|
ISSN 1977-0820 |
||
|
Europeiska unionens officiella tidning |
L 299 |
|
|
||
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
61 årgången |
|
|
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES. |
|
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
II Icke-lagstiftningsakter
INTERNATIONELLA AVTAL
|
26.11.2018 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 299/1 |
Information om undertecknandet av avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Konungariket Marocko om ändring av protokoll nr 1 och nr 4 till Europa–Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Konungariket Marocko, å andra sidan
Det ovannämnda avtalet mellan Europeiska unionen och Konungariket Marocko undertecknades i Bryssel den 25 oktober 2018.
FÖRORDNINGAR
|
26.11.2018 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 299/2 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2018/1843
av den 23 november 2018
om ändring av genomförandeförordning (EU) 2015/2452 vad gäller tillämpningsområdet för blanketter för offentliggörande av premier, ersättningar och kostnader per land
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG av den 25 november 2009 om upptagande och utövande av försäkrings- och återförsäkringsverksamhet (Solvens II) (1), särskilt artiklarna 56 och 256.5, och
av följande skäl:
|
(1) |
I kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2452 (2) anges inte tillräckligt klart på vilka villkor som försäkrings- och återförsäkringsföretag inte behöver offentliggöra den blankett som anges i avsnitt S.05.02. För att möjliggöra för försäkrings- och återförsäkringsföretag att med säkerhet fastställa sina skyldigheter, bör de allmänna anmärkningar som anges i avsnitt S.05.02 i bilaga II och bilaga III till förordningen förtydligas i detta avseende. |
|
(2) |
Genomförandeförordning (EU) 2015/2452 bör därför ändras i enlighet med detta. |
|
(3) |
Denna förordning baseras på det förslag till tekniska genomförandestandarder som Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten har lämnat till kommissionen. |
|
(4) |
Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten har anordnat öppna offentliga samråd om det förslag till tekniska genomförandestandarder som denna förordning bygger på, analyserat de potentiella kostnaderna och fördelarna därav och begärt ett yttrande från den intressentgrupp för försäkring och återförsäkring som inrättats genom artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1094/2010 (3). |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilagorna II och III till genomförandeförordning (EU) 2015/2452 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 23 november 2018.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
(1) EUT L 335, 17.12.2009, s. 1.
(2) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2452 av den 2 december 2015 om fastställande av tekniska genomförandestandarder med avseende på förfaranden, format och mallar för rapporten om solvens och finansiell ställning i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG (EUT L 347, 31.12.2015, s. 1285)
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1094/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten) och om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/79/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 48).
BILAGA
1.
I bilaga II till genomförandeförordning (EU) 2015/2452, avsnitt S.05.02 – Premier, ersättningar och kostnader per land, under rubriken ”Anmärkningar – allmänt” ska första stycket ersättas med följande:”Detta avsnitt rör årligt offentliggörande av uppgifter för enskilda enheter. Försäkrings- och återförsäkringsföretag behöver inte offentliggöra blankett S.05.02.01 i bilaga I om hemlandet står för minst 90 % av de sammanlagda bruttopremieinkomsterna.”
2.
I bilaga III till genomförandeförordning (EU) 2015/2452, avsnitt S.05.02 – Premier, ersättningar och kostnader per land, under rubriken ”Amärkningar – allmänt” ska första stycket ersättas med följande:”Detta avsnitt rör årligt offentliggörande av uppgifter på gruppnivå. Deltagande försäkrings- och återförsäkringsföretag, försäkringsholdingbolag eller blandade finansiella holdingföretag behöver inte offentliggöra blankett S.05.02.01 i bilaga I om hemlandet står för minst 90 % av de sammanlagda bruttopremieinkomsterna.”
