ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 300

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

60 årgången
16 november 2017


Innehållsförteckning

 

III   Andra akter

Sida

 

 

EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 66/2016 av den 29 april 2016 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2017/2017]

1

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 68/2016 av den 29 april 2016 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2017/2018]

4

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 69/2016 av den 29 april 2016 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2017/2019]

6

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 70/2016 av den 29 april 2016 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2017/2020]

8

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 71/2016 av den 29 april 2016 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2017/2021]

10

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 72/2016 av den 29 april 2016 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2017/2022]

11

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 73/2016 av den 29 april 2016 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2017/2023]

12

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 74/2016 av den 29 april 2016 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) och bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2017/2024]

13

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 75/2016 av den 29 april 2016 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) och bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2017/2025]

15

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 76/2016 av den 29 april 2016 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) och bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2017/2026]

17

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 77/2016 av den 29 april 2016 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) och bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2017/2027]

19

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 78/2016 av den 29 april 2016 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2017/2028]

21

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 79/2016 av den 29 april 2016 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2017/2029]

22

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 80/2016 av den 29 april 2016 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2017/2030]

24

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 81/2016 av den 29 april 2016 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2017/2031]

25

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 82/2016 av den 29 april 2016 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2017/2032]

26

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 83/2016 av den 29 april 2016 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2017/2033]

27

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 84/2016 av den 29 april 2016 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2017/2034]

28

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 85/2016 av den 29 april 2016 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2017/2035]

31

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 86/2016 av den 29 april 2016 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2017/2036]

32

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 87/2016 av den 29 april 2016 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2017/2037]

34

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 88/2016 av den 29 april 2016 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2017/2038]

36

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 89/2016 av den 29 april 2016 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2017/2039]

37

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 90/2016 av den 29 april 2016 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2017/2040]

39

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 91/2016 av den 29 april 2016 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) och bilaga IV (Energi) till EES-avtalet [2017/2041]

41

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 92/2016 av den 29 april 2016 om ändring av bilaga XI (Elektronisk kommunikation, audiovisuella tjänster och informationssamhället) till EES-avtalet [2017/2042]

43

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 93/2016 av den 29 april 2016 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2017/2043]

45

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 94/2016 av den 29 april 2016 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2017/2044]

46

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 95/2016 av den 29 april 2016 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2017/2045]

47

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 96/2016 av den 29 april 2016 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2017/2046]

48

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 97/2016 av den 29 april 2016 om ändring av bilaga XVI (Offentlig upphandling) till EES-avtalet [2017/2047]

49

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 98/2016 av den 29 april 2016 om ändring av bilaga XVI (Offentlig upphandling) till EES-avtalet [2017/2048]

57

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 99/2016 av den 29 april 2016 om ändring av bilaga XVI (Offentlig upphandling) till EES-avtalet [2017/2049]

59

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 100/2016 av den 29 april 2016 om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet [2017/2050]

61

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 101/2016 av den 29 april 2016 om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet [2017/2051]

62

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 102/2016 av den 29 april 2016 om ändring av bilaga XXI (Statistik) till EES-avtalet [2017/2052]

63

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 103/2016 av den 29 april 2016 om ändring av bilaga XXII (Bolagsrätt) till EES-avtalet [2017/2053]

64

 

*

Meddelande till läsaren

65

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


III Andra akter

EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET

16.11.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/1


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 66/2016

av den 29 april 2016

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2017/2017]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 576/2013 av den 12 juni 2013 om förflyttning av sällskapsdjur utan kommersiellt syfte och om upphävande av förordning (EG) nr 998/2003 (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 577/2013 av den 28 juni 2013 om förlagan till identitetshandlingar för förflyttning av hundar, katter och illrar utan kommersiellt syfte, om fastställande av förteckningar över territorier och tredjeländer samt om krav på format, utformning och språk för de förklaringar som visar att vissa villkor som fastställs i Europaparlamentet och rådets förordning (EU) nr 576/2013 uppfyllts (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/31/EU av den 12 juni 2013 om ändring av rådets direktiv 92/65/EEG vad gäller djurhälsokraven för handel med hundar, katter och illrar inom unionen och vid import av dessa djur till unionen (3) bör införlivas med EES-avtalet.

(4)

Kommissionens genomförandebeslut 2013/518/EU av den 21 oktober 2013 om ändring av del 1 i bilaga E till rådets direktiv 92/65/EEG vad gäller förlagan till hälsointyg för djur från anläggningar (4) bör införlivas med avtalet.

(5)

Kommissionens förordning (EU) nr 31/2014 av den 14 januari 2014 om upphävande av besluten 2004/301/EG och 2004/539/EG samt förordning (EU) nr 388/2010 (5) bör införlivas med EES-avtalet.

(6)

Genom förordning (EU) nr 576/2013 upphävdes Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 998/2003 (6), som är införlivad med EES-avtalet och följaktligen bör utgå ur EES-avtalet.

(7)

Genom förordning (EU) nr 577/2013 upphävdes kommissionens beslut 2003/803/EG (7), 2004/839/EG (8) och 2005/91/EG (9), som är införlivade med EES-avtalet och följaktligen bör utgå ur EES-avtalet.

(8)

Genom förordning (EU) nr 31/2014 upphävdes kommissionens beslut 2004/301/EG (10) och 2004/539/EG (11) och kommissionens förordning (EU) nr 388/2010 (12), som är införlivade med EES-avtalet och följaktligen bör utgå ur EES-avtalet.

(9)

Det här beslutet avser lagstiftning om andra levande djur än fisk och vattenbruksdjur. Enligt punkt 2 i inledningen till kapitel I i bilaga I till EES-avtalet ska lagstiftning om dessa frågor inte tillämpas på Island. Det här beslutet bör därför inte gälla Island.

(10)

Det här beslutet avser lagstiftning om veterinära frågor. Enligt anpassningen för detta område i bilaga I till EES-avtalet ska lagstiftning om veterinära frågor inte tillämpas på Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Det här beslutet bör därför inte gälla Liechtenstein.

(11)

Bilaga I till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel I i bilaga I till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Texten i del 1.1 punkt 10 (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 998/2003) ska ersättas med följande:

32013 R 0576: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 576/2013 av den 12 juni 2013 om förflyttning av sällskapsdjur utan kommersiellt syfte och om upphävande av förordning (EG) nr 998/2003 (EUT L 178, 28.6.2013, s. 1)

Bestämmelserna i förordningen ska, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassningar:

a)

Norge ska inte betraktas som ett tredjeland.

b)

I artikel 8.1 ska följande stycke läggas till:

’Gemensamma ansökningar som inbegriper Norge ska lämnas till kommissionen med en kopia till Eftas övervakningsmyndighet. Kommissionen ska samråda med Eftas övervakningsmyndighet innan den fattar beslut i enlighet med denna artikel med avseende på Norge.’

c)

Med avseende på Norge ska datumet ’den 29 december 2014’ i artikel 44.1 b och 44.2 b vara datumet för ikraftträdande av det beslut av gemensamma kommittén genom vilket förordningen införlivas med avtalet.

Denna rättsakt ska inte gälla Island.”

2.

Följande ska införas i del 1.1 efter punkt 10 (Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 576/2013):

”10a.

32013 R 0577: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 577/2013 av den 28 juni 2013 om förlagan till identitetshandlingar för förflyttning av hundar, katter och illrar utan kommersiellt syfte, om fastställande av förteckningar över territorier och tredjeländer samt om krav på format, utformning och språk för de förklaringar som visar att vissa villkor som fastställs i Europaparlamentet och rådets förordning (EU) nr 576/2013 uppfyllts (EUT L 178, 28.6.2013, s. 109)

Bestämmelserna i förordningen ska, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassningar:

a)

Norge ska inte betraktas som ett tredjeland.

b)

Orden ’Europeiska unionen’ på pärmen på förlagan till pass i del 1 i bilaga III ska ersättas med orden ’Europeiska unionen/Norge’.

c)

Utöver EU-flaggan får en bild av den norska flaggan användas på passets pärm.

Denna rättsakt ska inte gälla Island.”

3.

Följande strecksatser ska läggas till i del 4.1 punkt 9 (rådets direktiv 92/65/EEG) och del 8.1 punkt 15 (rådets direktiv 92/65/EEG):

”—

32013 L 0031: Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/31/EU av den 12 juni 2013 (EGT L 178, 28.6.2013, s. 107)

32013 D 0518: Kommissionens genomförandebeslut 2013/518/EU av den 21 oktober 2013 (EUT L 281, 23.10.2013, s. 14)”.

4.

Texten i del 1.2 punkterna 121 (kommissionens beslut 2003/803/EG), 122 (kommissionens beslut 2004/301/EG), 125 (kommissionens beslut 2004/839/EG), 126 (kommissionens beslut 2005/91/EG) och 147 (kommissionens förordning (EU) nr 388/2010) ska utgå.

Artikel 2

Texterna till förordning (EU) nr 576/2013, genomförandeförordning (EU) nr 577/2013, direktiv 2013/31/EU, genomförandebeslut 2013/518/EU och förordning (EU) nr 31/2014 på norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 juni 2016 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 april 2016.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Claude MAERTEN

Ordförande


(1)  EUT L 178, 28.6.2013, s. 1.

(2)  EUT L 178, 28.6.2013, s. 109.

(3)  EUT L 178, 28.6.2013, s. 107.

(4)  EUT L 281, 23.10.2013, s. 14.

(5)  EUT L 10, 15.1.2014, s. 9.

(6)  EUT L 146, 13.6.2003, s. 1.

(7)  EUT L 312, 27.11.2003, s. 1.

(8)  EUT L 361, 8.12.2004, s. 40.

(9)  EUT L 31, 4.2.2005, s. 61.

(10)  EUT L 98, 2.4.2004, s. 55.

(11)  EUT L 237, 8.7.2004, s. 21.

