ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 230

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

60 årgången
6 september 2017


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/1522 av den 2 juni 2017 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 609/2013 vad gäller särskilda sammansättnings- och informationskrav för komplett kostersättning för viktkontroll ( 1 )

1

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1523 av den 25 augusti 2017 om godkännande av en annan ändring än en mindre ändring av produktspecifikationen för ett namn som tagits upp i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar (Limone Costa d'Amalfi [SGB])

10

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1524 av den 5 september 2017 om återtagande av godtagandet av åtagandet för två exporterande tillverkare enligt kommissionens genomförandebeslut 2013/707/EU som bekräftar godtagande av ett åtagande som erbjudits i samband med antidumpnings- och antisubventionsförfarandena avseende import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina under giltighetsperioden för slutgiltiga åtgärder

11

 

 

BESLUT

 

*

Kommissionens beslut (EU) 2017/1525 av den 4 september 2017 om ändring av beslut 2014/256/EU i syfte att förlänga giltigheten för de ekologiska kriterierna för tilldelning av EU-miljömärket till konverterade pappersprodukter [delgivet med nr C(2017) 5948]  ( 1 )

28

 


 

(1)   Text av betydelse för EES.

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

FÖRORDNINGAR

6.9.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 230/1


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2017/1522

av den 2 juni 2017

om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 609/2013 vad gäller särskilda sammansättnings- och informationskrav för komplett kostersättning för viktkontroll

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 609/2013 av den 12 juni 2013 om livsmedel avsedda för spädbarn och småbarn, livsmedel för speciella medicinska ändamål och komplett kostersättning för viktkontroll och om upphävande av rådets direktiv 92/52/EEG, kommissionens direktiv 96/8/EG, 1999/21/EG, 2006/125/EG och 2006/141/EG, Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/39/EG och kommissionens förordningar (EG) nr 41/2009 och (EG) nr 953/2009 (1), särskilt artikel 11.1 a, c och d, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens direktiv 96/8/EG (2) fastställs harmoniserade bestämmelser om livsmedel avsedda att användas i energibegränsade dieter för viktminskning och dess tillämpningsområde omfattar produkter som i förordning (EU) nr 609/2013 definieras som komplett kostersättning för viktkontroll.

(2)

Genom förordning (EU) nr 609/2013 upphävs direktiv 96/8/EG och fastställs allmänna sammansättnings- och informationskrav för olika kategorier livsmedel, inklusive produkter som definieras som komplett kostersättning för viktkontroll. För att kommissionen ska kunna fullgöra sin skyldighet att anta särskilda sammansättnings- och informationskrav för produkter för komplett kostersättning för viktkontroll, är det lämpligt att utgå från bestämmelserna i direktiv 96/8/EG eftersom dessa bestämmelser på ett tillfredsställande sätt har säkerställt både fri rörlighet för livsmedel som presenteras som komplett kostersättning för viktkontroll och en hög skyddsnivå för människors hälsa.

(3)

Komplett kostersättning för viktkontroll är en komplex produkt som är speciellt utformad för vuxna med övervikt eller fetma som har för avsikt att gå ner i vikt. Den huvudsakliga sammansättningen av produkter för komplett kostersättning för viktkontroll ska vara sådan att den i enlighet med allmänt vedertagna vetenskapliga data uppfyller det dagliga näringsbehovet hos friska vuxna personer med övervikt eller fetma, inom ramen för energibegränsade dieter för viktminskning.

(4)

För att garantera att produkter för komplett kostersättning för viktkontroll är säkra och lämpliga bör det fastställas detaljerade krav vad gäller deras sammansättning, inklusive krav på energivärde och på mängden makro- och mikronäringsämnen. Dessa krav bör grundas på de senaste vetenskapliga rönen i denna fråga från Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten) (3).

(5)

För att garantera innovation och produktutveckling ska det vara tillåtet att på frivillig väg tillsätta andra ingredienser till produkter för komplett kostersättning för viktkontroll, med särskild fokus på kostfiber, än dem som omfattas av särskilda krav i den här förordningen. Alla ingredienser som används vid framställningen av produkter för komplett kostersättning för viktkontroll bör vara lämpliga för friska vuxna med övervikt eller fetma och vid behov ska det finnas belägg för detta i relevanta studier. Det åligger livsmedelsföretagarna att visa belägg för denna lämplighet och det är de nationella behöriga myndigheternas ansvar att, från fall till fall, avgöra om så är fallet.

(6)

Produkter för komplett kostersättning för viktkontroll måste uppfylla kraven i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1169/2011 (4). Med hänsyn till den speciella beskaffenheten hos produkter för komplett kostersättning för viktkontroll bör tillägg och undantag från dessa allmänna bestämmelser fastställas efter behov.

(7)

Det är viktigt att näringsdeklarationen för produkter för komplett kostersättning för viktkontroll deklareras för att säkerställa att de används på ett lämpligt sätt av friska vuxna med övervikt eller fetma och av hälso- och sjukvårdspersonal som kan ge råd rörande produkternas lämplighet i vissa fall. För att tillhandahålla mer fullständig information bör näringsdeklarationen därför innehålla fler uppgifter än dem som krävs enligt förordning (EU) nr 1169/2011. Dessutom bör det vara obligatoriskt att deklarera näringsdeklarationen för alla produkter för komplett kostersättning för viktkontroll, oavsett storleken på förpackningen eller behållaren, och därför bör undantaget i punkt 18 i bilaga V till förordning (EU) nr 1169/2011 inte tillämpas.

(8)

För att ge korrekt information och för att underlätta produktjämförelser bör näringsdeklarationen för produkter för komplett kostersättning för viktkontroll uttryckas per portion och/eller per konsumtionsenhet samt per total dagsranson. Dessutom bör informationen avse den konsumtionsfärdiga produkten efter tillredning i enlighet med tillverkarens anvisningar.

(9)

I artikel 30.2 i förordning (EU) nr 1169/2011 förtecknas ett begränsat antal näringsämnen som frivilligt kan inkluderas i näringsdeklarationer för livsmedel. I bilagan till förordning (EU) nr 609/2013 förtecknas ett antal ämnen som får tillsättas i produkter för komplett kostersättning för viktkontroll, varav några inte omfattas av artikel 30.2 i förordning (EU) nr 1169/2011. För att rättslaget ska vara tydligt bör det uttryckligen fastställas att näringsdeklarationer för produkter för komplett kostersättning för viktkontroll får innehålla sådana ämnen. Dessutom kan konsumenter och hälso- och sjukvårdspersonal i vissa fall ha nytta av mer detaljerade uppgifter om kolhydrat- och fettinnehållet i produkten. Livsmedelsföretagare bör därför tillåtas att på frivillig basis lämna sådana uppgifter.

(10)

Friska vuxna med övervikt eller fetma kan ha andra näringsbehov än befolkningen i allmänhet. Dessutom är komplett kostersättning för viktkontroll ett livsmedel som helt ersätter den dagliga kosten. Mot denna bakgrund skulle konsumenterna vilseledas om information om energivärde och mängden näringsämnen i produkter för komplett kostersättning för viktkontroll skulle uttryckas som procentandel av det dagliga referensintag som anges för befolkningen i allmänhet i förordning (EU) nr 1169/2011, och detta bör därför inte tillåtas.

(11)

Uppgifter om att produkter för komplett kostersättning för viktkontroll har ett ”mycket lågt” eller ”lågt” kaloriinnehåll kan ge användbar information till konsumenterna. Det är därför lämpligt att fastställa bestämmelser om sådana frivilliga uppgifter.

(12)

Näringspåståenden och hälsopåståenden är säljfrämjande verktyg som livsmedelsföretagarna på frivillig basis använder i kommersiella meddelanden, i enlighet med bestämmelserna i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1924/2006 (5). Med tanke på den särskilda roll produkter för komplett kostersättning för viktkontroll har i kosten för de personer som konsumerar dem, bör näringspåståenden och hälsopåståenden inte vara tillåtna för dessa produkter. Med hänsyn till att information om förekomsten av kostfiber i produkter för komplett kostersättning för viktkontroll kan vara till nytta för konsumenterna, bör dock näringspåståenden rörande tillsatt kostfiber tillåtas på vissa villkor.

(13)

I direktiv 96/8/EG krävs att kostfiber tillsätts i produkter för komplett kostersättning för viktkontroll. I avsaknade av vetenskapliga belägg kunde myndigheten inte fastställa en lägsta halt av kostfiber i sitt senaste yttrande. Mot denna bakgrund är det lämpligt att bibehålla den minsta mängd kostfiber som krävs enligt direktiv 96/8/EG om det tillsätts i produkter för komplett kostersättning för viktkontroll.