|
26.11.2018 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 299/5 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2018/1844
av den 23 november 2018
om ändring och rättelse av genomförandeförordning (EU) 2015/2450 om fastställande av tekniska genomförandestandarder med avseende på blanketter för inlämning av uppgifter till tillsynsmyndigheterna i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG av den 25 november 2009 om upptagande och utövande av försäkrings- och återförsäkringsverksamhet (Solvens II) (1), särskilt artikel 35.10 tredje stycket, artikel 244.6 tredje stycket och artikel 245.6 andra stycket, och
av följande skäl:
|
(1) |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2450 (2) fastställer de rapporteringsblanketter som försäkrings- och återförsäkringsföretag samt försäkrings- och återförsäkringsföretag med ägarintresse, försäkringsholdingföretag och blandade finansiella holdingföretag ska använda för att lämna de uppgifter till tillsynsmyndigheterna som är nödvändiga för tillsyn. |
|
(2) |
Genom kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/1542 (3), som ändrade reglerna för beräkning av lagstadgade kapitalkrav för vissa kategorier av tillgångar som innehas av försäkrings- och återförsäkringsföretag, infördes den nya godkända tillgångsklassen för infrastrukturföretag med ett särskilt kapitalkrav. För att säkerställa att tillsynsmyndigheterna får nödvändig information även om infrastrukturföretagsinvesteringar gjorda av försäkrings- och återförsäkringsföretag, på en detaljnivå som är jämförbar med den som gäller för andra tillgångsklasser inom ramen för beräkning av marknadsriskmodulen, bör relevanta rapporteringsmallar enligt genomförandeförordning (EU) 2015/2450 anpassas med hänsyn till dessa ändringar. |
|
(3) |
Bestämmelser om korrekt användning av kännetecken och konsekventa växelkurser är avgörande för att öka konsekvensen och kvaliteten på den information som rapporteras avseende historiska data som angetts i en annan valuta än rapporteringsvalutan. Artiklarna 2 och 3 har därför ändrats för att förbättra kvaliteten på den information som rapporteras. |
|
(4) |
Mallen som avser variationsanalys syftar till att med hjälp av ekonomiska mått förklara varför och hur ett företags situation har utvecklats under året. Till följd av att berörda parter har identifierat ett antal områden som kan förbättras och förtydligas behövs vissa ändringar göras av blanketterna S.29.01–S.29.04. |
|
(5) |
Genomförandeförordning (EU) 2015/2450 bör därför ändras i enlighet med detta. |
|
(6) |
Redaktionella fel i instruktionerna till blanketterna, som kan leda till inkonsekvenser och missförstånd och därmed påverka kvaliteten på tillsynsprocessen, bör ändras. Av denna anledning är det nödvändigt att göra korrigeringar, huvudsakligen vad gäller uteblivna rapporteringsposter i ”Anmärkningar – allmänt:” och uteblivna celler i ”Instruktioner”. |
|
(7) |
Denna förordning baseras på det förslag till tekniska genomförandestandarder som Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten har lämnat till kommissionen. |
|
(8) |
Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten har anordnat öppna offentliga samråd om det förslag till tekniska tillsynsstandarder som denna förordning bygger på, analyserat de potentiella kostnaderna och fördelarna därav och begärt ett yttrande från den intressentgrupp för försäkring och återförsäkring som inrättats genom artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1094/2010 (4). |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Genomförandeförordning (EU) 2015/2450 ska ändras på följande sätt:
|
1. |
I artikel 2 ska följande led läggas till som led d:
|
|
2. |
I artikel 3 ska följande punkt införas som punkt 4a: ”4a. Vid angivande av värdet på historiska data som är uttryckta i en annan valuta än rapporteringsvalutan ska sådana värden som avser tidigare rapporteringsperioder räknas om till rapporteringsvalutan på grundval av den stängningskurs sista dagen i perioden som rapporterats för vilken omräkningskursen är tillgänglig.”. |
|
3. |
Bilaga I ska ändras i enlighet med bilaga I till den här förordningen. |
|
4. |
Bilaga II ska ändras i enlighet med bilaga II till den här förordningen. |
|
5. |
Bilaga III ska ändras i enlighet med bilaga III till den här förordningen. |
|
6. |
Bilaga VI ska ändras i enlighet med bilaga IV till den här förordningen. |
Artikel 2
Genomförandeförordning (EU) 2015/2450 ska rättas på följande sätt:
|
1. |
Bilaga I ska rättas i enlighet med bilaga V till den här förordningen. |
|
2. |
Bilaga II ska rättas i enlighet med bilaga VI till den här förordningen. |
|
3. |
Bilaga III ska rättas i enlighet med bilaga VII till den här förordningen. |
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 23 november 2018.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
(1) EUT L 335 17.12.2009, s. 1.
(2) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2450 av den 2 december 2015 om fastställande av tekniska genomförandestandarder med avseende på blanketter för inlämning av uppgifter till tillsynsmyndigheterna i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG (EUT L 347, 31.12.2015, s. 1).
(3) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/1542 av den 8 juni 2017 om ändring av delegerad förordning (EU) 2015/35 vad gäller beräkningen av lagstadgade kapitalkrav för vissa kategorier av tillgångar som innehas av försäkrings- och återförsäkringsföretag (infrastrukturföretag) (EUT L 236, 14.9.2017, s. 14).
(4) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1094/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten) och om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/79/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 48).