(12)  EUT L 114, 7.5.2010, s. 3.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


16.11.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/4


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 68/2016

av den 29 april 2016

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2017/2018]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/1554 av den 11 september 2015 om tillämpningsföreskrifter för direktiv 2006/88/EG vad gäller krav för övervakning och diagnostiska metoder (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Genom genomförandebeslut (EU) 2015/1554 upphävdes kommissionens beslut 2001/183/EG (2), 2002/878/EG (3) och 2003/466/EG (4), som är införlivade med EES-avtalet och följaktligen bör utgå ur EES-avtalet.

(3)

Det här beslutet avser lagstiftning om veterinära frågor. Enligt anpassningen för detta område i bilaga I till EES-avtalet ska lagstiftning om veterinära frågor inte tillämpas på Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Det här beslutet bör därför inte gälla Liechtenstein.

(4)

Bilaga I till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   Följande punkt ska införas i kapitel I del 3.1 efter punkt 8a (rådets direktiv 2006/88/EG) i bilaga I till EES-avtalet:

”8b.

32015 D 1554: Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/1554 av den 11 september 2015 om tillämpningsföreskrifter för direktiv 2006/88/EG vad gäller krav för övervakning och diagnostiska metoder (EUT L 247, 23.9.2015, s. 1)”.

2.   Texten i del 3.2 punkt 29 (kommissionens beslut 2003/466/EG) och del 4.2 punkterna 63 (kommissionens beslut 2001/183/EG), 68 (kommissionens beslut 2002/878/EG) och 73 (kommissionens beslut 2003/466/EG) ska utgå.

Artikel 2

Texten till genomförandebeslut (EU) 2015/1554 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 april 2016 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 april 2016.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Claude MAERTEN

Ordförande


(1)  EUT L 247, 23.9.2015, s. 1.

(2)  EGT L 67, 9.3.2001, s. 65.

(3)  EGT L 305, 7.11.2002, s. 57.

(4)  EUT L 156, 25.6.2003, s. 61.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


16.11.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/6


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 69/2016

av den 29 april 2016

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2017/2019]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/2278 av den 4 december 2015 om ändring av bilagorna I och II till beslut 2004/558/EG vad gäller de tyska delstaterna Bremens, Hessens och Niedersachsens status som fria från infektiös bovin rhinotrakeit (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Det här beslutet avser lagstiftning om andra levande djur än fisk och vattenbruksdjur. Enligt punkt 2 i inledningen till kapitel I i bilaga I till EES-avtalet ska lagstiftning om dessa frågor inte tillämpas på Island. Det här beslutet bör därför inte gälla Island.

(3)

Det här beslutet avser lagstiftning om veterinära frågor. Enligt anpassningen för detta område i bilaga I till EES-avtalet ska lagstiftning om veterinära frågor inte tillämpas på Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Det här beslutet bör därför inte gälla Liechtenstein.

(4)

Bilaga I till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i kapitel I del 4.2 punkt 80 (kommissionens beslut 2004/558/EG) i bilaga I till EES-avtalet:

”—

32015 D 2278: Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/2278 av den 4 december 2015 (EUT L 322, 8.12.2015, s. 55)”.

Artikel 2

Texten till genomförandebeslut (EU) 2015/2278 på norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 april 2016 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 april 2016.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Claude MAERTEN

Ordförande


(1)  EUT L 322, 8.12.2015, s. 55.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


16.11.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/8


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 70/2016

av den 29 april 2016

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2017/2020]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2304 av den 10 december 2015 om godkännande av ett preparat av endo-1,4-beta-xylanas och endo-1,3(4)-beta-glukanas framställt av Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 och Talaromyces versatilis sp. nov. DSM 26702 som fodertillsats för slaktkalkoner och avelskalkoner (innehavare av godkännandet: Adisseo France S.A.S.) (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2305 av den 10 december 2015 om godkännande av ett preparat av endo-1,4-beta-glukanas (EC 3.2.1.4) framställt av Trichoderma citrinoviride Bisset (IM SD142) som fodertillsats för slaktkycklingar, mindre fjäderfäarter avsedda för slakt och avvanda smågrisar, och om ändring av förordningarna (EG) nr 2148/2004 och (EG) nr 1520/2007 (innehavare av godkännandet: Huvepharma NV) (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2306 av den 10 december 2015 om godkännande av L-cysteinhydrokloridmonohydrat som fodertillsats för katter och hundar (3) bör införlivas med EES-avtalet.

(4)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2307 av den 10 december 2015 om godkännande av menadionnatriumbisulfit och menadionnikotinamidbisulfit som fodertillsatser för alla djurarter (4) bör införlivas med EES-avtalet.

(5)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2382 av den 17 december 2015 om godkännande av ett preparat av alfa-galaktosidas (EC 3.2.1.22) framställt av Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) och endo-1,4-beta-glukanas (EC 3.2.1.4) framställt av Aspergillus niger (CBS 120604) som fodertillsats för värphöns och för mindre fjäderfäarter som föds upp för värpning (innehavare av godkännandet: Kerry Ingredients and Flavours) (5) bör införlivas med EES-avtalet.

(6)

Det här beslutet avser lagstiftning om foder. Enligt anpassningen för detta område i bilaga I till EES-avtalet ska lagstiftning om foder inte tillämpas på Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Det här beslutet bör därför inte gälla Liechtenstein.

(7)

Bilaga I till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel II i bilaga I till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksats ska läggas till i punkterna 1zze (kommissionens förordning (EG) nr 2148/2004) och 1zzzzh (kommissionens förordning (EG) nr 1520/2007):

”—

32015 R 2305: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2305 av den 10 december 2015 (EUT L 326, 11.12.2015, s. 43)”.

2.

Följande punkter ska införas efter punkt 156 (kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1416):

”157.

32015 R 2304: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2304 av den 10 december 2015 om godkännande av ett preparat av endo-1,4-beta-xylanas och endo-1,3(4)-beta-glukanas framställt av Talaromyces versatilis sp. nov. IMI CC 378536 och Talaromyces versatilis sp. nov. DSM 26702 som fodertillsats för slaktkalkoner och avelskalkoner (innehavare av godkännandet: Adisseo France S.A.S.) (EUT L 326, 11.12.2015, s. 39)

158.

32015 R 2305: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2305 av den 10 december 2015 om godkännande av ett preparat av endo-1,4-beta-glukanas (EC 3.2.1.4) framställt av Trichoderma citrinoviride Bisset (IM SD142) som fodertillsats för slaktkycklingar, mindre fjäderfäarter avsedda för slakt och avvanda smågrisar, och om ändring av förordningarna (EG) nr 2148/2004 och (EG) nr 1520/2007 (innehavare av godkännandet: Huvepharma NV) (EUT L 326, 11.12.2015, s. 43)

159.

32015 R 2306: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2306 av den 10 december 2015 om godkännande av L-cysteinhydrokloridmonohydrat som fodertillsats för katter och hundar (EUT L 326, 11.12.2015, s. 46)

160.

32015 R 2307: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2307 av den 10 december 2015 om godkännande av menadionnatriumbisulfit och menadionnikotinamidbisulfit som fodertillsatser för alla djurarter (EUT L 326, 11.12.2015, s. 49)

161.

32015 R 2382: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2382 av den 17 december 2015 om godkännande av ett preparat av alfa-galaktosidas (EC 3.2.1.22) framställt av Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) och endo-1,4-beta-glukanas (EC 3.2.1.4) framställt av Aspergillus niger (CBS 120604) som fodertillsats för värphöns och för mindre fjäderfäarter som föds upp för värpning (innehavare av godkännandet: Kerry Ingredients and Flavours) (EUT L 332, 18.12.2015, s. 54)”.

Artikel 2

Texterna till genomförandeförordningarna (EU) 2015/2304, (EU) 2015/2305, (EU) 2015/2306, (EU) 2015/2307 och (EU) 2015/2382 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 april 2016 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 april 2016.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Claude MAERTEN

Ordförande


(1)  EUT L 326, 11.12.2015, s. 39.

(2)  EUT L 326, 11.12.2015, s. 43.

(3)  EUT L 326, 11.12.2015, s. 46.

(4)  EUT L 326, 11.12.2015, s. 49.

(5)  EUT L 332, 18.12.2015, s. 54.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


16.11.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/10


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 71/2016

av den 29 april 2016

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2017/2021]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/104 av den 27 januari 2016 om godkännande av ett preparat av Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 som fodertillsats för mindre idisslare som föds upp för slakt och mjölkproduktion (innehavare av godkännandet: Prosol SpA) (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Detta beslut avser lagstiftning om foder. Enligt anpassningen för detta område i bilaga I till EES-avtalet ska lagstiftning om foder inte tillämpas på Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Detta beslut bör därför inte gälla Liechtenstein.

(3)

Bilaga I till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkt ska införas i kapitel II efter punkt 161 (kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2382) i bilaga I till EES-avtalet:

”162.

32016 R 0104: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/104 av den 27 januari 2016 om godkännande av ett preparat av Saccharomyces cerevisiae MUCL 39885 som fodertillsats för mindre idisslare som föds upp för slakt och mjölkproduktion (innehavare av godkännandet: Prosol SpA) (EUT L 21, 28.1.2016, s. 71)”.

Artikel 2

Texten till genomförandeförordning (EU) 2016/104 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 april 2016 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 april 2016.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Claude MAERTEN

Ordförande


(1)  EUT L 21, 28.1.2016, s. 71.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


16.11.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/11


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 72/2016

av den 29 april 2016

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2017/2022]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandedirektiv (EU) 2016/11 av den 5 januari 2016 om ändring av bilaga II till rådets direktiv 2002/57/EG om saluföring av utsäde av olje- och spånadsväxter (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Detta beslut avser lagstiftning om växtskyddsfrågor. Enligt anpassningen för detta område i bilaga I till EES-avtalet ska lagstiftning om växtskyddsfrågor inte tillämpas på Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Detta beslut bör därför inte gälla Liechtenstein.

