ISSN 1977-0820 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 146 |
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
61 årgången |
Innehållsförteckning |
|
II Icke-lagstiftningsakter |
Sida |
|
|
INTERNATIONELLA AVTAL |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
FÖRORDNINGAR |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
|
BESLUT |
|
|
* |
Rådets beslut (Gusp) 2018/856 av den 8 juni 2018 om ändring av gemensam åtgärd 2008/124/Gusp om Europeiska unionens rättsstatsuppdrag i Kosovo (Eulex Kosovo) ( *1) |
|
|
Rättelser |
|
|
* |
|
|
|
(*1) Denna beteckning påverkar inte ståndpunkter om Kosovos status och är i överensstämmelse med FN:s säkerhetsråds resolution 1244 (1999) och med Internationella domstolens utlåtande om Kosovos självständighetsförklaring. |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
II Icke-lagstiftningsakter
INTERNATIONELLA AVTAL
11.6.2018 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 146/1 |
Meddelande om ikraftträdande av avtalet mellan Europeiska unionen och Island om skydd av geografiska beteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel
Avtalet mellan Europeiska unionen och Island om skydd av geografiska beteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel (1) trädde i kraft den 1 maj 2018, sedan det förfarande som föreskrivs i artikel 11 i avtalet avslutats den 19 oktober 2017.
(1) EUT L 274, 24.10.2017, s. 3.
11.6.2018 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 146/1 |
Meddelande om ikraftträdande av avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Island om ytterligare handelsförmåner för jordbruksprodukter
Avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Island om ytterligare handelsförmåner för jordbruksprodukter (1) trädde i kraft den 1 maj 2018, sedan det förfarande som föreskrivs i punkt 15 i avtalet avslutats den 19 oktober 2017.
(1) EUT L 274, 24.10.2017, s. 58.
FÖRORDNINGAR
11.6.2018 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 146/2 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2018/854
av den 8 juni 2018
om skydd enligt artikel 99 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av namnet ”Cairanne” (SUB)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artikel 99, och
av följande skäl:
(1) |
Kommissionen har, i enlighet med artikel 97.2 och 97.3 i förordning (EU) nr 1308/2013, kontrollerat Frankrikes ansökan om registrering av namnet ”Cairanne” och offentliggjort denna i Europeiska unionens officiella tidning (2). |
(2) |
Inga invändningar enligt artikel 98 i förordning (EU) nr 1308/2013 har inkommit till kommissionen. |
(3) |
I enlighet med artikel 99 i förordning (EU) nr 1308/2013 bör namnet ”Cairanne” skyddas och föras in i det register som avses i artikel 104 i förordningen. |
(4) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Namnet ”Cairanne” (SUB) ska härmed skyddas.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 8 juni 2018.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
(1) EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.
11.6.2018 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 146/3 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2018/855
av den 8 juni 2018
om ändring för tvåhundraåttiosjätte gången av rådets förordning (EG) nr 881/2002 om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa med organisationerna Isil (Daish) och al-Qaida associerade personer och enheter
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 881/2002 av den 27 maj 2002 om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa med organisationerna Isil (Daish) och al-Qaida associerade personer och enheter (1), särskilt artiklarna 7.1 a och 7a.5, och
av följande skäl:
(1) |
I bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 förtecknas de personer, grupper och enheter som omfattas av frysning av penningmedel och ekonomiska resurser i enlighet med den förordningen. |
(2) |
Den 5 juni 2018 beslutade FN:s säkerhetsråds sanktionskommitté att ändra en post i sin förteckning över personer, grupper och enheter som bör omfattas av frysningen av penningmedel och ekonomiska resurser. Bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 8 juni 2018.
På kommissionens vägnar
För ordföranden
Chef för tjänsten för utrikespolitiska instrument
(1) EGT L 139, 29.5.2002, s. 9.