(14)

Enligt artikel 17.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 (6) ska medlemsstaterna införa livsmedelslagstiftning samt övervaka och kontrollera att livsmedels- och foderföretagarna uppfyller kraven på alla stadier i produktions-, bearbetnings- och distributionskedjan. För att underlätta effektiv offentlig kontroll av komplett kostersättning för viktkontroll bör livsmedelsföretagare som släpper ut sådana produkter på marknaden till de nationella behöriga myndigheterna lämna in den etikett som används och all relevant information som de behöriga myndigheterna anser nödvändig för att kontrollera att kraven i denna förordning är uppfyllda, om inte medlemsstaterna har ett annat effektivt kontrollsystem.

(15)

För att livsmedelsföretagarna ska kunna anpassa sig till de nya kraven som kan innebära tekniska anpassningar av tillverkningsprocessen för den berörda produkten, bör den här förordningen börja tillämpas fem år efter ikraftträdandet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Syfte

I denna förordning fastställs följande särskilda krav rörande produkter för komplett kostersättning för viktkontroll:

a)

Sammansättningskrav.

b)

Krav avseende märkning, presentation och reklam.

c)

Anmälningskrav för utsläppande av produkten på marknaden.

Artikel 2

Utsläppande på marknaden

1.   Produktnamnet vid försäljning av livsmedel som omfattas av artikel 2.2 h i förordning (EU) nr 609/2013 ska vara ”komplett kostersättning för viktkontroll”.

2.   Produkter för komplett kostersättning för viktkontroll får endast släppas ut på marknaden om de uppfyller kraven i denna förordning.

Artikel 3

Sammansättningskrav

1.   Produkter för komplett kostersättning för viktkontroll ska uppfylla de sammansättningskrav som anges i bilaga I med beaktande av specifikationerna i bilaga II.

2.   De sammansättningskrav som anges i bilaga I ska tillämpas på livsmedel som saluförs som konsumtionsfärdiga eller som konsumtionsfärdiga efter tillredning enligt tillverkarens anvisningar.

3.   Produkter för komplett kostersättning för viktkontroll får innehålla andra ingredienser än de ämnen som förtecknas i bilaga I endast om deras lämplighet har fastställts genom allmänt vedertagna vetenskapliga data.

Artikel 4

Särskilda krav avseende livsmedelsinformation

1.   Utöver de obligatoriska uppgifter som anges i artikel 9.1 i förordning (EU) nr 1169/2011 ska följande ytterligare uppgifter vara obligatoriska för produkter för komplett kostersättning för viktkontroll:

a)

En uppgift om att produkten är avsedd endast för friska vuxna med övervikt eller fetma som har för avsikt att gå ned i vikt.

b)

En uppgift om att produkten inte bör användas av gravida eller ammande kvinnor, ungdomar eller personer som har en medicinsk åkomma utan rådgivning från hälso- eller sjukvårdspersonal.

c)

En uppgift om vikten av att upprätthålla ett tillräckligt dagligt vätskeintag.

d)

En uppgift om att produkten tillhandahåller tillräcklig daglig mängd av alla essentiella näringsämnen om den används i enlighet med bruksanvisningen.

e)

En uppgift om att friska vuxna med övervikt eller fetma inte bör använda produkten längre än åtta veckor eller upprepade gånger under kortare perioder än så utan rådgivning från hälso- eller sjukvårdspersonal.

f)

Anvisningar för lämplig tillredning där så behövs och en uppgift om vikten av att följa dessa anvisningar.

g)

Om en produkt som används enligt tillverkarens anvisningar tillhandahåller ett dagligt intag på mer än 20 g polyoler per dag, en uppgift om att livsmedlet kan ha en laxerande effekt.

h)

Om kostfiber inte tillsatts till produkten, en uppgift om att man bör rådfråga hälso- eller sjukvårdspersonal rörande möjligheten att komplettera produkten med kostfiber.

2.   När de obligatoriska uppgifter som förtecknas i punkt 1 förekommer på förpackningen eller den etikett som är fäst vid denna, ska de anges på ett sådant sätt att kraven i artikel 13.2 och 13.3 i förordning (EU) nr 1169/2011 uppfylls.

3.   I märkningen och presentationen av samt reklamen för produkter för komplett kostersättning för viktkontroll får det inte göras någon hänvisning till hur snabb eller hur stor viktminskning som kan uppnås som en följd av produktens användning.

Artikel 5

Särskilda krav avseende näringsdeklarationer

1.   Utöver de uppgifter som avses i artikel 30.1 i förordning (EU) nr 1169/2011 ska den obligatoriska näringsdeklarationen för produkter för komplett kostersättning för viktkontroll innehålla uppgifter om mängden av varje mineralämne och varje vitamin som förtecknas i bilaga I till den här förordningen och som ingår i produkten.

Den obligatoriska näringsdeklarationen för produkter för komplett kostersättning för viktkontroll ska också innehålla uppgifter om mängden kolin och eventuellt tillsatt kostfiber.

2.   Utöver de uppgifter som avses i artikel 30.2 a–e i förordning (EU) nr 1169/2011 får den obligatoriska näringsdeklarationen för produkter för komplett kostersättning för viktkontroll även innehålla uppgifter om följande:

a)

Mängden fett och kolhydrater.

b)

Mängden av varje ämne som förtecknas i bilagan till förordning (EU) nr 609/2013, när denna uppgift inte omfattas av punkt 1 i denna artikel.

c)

Mängden av eventuella ämnen som tillsatts produkten i enlighet med artikel 3.3.

3.   Genom undantag från artikel 30.3 i förordning (EU) nr 1169/2011 får uppgifterna i den obligatoriska näringsdeklarationen för produkter för komplett kostersättning för viktkontroll inte upprepas i märkningen.

4.   Näringsdeklarationen ska vara obligatorisk för alla produkter för komplett kostersättning för viktkontroll, oavsett storleken på förpackningens eller behållarens största yta.

5.   Alla näringsämnen som inkluderas i näringsdeklarationen för produkter för komplett kostersättning för viktkontroll ska uppfylla kraven i artiklarna 31–35 i förordning (EU) nr 1169/2011.

6.   Genom undantag från artiklarna 31.3, 32.2 och 33.1 i förordning (EU) nr 1169/2011 ska energivärdet och mängden näringsämnen i produkter för komplett kostersättning för viktkontroll uttryckas per total dagsranson samt per portion och/eller per konsumtionsenhet av det konsumtionsfärdiga livsmedlet efter tillredning i enlighet med tillverkarens anvisningar. När så är lämpligt får informationen dessutom anges för 100 g eller 100 ml av livsmedlet i den form det säljs.

7.   Genom undantag från artikel 32.3 och 32.4 i förordning (EU) nr 1169/2011 får energivärdet och mängden av näringsämnen i produkter för komplett kostersättning för viktkontroll inte uttryckas i procent av referensintaget i bilaga XIII till den förordningen.

8.   De uppgifter som ingår i näringsdeklarationen för produkter för komplett kostersättning för viktkontroll och som inte förtecknas i bilaga XV till förordning (EU) nr 1169/2011 ska anges efter den mest relevanta posten, som de hör till eller är beståndsdelar av, i den bilagan.

Uppgifter som inte förtecknas i bilaga XV till förordning (EU) nr 1169/2011 och som inte hör till eller är beståndsdelar av någon av posterna i den bilagan ska anges i näringsdeklarationen efter den sista posten i den bilagan.

Uppgiften om mängden natrium ska stå tillsammans med övriga mineraler och kan upprepas vid uppgiften om saltinnehåll på följande sätt ”Salt: X g (varav natrium: Y mg)”.

9.   Uppgiften ”mycket lågt energiinnehåll” får användas för produkter för komplett kostersättning för viktkontroll förutsatt att energiinnehållet är lägre än 3 360 kJ/dag (800 kcal/dag).

10.   Uppgiften ”lågt energiinnehåll” får användas för produkter för komplett kostersättning för viktkontroll förutsatt att energiinnehållet är mellan 3 360 kJ/dag (800 kcal/dag) och 5 040 kJ/dag (1 200 kcal/dag).

Artikel 6

Näringspåståenden och hälsopåståenden

1.   Näringspåståenden och hälsopåståenden får inte göras om produkter för komplett kostersättning för viktkontroll.

2.   Genom undantag från punkt 1 får näringspåståendet ”tillsatt fiber” användas för produkter för komplett kostersättning för viktkontroll, under förutsättning att innehållet av kostfiber är minst 10 g.

Artikel 7

Anmälan

När livsmedelsföretagare släpper ut produkter för komplett kostersättning för viktkontroll på marknaden ska de anmäla detta till den behöriga myndigheten i de medlemsstater där produkten i fråga saluförs genom att skicka in den etikett som används för produkten, tillsammans med eventuell annan information som myndigheten rimligen kan begära för att fastställa huruvida produkten uppfyller kraven i denna förordning, såvida inte en medlemsstat beviljar livsmedelsföretagaren undantag från den skyldigheten i enlighet med ett nationellt system som garanterar en effektiv offentlig kontroll av produkten i fråga.