(3)

Bilaga I till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i kapitel III punkt 13 (rådets direktiv 2002/57/EG) i bilaga I till EES-avtalet:

”—

32016 L 0011: Kommissionens genomförandedirektiv (EU) 2016/11 av den 5 januari 2016 (EUT L 3, 6.1.2016, s. 48)”.

Artikel 2

Texten till genomförandedirektiv (EU) 2016/11 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 april 2016 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 april 2016.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Claude MAERTEN

Ordförande


(1)  EUT L 3, 6.1.2016, s. 48.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


16.11.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/12


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 73/2016

av den 29 april 2016

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2017/2023]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandedirektiv (EU) 2015/1168 av den 15 juli 2015 om ändring av direktiven 2003/90/EG och 2003/91/EG om tillämpningsföreskrifter för artikel 7 i rådets direktiv 2002/53/EG respektive artikel 7 i rådets direktiv 2002/55/EG vad gäller vilka egenskaper som minst ska ingå i undersökningar samt minimikraven för utförandet av undersökningar av vissa sorter av arter av lantbruksväxter och köksväxter (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Detta beslut avser lagstiftning om växtskyddsfrågor. Enligt anpassningen för detta område i bilaga I till EES-avtalet ska lagstiftning om växtskyddsfrågor inte tillämpas på Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Detta beslut bör därför inte gälla Liechtenstein.

(3)

Bilaga I till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i kapitel III punkterna 14 (kommissionens direktiv 2003/90/EG) och 15 (kommissionens direktiv 2003/91/EG) i bilaga I till EES-avtalet:

”—

32015 L 1168: Kommissionens genomförandedirektiv (EU) 2015/1168 av den 15 juli 2015 (EUT L 188, 16.7.2015, s. 39)”.

Artikel 2

Texten till genomförandedirektiv (EU) 2015/1168 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 april 2016 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 april 2016.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Claude MAERTEN

Ordförande


(1)  EUT L 188, 16.7.2015, s. 39.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


16.11.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/13


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 74/2016

av den 29 april 2016

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) och bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2017/2024]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) 2015/1608 av den 24 september 2015 om ändring av bilaga IV till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 vad gäller gränsvärden för kaprylsyra, paraffinolja med CAS-nr 64742-46-7, paraffinolja med CAS-nr 72623-86-0, paraffinolja med CAS-nr 8042-47-5, paraffinolja med CAS-nr 97862-82-3, kalciumpolysulfid och urea i eller på vissa produkter (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens förordning (EU) 2015/1760 av den 1 oktober 2015 om ändring av bilaga I till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1334/2008 vad gäller borttagande av aromämnet p-menta-1,8-dien-7-al från unionsförteckningen (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Detta beslut avser lagstiftning om foder och livsmedel. Enligt anpassningen för detta område i bilaga I och inledningen till kapitel XII i bilaga II till EES-avtalet ska lagstiftning om foder och livsmedel inte tillämpas på Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Detta beslut bör därför inte gälla Liechtenstein.

(4)

Bilagorna I och II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i kapitel II punkt 40 (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005) i bilaga I till EES-avtalet:

”—

32015 R 1608: Kommissionens förordning (EU) 2015/1608 av den 24 september 2015 (EUT L 249, 25.9.2015, s. 14)”.

Artikel 2

Kapitel XII i bilaga II till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 54zzy (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005):

”—

32015 R 1608: Kommissionens förordning (EU) 2015/1608 av den 24 september 2015 (EUT L 249, 25.9.2015, s. 14)”.

2.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 54zzzzs (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1334/2008):

”—

32015 R 1760: Kommissionens förordning (EU) 2015/1760 av den 1 oktober 2015 (EUT L 257, 2.10.2015, s. 27)”.

Artikel 3

Texterna till förordningarna (EU) 2015/1608 och (EU) 2015/1760 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 4

Detta beslut träder i kraft den 30 april 2016 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 5

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 april 2016.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Claude MAERTEN

Ordförande


(1)  EUT L 249, 25.9.2015, s. 14.

(2)  EUT L 257, 2.10.2015, s. 27.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


16.11.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/15


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 75/2016

av den 29 april 2016

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) och bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2017/2025]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) 2015/1910 av den 21 oktober 2015 om ändring av bilagorna III och V till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 vad gäller gränsvärden för guazatin i eller på vissa produkter (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Detta beslut avser lagstiftning om foder och livsmedel. Enligt anpassningen för detta område i bilaga I och inledningen till kapitel XII i bilaga II till EES-avtalet ska lagstiftning om foder och livsmedel inte tillämpas på Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Detta beslut bör därför inte gälla Liechtenstein.

(3)

Bilagorna I och II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i kapitel II punkt 40 (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005) i bilaga I till EES-avtalet:

”—

32015 R 1910: Kommissionens förordning (EU) 2015/1910 av den 21 oktober 2015 (EUT L 280, 24.10.2015, s. 2)”.

Artikel 2

Följande strecksats ska läggas till i kapitel XII punkt 54zzy (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005) i bilaga II till EES-avtalet:

”—

32015 R 1910: Kommissionens förordning (EU) 2015/1910 av den 21 oktober 2015 (EUT L 280, 24.10.2015, s. 2)”.

Artikel 3

Texten till förordning (EU) 2015/1910 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 4

Detta beslut träder i kraft den 30 april 2016 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 5

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 april 2016.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Claude MAERTEN

Ordförande


(1)  EUT L 280, 24.10.2015, s. 2.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


16.11.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/17


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 76/2016

av den 29 april 2016

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) och bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2017/2026]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) nr 1146/2014 av den 23 oktober 2014 om ändring av bilagorna II, III, IV och V till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 vad gäller gränsvärdena för antrakinon, benfluralin, bentazon, bromoxinil, klortalonil, famoxadon, imazamox, metylbromid, propanil och svavelsyra i eller på vissa produkter (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Detta beslut avser lagstiftning om foder och livsmedel. Enligt anpassningen för detta område i bilaga I och inledningen till kapitel XII i bilaga II till EES-avtalet ska lagstiftning om foder och livsmedel inte tillämpas på Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Detta beslut bör därför inte gälla Liechtenstein.

(3)

Bilagorna I och II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i kapitel II punkt 40 (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005) i bilaga I till EES-avtalet:

”—

32014 R 1146: Kommissionens förordning (EU) nr 1146/2014 av den 23 oktober 2014 (EUT L 308, 29.10.2014, s. 3)”.

Artikel 2

Följande strecksats ska läggas till i kapitel XII punkt 54zzy (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005) i bilaga II till EES-avtalet:

”—

32014 R 1146: Kommissionens förordning (EU) nr 1146/2014 av den 23 oktober 2014 (EUT L 308, 29.10.2014, s. 3)”.

Artikel 3

Texten till förordning (EU) nr 1146/2014 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 4

Detta beslut träder i kraft den 30 april 2016 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 5

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 april 2016.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Claude MAERTEN

Ordförande


(1)  EUT L 308, 29.10.2014, s. 3.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


16.11.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/19


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 77/2016

av den 29 april 2016

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) och bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2017/2027]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) 2015/2075 av den 18 november 2015 om ändring av bilagorna II och III till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 vad gäller gränsvärdena för abamektin, desmedifam, diklorprop-P, haloxifop-P, oryzalin och fenmedifam i eller på vissa produkter (1), rättad i EUT L 314, 1.12.2015, s. 72, bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Detta beslut avser lagstiftning om foder och livsmedel. Enligt anpassningen för detta område i bilaga I och inledningen till kapitel XII i bilaga II till EES-avtalet ska lagstiftning om foder och livsmedel inte tillämpas på Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Detta beslut bör därför inte gälla Liechtenstein.

(3)

Bilagorna I och II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i kapitel II punkt 40 (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005) i bilaga I till EES-avtalet:

”—

32015 R 2075: Kommissionens förordning (EU) 2015/2075 av den 18 november 2015 (EUT L 302, 19.11.2015, s. 15), rättad i EUT L 314, 1.12.2015, s. 72”.

Artikel 2

Följande strecksats ska läggas till i kapitel XII punkt 54zzy (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005) i bilaga II till EES-avtalet:

”—

32015 R 2075: Kommissionens förordning (EU) 2015/2075 av den 18 november 2015 (EUT L 302, 19.11.2015, s. 15), rättad i EUT L 314, 1.12.2015, s. 72”.

Artikel 3

Texten till förordning (EU) 2015/2075, rättad i EUT L 314, 1.12.2015, s. 72, på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 4

Detta beslut träder i kraft den 30 april 2016 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 5

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 april 2016.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Claude MAERTEN

Ordförande


(1)  EUT L 302, 19.11.2015, s. 15.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


16.11.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/21


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 78/2016

av den 29 april 2016

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2017/2028]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 134/2014 av den 16 december 2013 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 168/2013 vad gäller krav på miljöprestanda och framdrivningenheters prestanda och om ändring av bilaga V till förordningen (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel I i bilaga II till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande ska läggas till i punkt 46 (Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 168/2013):

”, ändrad genom

32014 R 0134: Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 134/2014 av den 16 december 2013 (EUT L 53, 21.2.2014, s. 1)”.

2.

Följande punkt ska införas efter punkt 46c (kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 901/2014):

”46d.

32014 R 0134: Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 134/2014 av den 16 december 2013 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 168/2013 vad gäller krav på miljöprestanda och framdrivningenheters prestanda och om ändring av bilaga V till förordningen (EUT L 53, 21.2.2014, s. 1)”.