BILAGA
Bilaga I till rådets förordning (EG) nr 881/2002 ska ändras på följande sätt:
Under rubriken ”Juridiska personer, enheter och organ” ska identifieringsuppgifterna för följande post ändras på följande sätt:
”Al-Nusrah Front for the People of the Levant (alias a) the Victory Front, b) Jabhat al-Nusrah, c) Jabhet al-Nusra, d) Al-Nusrah Front, e) Al-Nusra Front, f) Ansar al-Mujahideen Network, g) Levantine Mujahideen on the Battlefields of Jihad, h) Jabhat Fath al Sham, i) Jabhat Fath al-Sham, j) Jabhat Fatah al-Sham, k) Jabhat Fateh Al-Sham, l) Fatah al-Sham Front, m) Fateh al-Sham Front, n) Conquest of the Levant Front, o) The Front for the Liberation of al Sham, p) Front for the Conquest of Syria/the Levant, q) Front for the Liberation of the Levant, r) Front for the Conquest of Syria/the Levant). Övriga upplysningar: a) verksam i Arabrepubliken Syrien, b) Irak, c) tidigare uppförd i förteckningen mellan den 30 maj 2013 och den 13 maj 2014 som ett alias för Al-Qaida in Iraq. Dag som avses i artikel 7d.2 i: 14.5.2014.” ska ersättas med följande:
”Al-Nusrah Front for the People of the Levant (alias a) Hay'at Tahrir al-Sham (HTS), b) Hay'et Tahrir al-Sham, c) Hayat Tahrir al-Sham, d) Assembly for the Liberation of Syria, e) Assembly for the Liberation of the Levant, f) Liberation of al-Sham Commission, g) Liberation of the Levant Organisation Tahrir al-Sham, h) Tahrir al-Sham Hay'at, i) the Victory Front, j) Jabhat al-Nusrah, k) Jabhet al-Nusra, l) Al-Nusrah Front, m) Al-Nusra Front, n) Ansar al-Mujahideen Network, o) Levantine Mujahideen on the Battlefields of Jihad, p) Jabhat Fath al Sham, q) Jabhat Fath al-Sham, r) Jabhat Fatah al-Sham, s) Jabhat Fateh Al-Sham, t) Fatah al-Sham Front, u) Fateh al-Sham Front, v) Conquest of the Levant Front, w) The Front for the Liberation of al Sham, x) Front for the Conquest of Syria/the Levant, y) Front for the Liberation of the Levant, z) Front for the Conquest of Syria. Övriga upplysningar: a) verksam i Arabrepubliken Syrien, b) Irak, c) tidigare uppförd i förteckningen mellan den 30 maj 2013 och den 13 maj 2014 som ett alias för Al-Qaida in Iraq. Dag som avses i artikel 7d.2 i: den 14 maj 2014.”
BESLUT
11.6.2018 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 146/5 |
RÅDETS BESLUT (GUSP) 2018/856
av den 8 juni 2018
om ändring av gemensam åtgärd 2008/124/Gusp om Europeiska unionens rättsstatsuppdrag i Kosovo (*1) (Eulex Kosovo)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artiklarna 28, 42.4 och 43.2,
med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och
av följande skäl:
(1) |
Den 4 februari 2008 antog rådet gemensam åtgärd 2008/124/Gusp (1). |
(2) |
Den 14 juni 2016 antog rådet beslut (Gusp) 2016/947 (2) varigenom gemensam åtgärd 2008/124/Gusp ändrades och mandatet för Eulex Kosovo förlängdes till och med den 14 juni 2018. |
(3) |
Den 8 juni 2017 antog rådet beslut (Gusp) 2017/973 (3) om ändring av gemensam åtgärd 2008/124/Gusp, som innehåller ett finansiellt referensbelopp till och med den 14 juni 2018. |
(4) |
Till följd av den strategiska översynen av uppdraget rekommenderade kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik en anpassning och förlängning av mandatet för Eulex Kosovo till och med den 14 juni 2020. |
(5) |
Ett nytt finansiellt referensbelopp bör fastställas för genomförandet av Eulex Kosovos mandat fram till och med den 14 juni 2020. |
(6) |
Ingenting i detta beslut ska tolkas som att domares och åklagares oberoende och självständighet påverkas negativt. |
(7) |
På grund av den särskilda karaktären hos den verksamhet som bedrivs av Eulex Kosovo till stöd för de omlokaliserade rättsliga förfarandena inom en medlemsstat, är det lämpligt att fastställa det belopp som är aktuellt för att täcka stödet till de omlokaliserade rättsliga förfarandena inom en medlemsstat och för genomförandet av den delen av budgeten genom ett bidrag. |
(8) |