BILAGA I
Bilaga I till genomförandeförordning (EU) 2015/2450 ska ändras på följande sätt:
|
1) |
I blankett S.01.02.01 ska följande rad läggas till:
|
|
2) |
I blankett S.01.02.04 ska följande rad läggas till:
|
|
3) |
Blankett S.12.01.01 ska ändras på följande sätt:
|
|
4) |
Blankett S.26.01.01 ska ändras på följande sätt:
|
|
5) |
Blankett S.26.01.04 ska ändras på följande sätt:
|
|
6) |
Blankett SR.26.01.01 ska ändras på följande sätt:
|
|
7) |
I blankett S.29.03.01 ska rad R0300 ersättas med följande:
|
|
8) |
Blankett S.29.04.01 ska ändras på följande sätt:
|
|
9) |
Blankett S.30.04.01 ska ändras på följande sätt:
|
|
10) |
I blankett S.37.01.04, mellan kolumnerna C0090 och C0100 ska följande nya kolumn C0091 ”Internt kreditbetyg” infogas: ”Internt kreditbetyg C0091”.
|
BILAGA II
Bilaga II till genomförandeförordning (EU) 2015/2450 ska ändras på följande sätt:
|
1) |
I avsnitt S.01.02 – Grundläggande information, i tabellen, ska följande rad läggas till:
|
|
2) |
Avsnitt S.04.01 –– Verksamhet per land ska ändras på följande sätt:
|
|
3) |
Avsnitt S.06.02 –– Förteckning över tillgångar ska ändras på följande sätt:
|
|
4) |
Avsnitt S.06.03 – Kollektiva investeringar – genomlysningsmetod ska ändras på följande sätt:
|
|
5) |
I avsnitt S.07.01 –– Strukturerade produkter, i den tredje kolumnen (”Instruktioner”) i rad C0100 i tabellen ska följande punkt läggas till:
|
|
6) |
I avsnitt S.08.01 – Öppna derivatpositioner ska tabellen ändras på följande sätt:
|
|
7) |
I avsnitt S.08.02 – Derivattransaktioner ska tabellen ändras på följande sätt:
|
|
8) |
Avsnitt S.11.01 –– Tillgångar som innehas som säkerhet ska ändras på följande sätt:
|
|
9) |
I avsnitt S.12.01 –– Försäkringstekniska avsättningar för livförsäkring och SLT sjukförsäkring ska tabellen ändras på följande sätt:
|
|
10) |
Avsnitt S.14.01 – Analys av livförsäkringsåtaganden ska tabellen ändras på följande sätt:
|
|
11) |
I avsnitt S.15.01 – Beskrivning av garantierna för fondanknutna livräntor ska texten i den tredje kolumnen (”Instruktioner”) i rad C0100 i tabellen ersättas med följande: ”Ange nivån för garantiförmånen” |
|
12) |
I avsnitt S.15.02 – Hedgning av garantierna för fondanknutna livräntor ska texten i den tredje kolumnen (”Instruktioner”) i rad C0140 i tabellen ersättas med följande: ”Det ’ekonomiska resultat’ som garantin i försäkringen genererat under redovisningsåret med beaktande av hedgingstrategins resultat. Om hedging utförs för en portfölj av produkter, till exempel i de fall där hedginginstrument inte kan fördelas till specifika produkter, ska företaget fördela effekten av hedgning till de olika produkterna genom att använda vikten för varje produkt i ”Ekonomiskt resultat utan hedgning” (C0110). Detta ska inte rapporteras om företaget självt inte har något hedgingprogram utan endanst återförsäkrar den garanterade parten.”. |
|
13) |
I avsnitt S.16.01 – Information om livräntor som härrör från skadeförsäkringsåtaganden, i tredje kolumnen (”Instruktioner”) i rad Z0010 i tabellen ska den uttömmande listan ersättas med följande:
|
|
14) |
I blankett S.22.03, i tredje kolumnen i tabellen ska instruktionerna för C0010/R0060 ersättas med följande: ”Matchningsjustering av diskonteringsräntan för den rapporterade portföljen, rapporterad som räntepunkter med decimaltal, t.ex. 100 räntepunkter ska exempelvis rapporteras som 0,01.”. |
|
15) |
I avsnitt S.22.05 – Övergripande beräkning av övergångsregler för försäkringstekniska avsättningar, i den tredje kolumnen (”Instruktioner”) i rad C0010/R0070 i tabellen, ska andra stycket ersättas med följande: ”Om ingen begränsning tillämpas ska beloppet beräknat som R0060* (R0010-R0050) rapporteras.”. |
|
16) |
I avsnitt S.22.06 – Bästa skattning som omfattas av volatilitetsjustering per land och valuta, under rubriken ”Anmärkningar – allmänt:” ska fjärde stycket ersättas med följande: ”Information ska rapporteras avseende materiella åtaganden i länder och valutor för vilka en volatilitetsjustering för valuta, och en ökning per land om tillämpligt, tillämpas till dess att 90 % av den totala bästa skattning som är föremål för volatilitetsjustering rapporteras per land och valuta.”. |
|
17) |