Artikel 8

Hänvisningar till direktiv 96/8/EG

Hänvisningar till direktiv 96/8/EG i andra rättsakter ska anses som hänvisningar till den här förordningen.

Artikel 9

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 26 september 2022.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 2 juni 2017.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 181, 29.6.2013, s. 35.

(2)  Kommissionens direktiv 96/8/EG av den 26 februari 1996 om livsmedel avsedda att användas i energibegränsade dieter för viktminskning (EGT L 55, 6.3.1996, s. 22).

(3)  Panelen för dietprodukter, nutrition och allergier, ”Scientific Opinion on the essential composition of total diet replacement for weight control”, EFSA Journal, vol. 13(2015):1, artikelnr 3957 samt ”Scientific Opinion on the Dietary Reference Values for choline”, EFSA Journal,vol. 14(2016):8, artikelnr 4484.

(4)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1169/2011 av den 25 oktober 2011 om tillhandahållande av livsmedelsinformation till konsumenterna, och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 1924/2006 och (EG) nr 1925/2006 samt om upphävande av kommissionens direktiv 87/250/EEG, rådets direktiv 90/496/EEG, kommissionens direktiv 1999/10/EG, Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/13/EG, kommissionens direktiv 2002/67/EG och 2008/5/EG samt kommissionens förordning (EG) nr 608/2004 (EUT L 304, 22.11.2011, s. 18).

(5)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1924/2006 av den 20 december 2006 om näringspåståenden och hälsopåståenden om livsmedel (EUT L 404, 30.12.2006, s. 9).

(6)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 av den 28 januari 2002 om allmänna principer och krav för livsmedelslagstiftning, om inrättande av Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet och om förfaranden i frågor som gäller livsmedelssäkerhet (EGT L 31, 1.2.2002, s. 1).


BILAGA I

Sammansättningskrav enligt artikel 3

1.   ENERGI

En produkt för komplett kostersättning för viktkontroll ska tillhandahålla minst 2 510 kJ (600 kcal) och högst 5 020 kJ (1 200 kcal) energi per total dagsranson.

2.   PROTEIN

2.1   En produkt för komplett kostersättning för viktkontroll ska innehålla minst 75 g och högst 105 g protein per total dagsranson.

2.2   Vid tillämpningen av punkt 2.1 ska ”protein” förstås som protein vars proteinpoäng justerat för proteinets digererbarhet (PDCAAS) är 1,0 i jämförelse med det referensprotein som anges i bilaga II.

2.3   Det är endast tillåtet att tillsätta aminosyror för att förbättra näringsvärdet hos det protein som ingår i en komplett kostersättning för viktkontroll, och endast i den utsträckning som krävs för detta ändamål.

3.   KOLIN

En produkt för komplett kostersättning för viktkontroll ska innehålla minst 400 mg kolin per total dagsranson.

4.   FETTER

4.1   Linolsyra

En produkt för komplett kostersättning för viktkontroll ska innehålla minst 11 g linolsyra per total dagsranson.

4.2   Alfa-linolensyra

En produkt för komplett kostersättning för viktkontroll ska innehålla minst 1,4 g alfa-linolensyra per total dagsranson.

5.   KOLHYDRATER

En produkt för komplett kostersättning för viktkontroll ska innehålla minst 30 g kolhydrater per total dagsranson.

6.   VITAMINER OCH MINERALÄMNEN

En produkt för komplett kostersättning för viktkontroll ska tillhandahålla minst de mängder vitaminer och mineraler som anges i tabell 1 per total dagsranson.

En produkt för komplett kostersättning för viktkontroll får inte innehålla mer än 250 mg magnesium per total dagsranson.

Tabell 1

Vitamin A

(μg RE (1))

700

Vitamin D

(μg)

10

Vitamin E (2)

(mg)

10

Vitamin C

(mg)

110

Vitamin K

(μg)

70

Tiamin

(mg)

0,8

Riboflavin

(mg)

1,6

Niacin

(mg-NE (3))

17

Vitamin B6

(mg)

1,6

Folat

(μg-DFE (4))

330

Vitamin B12

(μg)

3

Biotin

(μg)

40

Pantotensyra

(mg)

5

Kalcium

(mg)

950

Fosfor

(mg)

730

Kalium

(g)

3,1

Järn

(mg)

9

Zink

(mg)

9,4

Koppar

(mg)

1,1

Jod

(μg)

150

Molybden

(μg)

65

Selen

(μg)

70

Natrium

(mg)

575

Magnesium

(mg)

150

Mangan

(mg)

3

Klorid

(mg)

830


(1)  Retinolekvivalenter

(2)  Vitamin E-aktiviteten i RRR α-tokoferol

(3)  Niacinekvivalenter

(4)  Kostfolatekvivalenter (DFE): 1 μg DFE = 1 μg kostfolat = 0,6 μg folsyra från komplett kostersättning för viktkontroll


BILAGA II

Översikt över aminosyrabehov  (1)

 

g/100 g protein

Cystin + metionin

2,2

Histidin

1,5

Isoleucin

3,0

Leucin

5,9

Lysin

4,5

Fenylalanin + tyrosin

3,8

Treonin

2,3

Tryptofan

0,6

Valin

3,9


(1)  Världshälsoorganisationen (WHO)/Förenta nationernas livsmedels- och jordbruksorganisation (FAO)/Förenta nationernas universitet (UNU), 2007. ”Protein and amino acid requirements in human nutrition”, Rapport från ett gemensamt samråd med experter från WHO, FAO, och UNU, (WHO Technical Report Series, nr 935, 284 s.).


6.9.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 230/10


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2017/1523

av den 25 augusti 2017

om godkännande av en annan ändring än en mindre ändring av produktspecifikationen för ett namn som tagits upp i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar (Limone Costa d'Amalfi [SGB])

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 av den 21 november 2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel (1), särskilt artikel 52.2, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionen har i enlighet med artikel 53.1 första stycket i förordning (EU) nr 1151/2012 granskat Italiens ansökan om godkännande av en ändring av produktspecifikationen för den skyddade geografiska beteckningen ”Limone Costa d'Amalfi” vilken registrerades i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 1356/2001 (2).

(2)

Eftersom den aktuella ändringen inte utgör en mindre ändring i den mening som avses i artikel 53.2 i förordning (EU) nr 1151/2012 har kommissionen offentliggjort ansökan om ändring i Europeiska unionens officiella tidning  (3) i enlighet med artikel 50.2 a i den förordningen.

(3)

Inga invändningar enligt artikel 51 i förordning (EU) nr 1151/2012 har inkommit till kommissionen och därför bör ändringen av produktspecifikationen godkännas.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Den ändring av produktspecifikationen som har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning rörande namnet ”Limone Costa d'Amalfi” (SGB) godkänns.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 25 augusti 2017.

På kommissionens vägnar

För ordföranden

Christos STYLIANIDES

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  Kommissionens förordning (EG) nr 1356/2001 av den 4 juli 2001 om komplettering av bilagan till förordning (EG) nr 2400/96 om upptagandet av vissa namn i ”Register över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar” som föreskrivs i rådets förordning (EEG) nr 2081/92 om skydd för geografiska och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel (EGT L 182, 5.7.2001, s. 25).

(3)  EUT C 137, 29.4.2017, s. 4.


6.9.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 230/11


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2017/1524

av den 5 september 2017

om återtagande av godtagandet av åtagandet för två exporterande tillverkare enligt kommissionens genomförandebeslut 2013/707/EU som bekräftar godtagande av ett åtagande som erbjudits i samband med antidumpnings- och antisubventionsförfarandena avseende import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina under giltighetsperioden för slutgiltiga åtgärder

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (nedan kallat fördraget),

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 av den 8 juni 2016 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (1) (nedan kallad den grundläggande antidumpningsförordningen), särskilt artikel 8,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1037 av den 8 juni 2016 om skydd mot subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (2) (nedan kallad den grundläggande antisubventionsförordningen), särskilt artikel 13,

med beaktande av rådets genomförandeförordning (EU) nr 1238/2013 av den 2 december 2013 om införande av en slutgiltig antidumpningstull och om slutgiltigt uttag av den preliminära tull som införts på import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina (3), särskilt artikel 3,

med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/367 av den 1 mars 2017 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina efter en översyn vid giltighetstidens utgång enligt artikel 11.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 och om avslutande av den partiella interimsöversynen enligt artikel 11.3 i förordning (EU) 2016/1036 (4), särskilt artikel 2,

med beaktande av rådets genomförandeförordning (EU) nr 1239/2013 av den 2 december 2013 om införande av en slutgiltig utjämningstull på import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina (5), särskilt artikel 2,

med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/366 av den 1 mars 2017 om införande av slutgiltiga utjämningstullar på import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina till följd av en översyn när åtgärderna upphör att gälla enligt artikel 18.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1037 och om avslutande av den partiella interimsöversynen enligt artikel 19.3 i förordning (EU) 2016/1037 (6), särskilt artikel 2,

efter att ha informerat medlemsstaterna, och

av följande skäl:

A.   ÅTAGANDE OCH ANDRA GÄLLANDE ÅTGÄRDER

(1)

Genom förordning (EU) nr 513/2013 (7) införde Europeiska kommissionen (nedan kallad kommissionen) en provisorisk (tidigare kallad preliminär) antidumpningstull på import till Europeiska unionen (nedan kallad unionen) av solcellsmoduler av kristallint kisel (nedan kallade moduler) och väsentliga komponenter (dvs. celler och plattor) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina (nedan kallad Kina).