Artikel 2

Texten till delegerad förordning (EU) nr 134/2014 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 april 2016 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 april 2016.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Claude MAERTEN

Ordförande


(1)  EUT L 53, 21.2.2014, s. 1.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


16.11.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/22


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 79/2016

av den 29 april 2016

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2017/2029]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) 2016/238 av den 19 februari 2016 om ändring av förordning (EU) nr 579/2014 om undantag från vissa bestämmelser i bilaga II till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 852/2004 vad gäller sjötransport av flytande oljor och fetter (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens förordning (EU) 2016/239 av den 19 februari 2016 om ändring av förordning (EG) nr 1881/2006 vad gäller gränsvärden för tropanalkaloider i vissa spannmålsbaserade livsmedel för spädbarn och småbarn (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Detta beslut avser lagstiftning om livsmedel. Enligt inledningen till kapitel XII i bilaga II till EES-avtalet ska lagstiftning om livsmedel inte tillämpas på Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Detta beslut bör därför inte gälla Liechtenstein.

(4)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel XII i bilaga II till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande ska läggas till i punkt 54j (kommissionens förordning (EU) nr 579/2014):

”, ändrad genom

32016 R 0238: Kommissionens förordning (EU) 2016/238 av den 19 februari 2016 (EUT L 45, 20.2.2016, s. 1)”.

2.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 54zzzz (kommissionens förordning (EG) nr 1881/2006):

”—

32016 R 0239: Kommissionens förordning (EU) 2016/239 av den 19 februari 2016 (EUT L 45, 20.2.2016, s. 3)”.

Artikel 2

Texterna till förordningarna (EU) 2016/238 och (EU) 2016/239 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 april 2016 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 april 2016.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Claude MAERTEN

Ordförande


(1)  EUT L 45, 20.2.2016, s. 1.

(2)  EUT L 45, 20.2.2016, s. 3.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


16.11.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/24


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 80/2016

av den 29 april 2016

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2017/2030]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) 2015/1137 av den 13 juli 2015 om ändring av förordning (EG) nr 1881/2006 vad gäller fastställande av gränsvärde för ochratoxin A i kryddor av sorten Capsicum spp. (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Detta beslut rör lagstiftning om livsmedel. Enligt inledningen till kapitel XII i bilaga II till EES-avtalet ska lagstiftning om livsmedel inte gälla Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Detta beslut bör därför inte gälla Liechtenstein.

(3)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i punkt 54zzzz (kommissionens förordning (EG) nr 1881/2006) i kapitel XII i bilaga II till EES-avtalet:

”—

32015 R 1137: Kommissionens förordning (EU) 2015/1137 av den 13 juli 2015 (EUT L 185, 14.7.2015, s. 11)”.

Artikel 2

Texten till förordning (EU) 2015/1137 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 april 2016 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 april 2016.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Claude MAERTEN

Ordförande


(1)  EUT L 185, 14.7.2015, s. 11.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


16.11.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/25


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 81/2016

av den 29 april 2016

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2017/2031]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2062 av den 17 november 2015 om ändring av förordning (EU) nr 37/2010 vad gäller substansen sisapronil (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i kapitel XIII punkt 13 (kommissionens förordning (EU) nr 37/2010) i bilaga II till EES-avtalet:

”—

32015 R 2062: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2062 av den 17 november 2015 (EUT L 301, 18.11.2015, s. 7)”.

Artikel 2

Texten till genomförandeförordning (EU) 2015/2062 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 april 2016 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 april 2016.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Claude MAERTEN

Ordförande


(1)  EUT L 301, 18.11.2015, s. 7.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


16.11.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/26


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 82/2016

av den 29 april 2016

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2017/2032]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) 2016/26 av den 13 januari 2016 om ändring av bilaga XVII till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach) vad gäller nonylfenoletoxilat (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i kapitel XV punkt 12zc (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006) i bilaga II till EES-avtalet:

”—

32016 R 0026: Kommissionens förordning (EU) 2016/26 av den 13 januari 2016 (EUT L 9, 14.1.2016, s. 1)”.

Artikel 2

Texten till förordning (EU) 2016/26 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 april 2016 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 april 2016.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Claude MAERTEN

Ordförande


(1)  EUT L 9, 14.1.2016, s. 1.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


16.11.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/27


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 83/2016

av den 29 april 2016

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2017/2033]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) 2016/217 av den 16 februari 2016 om ändring av bilaga XVII till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach) vad gäller kadmium (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i kapitel XV punkt 12zc (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006) i bilaga II till EES-avtalet:

”—

32016 R 0217: Kommissionens förordning (EU) 2016/217 av den 16 februari 2016 (EUT L 40, 17.2.2016, s. 5)”.

Artikel 2

Texten till förordning (EU) 2016/217 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 april 2016 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 april 2016.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Claude MAERTEN

Ordförande


(1)  EUT L 40, 17.2.2016, s. 5.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


16.11.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/28


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 84/2016

av den 29 april 2016

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2017/2034]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/105 av den 27 januari 2016 om godkännande av bifenyl-2-ol som existerande verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyperna 1, 2, 4, 6 och 13 (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/124 av den 29 januari 2016 om godkännande av PHMB (1600; 1.8) som existerande verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyp 4 (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/125 av den 29 januari 2016 om godkännande av PHMB (1600; 1.8) som existerande verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyperna 2, 3 och 11 (3) bör införlivas med EES-avtalet.

(4)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/131 av den 1 februari 2016 om godkännande av C(M)IT/MIT (3:1) som existerande verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyperna 2, 4, 6, 11, 12 och 13 (4) bör införlivas med EES-avtalet.

(5)

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2016/107 av den 27 januari 2016 om att inte godkänna cybutryn som existerande verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyp 21 (5) bör införlivas med EES-avtalet.

(6)

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2016/108 av den 27 januari 2016 om att inte godkänna 2-butanon, peroxid som existerande verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyperna 1 och 2 (6) bör införlivas med EES-avtalet.

(7)

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2016/109 av den 27 januari 2016 om att inte godkänna PHMB (1600; 1.8) som existerande verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyperna 1, 6 och 9 (7) bör införlivas med EES-avtalet.

(8)

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2016/110 av den 27 januari 2016 om att inte godkänna triklosan som existerande verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyp 1 (8) bör införlivas med EES-avtalet.

(9)

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2016/135 av den 29 januari 2016 om senareläggande av det datum då godkännandena av flokumafen, brodifakum och warfarin för användning i biocidprodukter för produkttyp 14 löper ut (9) bör införlivas med EES-avtalet.

(10)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkter ska införas i kapitel XV efter punkt 12zzzb (kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/985) i bilaga II till EES-avtalet:

”12zzzc.

32016 R 0105: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/105 av den 27 januari 2016 om godkännande av bifenyl-2-ol som existerande verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyperna 1, 2, 4, 6 och 13 (EUT L 21, 28.1.2016, s. 74)

12zzzd.

32016 D 0107: Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2016/107 av den 27 januari 2016 om att inte godkänna cybutryn som existerande verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyp 21 (EUT L 21, 28.1.2016, s. 81)

12zzze.

32016 D 0108: Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2016/108 av den 27 januari 2016 om att inte godkänna 2-butanon, peroxid som existerande verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyperna 1 och 2 (EUT L 21, 28.1.2016, s. 83)

12zzzf.

32016 D 0109: Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2016/109 av den 27 januari 2016 om att inte godkänna PHMB (1600; 1.8) som existerande verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyperna 1, 6 och 9 (EUT L 21, 28.1.2016, s. 84)

12zzzg.

32016 D 0110: Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2016/110 av den 27 januari 2016 om att inte godkänna triklosan som existerande verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyp 1 (EUT L 21, 28.1.2016, s. 86)

12zzzh.

32016 R 0124: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/124 av den 29 januari 2016 om godkännande av PHMB (1600; 1.8) som existerande verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyp 4 (EUT L 24, 30.1.2016, s. 1)

12zzzi.

32016 R 0125: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/125 av den 29 januari 2016 om godkännande av PHMB (1600; 1.8) som existerande verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyperna 2, 3 och 11 (EUT L 24, 30.1.2016, s. 6)

12zzzj.

32016 R 0131: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/131 av den 1 februari 2016 om godkännande av C(M)IT/MIT (3:1) som existerande verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyperna 2, 4, 6, 11, 12 och 13 (EUT L 25, 2.2.2016, s. 48)

12zzzk.

32016 D 0135: Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2016/135 av den 29 januari 2016 om senareläggande av det datum då godkännandena av flokumafen, brodifakum och warfarin för användning i biocidprodukter för produkttyp 14 löper ut (EUT L 25, 2.2.2016, s. 65)”.

Artikel 2

Texterna till genomförandeförordningarna (EU) 2016/105, (EU) 2016/124, (EU) 2016/125 och (EU) 2016/131 och genomförandebesluten (EU) 2016/107, (EU) 2016/108, (EU) 2016/109, (EU) 2016/110 och (EU) 2016/135 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 april 2016 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 april 2016.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Claude MAERTEN

Ordförande


(1)  EUT L 21, 28.1.2016, s. 74.

(2)  EUT L 24, 30.1.2016, s. 1.

(3)  EUT L 24, 30.1.2016, s. 6.

(4)  EUT L 25, 2.2.2016, s. 48.

(5)  EUT L 21, 28.1.2016, s. 81.

(6)  EUT L 21, 28.1.2016, s. 83.

(7)  EUT L 21, 28.1.2016, s. 84.

(8)  EUT L 21, 28.1.2016, s. 86.

(9)  EUT L 25, 2.2.2016, s. 65.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


16.11.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/31


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 85/2016

av den 29 april 2016

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2017/2035]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1885 av den 20 oktober 2015 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 vad gäller förlängning av godkännandeperioderna för de verksamma ämnena 2,4-D, acibenzolar-S-metyl, amitrol, bentazon, cyhalofopbutyl, dikvat, esfenvalerat, famoxadon, flumioxazin, DPX KE 459 (flupyrsulfuronmetyl), glyfosat, iprovalikarb, isoproturon, lambda-cyhalotrin, metalaxyl-M, metsulfuronmetyl, pikolinafen, prosulfuron, pymetrozin, pyraflufenetyl, tiabendazol, tifensulfuronmetyl och triasulfuron (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i kapitel XV punkt 13a (kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011) i bilaga II till EES-avtalet:

”—

32015 R 1885: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1885 av den 20 oktober 2015 (EUT L 276, 21.10.2015, s. 48)”.