Avsnitt S.23.04 –– Förteckning över poster i kapitalbasen ska ändras på följande sätt:
|
|
18) |
I avsnitt S.26.01 – Solvenskapitalkrav – marknadsrisk ska tabellen ändras på följande sätt:
|
|
19) |
I avsnitt S.29.01 –– Belopp med vilket tillgångarna överskrider skulderna, i tredje kolumnen (”Instruktioner”) i rad C0030/R0190 i tabellen ska följande mening läggas till: ”Detta belopp ska inte omfatta beloppet för egna aktier.”. |
|
20) |
Avsnitt S.29.02 – Belopp med vilket tillgångarna överskrider skulderna – förklarat av investeringar och finansiella skulder ska ändras på följande sätt:
|
|
21) |
Avsnitt S.29.03 – Belopp med vilket tillgångar överskrider skulder – förklarat av försäkringstekniska avsättningar ska ändras på följande sätt:
|
|
22) |
I avsnitt S.29.04 – Detaljerad analys för perioden – tekniska flöden kontra försäkringstekniska avsättningar ska tabellen ändras på följande sätt:
|
|
23) |
I avsnitt S.30.01 – Grunddata för fakultativt skydd avseende skade- och livförsäkring, under rubriken ”Anmärkningar – allmänt:” ska femte stycket ersättas med följande: ”Blanketten är prospektiv (för att överensstämma med S.30.03) och ska därmed återspegla de återförsäkringskontrakt som är gällande och giltiga under nästa rapporteringsår för de utvalda tio mest betydande riskerna avseende återförsäkrad exponering. Företag ska rapportera de mest betydande riskerna för nästa rapporteringsperiod som täcks av återförsäkringskontrakt som är giltiga under nästa rapporteringsperiod. Om återförsäkringsstrategin ändras väsentligt efter giltighetsdagen eller om återförsäkringsavtalet förnyas efter rapporteringsdagen och före nästa första januari, ska informationen i denna blankett lämnas på nytt när detta är lämpligt.”. |
|
24) |
Avsnitt S.30.02 – Andelsdata för fakultativt skydd avseende skade- och livförsäkring ska ändras på följande sätt:
|
|
25) |
I avsnitt S.30.04 – Andelsdata för programmet för avgiven återförsäkring, i tredje kolumnen (”Instruktioner”) i rad C0240 i tabellen ska den uttömmande listan över utsedda externa ratingsinstitut ersättas med följande:
|
|
26) |
I avsnitt S.31.01 – Återförsäkrares andel (inklusive finansiell återförsäkring och specialföretag), i tredje kolumnen (”Instruktioner”) i rad C0220 i tabellen ska den uttömmande listan över utsedda externa ratingsinstitut ersättas med följande:
|
|
27) |
I avsnitt S.31.02 – Specialföretag, i tredje kolumnen (”Instruktioner”) i rad C0280 i tabellen ska den uttömmande listan över utsedda externa ratingsinstitut ersättas med följande:
|
|
28) |
I avsnitt S.36.02 – Transaktion inom grupp – derivat ska tabellen ändras på följande sätt:
|
BILAGA III
Bilaga III till genomförandeförordning (EU) 2015/2450 ska ändras på följande sätt:
|
1) |
I avsnitt S.01.02 – Grundläggande information, i tabellen, ska följande rad läggas till:
|
|
2) |
Avsnitt S.03.01 – Poster utanför balansräkningen – allmänt ska rättas på följande sätt:
|
|
3) |
I avsnitt S.03.02 – Poster utanför balansräkningen – förteckning över obegränsade garantier som mottagits av företaget, under rubriken ”Anmärkningar – allmänt” ska tredje stycket ersättas med följande: ”Obegränsade garantier avser garantier med obegränsat belopp, oavsett om de har en begränsad eller obegränsad giltighet. Interna garantier som omfattas av grupptillsyn ska inte rapporteras i denna blankett.”. |
|
4) |
Avsnitt S.06.02 –– Förteckning över tillgångar ska ändras på följande sätt:
|
|
5) |
Avsnitt S.06.03 – Kollektiva investeringar – genomlysningsmetod ska ändras på följande sätt:
|
|
6) |
I avsnitt S.07.01 –– Strukturerade produkter, i den tredje kolumnen (”Instruktioner”) i rad C0100 i tabellen ska följande punkt läggas till:
|
|
7) |
I avsnitt S.08.01 – Öppna derivatpositioner ska tabellen ändras på följande sätt:
|
|
8) |
I avsnitt S.08.02 – Derivattransaktioner ska tabellen ändras på följande sätt:
|
|
9) |
Avsnitt S.11.01 –– Tillgångar som innehas som säkerhet ska ändras på följande sätt:
|
|
10) |
I avsnitt S.15.01 – Beskrivning av garantierna för fondanknutna livräntor ska texten i den tredje kolumnen (”Instruktioner”) i rad C0100 i tabellen ersättas med följande: ”Ange nivån för garantiförmånen” |
|
11) |