(2)

En grupp exporterande tillverkare gav den kinesiska handelskammaren för import och export av maskiner och elektroniska produkter (nedan kallad CCCME) i uppdrag att göra ett prisåtagande till kommissionen för deras räkning, vilket den gjorde. Det framgår av villkoren för detta prisåtagande att det utgör en rad individuella prisåtaganden för varje exporterande tillverkare som av praktiska skäl samordnas av CCCME.

(3)

Kommissionen godtog genom beslut 2013/423/EU (8) detta prisåtagande med avseende på den provisoriska antidumpningstullen. Genom förordning (EU) nr 748/2013 (9) ändrade kommissionen förordning (EU) nr 513/2013 för att införa de nödvändiga tekniska ändringarna till följd av godtagandet av åtagandet med avseende på den provisoriska antidumpningstullen.

(4)

Genom genomförandeförordning (EU) nr 1238/2013 införde rådet en slutgiltig antidumpningstull på import till unionen av moduler och celler med ursprung i eller avsända från Kina (nedan kallade de berörda produkterna). Genom genomförandeförordning (EU) nr 1239/2013 införde rådet även en slutgiltig utjämningstull på import av de berörda produkterna till unionen.

(5)

Efter anmälan av en ändrad version av prisåtagandet från en grupp exporterande tillverkare (nedan kallade de exporterande tillverkarna) i samverkan med CCCME bekräftade kommissionen genom sitt genomförandebeslut 2013/707/EU (10) godtagandet av prisåtagandet i dess ändrade lydelse (nedan kallat åtagandet) under giltighetsperioden för de slutgiltiga åtgärderna. I bilagan till det beslutet förtecknas de exporterande tillverkare för vilka åtagandet godtagits, bland andra följande:

a)

Alternative Energy (AE) Solar Co. Ltd som omfattas av Taric-tilläggsnummer: B799 (nedan kallat AE Solar)

b)

Wuxi Saijing Solar Co. Ltd som omfattas av Taric-tilläggsnummer: B890 (nedan kallat Wuxi Saijing).

(6)

Genom genomförandebeslut 2014/657/EU (11) godtog kommissionen ett förslag från de exporterande tillverkarna i samverkan med CCCME om förtydliganden vad gäller tillämpningen av åtagandet för de berörda produkter som omfattas av åtagandet, dvs. moduler och celler med ursprung i eller avsända från Kina, som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 8541 40 90 (Taric-nummer 8541409021, 8541409029, 8541409031 och 8541409039) och som tillverkas av de exporterande tillverkarna (nedan kallad den omfattade produkten). De antidumpnings- och utjämningstullar som avses i skäl 4 tillsammans med åtagandet kallas gemensamt för åtgärder.

(7)

Genom genomförandeförordning (EU) 2015/866 (12) återtog kommissionen godtagandet av åtagandet för tre exporterande tillverkare.

(8)

Genom genomförandeförordning (EU) 2015/1403 (13) återtog kommissionen godtagandet av åtagandet för ytterligare en exporterande tillverkare.

(9)

Genom genomförandeförordning (EU) 2015/2018 (14) återtog kommissionen godtagandet av åtagandet för två exporterande tillverkare.

(10)

Kommissionen inledde en översyn vid giltighetstidens utgång av antidumpningsåtgärderna genom ett tillkännagivande om inledande som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning  (15) den 5 december 2015.

(11)

Kommissionen inledde en översyn vid giltighetstidens utgång av utjämningsåtgärderna genom ett tillkännagivande om inledande som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning  (16) den 5 december 2015.

(12)

Kommissionen inledde också en partiell interimsöversyn av antidumpnings- och utjämningsåtgärderna genom ett tillkännagivande om inledande som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning  (17) den 5 december 2015.

(13)

Genom genomförandeförordning (EU) 2016/115 (18) återtog kommissionen godtagandet av åtagandet för ytterligare en exporterande tillverkare.

(14)

Genom genomförandeförordning (EU) 2016/185 (19) utvidgade kommissionen den slutgiltiga antidumpningstull som genom genomförandeförordning (EU) nr 1238/2013 införts på import av de berörda produkterna med ursprung i eller avsända från Kina till att även omfatta import av den berörda produkten avsänd från Malaysia och Taiwan, oavsett om produktens deklarerade ursprung var Malaysia och Taiwan eller inte.

(15)

Genom genomförandeförordning (EU) 2016/184 (20) utvidgade kommissionen den slutgiltiga utjämningstull som genom genomförandeförordning (EU) nr 1239/2013 införts på import av de berörda produkterna med ursprung i eller avsända från Kina till att även omfatta import av den berörda produkten avsänd från Malaysia och Taiwan, oavsett om produktens deklarerade ursprung var Malaysia och Taiwan eller inte.

(16)

Genom genomförandeförordning (EU) 2016/1045 (21) återtog kommissionen godtagandet av åtagandet för ytterligare en exporterande tillverkare.

(17)

Genom genomförandeförordning (EU) 2016/1382 (22) återtog kommissionen godtagandet av åtagandet för ytterligare fem exporterande tillverkare.

(18)

Genom genomförandeförordning (EU) 2016/1402 (23) återtog kommissionen godtagandet av åtagandet för ytterligare tre exporterande tillverkare.

(19)

Genom genomförandeförordning (EU) 2016/1998 (24) återtog kommissionen godtagandet av åtagandet för ytterligare fem exporterande tillverkare.

(20)

Genom genomförandeförordning (EU) 2016/2146 (25) återtog kommissionen godtagandet av åtagandet för ytterligare två exporterande tillverkare.

(21)

Efter de översyner vid giltighetstidens utgång och den interimsöversyn som avses i skälen 10–12 bibehöll kommissionen de gällande åtgärderna genom genomförandeförordningarna (EU) 2017/366 och (EU) 2017/367.

(22)

Kommissionen inledde också en partiell interimsöversyn av åtgärdernas form genom ett tillkännagivande om inledande som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning  (26) den 3 mars 2017.

(23)

Genom genomförandeförordning (EU) 2017/454 (27) återtog kommissionen godtagandet av åtagandet för fyra exporterande tillverkare.

(24)

Genom genomförandebeslut (EU) 2017/615 (28) godtog kommissionen ett förslag från en grupp av exporterande tillverkare i samverkan med CCCME om tillämpningen av åtagandet.

(25)

Genom genomförandeförordning (EU) 2017/941 (29) återtog kommissionen godtagandet av åtagandet för två exporterande tillverkare.

(26)

Genom genomförandeförordning (EU) 2017/1408 (30) återtog kommissionen godtagandet av åtagandet för ytterligare två exporterande tillverkare.

(27)

Genom genomförandeförordning (EU) 2017/1497 (31), återtog kommissionen godtagandet av åtagandet för ytterligare en exporterande tillverkare.

B.   VILLKOREN I ÅTAGANDET

(28)

De exporterande tillverkarna har bland annat samtyckt till att inte sälja den omfattade produkten till första oberoende kund i unionen till priser som understiger ett visst minimiimportpris (nedan kallat minimiimportpriset) inom den därmed sammanhängande årliga importnivå till unionen (nedan kallad den årliga importnivån) som fastställts i åtagandet. Minimiimportpriset har fastställts på grundval av betalning avista. Om ett annat betalningsvillkor än betalning avista tillämpas görs ett visst avdrag på fakturabeloppet när iakttagandet av minimiimportpriset kontrolleras.

(29)

De exporterande tillverkarna har även samtyckt till att sälja den omfattade produkten endast genom direktförsäljning. I samband med åtagandet avses med direkförsäljning försäljning antingen till den första oberoende kunden i unionen eller via en närstående part i unionen som anges i åtagandet.

