ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 201

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

60 årgången
2 augusti 2017


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Kommissionens förordning (EU) 2017/1407 av den 1 augusti 2017 om rättelse av de bulgariska, finska, portugisiska, spanska och tyska språkversionerna av förordning (EU) nr 432/2012 om fastställande av en förteckning över andra godkända hälsopåståenden om livsmedel än sådana som avser minskad sjukdomsrisk och barns utveckling och hälsa ( 1 )

1

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1408 av den 1 augusti 2017 om återtagande av godtagandet av åtagandet för två exporterande tillverkare enligt genomförandebeslut 2013/707/EU som bekräftar godtagande av ett åtagande som erbjudits i samband med antidumpnings- och antisubventionsförfarandena avseende import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina under giltighetsperioden för slutgiltiga åtgärder

3

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1409 av den 1 augusti 2017 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 75/2013 och förordning (EG) nr 951/2006 vad gäller tilläggsimporttullar inom sockersektorn och beräkning av sackaroshalten i isoglukos och viss sirap

21

 


 

(1)   Text av betydelse för EES.

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

FÖRORDNINGAR

2.8.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 201/1


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2017/1407

av den 1 augusti 2017

om rättelse av de bulgariska, finska, portugisiska, spanska och tyska språkversionerna av förordning (EU) nr 432/2012 om fastställande av en förteckning över andra godkända hälsopåståenden om livsmedel än sådana som avser minskad sjukdomsrisk och barns utveckling och hälsa

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1924/2006 av den 20 december 2006 om näringspåståenden och hälsopåståenden om livsmedel (1), särskilt artikel 13.4, och

av följande skäl:

(1)

Den bulgariska, spanska och tyska språkversionerna av kommissionens förordning (EU) nr 432/2012 (2) innehåller ett fel i påståendet avseende den första förekomsten av näringsämnet, ämnet, livsmedlet eller livsmedelskategorin ”Måltidsersättning för viktkontroll” i bilagan.

(2)

Den finska språkversionen av förordning (EU) nr 432/2012 innehåller ett fel i villkoren och/eller begränsningarna för användning av livsmedlet och/eller det kompletterande uttalandet eller varningen avseende den andra förekomsten avnäringsämnet, ämnet, livsmedlet eller livsmedelskategorin ”Måltidsersättning för viktkontroll” i bilagan.

(3)

Den portugisiska språkversionen av förordning (EU) nr 432/2012 innehåller ett fel i villkoren och/eller begränsningarna för användning av livsmedlet och/eller det kompletterande uttalandet eller varningen avseende båda förekomsterna av näringsämnet, ämnet, livsmedlet eller livsmedelskategorin ”Måltidsersättning för viktkontroll” i bilagan.

(4)

De bulgariska, finska, portugisiska, spanska och tyska språkversionerna av förordning (EU) nr 432/2012 bör därför rättas i enlighet med detta. Övriga språkversioner berörs inte.

(5)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

(berör ej den svenska versionen)

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 1 augusti 2017.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)   EUT L 404, 30.12.2006, s. 9.

(2)  Kommissionens förordning (EU) nr 432/2012 av den 16 maj 2012 om fastställande av en förteckning över andra godkända hälsopåståenden om livsmedel än sådana som avser minskad sjukdomsrisk och barns utveckling och hälsa (EUT L 136, 25.5.2012, s. 1).


2.8.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 201/3


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2017/1408

av den 1 augusti 2017

om återtagande av godtagandet av åtagandet för två exporterande tillverkare enligt genomförandebeslut 2013/707/EU som bekräftar godtagande av ett åtagande som erbjudits i samband med antidumpnings- och antisubventionsförfarandena avseende import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina under giltighetsperioden för slutgiltiga åtgärder

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (nedan kallat fördraget),

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 2016/1036 av den 8 juni 2016 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (1) (nedan kallad den grundläggande antidumpningsförordningen), särskilt artikel 8,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 2016/1037 av den 8 juni 2016 om skydd mot subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (2) (nedan kallad den grundläggande antisubventionsförordningen), särskilt artikel 13,

med beaktande av rådets genomförandeförordning (EU) nr 1238/2013 om införande av en slutgiltig antidumpningstull och om slutgiltigt uttag av den preliminära tull som införts på import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina (3), särskilt artikel 3,

med beaktande av rådets genomförandeförordning (EU) nr 1239/2013 om införande av en slutgiltig utjämningstull på import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina (4), särskilt artikel 2,

efter att ha informerat medlemsstaterna, och

av följande skäl:

A.   ÅTAGANDE OCH ANDRA GÄLLANDE ÅTGÄRDER

(1)

Genom förordning (EU) nr 513/2013 (5) införde Europeiska kommissionen (nedan kallad kommissionen) en provisorisk (tidigare kallad preliminär) antidumpningstull på import till Europeiska unionen (nedan kallad unionen) av solcellsmoduler av kristallint kisel (nedan kallade moduler) och väsentliga komponenter (dvs. celler och plattor) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina (nedan kallad Kina).

(2)

En grupp exporterande tillverkare gav den kinesiska handelskammaren för import och export av maskiner och elektroniska produkter (nedan kallad CCCME) i uppdrag att göra ett prisåtagande till kommissionen för deras räkning, vilket den gjorde. Det framgår av villkoren för detta prisåtagande att det utgör en rad individuella prisåtaganden för varje exporterande tillverkare som av praktiska skäl samordnas av CCCME.

(3)

Kommissionen godtog genom beslut 2013/423/EU (6) detta prisåtagande med avseende på den provisoriska antidumpningstullen. Genom förordning (EU) nr 748/2013 (7) ändrade kommissionen förordning (EU) nr 513/2013 för att införa de nödvändiga tekniska ändringarna till följd av godtagandet av åtagandet med avseende på den provisoriska antidumpningstullen.

(4)

Genom genomförandeförordning (EU) nr 1238/2013 införde rådet en slutgiltig antidumpningstull på import till unionen av moduler och celler med ursprung i eller avsända från Kina (nedan kallade de berörda produkterna). Genom genomförandeförordning (EU) nr 1239/2013 införde rådet även en slutgiltig utjämningstull på import av de berörda produkterna till unionen.

(5)

Efter anmälan av en ändrad version av prisåtagandet från en grupp exporterande tillverkare (nedan kallade de exporterande tillverkarna) i samverkan med CCCME bekräftade kommissionen genom sitt genomförandebeslut 2013/707/EU (8) godtagandet av prisåtagandet i dess ändrade lydelse (nedan kallat åtagandet) under giltighetsperioden för de slutgiltiga åtgärderna. I bilagan till det beslutet förtecknas de exporterande tillverkare för vilka åtagandet godtagits, bland andra följande:

a)

Shenzhen Topray Solar Co. Ltd, tillsammans med sina närstående företag i Kina och unionen, som gemensamt omfattas av Taric-tilläggsnummer B880 (nedan kallad Topray Solar)

b)

Yuhuan BLD Solar Technology Co. Ltd, tillsammans med sitt närstående företag i Kina som gemensamt omfattas av Taric-tilläggsnummer B899 (nedan kallad BLD Solar).

(6)

Genom genomförandebeslut 2014/657/EU (9) godtog kommissionen ett förslag från de exporterande tillverkarna i samverkan med CCCME om förtydliganden vad gäller tillämpningen av åtagandet för de berörda produkter som omfattas av åtagandet, dvs. moduler och celler med ursprung i eller avsända från Kina, som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 8541 40 90 (Taric-nummer 8541409021, 8541409029, 8541409031 och 8541409039) och som tillverkas av de exporterande tillverkarna (nedan kallad den omfattade produkten). De antidumpnings- och utjämningstullar som avses i skäl 4 tillsammans med åtagandet kallas gemensamt för åtgärder.

(7)

Genom genomförandeförordning (EU) 2015/866 (10) återtog kommissionen godtagandet av åtagandet för tre exporterande tillverkare.

(8)

Genom genomförandeförordning (EU) 2015/1403 (11) återtog kommissionen godtagandet av åtagandet för ytterligare en exporterande tillverkare.

(9)

Genom genomförandeförordning (EU) 2015/2018 (12) återtog kommissionen godtagandet av åtagandet för två exporterande tillverkare.

(10)

Kommissionen inledde en översyn vid giltighetstidens utgång av antidumpningsåtgärderna genom ett tillkännagivande om inledande som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning (13) den 5 december 2015.

(11)

Kommissionen inledde en översyn vid giltighetstidens utgång av utjämningsåtgärderna genom ett tillkännagivande om inledande som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning (14) den 5 december 2015.