Artikel 2

Texten till genomförandeförordning (EU) 2015/1885 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 april 2016 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 april 2016.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Claude MAERTEN

Ordförande


(1)  EUT L 276, 21.10.2015, s. 48.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


16.11.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/32


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 86/2016

av den 29 april 2016

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2017/2036]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2033 av den 13 november 2015 om förnyelse av godkännandet av det verksamma ämnet 2,4-D i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2047 av den 16 november 2015 om förnyelse av godkännandet av det verksamma ämnet esfenvalerat som ett kandidatämne för substitution i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2084 av den 18 november 2015 om godkännande av det verksamma ämnet flupyradifuron i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 (3) bör införlivas med EES-avtalet.

(4)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2105 av den 20 november 2015 om godkännande av det verksamma ämnet flumetralin som kandidatämne för substitution i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 (4) bör införlivas med EES-avtalet.

(5)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel XV i bilaga II till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksatser ska läggas till i punkt 13a (kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011):

”—

32015 R 2033: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2033 av den 13 november 2015 (EUT L 298, 14.11.2015, s. 8)

32015 R 2047: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2047 av den 16 november 2015 (EUT L 300, 17.11.2015, s. 8)

32015 R 2084: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2084 av den 18 november 2015 (EUT L 302, 19.11.2015, s. 89)

32015 R 2105: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2105 av den 20 november 2015 (EUT L 305, 21.11.2015, s. 31)”.

2.

Följande punkter ska införas efter punkt 13zzzzzo (kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2085):

”13zzzzzp.

32015 R 2033: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2033 av den 13 november 2015 om förnyelse av godkännandet av det verksamma ämnet 2,4-D i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 (EUT L 298, 14.11.2015, s. 8)

13zzzzzq.

32015 R 2047: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2047 av den 16 november 2015 om förnyelse av godkännandet av det verksamma ämnet esfenvalerat som ett kandidatämne för substitution i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 (EUT L 300, 17.11.2015, s. 8)

13zzzzzr.

32015 R 2084: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2084 av den 18 november 2015 om godkännande av det verksamma ämnet flupyradifuron i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 (EUT L 302, 19.11.2015, s. 89)

13zzzzzs.

32015 R 2105: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2105 av den 20 november 2015 om godkännande av det verksamma ämnet flumetralin som kandidatämne för substitution i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 (EUT L 305, 21.11.2015, s. 31)”.

Artikel 2

Texterna till genomförandeförordningarna (EU) 2015/2033, (EU) 2015/2047, (EU) 2015/2084 och (EU) 2015/2105 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 april 2016 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 april 2016.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Claude MAERTEN

Ordförande


(1)  EUT L 298, 14.11.2015, s. 8.

(2)  EUT L 300, 17.11.2015, s. 8.

(3)  EUT L 302, 19.11.2015, s. 89.

(4)  EUT L 305, 21.11.2015, s. 31.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


16.11.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/34


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 87/2016

av den 29 april 2016

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2017/2037]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2198 av den 27 november 2015 om godkännande av det verksamma ämnet reskalur i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel XV i bilaga II till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 13a (kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011):

”—

32015 R 2198: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2198 av den 27 november 2015 (EUT L 313, 28.11.2015, s. 35)”.

2.

Följande punkt ska införas efter punkt 13zzzzzt (kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2105):

”13zzzzzu.

32015 R 2198: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2198 av den 27 november 2015 om godkännande av det verksamma ämnet reskalur i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 (EUT L 313, 28.11.2015, s. 35)”.

Artikel 2

Texten till genomförandeförordning (EU) 2015/2198 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 april 2016 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 april 2016.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Claude MAERTEN

Ordförande


(1)  EUT L 313, 28.11.2015, s. 35.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


16.11.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/36


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 88/2016

av den 29 april 2016

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2017/2038]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/9 av den 5 januari 2016 om gemensamt inlämnande och utnyttjande av data i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach) (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkt ska införas i kapitel XV efter punkt 16 (kommissionens genomförandebeslut 2014/758/EU) i bilaga II till EES-avtalet:

”17.

32016 R 0009: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/9 av den 5 januari 2016 om gemensamt inlämnande och utnyttjande av data i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach) (EUT L 3, 6.1.2016, s. 41)”.

Artikel 2

Texten till genomförandeförordning (EU) 2016/9 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 april 2016 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 april 2016.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Claude MAERTEN

Ordförande


(1)  EUT L 3, 6.1.2016, s. 41.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


16.11.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/37


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 89/2016

av den 29 april 2016

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2017/2039]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/53/EU av den 16 april 2014 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om tillhandahållande på marknaden av radioutrustning och om upphävande av direktiv 1999/5/EG (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Genom beslut 2014/53/EU upphävdes, med verkan från och med den 13 juni 2016, Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/5/EG (2), som är införlivat med EES-avtalet och som följaktligen bör utgå ur EES-avtalet med verkan från och med den 13 juni 2016.

(3)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel XVIII i bilaga II till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande punkt ska införas efter punkt 4zzq (kommissionens beslut 2013/638/EU):

”4zzr.

32014 L 0053: Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/53/EU av den 16 april 2014 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om tillhandahållande på marknaden av radioutrustning och om upphävande av direktiv 1999/5/EG (EUT L 153, 22.5.2014, s. 62)”.

2.

Texten i punkt 4zg (Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/5/EG) ska utgå med verkan från och med den 13 juni 2016, med undantag för första strecksatsen (kommissionens beslut 2000/637/EG), som fortfarande är i kraft efter den 13 juni 2016 och därför ska införas som en ny punkt efter punkt 4zg (Europaparlamentets och rådets direktiv 1999/5/EG):

”4zga.

32000 D 0637: Kommissionens beslut 2000/637/EG av den 22 september 2000 om tillämpningen av artikel 3.3 e i direktiv 1999/5/EG på radioutrustning som omfattas av den regionala ordningen för radiotelefontjänster på inre vattenvägar (EGT L 269, 21.10.2000, s. 50)”.

Artikel 2

Texten till direktiv 2014/53/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 april 2016 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 april 2016.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Claude MAERTEN

Ordförande


(1)  EUT L 153, 22.5.2014, s. 62.

(2)  EUT L 91, 7.4.1999, s. 10.

(*1)  Konstitutionella krav finns angivna.


16.11.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/39


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 90/2016

av den 29 april 2016

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2017/2040]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/1735 av den 24 september 2015 om den exakta placeringen av den allmänna varningen och informationstexten på rulltobak som marknadsförs i påsar (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/1842 av den 9 oktober 2015 om de tekniska specifikationerna för layout, utformning och form för de kombinerade hälsovarningarna för tobaksvaror för rökning (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkter ska införas i kapitel XXV efter punkt 3 (Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/37/EG) i bilaga II till EES-avtalet:

”3a.

32015 D 1735: Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/1735 av den 24 september 2015 om den exakta placeringen av den allmänna varningen och informationstexten på rulltobak som marknadsförs i påsar (EUT L 252, 29.9.2015, s. 49)

3b.

32015 D 1842: Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/1842 av den 9 oktober 2015 om de tekniska specifikationerna för layout, utformning och form för de kombinerade hälsovarningarna för tobaksvaror för rökning (EUT L 267, 14.10.2015, s. 5)”.

Artikel 2

Texterna till genomförandebesluten (EU) 2015/1735 och (EU) 2015/1842 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 april 2016 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1), eller samma dag som det beslut av gemensamma EES-kommittén som införlivar Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/40/EU med EES-avtalet träder i kraft, om denna dag infaller senare.

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 april 2016.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Claude MAERTEN

Ordförande


(1)  EUT L 252, 29.9.2015, s. 49.

(2)  EUT L 267, 14.10.2015, s. 5.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


16.11.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/41


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 91/2016

av den 29 april 2016

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) och bilaga IV (Energi) till EES-avtalet [2017/2041]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) 2015/1188 av den 28 april 2015 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/125/EG vad gäller ekodesignkrav för rumsvärmare (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilagorna II och IV till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkt ska införas efter punkt 6o (kommissionens förordning (EU) 2015/1095) i kapitel IV i bilaga II till EES-avtalet:

”6p.

32015 R 1188: Kommissionens förordning (EU) 2015/1188 av den 28 april 2015 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/125/EG vad gäller ekodesignkrav för rumsvärmare (EUT L 193, 21.7.2015, s. 76)”.

Artikel 2

Följande punkt ska införas efter punkt 26p (kommissionens förordning (EU) 2015/1095) i bilaga IV till EES-avtalet:

”26q.

32015 R 1188: Kommissionens förordning (EU) 2015/1188 av den 28 april 2015 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/125/EG vad gäller ekodesignkrav för rumsvärmare (EUT L 193, 21.7.2015, s. 76)”.

Artikel 3

Texten till förordning (EU) 2015/1188 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 4

Detta beslut träder i kraft den 30 april 2016 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 5

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 april 2016.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Claude MAERTEN

Ordförande


(1)  EUT L 193, 21.7.2015, s. 76.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


16.11.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/43


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 92/2016

av den 29 april 2016

om ändring av bilaga XI (Elektronisk kommunikation, audiovisuella tjänster och informationssamhället) till EES-avtalet [2017/2042]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2120 av den 25 november 2015 om åtgärder rörande en öppen internetanslutning och om ändring av direktiv 2002/22/EG om samhällsomfattande tjänster och användares rättigheter avseende elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster och förordning (EU) nr 531/2012 om roaming i allmänna mobilnät i unionen (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2352 av den 16 december 2015 om fastställande av det vägda genomsnittet av de högsta mobiltermineringstaxorna i hela unionen (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Bilaga XI till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga XI till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande ska läggas till i punkt 5cu (Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 531/2012):

”, ändrad genom

32015 R 2120: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2120 av den 25 november 2015 (EUT L 310, 26.11.2015, s. 1)”.