(30)

I åtagandet klargörs också, i en icke uttömmande förteckning, vad som utgör en överträdelse av åtagandet. Den förteckningen inbegriper särskilt ingående av kompensationsarrangemang med kunderna och deltagande i ett handelssystem som medför en risk för kringgående. Förteckningen inbegriper även indirekt försäljning till unionen av andra företag än de som anges i åtagandet. Dessutom utgör vilseledande beskrivningar av modulernas egenskaper också en överträdelse.

(31)

Enligt åtagandet ska de exporterande tillverkarna även en gång per kvartal lämna detaljerade uppgifter om all sin exportförsäljning till och återförsäljning i unionen (nedan kallade kvartalsrapporter) till kommissionen. Detta innebär att uppgifterna i dessa rapporter ska vara fullständiga och korrekta, och att de rapporterade transaktionerna helt uppfyller villkoren i åtagandet. Rapportering av återförsäljning i unionen är en särskild förpliktelse när den omfattade produkten säljs till den första oberoende kunden genom en närstående importör. Endast med hjälp av dessa rapporter kan kommissionen kontrollera om den närstående importörens återförsäljningspris till den första oberoende kunden överensstämmer med minimiimportpriset.

(32)

Den exporterande tillverkaren är ansvarig för varje överträdelse av åtagandet som någon av dess närstående parter gör sig skyldig till, oavsett om parten i fråga anges i åtagandet eller inte.

(33)

De exporterande tillverkarna har även åtagit sig att samråda med kommissionen om tekniska eller andra problem eller frågor som kan uppstå under genomförandet av åtagandet.

C.   ÖVERVAKNING AV DE EXPORTERANDE TILLVERKARNA

(34)

Som en del av övervakningen av åtagandet kontrollerade kommissionen de uppgifter som inlämnats av AE Solar och Wuxi Saijing och som var av betydelse för åtagandet. Kommissionen bedömde också offentligt tillgänglig information om företagsstrukturen hos AE Solar.

(35)

Kommissionen mottog även bevisning från tullmyndigheterna i en medlemsstat på grundval av artiklarna 8.9 och 14.7 i den grundläggande antidumpningsförordningen och artiklarna 13.9 och 24.7 i den grundläggande antisubventionsförordningen.

(36)

De undersökningsresultat som anges i skälen 37–42 behandlar de problem som konstaterats hos AE Solar och Wuxi Saijing, vilka gör att kommissionen måste återta godtagandet av åtagandet för dessa två exporterande tillverkare.

D.   SKÄL FÖR ATT ÅTERTA GODTAGANDET AV ÅTAGANDET

a)   AE Solar

(37)

AE Solar har i sina kvartalsrapporterer rapporterat försäljningstransaktioner av den omfattade produkten till en påstått icke-närstående importör i unionen, för vilken den utfärdat åtagandefakturor. Enligt de uppgifter som kommissionen har tillgång till är emellertid den importör som de ovannämnda transaktionerna avser ett närstående företag till AE Solar. Namnet på den påstått icke-närstående importören i unionen är nästan identiskt med AE Solars, de har samma struktur för webadress och delar samma logotyp. Dessutom hänvisar webbplatsen för den påstått icke-närstående importören till sin produktionsanläggning i Asien. Webbadressen till AE Solars försäljningschef vidarebefordrar automatiskt till webbplatsen för den påstått icke-närstående importören i unionen, vilket tyder på att denna part är närstående AE Solar enligt artikel 127.1 a i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 (32) (tillämpningsföreskrifterna för unionens tullkodex). I sina kvartalsrapporter använde dessutom AE Solar det kundnummer som tilldelats den påstått icke-närstående importören för att rapportera försäljning till en annan kund i unionen, vilket innebär att riktigheten i de rapporter som avses i skäl 30 kan ifrågasättas. Dessutom tyder offentligt tillgänglig information på att denna sistnämnda kund i unionen är en närstående part till Solar. Namnet på kontaktpersonen för denna kund i unionen är identiskt med försäljningsdirektören för AE Solar, och därmed närstående AE Solar enligt artikel 127.1 a i tillämpningsföreskrifterna för unionens tullkodex. Eftersom dessa importörer inte finns med i förteckningen över närstående företag i åtagandet har AE Solar överträtt de villkor i åtagandet som beskrivs i skälen 28–30.

(38)

Ingen av de närstående importörernas återförsäljning rapporterades till kommissionen. Detta innebär att AE Solar även har överträtt de villkor i åtagandet som beskrivs i skälen 31 och 32.

b)   Wuxi Saijing

(39)

På grundval av den bevisning som inhämtats från tullmyndigheterna hade Wuxi Saijing inrättat ett handelssystem med en icke-närstående importör att sälja solmoduler under minimiimportpriset sedan ikraftträdandet av åtagandet. Wuxi Saijing utfärdade åtagandefakturor som respekterade minimiimportpriset till denna kund och kunden betalade först det nominella värdet för dessa transaktioner till Wuxi Saijing.

(40)

Wuxi Saijing och dess icke-närstående kund som avses i skäl 39 förde dock ett parallellt försäljningsregister som noterade skillnaden mellan det nominella värdet i åtagandefakturan och de faktiska försäljningspriserna, vilka systematiskt var lägre än minimiimportpriset. Wuxi Saijing kompenserade sin icke-närstående kund för skillnaden mellan det nominella värdet och det faktiska försäljningspriset genom betalning av privata fakturor. Detta innebär en överträdelse av de villkor i åtagandet som beskrivs i skälen 28 och 30.

(41)

Wuxi Saijing bröt även mot sin rapporteringsskyldighet enligt beskrivningen i skäl 31 genom att inte rapportera dessa förmåner som beviljats den icke-närstående kunden.

(42)

Slutligen, på grundval av bevisning från tullmyndigheterna, utfärdade Wuxi Saijing åtagandefakturor för moduler till vilka så kallade optimerare bifogades. Dessa produkter klassificeras enligt KN-nummer ex 8501 31 00 och omfattas inte av åtagandet. Wuxi Saijing hade deklarerat dessa varor som solpaneler enligt KN-nummer ex 8541 40 90 och erhållit exportåtagandeintyg för dessa produkter. En sådan praxis utgör också en överträdelse av åtagandet som beskrivs i skäl 30, eftersom egenskaper hos produkterna var felaktigt beskrivna.

E.   OGILTIGFÖRKLARING AV ÅTAGANDEFAKTUROR

(43)

De indirekta försäljningstransaktioner som utförts av AE Solar är kopplade till följande åtagandefakturor:

Numret på den handelsfaktura som åtföljer de varor som omfattas av ett åtagande

Datum

AE-20150703-AE

20.7.2015

AE-20151026-AE

14.11.2015

PRAF02316001-1

31.3.2016

AE-20160513-AE

1.6.2016

AE-20160530-AE

15.6.2016

PRAF02316001-2

22.4.2016

AE2017051002

15.5.2017

(44)

De försäljningstransaktioner som gjordes av Wuxi Saijing till den icke-närstående kund som avses i skäl 39 är kopplade till följande åtagandefakturor:

Numret på den handelsfaktura som åtföljer de varor som omfattas av ett åtagande

Datum

PI-EC130821KR

21.8.2013

PI-EC130924KR

24.9.2013

PI-EC130909KR-1

9.9.2013

PI-EC130909KR-2

9.9.2013

PI-EC130930KR

24.10.2013

PI-EC131008KR

4.11.2013

PI-EC140222KR

4.3.2014

PI-EC140114KR

22.1.2014

PI-EC140207KR

4.3.2014

PI-EC140513KR

18.6.2014

PI-EC140416KR

24.4.2014

PI-EC140919KR

23.9.2014

PI-EC140623KR

8.7.2014

PI-EC140821KR

8.9.2014

PI-EC140714KR

23.7.2014

PI-EC140804KR

25.8.2014

PI-EC140919KR-M

30.10.2014

PI-EC140925KR

11.10.2014

PI-EC150319KR-1

24.3.2015

PI-EC150113KR-55

30.1.2015

PI-EC150326KR

26.3.2015

PI-EC150319KR-2R

24.3.2015

PI-EC150109KR

16.1.2015

PI-EC150113KR-57

16.3.2015

PI-EC150429KR-1

2.6.2015

PI-EC150429KR-2

2.6.2015

PI-EC150113KR-57R

26.5.2015

PI-EC150617KR

7.8.2015

PI-EC15813KR

6.9.2015

PI-EC150907KR

11.11.2015

PI-EC15831KR

12.10.2015

PI-EC151013KR

11.11.2015

PI-EC150906KR

1.11.2015

PI-EC150918KR

11.11.2015

PI-EC150930KR

1.11.2015

PI-EC151025KR

23.12.2015

PI-EC160113KR

28.1.2016

PI-EC151224KR4

18.1.2016

PI-EC160111KR

16.2.2016

PI-EC160112KR

16.2.2016

PI-EC151224KR3

18.1.2016

PI-EC151224KR2

13.1.2016

PI-EC160115KR

28.1.2016

PI-EC160114KR

16.2.2016

PI-EC160202KR

28.3.2016

PI-EC151224KR1

13.1.2016

PI-EC160316KR-R

12.4.2016

PI-EC160320KR

27.4.2016

PI-EC160317KR-R

14.4.2016

PI-EC160401KR2

12.5.2016

PI-EC160408KR-R

4.5.2016

PI-EC160318KR-R

22.4.2016

PI-EC160401KR1

12.5.2016

PI-EC160407KR-R

4.5.2016

PI-EC160409KR

31.5.2016

PI-EC160410KR

7.6.2016

PI-EC160319KR

25.4.2016

PI-EC160428KR-1

18.7.2016

(45)