(12)

Kommissionen inledde också en partiell interimsöversyn av antidumpnings- och utjämningsåtgärderna genom ett tillkännagivande om inledande som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning (15) den 5 december 2015.

(13)

Genom genomförandeförordning (EU) 2016/115 (16) återtog kommissionen godtagandet av åtagandet för ytterligare en exporterande tillverkare.

(14)

Genom genomförandeförordning (EU) 2016/185 (17) utvidgade kommissionen den slutgiltiga antidumpningstull som genom genomförandeförordning (EU) nr 1238/2013 införts på import av de berörda produkterna med ursprung i eller avsända från Kina till att även omfatta import av de berörda produkterna avsända från Malaysia och Taiwan, oavsett om produkternas deklarerade ursprung var Malaysia och Taiwan eller inte.

(15)

Genom genomförandeförordning (EU) 2016/184 (18) utvidgade kommissionen den slutgiltiga utjämningstull som genom genomförandeförordning (EU) nr 1239/2013 införts på import av de berörda produkterna med ursprung i eller avsända från Kina till att även omfatta import av de berörda produkterna avsända från Malaysia och Taiwan, oavsett om produkternas deklarerade ursprung var Malaysia och Taiwan eller inte.

(16)

Genom genomförandeförordning (EU) 2016/1045 (19) återtog kommissionen godtagandet av åtagandet för ytterligare en exporterande tillverkare.

(17)

Genom genomförandeförordning (EU) 2016/1382 (20) återtog kommissionen godtagandet av åtagandet för ytterligare fem exporterande tillverkare.

(18)

Genom genomförandeförordning (EU) 2016/1402 (21) återtog kommissionen godtagandet av åtagandet för ytterligare tre exporterande tillverkare.

(19)

Genom genomförandeförordning (EU) 2016/1998 (22) återtog kommissionen godtagandet av åtagandet för ytterligare fem exporterande tillverkare.

(20)

Genom genomförandeförordning (EU) 2016/2146 (23) återtog kommissionen godtagandet av åtagandet för ytterligare två exporterande tillverkare.

(21)

Efter de översyner vid giltighetstidens utgång och den interimsöversyn som avses i skälen 10–12 bibehöll kommissionen de gällande åtgärderna genom genomförandeförordningarna (EU) 2017/366 (24) och (EU) 2017/367 (25).

(22)

Kommissionen inledde också en partiell interimsöversyn av åtgärdernas form genom ett tillkännagivande om inledande som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning (26) den 3 mars 2017.

(23)

Genom genomförandeförordning (EU) 2017/454 (27) återtog kommissionen godtagandet av åtagandet för fyra exporterande tillverkare.

(24)

Genom genomförandebeslut 2017/615 (28) godtog kommissionen ett förslag från en grupp av exporterande tillverkare i samverkan med CCCME om tillämpningen av åtagandet.

(25)

Genom genomförandeförordning (EU) 2017/941 (29) återtog kommissionen godtagandet av åtagandet för två exporterande tillverkare.

B.   VILLKOREN I ÅTAGANDET

(26)

De exporterande tillverkarna har bland annat samtyckt till att inte sälja den omfattade produkten till första oberoende kund i unionen till priser som understiger ett visst minimiimportpris (nedan kallat minimiimportpriset) inom den därmed sammanhängande årliga importnivå till unionen (nedan kallad den årliga importnivån) som fastställts i åtagandet. Minimiimportpriset har fastställts på grundval av betalning avista. Om ett annat betalningsvillkor än betalning avista tillämpas görs ett visst avdrag på fakturabeloppet när iakttagandet av minimiimportpriset kontrolleras.

(27)

I åtagandet klargörs också, i en icke uttömmande förteckning, vad som utgör en överträdelse av åtagandet. I förteckningen anges särskilt att det utgör en överträdelse att ingå kompensationsarrangemang med kunderna eller lämna vilseledande uppgifter om den berörda produktens ursprung eller exportörens identitet. Att delta i ett handelssystem som medför en risk för kringgående utgör också en överträdelse. I förteckningen fastställs dessutom att det utgör en överträdelse att utfärda en handelsfaktura, enligt definitionen i åtagandet, för vilken den underliggande ekonomiska transaktionen inte överensstämmer med dess nominella värde.