2.

Följande punkt ska införas efter punkt 5cua (kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1203/2012):

”5cub.

32015 R 2352: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2352 av den 16 december 2015 om fastställande av det vägda genomsnittet av de högsta mobiltermineringstaxorna i hela unionen (EUT L 331, 17.12.2015, s. 7)”.

3.

Följande punkt ska införas efter punkt 5oab (kommissionens förordning (EG) nr 874/2004):

”5ob.

32015 R 2120: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2120 av den 25 november 2015 om åtgärder rörande en öppen internetanslutning och om ändring av direktiv 2002/22/EG om samhällsomfattande tjänster och användares rättigheter avseende elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster och förordning (EU) nr 531/2012 om roaming i allmänna mobilnät i unionen (EUT L 310, 26.11.2015, s. 1)”.

Artikel 2

Texterna till förordning (EU) 2015/2120 och genomförandeförordning (EU) 2015/2352 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 april 2016 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 april 2016.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Claude MAERTEN

Ordförande


(1)  EUT L 310, 26.11.2015, s. 1.

(2)  EUT L 331, 17.12.2015, s. 7.

(*1)  Konstitutionella krav finns angivna.


16.11.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/45


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 93/2016

av den 29 april 2016

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2017/2043]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) 2016/130 av den 1 februari 2016 om anpassning till den tekniska utvecklingen av rådets förordning (EEG) nr 3821/85 om färdskrivare vid vägtransporter (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XIII till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i punkt 21 (rådets förordning (EEG) nr 3821/85) i bilaga XIII till EES-avtalet:

”—

32016 R 0130: Kommissionens förordning (EU) 2016/130 av den 1 februari 2016 (EUT L 25, 2.2.2016, s. 46)”.

Artikel 2

Texten till förordning (EU) 2016/130 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 april 2016 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 april 2016.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Claude MAERTEN

Ordförande


(1)  EUT L 25, 2.2.2016, s. 46.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


16.11.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/46


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 94/2016

av den 29 april 2016

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2017/2044]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens direktiv (EU) 2015/2087 av den 18 november 2015 om ändring av bilaga II till Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/59/EG om mottagningsanordningar i hamn för fartygsgenererat avfall och lastrester (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XIII till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i punkt 56i (Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/59/EG) i bilaga XIII till EES-avtalet:

”—

32015 L 2087: Kommissionens direktiv (EU) 2015/2087 av den 18 november 2015 (EUT L 302, 19.11.2015, s. 99)”.

Artikel 2

Texten till direktiv (EU) 2015/2087) på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 april 2016 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 april 2016.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Claude MAERTEN

Ordförande


(1)  EUT L 302, 19.11.2015, s. 99.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


16.11.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/47


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 95/2016

av den 29 april 2016

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2017/2045]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) 2015/2338 av den 11 december 2015 om ändring av förordning (EU) nr 965/2012 vad gäller krav för färd- och ljudregistratorer, utrustning för lokalisering under vatten och system för spårning av luftfartyg (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XIII till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i punkt 66nf (kommissionens förordning (EU) nr 965/2012) i bilaga XIII till EES-avtalet:

”—

32015 R 2338: Kommissionens förordning (EU) 2015/2338 av den 11 december 2015 (EUT L 330, 16.12.2015, s. 1)”.

Artikel 2

Texten till förordning (EU) 2015/2338 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 april 2016 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 april 2016.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Claude MAERTEN

Ordförande


(1)  EUT L 330, 16.12.2015, s. 1.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


16.11.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/48


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 96/2016

av den 29 april 2016

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2017/2046]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2322 av den 10 december 2015 om ändring av förordning (EG) nr 474/2006 om upprättande av en gemenskapsförteckning över lufttrafikföretag som har belagts med verksamhetsförbud i gemenskapen (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XIII till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i punkt 66zab (kommissionens förordning (EG) nr 474/2006) i bilaga XIII till EES-avtalet:

”—

32015 R 2322: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2322 av den 10 december 2015 (EUT L 328, 12.12.2015, s. 67)”.

Artikel 2

Texten till genomförandeförordning (EU) 2015/2322 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 april 2016 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 april 2016.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Claude MAERTEN

Ordförande


(1)  EUT L 328, 12.12.2015, s. 67.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


16.11.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/49


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 97/2016

av den 29 april 2016

om ändring av bilaga XVI (Offentlig upphandling) till EES-avtalet [2017/2047]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/23/EU av den 26 februari 2014 om tilldelning av koncessioner (1), rättat i EUT L 114, 5.5.2015, s. 24, bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/24/EU av den 26 februari 2014 om offentlig upphandling och om upphävande av direktiv 2004/18/EG (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/25/EU av den 26 februari 2014 om upphandling av enheter som är verksamma på områdena vatten, energi, transporter och posttjänster och om upphävande av direktiv 2004/17/EG (3) bör införlivas med EES-avtalet.

(4)

Genom direktiv 2014/24/EU upphävdes Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/18/EG (4), som är införlivat med EES-avtalet och följaktligen bör utgå ur EES-avtalet.

(5)

Genom direktiv 2014/25/EU upphävdes Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/17/EG (5), som är införlivat med EES-avtalet och följaktligen bör utgå ur EES-avtalet.

(6)

Bilaga XVI till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga XVI till EES-avtalet, inbegripet tilläggen 1–14 till den bilagan, ska ändras i enlighet med bilagan till detta beslut.

Artikel 2

Texterna till direktiven 2014/23/EU, rättat i EUT L 114, 5.5.2015, s. 24, 2014/24/EU och 2014/25/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 april 2016 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 april 2016.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Claude MAERTEN

Ordförande


(1)  EUT L 94, 28.3.2014, s. 1.

(2)  EUT L 94, 28.3.2014, s. 65.

(3)  EUT L 94, 28.3.2014, s. 243.

(4)  EUT L 134, 30.4.2004, s. 114.

(5)  EUT L 134, 30.4.2004, s. 1.

(*1)  Konstitutionella krav finns angivna.


BILAGA

Bilaga XVI (Offentlig upphandling) till EES-avtalet, inbegripet tilläggen 1–14 till den bilagan, ska ändras såsom anges i följande artiklar:

Artikel 1

Orden ”2004/17/EG och 2004/18/EG” i punkt 1 i anpassningarna för detta område ska ersättas med ”2014/23/EU, 2014/24/EU och 2014/25/EU”.

Artikel 2

Punkt 2 (Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/18/EG) ska ersättas med följande:

”2.

32014 L 0024: Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/24/EU av den 26 februari 2014 om offentlig upphandling och om upphävande av direktiv 2004/18/EG (EUT L 94, 28.3.2014, s. 65)

Bestämmelserna i direktivet ska, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassningar:

a)

Hänvisningar till artikel 107 i EUF-fördraget ska förstås som hänvisningar till artikel 61 i EES-avtalet.

b)

Hänvisningar till artikel 346 i EUF-fördraget ska förstås som hänvisningar till artikel 123 i EES-avtalet.

c)

Bilagorna I, III och XI ska kompletteras med tilläggen 1–3 till den här bilagan.

d)

I artikel 73 ska ’fördragen och detta direktiv enligt vad som fastställts av Europeiska unionens domstol i ett förfarande i enlighet med artikel 258 i EUF-fördraget’ ersättas med ’EES-avtalet och detta direktiv enligt vad som har fastställts av Eftadomstolen i ett förfarande i enlighet med artikel 31 i avtalet mellan Eftastaterna om upprättande av en övervakningsmyndighet och en domstol’.

e)

Artikel 25 ska inte tillämpas.

f)

I bilaga X ska hänvisningar till ILO-konventioner inte gälla Liechtenstein. Liechtenstein kommer dock att säkerställa att standarder motsvarande de standarder som fastställs i de ILO-konventioner som förtecknas i bilaga X efterlevs.”

Artikel 3

Punkt 4 (Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/17/EG) ska ersättas med följande:

”4.

32014 L 0025: Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/25/EU av den 26 februari 2014 om upphandling av enheter som är verksamma på områdena vatten, energi, transporter och posttjänster och om upphävande av direktiv 2004/17/EG (EUT L 94, 28.3.2014, s. 243)

Bestämmelserna i direktivet ska, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassningar:

a)

Hänvisningar till artikel 107 i EUF-fördraget ska förstås som hänvisningar till artikel 61 i EES-avtalet.

b)

Artiklarna 43, 85 och 86 ska inte tillämpas.

c)

Hänvisningar till artikel 346 i EUF-fördraget ska förstås som hänvisningar till artikel 123 i EES-avtalet.

d)

I artikel 90 ska ’fördragen och detta direktiv enligt vad som fastställts av Europeiska unionens domstol i ett förfarande i enlighet med artikel 258 i EUF-fördraget’ ersättas med ’EES-avtalet och detta direktiv enligt vad som har fastställts av Eftadomstolen i ett förfarande i enlighet med artikel 31 i avtalet mellan Eftastaterna om upprättande av en övervakningsmyndighet och en domstol’.

e)

I bilaga XIV ska hänvisningar till ILO-konventioner inte gälla Liechtenstein. Liechtenstein kommer dock att säkerställa att standarder motsvarande de standarder som fastställs i de ILO-konventioner som förtecknas i bilaga XIV efterlevs.”

Artikel 4

Följande strecksats ska läggas till i punkterna 5 (rådets direktiv 89/665/EEG) och 5a (rådets direktiv 92/13/EEG):

”—

32014 L 0023: Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/23/EU av den 26 februari 2014 (EUT L 94, 28.3.2014, s. 1), rättat i EUT L 114, 5.5.2015, s. 24”.