Dessa fakturor ogiltigförklaras följaktligen i enlighet med artikel 3.2 b i genomförandeförordning (EU) nr 1238/2013 och artikel 2.2 b i genomförandeförordning (EU) nr 1239/2013. Den tullskuld som uppstod vid tidpunkten för godkännandet av deklarationen för övergång till fri omsättning ska tas ut av de nationella tullmyndigheterna i enlighet med artikel 105.3–105.6 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 (33) när återkallandet av åtagandet för två exporterande tillverkare och dess närstående företag i unionen träder i kraft. De nationella tullmyndigheter som ansvarar för uppbörden av tullar kommer att underrättas om detta.

(46)

I detta sammanhang erinrar kommissionen om att enligt artikel 3.1 b jämförd med punkt 7 i bilaga III till genomförandeförordning (EU) nr 1238/2013, artikel 2.1 b jämförd med punkt 7 i bilaga III till genomförandeförordning (EU) 2017/367, artikel 2.1 b jämförd med punkt 7 i bilaga 2 till genomförandeförordning (EU) nr 1239/2013 och artikel 2.2 b jämförd med punkt 7 i bilaga 2 till genomförandeförordning (EU) 2017/366, ska import undantas från tullar endast om fakturan innehåller uppgifter om pris och eventuella avdrag. Om dessa villkor inte är uppfyllda ska tullar betalas, även om kommissionen inte har ogiltigförklarat den handelsfaktura som åtföljer varorna.

F.   BEDÖMNING AV GENOMFÖRBARHETEN AV ÅTAGANDET I DESS HELHET

(47)

I åtagandet föreskrivs att varje överträdelse som en enskild exporterande tillverkare gör sig skyldig till inte automatiskt leder till ett återtagande av godtagandet av åtagandet för alla exporterande tillverkare. I ett sådant fall bör kommissionen bedöma hur den aktuella överträdelsen påverkar åtagandets genomförbarhet när det gäller samtliga exporterande tillverkare och CCCME.

(48)

Kommissionen har därför bedömt konsekvenserna av AE Solars och Wuxi Saijings överträdelser för åtagandets praktiska genomförande när det gäller alla exporterande tillverkare och CCCME.

(49)

Ansvaret för dessa överträdelser bärs ensamt av de exporterande tillverkarna i fråga. Övervakning har inte visat på några systematiska överträdelser av ett större antal exporterande tillverkare eller CCCME.

(50)

Kommissionen drog därför slutsatsen att åtagandet inte påverkas i sin helhet och att det inte fanns några skäl att återta godtagandet av åtagandet för alla exporterande tillverkare och CCCME.

G.   SKRIFTLIGA INLAGOR OCH HÖRANDEN

(51)

Berörda parter gavs tillfälle att lämna synpunkter och att begära att bli hörda i enlighet med artikel 8.9 i den grundläggande antidumpningsförordningen och artikel 13.9 i den grundläggande antisubventionsförordningen. Båda de exporterande tillverkarna och två importörer lämnade synpunkter.

(52)

AE Solar, den påstått icke-närstående importören i unionen, bekräftade förhållandet mellan de två bolagen, men hävdade att det aldrig hade sålt moduler eller celler under minimiimportpriset till den första oberoende kunden i unionen. Kommissionen anser att förhållandet i sig utgör en överträdelse av åtagandet och att fakturorna avseende den indirekta försäljningen till denna importör inte utfärdats eller rapporterats i överensstämmelse med åtagandet. Därför avvisar kommissionen detta argument. Kommissionen noterar också att de fakturor som inlämnats av AE Solar inte visar att minimiimportpriset respekterades för transaktionerna ovan, eftersom fakturorna för återförsäljningen omfattade både solpaneler och andra produkter.

(53)

Wuxi Sajing hävdade att det aldrig hade kompenserat den icke-närstående importören i unionen och lämnade in en motsvarande övergripande redogörelse från en revisor. Kommissionen kan inte godta denna övergripande redogörelse som inte innehåller några ytterligare bevis för utebliven kompensation till den icke-närstående importören, särskilt när det gäller att tillbakavisa argumenten och bevisningen om den ersättning till Wuxi Saijing som påvisats. Därför avvisar kommissionen detta argument.

(54)

Både Wuxi Sajing och den icke-närstående importören i unionen hävdade att de produkter som avses i skäl 42 bör klassificeras enligt KN-nr ex 8541 40 90 och hänvisade till olika tekniska specifikationer. Kommissionen avvisar detta argumentet eftersom denna indelning av produkter görs efter en försäkran av importören och åligger de nationella tullmyndigheter som hade klassificerat produkterna enligt KN-nummer ex 8501 31 00. Eventuella tvister om klassificeringen av produkten bör därför hänskjutas direkt till de nationella tullmyndigheterna.

(55)

Wuxi Sajings icke-närstående importör begärde tillgång till konfidentiella uppgifter som hade röjts till Wuxi Sajing. Kommissionen avvisar denna begäran eftersom den icke-närstående importören inte ingår i åtagandet och därför att upplysningarna omfattar konfidentiell information rörande Wuxi Saijings verksamhet.

H.   ÅTERTAGANDE AV GODTAGANDET AV ÅTAGANDET OCH INFÖRANDE AV SLUTGILTIGA TULLAR

(56)

I enlighet med artikel 8.9 i den grundläggande antidumpningsförordningen och artikel 13.9 i den grundläggande antisubventionsförordningen och i enlighet med villkoren i åtagandet har kommissionen därför dragit slutsatsen att godtagandet av åtagandet för AE Solar och Wuxi Saijing bör återtas.

(57)

I enlighet med artikel 8.9 i den grundläggande antidumpningsförordningen och artikel 13.9 i den grundläggande antisubventionsförordningen är därför den slutgiltiga antidumpningstull som infördes genom artikel 1 i genomförandeförordning (EU) 2017/367 och den slutgiltiga utjämningstull som infördes genom artikel 1 i genomförandeförordning (EU) nr 1239/2013 och bibehölls genom artikel 1 i genomförandeförordning (EU) 2017/366 automatiskt tillämplig på import med ursprung i eller avsänd från Kina när det gäller den berörda produkten som tillverkats av AE Solar och Wuxi Saijing från och med dagen för den här förordningens ikraftträdande.

(58)

Kommissionen erinrar också om att, i fall medlemsstaternas tullmyndigheter har indikationer på att det pris som anges på en åtagandefaktura inte motsvarar det pris som faktiskt har betalats, bör de undersöka huruvida kravet på att eventuella avdrag ska anges på åtagandefakturorna har åsidosatts eller huruvida minimiimportpriset inte har iakttagits. Om medlemsstaternas tullmyndigheter drar slutsatsen att det har skett en sådan överträdelse eller att minimiimportpriset inte har iakttagits, ska de ta ut tullarna som en följd av detta. För att i enlighet med artikel 4.3 i fördraget underlätta arbetet för medlemsstaternas tullmyndigheter bör kommissionen i sådana situationer dela den konfidentiella versionen av åtagandet och andra uppgifter i samband med åtagandet i det enda syftet att bistå vid nationella förfaranden.

(59)

I informationssyfte anges i tabellen i bilaga II till denna förordning de exporterande tillverkare för vilka godtagandet av åtagandet genom genomförandebeslut 2013/707/EU inte påverkas.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Godtagandet av åtagandet återtas härmed för följande företag:

Företagets namn

Taric-tilläggsnummer

Alternative Energy (AE) Solar Co., Ltd

B799

Wuxi Saijing Solar Co., Ltd

B890

Artikel 2

1.   De åtagandefakturor som förtecknas i bilaga I till denna förordning förklaras ogiltiga.

2.   De antidumpnings- och utjämningstullar som skulle ha betalats vid tidpunkten för godkännandet av tulldeklarationen för övergång till fri omsättning i enlighet med artikel 3.2 b i genomförandeförordning (EU) nr 1238/2013 och artikel 2.2 b i genomförandeförordning (EU) nr 1239/2013 ska tas ut.