(28)

De exporterande tillverkarna har även åtagit sig att inte sälja andra produkter än den omfattade produkten som tillverkas av eller handlas med av dem utöver en angiven mindre andel av det totala försäljningsvärdet av den omfattade produkten till samma kunder till vilka de säljer den omfattade produkten (nedan kallad gränsen för parallellförsäljning).

(29)

Enligt åtagandet ska de exporterande tillverkarna en gång per kvartal lämna detaljerade uppgifter om all sin exportförsäljning till unionen (nedan kallade kvartalsrapporter) till kommissionen. Rapporteringen omfattar också rapportering av återförsäljning till den första oberoende kunden i unionen via en närstående importör som förtecknas i åtagandet. Med hjälp av dessa rapporter kan kommissionen kontrollera om den närstående importörens återförsäljningspris till den första oberoende kunden överensstämmer med minimiimportpriset. Försäljning av andra produkter än den omfattade produkten till samma kunder måste också rapporteras. Uppgifterna i dessa kvartalsrapporter måste vara fullständiga och korrekta och de rapporterade transaktionerna måste helt ska uppfylla villkoren i åtagandet.

(30)

Den exporterande tillverkaren är ansvarig för varje överträdelse av åtagandet som någon av dess närstående parter gör sig skyldig till, oavsett om parten i fråga anges i åtagandet eller inte.

(31)

De exporterande tillverkarna har även åtagit sig att samråda med kommissionen om tekniska eller andra problem eller frågor som kan uppstå under genomförandet av åtagandet.

(32)

Enligt åtagandet kan kommissionen återta godtagandet av ett åtagande när som helst under dess tillämpningsperiod om övervakning och genomförande visar sig vara praktiskt omöjligt.

(33)

Enligt åtagandet måste de exporterande tillverkarna underrätta kommissionen i god tid om de tänker upprätta en part i unionen som de kommer att vara närstående.

(34)

I syfte att garantera att åtagandet efterlevs har de exporterande tillverkarna vidare förbundit sig att tillåta kontrollbesök på plats för att riktigheten och fullständigheten i de uppgifter som lämnats till kommissionen i kvartalsrapporterna ska kunna kontrolleras och att tillhandahålla alla uppgifter som kommissionen anser vara nödvändiga.

(35)

Dessutom anges det i åtagandet att kommissionens godtagande av åtagandet bygger på ett förtroende. Varje handling som skadar detta förtroende utgör tillräcklig grund för ett återtagande av åtagandet.

C.   ÖVERVAKNING AV DE EXPORTERANDE TILLVERKARNA

(36)

I samband med övervakningen av efterlevnaden av åtagandet kontrollerade kommissionen uppgifter som lämnats av de två exporterande tillverkarna BLD Solar och Topray Solar som var av betydelse för åtagandet. Kommissionen utförde även kontrollbesök på plats hos dessa exporterande tillverkare. De undersökningsresultat som anges i skälen 37–48 behandlar de problem som konstaterats hos BLD Solar och Topray Solar, vilka gör att kommissionen måste återta godtagandet av åtagandet för dessa två exporterande tillverkare.

D.   SKÄL FÖR ATT ÅTERTA GODTAGANDET AV ÅTAGANDET

a)   BLD Solar

(37)

Vid kontrollbesöket i december 2016 visade BLD Solars räkenskaper att deras fyra största påstått icke-närstående kunder hade betydande belopp som förfallit till betalning för moduler som köpts från BLD Solar. Som exempel kan nämnas att en kund inte hade betalat på över ett år efter det senaste inköpet. Det totala utestående beloppet uppgick till mer än 8 % av all försäljning från BLD Solar till denna kund. Sådana utestående betalningar utgör ”obegränsade krediter” som innebär en förmån för kunden. De är inte tillåtna, eftersom det inte går att kontrollera att minimiimportpriset iakttas för dessa transaktioner i enlighet med skäl 26. BLD Solar hade utfärdat ett stort antal debetnotor två dagar före kontrollbesöket, vilka uppgavs innehålla krav på betalning av de utestående betalningarna. Ingen av dessa debetnotor hade bokförts i räkenskaperna. Dessutom underlät BLD Solar att samråda med kommissionen i denna fråga, i strid mot de skyldigheter som anges i skäl 31.