I avsnitt S.15.02 – Hedgning av garantierna för fondanknutna livräntor ska texten i den tredje kolumnen (”Instruktioner”) i rad C0140 i tabellen ersättas med följande: ”Det ’ekonomiska resultat’ som garantin i försäkringen genererat under redovisningsåret med beaktande av hedgingstrategins resultat. Om hedging utförs för en portfölj av produkter, till exempel i de fall där hedginginstrument inte kan fördelas till specifika produkter, ska företaget fördela effekten av hedgning till de olika produkterna genom att använda vikten för varje produkt i ”Ekonomiskt resultat utan hedgning” (C0110). Detta ska inte rapporteras om företaget självt inte har något hedgingprogram utan endanst återförsäkrar den garanterade parten.”. |
|
12) |
Avsnitt S.23.04 –– Förteckning över poster i kapitalbasen ska ändras på följande sätt:
|
|
13) |
I avsnitt S.26.01 – Solvenskapitalkrav – marknadsrisk ska tabellen ändras på följande sätt:
|
|
14) |
Avsnitt S.31.01 – Återförsäkrares andel (inklusive finansiell återförsäkring och specialföretag) ska ändras på följande sätt:
|
|
15) |
Avsnitt S.31.02 ––Specialföretag ska ändras på följande sätt:
|
|
16) |
I avsnitt S.35.01 – Bidrag till försäkringstekniska avsättningar för grupp ska texten i den tredje kolumnen (”Instruktioner”) i rad C0250 i tabellen ersättas med följande: ”Ange belopp för totalt antal tekniska avsättningar brutto inklusive transaktioner inom grupp (C0050) som omfattas av volatilitetsjustering. De tekniska avsättningarna rapporteras efter övergångsregler och med riskmarginal. I cellen ska anges bruttobelopp inklusive återförsäkring samt transaktioner inom grupp, inbegripet återförsäkring inom grupp.”. |
|
17) |
I avsnitt S.36.02 – Transaktion inom grupp – derivat ska tabellen ändras på följande sätt:
|
|
18) |
I avsnitt S.37.01 – Riskkoncentration – ska tabellen ändras på följande sätt:
|
BILAGA IV
Bilaga VI till genomförandeförordning (EU) 2015/2450 ska ändras på följande sätt:
|
1) |
Definitionen av CIC-kod 12, Överstatliga obligationer, ska ersättas med följande: ”Obligationer emitterade av offentliga institutioner inrättade genom ett åtagande mellan nationalstater, t.ex. emitterade av en multilateral utvecklingsbank, som avses i artikel 117.2 i förordning (EU) nr 575/2013, eller emitterade av en internationell organisation, som avses i artikel 118 i förordning (EU) nr 575/2013.”. |
|
2) |
Definitionen av CIC-kod 24, Penningmarknadsinstrument, ska ersättas med följande: ”Mycket kortfristiga skuldförbindelser (vanligtvis med löptider från 1 dag upp till 1 år), som huvudsakligen utgörs av överlåtbara bankcertifikat, bankaccepter och andra mycket likvida instrument. Företagscertifikat ingår inte i denna kategori.”. |
BILAGA V
I bilaga I till genomförandeförordning (EU) 2015/2450, i blankett S.23.01.04 ska rad R0410 ersättas med följande:
|
”Kreditinstitut, värdepappersföretag, finansiella institut, förvaltare av alternativa investeringsfonder, förvaltningsföretag – totalt |
R0410”. |
|
|
|
|
|
BILAGA VI
Bilaga II till genomförandeförordning (EU) 2015/2450 ska ändras på följande sätt:
|
1) |
I avsnitt S.05.01 – Premier, ersättningar och kostnader per affärsgren, under rubriken ”Anmärkningar – allmänt:” ska tredje stycket ersättas med följande: ”För kvartalsvis rapportering ska administrativa kostnader, kostnader för kapitalförvaltning, anskaffningskostnader, kostnader för skadereglering och omkostnader redovisas i aggregerad form.”. |
|
2) |
I avsnitt S.12.01 – Försäkringstekniska avsättningar för livförsäkring och SLT sjukförsäkring, i första kolumnen i tabellen, ska posterna ”C0020, C0030, C0060, C0090, C0100, C0160, C0190, C0200/R0010” ersättas med följande: ”C0020, C0030, C0060, C0090, C0100, C0110, C0120, C0130, C0140, C0160, C0190, C0200/R0010”. |
BILAGA VII
Bilaga III till genomförandeförordning (EU) 2015/2450 ska ändras på följande sätt:
|
— |
I avsnitt S.05.01 – Premier, ersättningar och kostnader per affärsgren, under rubriken ”Anmärkningar – allmänt:” ska femte stycket ersättas med följande: ”För kvartalsvis rapportering ska administrativa kostnader, kostnader för kapitalförvaltning, anskaffningskostnader, kostnader för skadereglering och omkostnader redovisas i aggregerad form.”. |
|
26.11.2018 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 299/55 |