Artikel 3

1.   Om tullmyndigheter har indikationer på att det pris som anges på en åtagandefaktura enligt artikel 3.1 b i genomförandeförordning (EU) nr 1238/2013, artikel 2.1 b i genomförandeförordning (EU) 2017/367, artikel 2.1 b i genomförandeförordning (EU) nr 1239/2013 och artikel 2.1 b i genomförandeförordning (EU) 2017/366 och som utfärdats av något av de företag vars åtagande ursprungligen godtogs genom genomförandebeslut 2013/707/EU inte motsvarar det pris som betalats och att dessa företag därmed kan ha brutit mot åtagandet, får tullmyndigheterna, om det krävs för att nationella förfaranden ska kunna genomföras, begära att kommissionen lämnar ut en kopia av åtagandet och andra uppgifter som behövs för att kontrollera det tillämpliga minimiimportpriset den dag då åtagandefakturan utfärdades.

2.   Om kontrollen visar att det pris som betalats är lägre än minimiimportpriset, ska de tullar som till följd av detta ska betalas i enlighet med artikel 8.9 i förordning (EU) 2016/1036 och artikel 13.9 i förordning (EU) 2016/1037 tas ut.

Om kontrollen visar att rabatter och avdrag inte anges på handelsfakturan, ska de tullar som till följd av detta ska betalas i enlighet med artikel 3.2 a i genomförandeförordning (EU) nr 1238/2013 artikel 2.2 a i genomförandeförordning (EU) 2017/367, artikel 2.2 a i genomförandeförordning (EU) nr 1239/2013 och artikel 2.2 a i genomförandeförordning (EU) 2017/366 tas ut.

3.   De uppgifter som avses i punkt 1 får endast användas för verkställighet av betalning av tullar som ska betalas i enlighet med artikel 3.2 a i genomförandeförordning (EU) nr 1238/2013, artikel 2.2 a i genomförandeförordning (EU) 2017/367, artikel 2.2 a i genomförandeförordning (EU) nr 1239/2013 och artikel 2.2 a i genomförandeförordning (EU) 2017/366. I detta sammanhang får medlemsstaternas tullmyndigheter lämna dessa uppgifter till gäldenärerna för dessa tullar i det enda syftet att säkerställa deras rätt till försvar. Dessa uppgifter får under inga omständigheter utlämnas till tredje part.

Artikel 4

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 5 september 2017.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 176, 30.6.2016, s. 21.

(2)  EUT L 176, 30.6.2016, s. 55.

(3)  EUT L 325, 5.12.2013, s. 1.

(4)  EUT L 56, 3.3.2017, s. 131.

(5)  EUT L 325, 5.12.2013, s. 66.

(6)  EUT L 56, 3.3.2017, s. 1.

(7)  EUT L 152, 5.6.2013, s. 5.

(8)  EUT L 209, 3.8.2013, s. 26.

(9)  EUT L 209, 3.8.2013, s. 1.

(10)  EUT L 325, 5.12.2013, s. 214.

(11)  EUT L 270, 11.9.2014, s. 6.

(12)  EUT L 139, 5.6.2015, s. 30.

(13)  EUT L 218, 19.8.2015, s. 1.

(14)  EUT L 295, 12.11.2015, s. 23.

(15)  EUT C 405, 5.12.2015, s. 8.

(16)  EUT C 405, 5.12.2015, s. 20.

(17)  EUT C 405, 5.12.2015, s. 33.

(18)  EUT L 23, 29.1.2016, s. 47.

(19)  EUT L 37, 12.2.2016, s. 76.

(20)  EUT L 37, 12.2.2016, s. 56.

(21)  EUT L 170, 29.6.2016, s. 5.

(22)  EUT L 222, 17.8.2016, s. 10.

(23)  EUT L 228, 23.8.2016, s. 16.

(24)  EUT L 308, 16.11.2016, s. 8.

(25)  EUT L 333, 8.12.2016, s. 4.

(26)  EUT C 67, 3.3.2017, s. 16.

(27)  EUT L 71, 16.3.2017, s. 5.

(28)  EUT L 86, 31.3.2017, s. 14.

(29)  EUT L 142, 2.6.2017, s. 43.

(30)  EUT L 201, 2.8.2017, s. 3.

(31)  EUT L 218, 24.8.2017, s. 10.

(32)  EUT L 343, 29.12.2015, s. 558.

(33)  EUT L 269, 10.10.2013, s. 1.


BILAGA I

Förteckning över de åtagandefakturor som utfärdats av Alternative Energy (AE) Solar Co. Ltd och som förklaras ogiltiga:

Numret på den handelsfaktura som åtföljer de varor som omfattas av ett åtagande

Datum

AE-20150703-AE

20.7.2015

AE-20151026-AE

14.11.2015

PRAF02316001-1

31.3.2016

AE-20160513-AE

1.6.2016

AE-20160530-AE

15.6.2016

PRAF02316001-2

22.4.2016

AE2017051002

15.5.2017

Förteckning över de åtagandefakturor som utfärdats av Wuxi Saijing Solar Co. Ltd och som förklaras ogiltiga:

Numret på den handelsfaktura som åtföljer de varor som omfattas av ett åtagande

Datum

PI-EC130821KR

21.8.2013

PI-EC130924KR

24.9.2013

PI-EC130909KR-1

9.9.2013

PI-EC130909KR-2

9.9.2013

PI-EC130930KR

24.10.2013

PI-EC131008KR

4.11.2013

PI-EC140222KR

4.3.2014

PI-EC140114KR

22.1.2014

PI-EC140207KR

4.3.2014

PI-EC140513KR

18.6.2014

PI-EC140416KR

24.4.2014

PI-EC140919KR

23.9.2014

PI-EC140623KR

8.7.2014

PI-EC140821KR

8.9.2014

PI-EC140714KR

23.7.2014

PI-EC140804KR

25.8.2014

PI-EC140919KR-M

30.10.2014

PI-EC140925KR

11.10.2014

PI-EC150319KR-1

24.3.2015

PI-EC150113KR-55

30.1.2015

PI-EC150326KR

26.3.2015

PI-EC150319KR-2R

24.3.2015

PI-EC150109KR

16.1.2015

PI-EC150113KR-57

16.3.2015

PI-EC150429KR-1

2.6.2015

PI-EC150429KR-2

2.6.2015

PI-EC150113KR-57R

26.5.2015

PI-EC150617KR

7.8.2015

PI-EC15813KR

6.9.2015

PI-EC150907KR

11.11.2015

PI-EC15831KR

12.10.2015

PI-EC151013KR

11.11.2015

PI-EC150906KR

1.11.2015

PI-EC150918KR

11.11.2015

PI-EC150930KR

1.11.2015

PI-EC151025KR

23.12.2015

PI-EC160113KR

28.1.2016

PI-EC151224KR4

18.1.2016

PI-EC160111KR

16.2.2016

PI-EC160112KR

16.2.2016

PI-EC151224KR3

18.1.2016

PI-EC151224KR2

13.1.2016

PI-EC160115KR

28.1.2016

PI-EC160114KR

16.2.2016

PI-EC160202KR

28.3.2016

PI-EC151224KR1

13.1.2016

PI-EC160316KR-R

12.4.2016

PI-EC160320KR

27.4.2016

PI-EC160317KR-R

14.4.2016

PI-EC160401KR2

12.5.2016

PI-EC160408KR-R

4.5.2016

PI-EC160318KR-R

22.4.2016

PI-EC160401KR1

12.5.2016

PI-EC160407KR-R

4.5.2016

PI-EC160409KR

31.5.2016

PI-EC160410KR

7.6.2016

PI-EC160319KR

25.4.2016

PI-EC160428KR-1

18.7.2016


BILAGA II

Förteckning över företag:

Företagets namn

Taric-tilläggsnummer

Jiangsu Aide Solar Energy Technology Co. Ltd

B798

Anhui Chaoqun Power Co. Ltd

B800

Anji DaSol Solar Energy Science Technology Co. Ltd

B802

Anhui Schutten Solar Energy Co. Ltd

Quanjiao Jingkun Trade Co. Ltd

B801

Anhui Titan PV Co. Ltd

B803

Xi'an SunOasis (Prime) Company Limited

TBEA SOLAR CO. LTD

XINJIANG SANG'O SOLAR EQUIPMENT

B804

Changzhou NESL Solartech Co. Ltd

B806

Changzhou Shangyou Lianyi Electronic Co. Ltd

B807

CHINALAND SOLAR ENERGY CO. LTD

B808

ChangZhou EGing Photovoltaic Technology Co. Ltd

B811

CIXI CITY RIXING ELECTRONICS CO. LTD

ANHUI RINENG ZHONGTIAN SEMICONDUCTOR DEVELOPMENT CO. LTD

HUOSHAN KEBO ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD

B812

CSG PVtech Co. Ltd

B814

China Sunergy (Nanjing) Co. Ltd

CEEG Nanjing Renewable Energy Co. Ltd

CEEG (Shanghai) Solar Science Technology Co. Ltd

China Sunergy (Yangzhou) Co. Ltd

China Sunergy (Shanghai) Co. Ltd

B809

Dongfang Electric (Yixing) MAGI Solar Power Technology Co. Ltd

B816

EOPLLY New Energy Technology Co. Ltd

SHANGHAI EBEST SOLAR ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD

JIANGSU EOPLLY IMPORT EXPORT CO. LTD

B817

Zheijiang Era Solar Co. Ltd

B818

GD Solar Co. Ltd

B820

Greenway Solar-Tech (Shanghai) Co. Ltd

Greenway Solar-Tech (Huaian) Co. Ltd

B821

Guodian Jintech Solar Energy Co. Ltd

B822

Hangzhou Bluesun New Material Co. Ltd

B824

Hanwha SolarOne (Qidong) Co. Ltd

B826

Hengdian Group DMEGC Magnetics Co. Ltd

B827

HENGJI PV-TECH ENERGY CO. LTD

B828

Himin Clean Energy Holdings Co. Ltd

B829

Jiangsu Green Power PV Co. Ltd

B831

Jiangsu Hosun Solar Power Co. Ltd

B832

Jiangsu Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd

B833

Jiangsu Runda PV Co. Ltd

B834

Jiangsu Sainty Photovoltaic Systems Co. Ltd

Jiangsu Sainty Machinery Imp. And Exp. Corp. Ltd

B835

Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Technology Co. Ltd

Changzhou Shunfeng Photovoltaic Materials Co. Ltd

Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Electronic Power Co. Ltd

B837

Jiangsu Sinski PV Co. Ltd

B838

Jiangsu Sunlink PV Technology Co. Ltd

B839

Jiangsu Zhongchao Solar Technology Co. Ltd

B840

Jiangxi Risun Solar Energy Co. Ltd

B841

Jiangxi LDK Solar Hi-Tech Co. Ltd

LDK Solar Hi-Tech (Nanchang) Co. Ltd

LDK Solar Hi-Tech (Suzhou) Co. Ltd

B793

Jiangyin Shine Science and Technology Co. Ltd

B843

Jinzhou Yangguang Energy Co. Ltd

Jinzhou Huachang Photovoltaic Technology Co. Ltd

Jinzhou Jinmao Photovoltaic Technology Co. Ltd

Jinzhou Rixin Silicon Materials Co. Ltd

Jinzhou Youhua Silicon Materials Co. Ltd

B795

Juli New Energy Co. Ltd

B846

Jumao Photonic (Xiamen) Co. Ltd

B847

King-PV Technology Co. Ltd

B848

Kinve Solar Power Co. Ltd (Maanshan)

B849

Lightway Green New Energy Co. Ltd

Lightway Green New Energy(Zhuozhou) Co. Ltd

B851

Nanjing Daqo New Energy Co. Ltd

B853

NICE SUN PV CO. LTD

LEVO SOLAR TECHNOLOGY CO. LTD

B854

Ningbo Jinshi Solar Electrical Science Technology Co. Ltd

B857

Ningbo Komaes Solar Technology Co. Ltd

B858

Ningbo South New Energy Technology Co. Ltd

B861

Ningbo Sunbe Electric Ind Co. Ltd

B862

Ningbo Ulica Solar Science Technology Co. Ltd

B863

Perfectenergy (Shanghai) Co. Ltd

B864

Perlight Solar Co. Ltd

B865

SHANGHAI ALEX SOLAR ENERGY SCIENCE TECHNOLOGY CO. LTD

SHANGHAI ALEX NEW ENERGY CO. LTD

B870

Shanghai Chaori Solar Energy Science Technology Co. Ltd

B872

Propsolar (Zhejiang) New Energy Technology Co. Ltd

Shanghai Propsolar New Energy Co. Ltd

B873

SHANGHAI SHANGHONG ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD

B874

Shanghai ST Solar Co. Ltd

Jiangsu ST Solar Co. Ltd

B876

Shenzhen Sacred Industry Co. Ltd

B878

Sopray Energy Co. Ltd

Shanghai Sopray New Energy Co. Ltd

B881

SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD

NINGBO SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD

Ningbo Sun Earth Solar Energy Co. Ltd

B882

SUZHOU SHENGLONG PV-TECH CO. LTD

B883

TDG Holding Co. Ltd

B884

Tianwei New Energy Holdings Co. Ltd

Tianwei New Energy (Chengdu) PV Module Co. Ltd

Tianwei New Energy (Yangzhou) Co. Ltd

B885

Wenzhou Jingri Electrical and Mechanical Co. Ltd

B886

Shanghai Topsolar Green Energy Co. Ltd

B877

Shenzhen Sungold Solar Co. Ltd

B879

Wuhu Zhongfu PV Co. Ltd

B889

Wuxi Shangpin Solar Energy Science and Technology Co. Ltd

B891

Wuxi Solar Innova PV Co. Ltd

B892

Wuxi Taichang Electronic Co. Ltd

China Machinery Engineering Wuxi Co.Ltd

Wuxi Taichen Machinery Equipment Co. Ltd

B893

Xi'an Huanghe Photovoltaic Technology Co. Ltd

State-run Huanghe Machine-Building Factory Import and Export Corporation

Shanghai Huanghe Fengjia Photovoltaic Technology Co. Ltd

B896

Yuhuan Sinosola Science Technology Co. Ltd

B900

Zhangjiagang City SEG PV Co. Ltd

B902

Zhejiang Fengsheng Electrical Co. Ltd

B903

Zhejiang Global Photovoltaic Technology Co. Ltd

B904

Zhejiang Heda Solar Technology Co. Ltd

B905

Zhejiang Jiutai New Energy Co. Ltd

Zhejiang Topoint Photovoltaic Co. Ltd

B906

Zhejiang Kingdom Solar Energy Technic Co. Ltd

B907

Zhejiang Koly Energy Co. Ltd

B908

Zhejiang Mega Solar Energy Co. Ltd

Zhejiang Fortune Photovoltaic Co. Ltd

B910

Zhejiang Shuqimeng Photovoltaic Technology Co. Ltd

B911

Zhejiang Shinew Photoelectronic Technology Co. Ltd

B912

Zhejiang Sunflower Light Energy Science Technology Limited Liability Company

Zhejiang Yauchong Light Energy Science Technology Co. Ltd

B914

Zhejiang Sunrupu New Energy Co. Ltd

B915

Zhejiang Tianming Solar Technology Co. Ltd

B916

Zhejiang Trunsun Solar Co. Ltd

Zhejiang Beyondsun PV Co. Ltd

B917

Zhejiang Wanxiang Solar Co. Ltd

WANXIANG IMPORT EXPORT CO LTD

B918

ZHEJIANG YUANZHONG SOLAR CO. LTD

B920


BESLUT

6.9.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 230/28


KOMMISSIONENS BESLUT (EU) 2017/1525

av den 4 september 2017

om ändring av beslut 2014/256/EU i syfte att förlänga giltigheten för de ekologiska kriterierna för tilldelning av EU-miljömärket till konverterade pappersprodukter

[delgivet med nr C(2017) 5948]

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 66/2010 av den 25 november 2009 om ett EU-miljömärke (1), särskilt artikel 8.3 c,

efter samråd med Europeiska unionens miljömärkningsnämnd, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens beslut 2014/256/EU (2) upphör att gälla den 2 maj 2017.

(2)

En bedömning har genomförts som bekräftar relevansen och lämpligheten hos de nuvarande ekologiska kriterierna samt hos tillhörande bedömnings- och kontrollkrav som fastställts genom beslut 2014/256/EU. Beslut 2014/256/EU bör därför ändras i enlighet med detta.

(3)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättats genom artikel 16 i förordning (EG) nr 66/2010.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Artikel 4 i beslut 2014/256/EU ska ersättas med följande:

”Artikel 4

De ekologiska kriterierna för produktgruppen ’konverterade pappersprodukter’ och de tillhörande bedömnings- och kontrollkraven ska gälla till och med den 31 december 2020.”

Artikel 2

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 4 september 2017.

På kommissionens vägnar

Karmenu VELLA

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 27, 30.1.2010, s. 1.

(2)  Kommissionens beslut 2014/256/EU av den 2 maj 2014 om fastställande av ekologiska kriterier för tilldelning av EU-miljömärket till konverterade pappersprodukter (EUT L 135, 8.5.2014, s. 24).