985

/

/

/

466 985

DK

MAC

2A4A-N

Makrill

Norska vatten i IIa och IVa

16 004

14 538 090

14 801 414

101,81 %

263 324

/

/

/

263 324

DK

MAC

2CX14-

Makrill

VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe; unionens vatten och internationella vatten i Vb; internationella vatten i IIa, XII och XIV

/

5 341 916

5 342 930

100,02 %

1 014

/

/

/

1 014

DK

NOP

04-N.

Vitlinglyra och därtill hörande bifångster

Norska vatten i IV

0

0

16 298

Ej tillämpligt

16 298

1,00

A

/

24 447

DK

OTH

1N2AB.

Andra arter

Norska vatten i I och II

/

0

9 979

Ej tillämpligt

9 979

1,00

/

/

9 979

DK

POK

1N2AB.

Gråsej

Norska vatten i I och II

/

0

9 508

Ej tillämpligt

9 508

1,00

/

/

9 508

ES

ALB

AN05N

Långfenad tonfisk

Atlanten norr om 5° N

14 981 130

13 961 453

13 940 306

99,85 %

– 21 147  (7)

/

/

189 117  (8)

189 117

ES

GHL

1N2AB.

Liten hälleflundra

Norska vatten i I och II

/

19 200

36 090

187,97 %

16 890

1,00

A

/

25 335

ES

GHL

N3LMNO

Liten hälleflundra

Nafo 3 LMNO

4 067 000

4 061 001

4 072 229

100,28 %

11 228

/

C (6)

/

11 228

ES

POK

1N2AB.

Gråsej

Norska vatten i I och II

/

86 500

88 150

101,91 %

1 650

/

/

/

1 650

ES

SWO

AS05N

Svärdfisk

Atlanten söder om 5° N

4 715 270

4 715 270

4 808 206

101,97 %

92 936

/

/

/

92 936

FR

GHL

1N2AB.

Liten hälleflundra

Norska vatten i I och II

/

0

6 868

Ej tillämpligt

6 868

1,00

/

/

6 868

FR

YFT

IOTC

Gulfenad tonfisk

IOTC:s behörighetsområde

29 501 000

29 651 000

29 960 730

101,04 %

309 730

/

/

/

309 730

IE

HKE

8ABDE.

Kummel

VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe

/

0

1 300

Ej tillämpligt

1 300

1,00

C (6)

/

1 300

IE

MAC

2CX14-

Makrill

VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe; unionens vatten och internationella vatten i Vb; internationella vatten i IIa, XII och XIV

86 426 000

86 319 537

86 520 982

100,23 %

201 445

/

/

/

201 445

NL

WHG

56–14

Vitling

VI; unionens vatten och internationella vatten i Vb; internationella vatten i XII och XIV

/

0

18 648

Ej tillämpligt

18 648

1,00

/

/

18 648

PL

COD

3BC+24

Torsk

Delområdena 22–24

654 000

915 170

947 501

103,53 %

32 331

/

C (6)

/

32 331

PT

ALB

AN05N

Långfenad tonfisk

Atlanten norr om 5° N

2 413 800

2 332 800

2 564 017

109,91 %

231 217

/

/

/

231 217

PT

ALF

3X14-

Beryxar

Unionens vatten och internationella vatten i III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII och XIV

182 000

182 626

185 582

101,62 %

2 956

/

/

/

2 956

PT

ANE

9/3411

Ansjovis

IX och X; unionens vatten i Cecaf 34.1.1

6 522 000

8 992 936

9 141 377

101,65 %

148 441

/

/

/

148 441

PT

BUM

ATLANT

Blå marlin

Atlanten

52 320

51 259

56 271

109,78 %

5 012

/

/

/

5 012

PT

LEZ

8C3411

Glasvarar

VIIIc, IX och X; unionens vatten i Cecaf 34.1.1

36 000

139 400

142 316

102,09 %

2 916

/

/

/

2 916

PT

SBR

09-

Fläckpagell

Unionens vatten och internationella vatten i IX

37 000

72 027

75 905

105,38 %

3 878

/

/

/

3 878

PT

SRX

89-C.

Rockor

Unionens vatten i VIII och IX

1 156 000

1 132 824

1 211 808

106,97 %

78 984

/

/

/

78 984

PT

SWO

AN05N

Svärdfisk

Atlanten norr om 5° N

1 170 830

1 738 532

1 854 956

106,70 %

116 424

/

/

/

116 424

UK

MAC

2CX14-

Makrill

VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId och VIIIe; unionens vatten och internationella vatten i Vb; internationella vatten i IIa, XII och XIV

237 677 000

222 116 471

224 288 943

100,98 %

2 172 472

/

A (6)

/

2 172 472


(1)  Kvoter tillgängliga för en medlemsstat enligt relevant förordning om fiskemöjligheter efter beaktande av byte av fiskemöjligheter enligt artikel 16.8 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013 (EUT L 354, 28.12.2013, s. 22), kvotöverföringar från 2016 till 2017 enligt artikel 4.2 i rådets förordning (EG) nr 847/96 (EGT L 115, 9.5.1996, s. 3) och artikel 15.9 i förordning (EU) nr 1380/2013 eller omfördelning av och avdrag från fiskemöjligheter enligt artiklarna 37 och 105 i förordning (EG) nr 1224/2009.

(2)  I enlighet med artikel 105.2 i förordning (EG) nr 1224/2009. Ett avdrag motsvarande överfisket * 1,00 ska tillämpas vid allt överfiske på högst 100 ton.