Gemensam åtgärd 2008/124/Gusp bör därför ändras i enlighet med detta. |
(9) |
Eulex Kosovo kommer att genomföras i en situation som kan förvärras och göra det svårare att nå målen för unionens yttre åtgärder enligt artikel 21 i fördraget. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Gemensam åtgärd 2008/124/Gusp ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 2 ska ersättas med följande: ”Artikel 2 Uppdragsbeskrivning Eulex Kosovo ska, genom övervakning och begränsade verkställande funktioner enligt artiklarna 3 och 3a, stödja utvalda rättsstatsinstitutioner i Kosovo på deras väg mot ökad effektivitet, hållbarhet, etnisk mångfald och ansvarsskyldighet, utan politisk inblandning och i full överensstämmelse med internationella människorättsnormer och bästa europeiska praxis i syfte att lämna över övriga uppgifter till andra långsiktiga EU-instrument och fasa ut kvarvarande verkställande funktioner.” |
2. |
Artikel 3 ska ersättas med följande: ”Artikel 3 Uppgifter För att genomföra den uppdragsbeskrivning som fastställs i artikel 2 ska Eulex Kosovo
|
3. |
I artikel 16.1 ska sista stycket ersättas med följande: ”Det finansiella referensbelopp som är avsett att täcka utgifterna för Eulex Kosovo från och med den 15 juni 2018 till och med den 14 juni 2020 ska vara 169 805 000 EUR. Av det belopp som anges i fjortonde stycket ska det belopp som är avsett att täcka utgifterna för Eulex Kosovo för genomförandet av dess mandat i Kosovo vara 83 555 000 EUR, och det belopp som är avsett att täcka stödet till de omlokaliserade rättsliga förfarandena inom en medlemsstat ska vara 86 250 000 EUR. Kommissionen ska underteckna en bidragsöverenskommelse med en registrator som företräder ett kansli med ansvar för administrationen av de omlokaliserade rättsliga förfarandena för ett belopp om 86 250 000 EUR. De bestämmelser om bidrag som föreskrivs i Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 (*2) ska tillämpas på bidragsöverenskommelsen. Det finansiella referensbeloppet för Eulex Kosovo för den nästföljande perioden ska fastställas av rådet. (*2) Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 av den 25 oktober 2012 om finansiella regler för unionens allmänna budget och om upphävande av rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 (EUT L 298, 26.10.2012, s. 1).”" |
4. |
I artikel 20.2 ska första meningen ersättas med följande: ”Det upphör att gälla den 14 juni 2020.” |
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Utfärdat i Luxemburg den 8 juni 2018.
På rådets vägnar
I. MOSKOVSKI
Ordförande
(*1) Denna beteckning påverkar inte ståndpunkter om Kosovos status och är i överensstämmelse med FN:s säkerhetsråds resolution 1244 (1999) och med Internationella domstolens utlåtande om Kosovos självständighetsförklaring.
(1) Rådets gemensamma åtgärd 2008/124/Gusp av den 4 februari 2008 om Europeiska unionens rättsstatsuppdrag i Kosovo, Eulex Kosovo (EUT L 42, 16.2.2008, s. 92).
(2) Rådets beslut (Gusp) 2016/947 av den 14 juni 2016 om ändring av gemensam åtgärd 2008/124/Gusp om Europeiska unionens rättsstatsuppdrag i Kosovo (Eulex Kosovo) (EUT L 157, 15.6.2016, s. 26).
(3) Rådets beslut (Gusp) 2017/973 av den 8 juni 2017 om ändring av gemensam åtgärd 2008/124/Gusp om Europeiska unionens rättsstatsuppdrag i Kosovo (Eulex Kosovo) (EUT L 146, 9.6.2017, s. 141).
Rättelser
11.6.2018 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 146/8 |
Rättelse till Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/90/EU av den 23 juli 2014 om marin utrustning och om upphävande av rådets direktiv 96/98/EG
( Europeiska unionens officiella tidning L 257 av den 28 augusti 2014 )
Sidan 182, bilaga III, punkt 1
I stället för:
”1. |
När det gäller anmälan ska organ för bedömning av överensstämmelse uppfylla kraven i punkterna 2–11.” |
ska det stå:
”1. |
När det gäller anmälan ska organ för bedömning av överensstämmelse uppfylla kraven i punkterna 2–19.” |