Artikel 5

Följande punkt ska införas efter punkt 6e (Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/55/EU):

”6f.

32014 L 0023: Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/23/EU av den 26 februari 2014 om tilldelning av koncessioner (EUT L 94, 28.3.2014, s. 1), rättat i EUT L 114, 5.5.2015, s. 24

Bestämmelserna i direktivet ska, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassningar:

a)

Hänvisningar till artikel 346 i EUF-fördraget ska förstås som hänvisningar till artikel 123 i EES-avtalet.

b)

Artikel 44 c ska ersättas med följande:

’Efta-domstolen finner i ett förfarande i enlighet med artikel 31 i avtalet mellan Eftastaterna om upprättande av en övervakningsmyndighet och en domstol att en Eftastat har underlåtit att fullgöra sina skyldigheter enligt EES-avtalet, genom att en upphandlande myndighet eller upphandlande enhet som tillhör den Eftastaten har tilldelat den berörda koncessionen utan att iaktta kraven enligt EES-avtalet och detta direktiv.’

c)

I bilaga X ska hänvisningar till ILO-konventioner inte gälla Liechtenstein. Liechtenstein kommer dock att säkerställa att standarder motsvarande de standarder som fastställs i de ILO-konventioner som förtecknas i bilaga X efterlevs.”

Artikel 6

Tilläggen 1–14 ska ersättas med följande:

TILLÄGG 1

FÖRTECKNING ÖVER CENTRALA STATLIGA MYNDIGHETER ENLIGT ARTIKEL 2.1 LED 2 I DIREKTIV 2014/24/EU

I.

I ISLAND

Forsætisráðuneytið

Statsministerns kansli

Atvinnuvega- og nýsköpunarráðuneytið

Industri- och innovationsministeriet

Fjármála- og efnahagsráðuneytið

Finans- och ekonomiministeriet

Innanríkisráðuneytið

Inrikesministeriet

Mennta- og menningarmálaráðuneytið

Ministeriet för utbildning, vetenskap och kultur

Umhverfis- og auðlindaráðuneytið

Ministeriet för miljö och naturresurser

Utanríkisráðuneytið

Utrikesministeriet

Velferðarráðuneytið

Välfärdsministeriet

II.

I LIECHTENSTEIN:

Regierung des Fürstentums Liechtenstein

Furstendömet Liechtensteins regering

III.

I NORGE

Statsministerens kontor

Statsministerns kansli

Arbeids- og sosialdepartementet

Arbetsmarknads- och socialministeriet

Barne-, likestillings- og inkluderingsdepartementet

Ministeriet för barn, jämställdhet och social inkludering

Finansdepartementet

Finansministeriet

Forsvarsdepartementet

Försvarsministeriet

Helse- og omsorgsdepartementet

Hälso- och omsorgsministeriet

Justis- og beredskapsdepartementet

Justitie- och beredskapsministeriet

Klima- og miljødepartementet

Miljö- och klimatministeriet

Kommunal- og moderniseringsdepartementet

Kommun- och moderninseringsministeriet

Kulturdepartementet

Kulturministeriet

Kunnskapsdepartementet

Ministeriet för utbildning och forskning

Landbruks- og matdepartementet

Jordbruks- och livsmedelsministeriet

Nærings- og fiskeridepartementet

Näringslivs- och fiskeriministeriet

Olje- og energidepartementet

Olje- och energiministeriet

Samferdselsdepartementet

Transport- och kommunikationsministeriet

Utenriksdepartementet

Utrikesministeriet

Organ och inrättningar som är underställda ministerierna

TILLÄGG 2

FÖRTECKNING ÖVER VAROR SOM AVSES I ARTIKEL 4 b I DIREKTIV 2014/24/EUNÄR DET GÄLLER KONTRAKT SOM TILLDELAS AV UPPHANDLANDE MYNDIGHETER PÅ FÖRSVARSOMRÅDET

 

ISLAND

 

LIECHTENSTEIN

 

NORGE:

Den enda text som är tillämplig inom ramen för detta avtal är den text som återfinns i punkt 2 i bilaga 4 till WTO-avtalet om offentlig upphandling och som följande vägledande förteckning bygger på:

Kapitel 25

:

Salt; svavel; jord och sten; gips, kalk och cement

Kapitel 26

:

Malm, slagg och aska

Kapitel 27

:

Mineraliska bränslen, mineraloljor och destillationsprodukter av dessa; bituminösa ämnen; mineralvaxer, med undantag av

ex ex 27.10

särskilda motorbränslen

Kapitel 28

:

Oorganiska kemikalier; organiska och oorganiska föreningar av ädla metaller, av sällsynta jordartsmetaller, av radioaktiva grundämnen och av isotoper, med undantag av

ex ex 28.09

sprängämnen

ex ex 28.13

sprängämnen

ex ex 28.14

tårgas

ex ex 28.28

sprängämnen

ex ex 28.32

sprängämnen

ex ex 28.39

sprängämnen

ex ex 28.50

giftiga ämnen

ex ex 28.51

giftiga ämnen

ex ex 28.54

sprängämnen

Kapitel 29

:

Organiska kemikalier, med undantag av

ex ex 29.03

sprängämnen

ex ex 29.04

sprängämnen

ex ex 29.07

sprängämnen

ex ex 29.08

sprängämnen

ex ex 29.11

sprängämnen

ex ex 29.12

sprängämnen

ex ex 29.13

giftiga ämnen

ex ex 29.14

giftiga ämnen

ex ex 29.15

giftiga ämnen

ex ex 29.21

giftiga ämnen

ex ex 29.22

giftiga ämnen

ex ex 29.23

giftiga ämnen

ex ex 29.26

sprängämnen

ex ex 29.27

giftiga ämnen

ex ex 29.29

sprängämnen

Kapitel 30

:

Farmaceutiska produkter

Kapitel 31

:

Gödselmedel

Kapitel 32

:

Pigment och andra färgämnen; garvsyror och garvsyraderivat; kitt och andra tätnings- och utfyllnadsmedel; tryckfärger, bläck och tusch

Kapitel 33

:

Eteriska oljor och resinoider; parfymerings-, skönhets- och kroppsvårdsmedel

Kapitel 34

:

Tvål och såpa, organiska ytaktiva ämnen, tvättmedel, smörjmedel, konstgjorda vaxer, beredda vaxer, puts- och skurmedel, ljus och liknande artiklar, modelleringspastor, s.k. dentalvax samt dentalpreparat på basis av gips

Kapitel 35

:

Proteiner; modifierad stärkelse; lim och klister; enzymer

Kapitel 37

:

Varor för foto- eller kinobruk

Kapitel 38

:

Diverse kemiska produkter, med undantag av

ex ex 38.19

giftiga ämnen

Kapitel 39

:

Konstharts, plaster, cellulosaestrar, estrar och varor framställda av dessa, med undantag av

ex ex 39.03

sprängämnen

Kapitel 40

:

Gummi, syntetgummi, faktisk och varor framställda av dessa, med undantag av

ex ex 40.11

skottsäkra däck

Kapitel 41

:

Oberedda hudar och skinn (andra än pälsskinn) samt läder

Kapitel 42

:

Lädervaror; sadelmakeriarbeten; reseffekter, handväskor och liknande artiklar; varor av tarmar

Kapitel 43

:

Pälsskinn och konstgjord päls; varor av dessa material

Kapitel 44

:

Trä och varor av trä; träkol

Kapitel 45

:

Kork och varor av kork

Kapitel 46

:

Varor av halm, esparto eller andra flätningsmaterial; korgmakeriarbeten

Kapitel 47

:

Material för papperstillverkning

Kapitel 48

:

Papper och papp; varor av pappersmassa, papper eller papp

Kapitel 49

:

Tryckta böcker, tidningar, bilder och andra produkter från den grafiska industrin; handskrifter, maskinskrivna texter samt ritningar

Kapitel 65

:

Huvudbonader och delar till huvudbonader

Kapitel 66

:

Paraplyer, parasoller, promenadkäppar, piskor och ridspön samt delar till sådana artiklar

Kapitel 67

:

Bearbetade fjädrar och dun samt varor tillverkade av fjädrar eller dun; konstgjorda blommor; varor av människohår

Kapitel 68

:

Varor av sten, gips, cement, asbest, glimmer eller liknande material

Kapitel 69

:

Keramiska produkter

Kapitel 70

:

Glas och glasvaror

Kapitel 71

:

Naturpärlor och odlade pärlor, ädelstenar och halvädelstenar, ädla metaller och metaller med plätering av ädel metall samt varor av sådana produkter; oäkta smycken

Kapitel 73

:

Gjutjärn, järn och stål och varor av gjutjärn, järn och stål

Kapitel 74

:

Koppar och varor av koppar

Kapitel 75

:

Nickel och varor av nickel

Kapitel 76

:

Aluminium och varor av aluminium

Kapitel 77

:

Magnesium och beryllium och varor av magnesium och beryllium

Kapitel 78

:

Bly och varor av bly

Kapitel 79

:

Zink och varor av zink

Kapitel 80

:

Tenn och varor av tenn

Kapitel 81

:

Andra oädla metaller som används inom metallurgin och varor av dessa metaller

Kapitel 82

:

Verktyg, redskap, knivar, skedar och gafflar av oädel metall; delar till sådana varor, med undantag av

ex ex 82.05

verktyg

ex ex 82.07

verktyg, delar

Kapitel 83

:

Diverse varor av oädel metall

Kapitel 84

:

Ångpannor, maskiner, apparater och mekaniska redskap; delar till sådana varor, med undantag av

ex ex 84.06

motorer

ex ex 84.08

övriga motorer

ex ex 84.45

maskiner

ex ex 84.53

datorer

ex ex 84.55

delar till maskiner enligt nr 84.53

ex ex 84.59

kärnreaktorer

Kapitel 85

:

Elektriska maskiner och apparater och elektrisk materiel; delar till sådana varor, med undantag av

ex ex 85.13

teleutrustning

ex ex 85.15

transmissionsapparater

Kapitel 86

:

Lok och annan rullande järnvägs- eller spårvägsmateriel och delar till sådan materiel, med undantag av

ex ex 86.02

pansarlok, elektriska

ex ex 86.03

övriga pansarlok

ex ex 86.05

pansarvagnar

ex ex 86.06

underhålls- och servicevagnar

ex ex 86.07

vagnar

Kapitel 87

:

Fordon, andra än rullande järnvägs- eller spårvägsmateriel, samt delar och tillbehör till fordon, med undantag av

ex ex 87.01

traktorer

ex ex 87.02

militära fordon

ex ex 87.03

bärgningsbilar

ex ex 87.08

stridsvagnar och andra bepansrade fordon

ex ex 87.09

motorcyklar

ex ex 87.14

släpfordon

Kapitel 89

:

Fartyg samt annan flytande materiel, med undantag av

ex ex 89.01 A

krigsfartyg

Kapitel 90

:

Optiska instrument och apparater, foto- och kinoapparater, instrument och apparater för mätning eller kontroll och kirurgiska instrument och apparater; delar till sådana varor, med undantag av

ex ex 90.05

kikare

ex ex 90.13

diverse instrument, lasrar

ex ex 90.14

avståndsmätare

ex ex 90.28

elektriska och elektroniska mätinstrument

ex ex 90.11

mikroskop

ex ex 90.17

medicinska instrument

ex ex 90.18

apparater för mekanoterapi

ex ex 90.19

ortopediska artiklar

ex ex 90.20

röntgenapparater

Kapitel 91

:

Urtillverkning

Kapitel 92

:

Musikinstrument; apparater för inspelning eller återgivning av ljud, apparater för inspelning eller återgivning av bilder och ljud för television; delar och tillbehör till sådana varor

Kapitel 94

:

Möbler och delar till möbler; sängkläder, madrasser, resårbottnar till sängar, kuddar och liknande stoppade inredningsartiklar, med undantag av

ex ex 94.01 A

flygplanssäten

Kapitel 95

:

Varor och produkter av utskärnings- eller pressmaterial

Kapitel 96

:

Borstar, penslar, kvastar, dammvippor och såll

Kapitel 98

:

Diverse artiklar

TILLÄGG 3

REGISTER SOM AVSES I ARTIKEL 58.2 I DIREKTIV 2014/24/EU

I Island, ”Ríkisskattstjóri”

I Liechtenstein, ”Gewerberegister” och ”Handelsregister”

I Norge, ”Foretaksregisteret”


16.11.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/57


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 98/2016

av den 29 april 2016

om ändring av bilaga XVI (Offentlig upphandling) till EES-avtalet [2017/2048]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/2170 av den 24 november 2015 om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/24/EU vad gäller de tröskelvärden som ska tillämpas vid upphandlingsförfaranden (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/2171 av den 24 november 2015 om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/25/EU vad gäller de tröskelvärden som ska tillämpas vid upphandlingsförfaranden (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/2172 av den 24 november 2015 om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/23/EU vad gäller de tröskelvärden som ska tillämpas vid upphandlingsförfaranden (3) bör införlivas med EES-avtalet.

(4)

Bilaga XVI till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga XVI till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande ska läggas till i punkt 2 (Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/24/EU):

”, ändrat genom

32015 R 2170: Kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/2170 av den 24 november 2015 (EUT L 307, 25.11.2015, s. 5)”.

2.

Följande ska läggas till i punkt 4 (Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/25/EU):

”, ändrat genom

32015 R 2171: Kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/2171 av den 24 november 2015 (EUT L 307, 25.11.2015, s. 7)”.

3.

Följande ska läggas till i punkt 6f (Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/23/EU):

”, ändrat genom

32015 R 2172: Kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/2172 av den 24 november 2015 (EUT L 307, 25.11.2015, s. 9)”.

Artikel 2

Texterna till de delegerade förordningarna (EU) 2015/2170, (EU) 2015/2171 och (EU) 2015/2172 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 april 2016 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1), eller samma dag som gemensamma EES-kommitténs beslut nr 97/2016 av den 29 april 2016 (4) träder i kraft, om denna dag infaller senare.

Arikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 april 2016.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Claude MAERTEN

Ordförande


(1)  EUT L 307, 25.11.2015, s. 5.

(2)  EUT L 307, 25.11.2015, s. 7.

(3)  EUT L 307, 25.11.2015, s. 9.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.

(4)  Se sidan 49 i detta nummer av EUT.


16.11.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/59


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 99/2016

av den 29 april 2016

om ändring av bilaga XVI (Offentlig upphandling) till EES-avtalet [2017/2049]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1986 av den 11 november 2015 om fastställande av standardformulär för offentliggörande av meddelanden om offentlig upphandling och om upphävande av genomförandeförordning (EU) nr 842/2011 (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Genom genomförandeförordning (EU) 2015/1986 upphävdes kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 842/2011 (2), som är införlivad med EES-avtalet och följaktligen bör utgå ur EES-avtalet.

(3)

Bilaga XVI till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga XVI till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande punkt ska införas efter punkt 6f (Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/23/EU):

”6g.

32015 R 1986: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1986 av den 11 november 2015 om fastställande av standardformulär för offentliggörande av meddelanden om offentlig upphandling och om upphävande av genomförandeförordning (EU) nr 842/2011 (EUT L 296, 12.11.2015, s. 1)”.

2.

Texten i punkt 6d (genomförandeförordning (EU) nr 842/2011) ska utgå.

Artikel 2

Texten till genomförandeförordning (EU) 2015/1986 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 april 2016 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1), eller samma dag som gemensamma EES-kommitténs beslut nr 97/2016 av den 29 april 2016 (3) träder i kraft, om denna dag infaller senare.

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 april 2016.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Claude MAERTEN

Ordförande


(1)  EUT L 296, 12.11.2015, s. 1.

(2)  EUT L 222, 27.8.2011, s. 1.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.

(3)  Se sidan 49 i detta nummer av EUT.


16.11.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/61


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 100/2016

av den 29 april 2016

om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet [2017/2050]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/2119 av den 20 november 2015 om fastställande av BAT-slutsatser för produktion av träbaserade skivor, i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/75/EU (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XX till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkt ska införas efter punkt 1fl (kommissionens genomförandebeslut 2014/768/EU) i bilaga XX till EES-avtalet:

”1fm.

32015 D 2119: Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/2119 av den 20 november 2015 om fastställande av BAT-slutsatser för produktion av träbaserade skivor, i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/75/EU (EUT L 306, 24.11.2015, s. 31)”.

Artikel 2

Texten till genomförandebeslut (EU) 2015/2119 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 april 2016 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1), eller samma dag som gemensamma EES-kommitténs beslut nr 229/2015 av den 25 september 2015 (2) träder i kraft, om denna dag infaller senare.

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 april 2016.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Claude MAERTEN

Ordförande


(1)  EUT L 306, 24.11.2015, s. 31.

(*1)  Konstitutionella krav finns angivna.

(2)  EUT L 85, 30.3.2017, s. 53.


16.11.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/62


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 101/2016

av den 29 april 2016

om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet [2017/2051]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) 2015/2002 av den 10 november 2015 om ändring av bilagorna IC och V till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1013/2006 om transport av avfall (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XX till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i punkt 32c (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1013/2006) i bilaga XX till EES-avtalet:

”—

32015 R 2002: Kommissionens förordning (EU) 2015/2002 av den 10 november 2015 (EUT L 294, 11.11.2015, s. 1)”.

Artikel 2

Texten till förordning (EU) 2015/2002 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 april 2016 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 april 2016.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Claude MAERTEN

Ordförande


(1)  EUT L 294, 11.11.2015, s. 1.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


16.11.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/63


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 102/2016

av den 29 april 2016

om ändring av bilaga XXI (Statistik) till EES-avtalet [2017/2052]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) 2016/114 av den 28 januari 2016 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1177/2003 om gemenskapsstatistik över inkomst- och levnadsvillkor (EU–Silc) vad gäller 2017 års förteckning över sekundära målvariabler för hälsa och barns hälsa (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XXI till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkt ska införas efter punkt 18ie (kommissionens förordning (EU) 2015/245) i bilaga XXI till EES-avtalet:

”18if.

32016 R 0114: Kommissionens förordning (EU) 2016/114 av den 28 januari 2016 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1177/2003 om gemenskapsstatistik över inkomst- och levnadsvillkor (EU–Silc) vad gäller 2017 års förteckning över sekundära målvariabler för hälsa och barns hälsa (EUT L 23, 29.1.2016, s. 40)”.

Artikel 2

Texten till förordning (EU) 2016/114 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 april 2016 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 april 2016.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Claude MAERTEN

Ordförande


(1)  EUT L 23, 29.1.2016, s. 40.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


16.11.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/64


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 103/2016

av den 29 april 2016

om ändring av bilaga XXII (Bolagsrätt) till EES-avtalet [2017/2053]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) 2015/2113 av den 23 november 2015 om ändring av förordning (EG) nr 1126/2008 om antagande av vissa internationella redovisningsstandarder i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1606/2002 vad gäller de internationella redovisningsstandarderna 16 och 41 (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XXII till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i punkt 10ba (kommissionens förordning (EG) nr 1126/2008) i bilaga XXII till EES-avtalet:

”—

32015 R 2113: Kommissionens förordning (EU) 2015/2113 av den 23 november 2015 (EUT L 306, 24.11.2015, s. 7)”.

Artikel 2

Texten till förordning (EU) 2015/2113 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 30 april 2016 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 april 2016.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Claude MAERTEN

Ordförande


(1)  EUT L 306, 24.11.2015, s. 7.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


16.11.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 300/65


MEDDELANDE TILL LÄSAREN

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 67/2016 drogs tillbaka före antagandet och texten finns därför inte med här.