EUROPEISKA CENTRALBANKENS FÖRORDNING (EU) 2018/1845
av den 21 november 2018
om att utöva en valmöjlighet enligt artikel 178.2 d i förordning (EU) nr 575/2013 avseende tröskeln för att bedöma hur väsentlig en förfallen kreditförpliktelse är (ECB/2018/26)
ECB-RÅDET HAR ANTAGIT DENNA RIKTLINJE
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EU) nr 1024/2013 av den 15 oktober 2013 om tilldelning av särskilda uppgifter till Europeiska centralbanken i fråga om politiken för tillsyn över kreditinstitut (1), särskilt artiklarna 4.3, 6, 9.1 och 9.2,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 av den 26 juni 2013 om tillsynskrav för kreditinstitut och värdepappersföretag och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (2), särskilt artikel 178.2,
med beaktande av kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/171 av den 19 oktober 2017 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 vad gäller tekniska tillsynsstandarder för väsentlighetströskeln för förfallna kreditförpliktelser (3), särskilt artiklarna 1–3 och 6,
med beaktande av det offentliga samråd och den analys som har utförts i enlighet med artikel 4.3 i förordning (EU) nr 1024/2013,
med beaktande av det förslag från tillsynsnämnden som antagits i enlighet med artikel 26.7 i förordning (EU) nr 1024/2013, och
av följande skäl:
|
(1) |
I enlighet med artikel 132 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt är Europeiska centralbanken behörig att anta förordningar. Därutöver tilldelar artikel 132 i fördraget och artikel 34 i stadgan för Europeiska centralbankssystemet och Europeiska centralbanken (nedan kallad ECBS-stadgan), genom att hänvisa till artikel 25.2 i ECBS-stadgan, Europeiska centralbanken (ECB) normgivningsmakt i den utsträckning som behövs för att genomföra specifika uppgifter i fråga om tillsynen över kreditinstitut. |
|
(2) |
EU-rätten om tillsynskrav för kreditinstitut innehåller bestämmelser om de alternativ och det handlingsutrymme som de behöriga myndigheterna får använda. |
|
(3) |
Inom ramen för den gemensamma tillsynsmekanismen (SSM) är ECB den behöriga myndigheten i deltagande medlemsstater som inrättats genom relevant unionsrätt för att utföra de mikrotillsynsuppgifter som framgår av förordning (EU) nr 1024/2013 avseende betydande kreditinstitut enligt artikel 6.4 i den förordningen och del IV och artikel 147.1 i Europeiska centralbankens förordning (EU) nr 468/2014 (ECB/2014/17) (4). ECB har därför alla de befogenheter och skyldigheter som de behöriga myndigheterna har enligt tillämplig unionsrätt. ECB får därför besluta att tillämpa dessa alternativ och detta handlingsutrymme enligt unionsrätten. |
|
(4) |
ECB utför sina tillsynsuppgifter inom ramen för den gemensamma tillsynsmekanismen, som bör säkerställa att unionens politik i fråga om tillsyn över kreditinstitut genomförs på ett enhetligt och effektivt sätt, att det enhetliga regelverket för finansiella tjänster tillämpas på samma sätt med avseende på kreditinstitut i alla berörda medlemsstater och att kreditinstituten i fråga omfattas av tillsyn av högsta kvalitet. När ECB utför sina tillsynsuppgifter bör ECB ta full hänsyn till de skillnader som finns mellan kreditinstituten samt till deras storlek och affärsmodeller, liksom de systemrelaterade fördelar som mångfald inom unionens banksektor innebär. |
|
(5) |
Utifrån förordningarna (EU) nr 1024/2013 och (EU) nr 468/2014 (ECB/2014/17) ska ECB säkerställa det specifika målet om en konsekvent tillämpning av tillsynskraven för kreditinstitut i de medlemsstater som deltar i den gemensamma tillsynsmekanismen. |
|
(6) |
I enlighet med förordning (EU) nr 1024/2013, tillämpar ECB all tillämplig unionsrätt och, när denna unionsrätt utgörs av direktiv, den nationella lagstiftning som införlivar dessa direktiv. När den tillämpliga unionsrätten utgörs av förordningar bör ECB, om dessa förordningar för närvarande uttryckligen ger medlemsstaterna alternativ och handlingsutrymme, också tillämpa den nationella lagstiftningen som utnyttjar dessa alternativ och detta handlingsutrymme. Sådan nationell lagstiftning bör inte påverka den gemensamma tillsynsmekanismens funktion, för vilken ECB ansvarar, negativt. |