(38)

BLD Solar betalade ett ansenligt belopp till en av de fyra kunder som nämns i skäl 37. Denna fördel utgör ett kompensationsarrangemang. Dessutom rapporterades inte utbetalningen. Kommissionen analyserade konsekvenserna av denna förmån och drog slutsatsen att BLD Solar hade åsidosatt sin skyldighet att inte ingå några kompensationsarrangemang (jfr skäl 27). Genom att inte rapportera denna förmån åsidosatte BLD dessutom de rapporteringsskyldigheter som avses i skäl 29.

(39)

Enligt offentligt tillgänglig information hade BLD Solar ett kontor i unionen med samma adress som en av dess kunder som nämns i skäl 37. BLD Solar hävdade att detta var ett ej genomfört affärssamarbete. Ytterligare en av de fyra kunder som nämns i skäl 37 publicerade en webbplats som är nästan identisk med BLD Solars, och med samma språkliga fel.

(40)

Kommissionen konstaterade också att BLD bokförde försäljningen till två importörer på ett gemensamt konto. I sina kvartalsrapporter till kommissionen bokförde dock BLD dessa kunder som skilda enheter, vilket innebär att riktigheten i de rapporter som avses i skäl 29 kan ifrågasättas. Dessutom lämnade BLD motsägelsefulla förklaringar för affärsförbindelserna med en av dessa kunder som är närstående en kinesisk exporterande tillverkare som inte omfattas av åtagandet.

(41)

Kommissionen analyserade de undersökningsresultat som anges i skälen 39–40 och drog slutsatsen att dessa skadade det förtroende som byggts upp med kommissionen.

(42)

Dessutom drog kommissionen slutsatsen att de undersökningsresultat som anges i skälen 37 och 38 visade att BLD Solar överträtt villkoren i åtagandet (se skälen 26, 27, 29 och 31).

b)   Topray Solar

(43)

Utöver moduler har Topray Solar bedrivit försäljning av stora kvantiter s.k. konsumentprodukter såsom solcellsdrivna fontäner och solcellsladdare i portföljformat (briefcase chargers). Dessa produkter omfattas inte av åtagandet och det bör inte utfärdas någon åtagandefaktura för dessa produkter. Topray Solar definierade dock ensidigt att dessa produkter var produkter som omfattas av åtagandet och utfärdade åtagandefakturor till samma kunder som innehöll både produkter som omfattades och produkter som inte omfattades av åtagandet. Dessutom överskred värdet på produkten som inte omfattas av åtagandet gränsen för parallellförsäljning till samma kunder. Topray Solar samrådde inte heller med kommissionen, i strid med de skyldigheter som anges i skäl 31.

(44)

Förutom den försäljning som avses i skäl 43 sålde Topray Solar andra produkter som inte omfattas av åtagandet (t.ex. solcellsregulatorer) till samma kunder utan att rapportera denna försäljning till kommissionen. Försäljningen innebar att den gräns för parallellförsäljning som avses i skäl 43 överskreds ytterligare och utgör ett åsidosättande av de rapporteringsskyldigheter som avses i skäl 29.

(45)

Kommissionen analyserade konsekvenserna av detta handelsmönster och drog slutsatsen att det finns en stor risk för korsvis kompensation av minimiimportpriser, nämligen om produkter som omfattas och produkter som inte omfattas av åtagandet säljs till samma kunder över gränsen för parallellförsäljning. Kommissionen drog slutsatsen att det identifierade handelsmönstret gör det praktiskt omöjligt att övervaka Topray Solars åtagande.

(46)

Topray Solar sålde också betydande kvantiteter av produkter som inte omfattas av åtagandet (t.ex. solcellsregulatorer) till sin närstående importör i unionen. Topray Solar kunde inte visa att dessa produkter inte slutligen hade sålts till en kund som köpte moduler parallellt. Kommissionen analyserade konsekvenserna av detta handelsmönster och drog slutsatsen att det finns en stor risk för korsvis kompensation, eftersom Topray Solars närstående importör kan saluföra produkter som inte omfattas av åtagandet till samma kunder som köper moduler parallellt från Topray Solar. Sådana handelsmönster gör det praktiskt omöjligt att övervaka Topray Solars åtagande. Topray Solar underlät även att rapportera dessa transaktioner till kommissionen och åsidosatte således de skyldigheter som beskrivs i skäl 29.