(3)  I enlighet med artikel 105.3 i förordning (EG) nr 1224/2009 och förutsatt att överfisket överstiger 10 %.

(4)  Bokstaven ”A” anger att en ytterligare multiplikationsfaktor på 1,5 har tillämpats till följd av kontinuerligt överfiske under 2015, 2016 och 2017. Bokstaven ”C” anger att en ytterligare multiplikationsfaktor på 1,5 har tillämpats eftersom beståndet omfattas av en flerårig plan.

(5)  Återstående kvantiteter från föregående år.

(6)  Ytterligare multiplikationsfaktor ej tillämplig, eftersom överfisket inte överskrider 10 % av de tillåtna landningarna.

(7)  Avdraget inte kan minskas med denna outnyttjade kvantitet eftersom artikel 4 i förordning (EG) nr 847/96 inte är tillämplig på beståndet ALB/AN05N.

(8)  På Spaniens begäran fördelades det avdrag på 2 269 354 kg som skulle göras för 2017 jämnt över två år (2017 och 2018) genom genomförandeförordning (EU) 2017/2309. Eftersom Spaniens ursprungliga kvot för 2018, som fastställs i förordning (EU) 2018/120, redan återspeglar ett avdrag på 945 560 kg, ska en återstående kvantitet på 189 117 kg dras av.


BESLUT

13.12.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 316/19


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2018/1970

av den 11 december 2018

om ändring och förlängning av genomförandebeslut (EU) 2016/412 om bemyndigande för medlemsstaterna att medge tillfälligt undantag från vissa bestämmelser i rådets direktiv 2000/29/EG vad gäller trä av ask med ursprung i eller bearbetat i Kanada

[delgivet med nr C(2018) 8240]

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets direktiv 2000/29/EG av den 8 maj 2000 om skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till gemenskapen och mot att de sprids inom gemenskapen (1), särskilt artikel 15.1 första strecksatsen, och

av följande skäl:

(1)

Genom kommissionens genomförandebeslut (EU) 2016/412 (2) fick medlemsstaterna bemyndigande att medge tillfälligt undantag från artikel 5.1 i direktiv 2000/29/EG jämförd med del A avsnitt I punkt 2.3 i bilaga IV till det direktivet när det gäller särskilda krav för införsel till unionen av trä av ask (Fraxinus L.) med ursprung i Kanada.

(2)

Genomförandebeslut (EU) 2016/412, som förlängts genom kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/2180 (3), upphör att gälla den 31 december 2018. Mot bakgrund av erfarenheterna från tillämpningen av genomförandebeslut (EU) 2016/412 och på grundval av den information som erhölls vid en granskning som kommissionen gjorde i Kanada i juni 2018 bör man fortsätta att tillämpa de kraven i enlighet med det här beslutet.

(3)

Därför bör genomförandebeslut (EU) 2016/412 förlängas till och med den 30 juni 2020 så att det kan göras en översyn av det på grundval av nya vetenskapliga och tekniska rön.

(4)

På grundval av den information som erhölls vid kommissionens granskning i Kanada i juni 2018 och den information som den nationella växtskyddsmyndigheten i Kanada har lämnat bör det fastställas särskilda krav för granskning av dokumentation och förfaranden samt för märkning, inspektion före avsändning och övervakning vid de godkända sågverken.

(5)

Genomförandebeslut (EU) 2016/412 bör därför ändras i enlighet med detta.

(6)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Ändringar av genomförandebeslut (EU) 2016/412

Genomförandebeslut (EU) 2016/412 ska ändras på följande sätt:

1.

Artikel 2.2 b ska ersättas med följande:

”b)

Buntnummer på varje bunt som exporteras.”

2.

I artikel 5 ska ”den 31 december 2018” ersättas med ”den 30 juni 2020”.

3.

Bilagan ska ändras på följande sätt:

a)

I punkt 2 c ska följande stycke läggas till:

”Om granskningarna utförs av ett organ som godkänts av CFIA måste CFIA utföra granskningar av det arbetet var sjätte månad. Granskningarna var sjätte månad ska omfatta kontroll av organets förfaranden och dokumentation samt granskningar på de godkända anläggningarna.”

b)

Punkt 4 ska ersättas med följande:

”Angivet trä som är avsett för unionen ska kontrolleras före export av CFIA, eller ett organ som godkänts av CFIA, så att det säkerställs att de krav som fastställs i punkterna 1 och 3 är uppfyllda.”

Artikel 2

Adressater

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 11 december 2018.

På kommissionens vägnar

Vytenis ANDRIUKAITIS

Ledamot av kommissionen


(1)   EGT L 169, 10.7.2000, s. 1.

(2)  Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2016/412 av den 17 mars 2016 om bemyndigande för medlemsstaterna att medge tillfälligt undantag från vissa bestämmelser i rådets direktiv 2000/29/EG vad gäller trä av ask med ursprung i eller bearbetat i Kanada (EUT L 74, 19.3.2016, s. 41).

(3)  Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/2180 av den 16 november 2017 om förlängning av giltighetstiden för genomförandebeslut (EU) 2016/412 om bemyndigande för medlemsstaterna att medge tillfälligt undantag från vissa bestämmelser i rådets direktiv 2000/29/EG vad gäller trä av ask med ursprung i eller bearbetat i Kanada (EUT L 307, 23.11.2017, s. 57).