|
(7) |
Dessa alternativ och detta handlingsutrymme inkluderar inte sådana som unionsrätten ger de behöriga myndigheterna, som endast ECB är behörig att tillämpa och bör tillämpa i lämplig omfattning. |
|
(8) |
När ECB tillämpar alternativ och handlingsutrymmen bör den beakta unionsrättens allmänna principer, i synnerhet de om likabehandling, proportionalitet samt de berättigade förväntningarna som kreditinstitut som står under tillsyn har. |
|
(9) |
Vad gäller sådana berättigade förväntningar som kreditinstitut som står under tillsyn har, är ECB medveten om att det behövs övergångsperioder under vilka ECB:s tillämpning av handlingsutrymmen i betydande utsträckning avviker från det sätt på vilket de nationella behöriga myndigheterna agerat innan denna förordning trädde i kraft. Mot denna bakgrund bör både kreditinstitut som tillämpar schablonmetoden och internmetoden ges en rimlig övergångsperiod. Kreditinstitut ska därför tillämpa tröskeln för att bedöma hur väsentlig en förfallen kreditförpliktelse är enligt denna förordning senast den 31 december 2020 och är skyldiga att meddela ECB före den 1 juni 2019 om exakt vilken dag de avser att börja tillämpa denna tröskel. |
|
(10) |
Enligt artikel 178.2 d i förordning (EU) nr 575/2013 får de behöriga myndigheterna fastställa en tröskel för att bedöma hur väsentlig en förfallen kreditförpliktelse som avses i artikel 178.1 b är. Genom att sätta en sådan tröskel skulle ECB beakta de kriterier som framgår av delegerad förordning (EU) 2018/171. |
|
(11) |
ECB anser att tröskeln i denna förordning för att bedöma hur väsentlig en förfallen kreditförpliktelse är enligt vad som avses i artikel 178.1 b i förordning (EU) nr 575/2013 avspeglar en rimlig risknivå och att dess tillämpning kommer att öka jämförbarheten av kapitalkraven mellan kreditinstitut som står under tillsyn. |
|
(12) |
Enligt artikel 143.1 b i Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU (5) måste de behöriga myndigheterna offentliggöra upplysningar om hur de alternativ och det handlingsutrymme som ges genom unionsrätten har utnyttjats. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Syfte och tillämpningsområde
ECB utövar härmed det handlingsutrymme som tilldelas behöriga myndigheter enligt artikel 178.2 d i förordning (EU) nr 575/2013 avseende tröskeln för att bedöma hur väsentlig en förfallen kreditförpliktelse är. Denna förordning ska tillämpas uteslutande på kreditinstitut som klassats som betydande enligt artikel 6.4 i förordning (EU) nr 1024/2013, och del IV och artikel 147.1 i förordning (EU) nr 468/2014 (ECB/2014/17), och oavsett vilken metod som används för att beräkna deras riskvägda exponeringsbelopp.
Artikel 2
Definitioner
I denna förordning ska definitionerna i artikel 4 i Europeiska centralbankens förordning (EU) nr 575/2013, artikel 2 i förordning (EU) nr 1024/2013 samt artikel 2 i förordning (EU) nr 468/2014 (ECB/2014/17) gälla.
Artikel 3
Artikel 178.2 d i förordning (EU) nr 575/2013: tröskel för att bedöma hur väsentlig en förfallen kreditförpliktelse är
1. I enlighet med artikel 178.2 d i förordning (EU) nr 575/2013, ska kreditinstitut bedöma hur väsentlig en förfallen kreditförpliktelse är i förhållande till följande tröskel, som består av två komponenter:
|
a) |
En gräns för alla till betalning förfallna belopp som en gäldenär har gentemot kreditinstitutet, kreditinstitutets moderföretag eller till något av dess dotterföretag (nedan kallade förfallen kreditförpliktelse) som motsvarar
|
|
b) |
en gräns för alla förfallna kreditförpliktelser i relation till den samlade exponeringen inom balansräkningen mot en gäldenär för kreditinstitutet, kreditinstitutets moderföretag eller till något av dess dotterföretag, med undantag av aktieexponeringar, som motsvarar 1 procent. |
2. För kreditinstitut som tillämpar den definition av fallissemang som framgår av artikel 178.1 första stycket leden a och b i förordning (EU) nr 575/2013 för hushållsexponeringar på nivån av en enskild kreditfacilitet, ska den tröskel som framgår av punkt 1 tillämpas på nivån av den enskilda kreditfaciliteten som beviljats gäldenären av kreditinstitutet, kreditinstitutets moderföretag eller något av dess dotterföretag.