(47)

Kommissionen konstaterade också att Topray Solar bokförde försäljningen till två importörer på ett gemensamt konto. I sina kvartalsrapporter till kommissionen redovisade dock Topray Solar dessa kunder som skilda enheter, och därmed kan riktigheten i de rapporter som avses i skäl 29 ifrågasättas.

(48)

Topray Solar underlät även att meddela kommissionen om förvärv av två närstående företag i unionen, vilket strider mot det krav som anges i skäl 33. Dessutom redovisades en mindre försäljningstransaktion till ett av dessa företag som försäljning till en icke-närstående importör, i strid med de skyldigheter som nämns i skäl 29.

E.   BEDÖMNING AV GENOMFÖRBARHETEN AV ÅTAGANDET I DESS HELHET

(49)

I åtagandet föreskrivs att varje överträdelse som en enskild exporterande tillverkare gör sig skyldig till inte automatiskt leder till ett återtagande av godtagandet av åtagandet för alla exporterande tillverkare. I ett sådant fall måste kommissionen bedöma hur denna överträdelse påverkar åtagandets praktiska genomförande när det gäller samtliga exporterande tillverkare och CCCME.

(50)

Kommissionen har därför bedömt konsekvenserna av BLD Solars och Topray Solars överträdelser för åtagandets praktiska genomförande när det gäller alla exporterande tillverkare och CCCME.

(51)

Ansvaret för dessa överträdelser bärs ensamt av de exporterande tillverkarna i fråga. Övervakning har inte visat på att det förekommit några systematiska överträdelser från ett större antal exporterande tillverkares eller CCCME:s sida.

(52)

Kommissionen drog därför slutsatsen att åtagandet inte påverkas i sin helhet och att det inte fanns några skäl att återta godtagandet av åtagandet för alla exporterande tillverkare och CCCME.

F.   SKRIFTLIGA INLAGOR OCH HÖRANDEN

(53)

Berörda parter gavs tillfälle att lämna synpunkter och att begära att bli hörda i enlighet med artikel 8.9 i den grundläggande antidumpningsförordningen och artikel 13.9 i den grundläggande antisubventionsförordningen. Kommissionen mottog kommentarer från en intresseorganisation som företräder unionens tillverkare av solceller och solcellsmoduler.

(54)

Intresseorganisationen begärde att kommissionen skulle återta godtagandet av åtagandet för de två exporterande tillverkarna med retroaktiv verkan eftersom den ansåg att dessa överträdelser allvarligt och vid upprepade tillfällen hade skadat unionsindustrin och snedvridit unionsmarknaden.

(55)

Kommissionen undersökte om det fanns skäl för att ogiltigförklara enskilda åtagandefakturor utfärdade av de två exporterande tillverkarna i enlighet med artikel 3.2 b i genomförandeförordning (EU) 1238/2013 och artikel 2.2 b i genomförandeförordning (EU) nr 1239/2013.

(56)

När det gäller BLD Solar kunde kommissionen inte fastställa att det fanns någon direkt koppling mellan det handelsbruk som beskrivs i skälen 36–41 och de enskilda åtagandefakturorna. Kommissionen anser därför att det inte är lämpligt att ogiltigförklara några åtagandefakturor.

(57)

I fråga om Topray Solar undersökte kommissionen de fall där de produkter som omfattas av åtagandet har sålts tillsammans med produkter som inte omfattas av åtagandet till samma kund och där åtagandefakturorna utfärdats för försäljning av produkter som inte omfattas av åtagandet. Kommissionen anser att Topray Solar genom att utfärda åtagandefakturor i dessa fall kunnat dölja försäljning som överskridit gränsen för parallellförsäljning. Kommissionen drog därför slutsatsen att det finns en direkt koppling mellan handelsbruket som utgör en överträdelse av åtagandet och utfärdandet av sådana enskilda åtagandefakturor.