3. Fallissemang ska anses föreligga när båda de gränser som framgår av punkt 1 a och 1 b har överskridits oavbrutet under 90 dagar.
Artikel 4
Datum för tillämpning av väsentlighetströskeln
Kreditinstitut ska tillämpa den tröskel som framgår av denna förordning för att bedöma hur väsentlig en förfallen kreditförpliktelse är senast den 31 december 2020. De ska senast den 1 juni 2019 informera ECB om det datum då de avser börja tillämpa tröskeln.
Artikel 5
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater i enlighet med fördragen.
Utfärdad i Frankfurt am Main den 21 november 2018.
På ECB-rådets vägnar
Mario DRAGHI
ECB:s ordförande
(1) EUT L 287, 29.10.2013, s. 63.
(2) EUT L 176, 27.6.2013, s. 1.
(4) Europeiska centralbankens förordning (EU) nr 468/2014 av den 16 april 2014 om upprättande av ramen för samarbete inom den gemensamma tillsynsmekanismen mellan Europeiska centralbanken och nationella behöriga myndigheter samt med nationella utsedda myndigheter (ramförordning om den gemensamma tillsynsmekanismen (SSM)) (ECB/2014/17) (EUT L 141, 14.5.2014, s. 1).
(5) Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU av den 26 juni 2013 om behörighet att utöva verksamhet i kreditinstitut och om tillsyn av kreditinstitut och värdepappersföretag, om ändring av direktiv 2002/87/EG och om upphävande av direktiv 2006/48/EG och 2006/49/EG (EUT L 176, 27.6.2013, s. 338).
DIREKTIV
|
26.11.2018 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 299/58 |
KOMMISSIONENS DIREKTIV (EU) 2018/1846
av den 23 november 2018
om ändring av bilagorna till Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/68/EG om transport av farligt gods på väg, järnväg och inre vattenvägar för att beakta den vetenskapliga och tekniska utvecklingen
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/68/EG av den 24 september 2008 om transport av farligt gods på väg, järnväg och inre vattenvägar (1), särskilt artikel 8.1, och
av följande skäl:
|
(1) |
I bilaga I avsnitt I.1, bilaga II avsnitt II.1 och bilaga III avsnitt III.1 till direktiv 2008/68/EG hänvisas det till bestämmelser i internationella avtal om inrikestransporter av farligt gods på väg, järnväg och inre vattenvägar enligt definitionerna i artikel 2 i det direktivet. |
|
(2) |
Dessa internationella avtal uppdateras vartannat år. Senast ändrade versioner av dessa avtal gäller därför från och med den 1 januari 2019, med en övergångsperiod fram till och med den 30 juni 2019. |
|
(3) |
Bilaga I avsnitt I.1, bilaga II avsnitt II.1 och bilaga III avsnitt III.1 till direktiv 2008/68/EG bör därför ändras i enlighet med detta. |
|
(4) |
De åtgärder som föreskrivs i detta direktiv är förenliga med yttrandet från kommittén för transport av farligt gods. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ändring av direktiv 2008/68/EG
Direktiv 2008/68/EG ska ändras på följande sätt:
|
1. |
Bilaga I avsnitt I.1 ska ersättas med följande: ”I.1 ADR I bilagorna A och B till ADR, som gäller från och med den 1 januari 2019, ska ’kontraktsslutande part’ i förekommande fall ersättas med ’medlemsstat’.” |
|
2. |
Avsnitt II.1 i bilaga II ska ersättas med följande: ”II.1 RID I bilagan till RID, som återfinns i bihang C till COTIF och som gäller från och med den 1 januari 2019, ska ’kontraktsslutande part’ i förekommande fall ersättas med ’medlemsstat’.” |
|
3. |
Avsnitt III.1 i bilaga III ska ersättas med följande: ”III.1 ADN I bestämmelser som bifogas ADN, som gäller från och med den 1 januari 2019, samt i artiklarna 3 f, 3 h, 8.1 och 8.3 i ADN, ska ’kontraktsslutande part’ i förekommande fall ersättas med ’medlemsstat’.” |
Artikel 2
Införlivande
1. Medlemsstaterna ska senast den 30 juni 2019 sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska genast överlämna texten till dessa bestämmelser till kommissionen.
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.
2. Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell rätt som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.
Artikel 3
Ikraftträdande
Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 4
Adressater
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 23 november 2018.
På kommissionens vägnar
För ordföranden
Violeta BULC
Ledamot av kommissionen