G.   OGILTIGFÖRKLARING AV ÅTAGANDEFAKTUROR

(58)

De av Topray Solars försäljningstransaktioner som avses i skäl 57 är kopplade till följande åtagandefakturor:

Numret på den handelsfaktura som åtföljer de varor som omfattas av ett åtagande

Datum

XD2013092301

23.9.2013

XD2015042401

24.4.2015

XD2016041802

18.4.2016

XD2014060401

4.6.2014

XD2014061102

11.6.2014

XD2014061104

11.6.2014

XD2014071001

10.7.2014

XD2014071801

18.7.2014

XD2014072301

23.7.2014

XD2014080201

2.8.2014

XD2014091201

12.9.2014

XD2014120501

5.12.2014

XD2014121902

19.12.2014

XD2014122602

26.12.2014

XD2015021001

10.2.2015

XD2015021501

15.2.2015

XD2015032601

26.3.2015

XD2015041201

12.4.2015

XD2015052001

20.5.2015

XD2015052002

20.5.2015

XD2015060401

4.6.2015

XD2015060402

4.6.2015

XD2015062701

27.6.2015

XD2015062701-R

5.7.2016

XD2015071001

10.7.2015

XD2015071001-R

5.7.2016

XD2015072803

28.7.2015

XD2015072804

28.7.2015

XD2015081401

14.8.2015

XD2015081401-R

5.7.2016

XD2015092401

24.9.2015

XD2015093003

30.9.2015

XD2015120801

8.12.2015

XD2015122101

21.12.2015

XD2015122401

24.12.2015

XD2016010701

7.1.2016

XD2016011101

11.1.2016

XD2016032001

20.3.2016

XD2016032801

28.3.2016

XD2016041501

15.4.2016

XD2016041801

18.4.2016

XD2016052701

27.5.2016

XD2016061702

17.6.2016

XD2016062401

24.6.2016

XD2016071201

12.7.2016

XD2014021901

19.2.2014

XD2016011001

10.1.2016

XD2016011002

10.1.2016

XD2016051502

15.5.2016

XD2015091801

18.9.2015

XD2014111401

14.11.2014

XD2014032801

28.3.2014

XD2014050901

9.5.2014

XD2014080601

6.8.2014

XD2014082801

28.8.2014

XD2014091901

19.9.2014

XD2014121901

19.12.2014

XD2015020602

6.2.2015

XD2015032001

20.3.2015

XD2015052201

22.5.2015

XD2015062702

27.6.2015

XD2015091803

18.9.2015

XD2015101601

16.10.2015

XD2015112602

26.11.2015

XD2015123102

31.12.2015

XD2016042002

20.4.2016

XD2016052002

20.5.2016

XD2016071801

18.7.2016

XD2016072702

27.7.2016

XD2016092601

26.9.2016

XD2015021002

10.2.2015

XD2015021502

15.2.2015

XD2015032602

26.3.2015

XD2015112601

26.11.2015

XD2016020301

3.2.2016

XD2016042701

27.4.2016

XD2016061701

17.6.2016

XD2016062801

28.6.2016

XD2016070101

1.7.2016

XD2015051302

13.5.2015

XD2016090501

5.9.2016

XD2016072701

27.7.2016

(59)

Kommissionen lämnade ut skälen till ogiltigförklaringen och förteckningen över fakturor till Topray Solar och de berörda importörer som anges i Topray Solars regelbundna rapporter. Kommissionen beviljade en förlängning av tidsfristen för att inkomma med synpunkter både för Topray Solar och flera importörer på grundval av en rimlig motivering.

(60)

Topray Solar gjorde ett allmänt påstående om att det av misstag rapporterat solcellsprodukter som inte omfattas av åtagandet och att detta misstag inte var tillräckligt för att berättiga en ogiltigförklaring av fakturorna. Företaget hävdade även att det inte hade haft för avsikt att överträda åtagandet. Topray Solar hävdade vidare att det missförstått vilka solcellsprodukter som inte omfattas av åtagandet.

(61)

Såsom anges i skälen 29 och 31 är exportören skyldig att utfärda åtagandefakturor i enlighet med bestämmelserna i åtagandet. Eventuella problem eller frågor som rör genomförandet måste behandlas i samråd med kommissionen. Kommissionen hänvisar i detta avseende till den ingående vägledning som getts med avseende på begreppet ”produkt som omfattas”. Kommissionen har dessutom anordnat flera utbildningsseminarier, bland annat i denna fråga. Bedömningen av huruvida en faktura ska anses vara ogiltig grundar sig dessutom enbart på faktisk bevisning.

(62)

Argumenten i skäl 60 avvisas därför.

(63)

Topray Solar invände även mot ogiltigförklaringen av fakturorna. Företaget hävdade att artiklarna 8 och 10.5 i den grundläggande antidumpningsförordningen och artiklarna 13 och 16.5 i den grundläggande antisubventionsförordningen inte ger befogenhet att ogiltigförklara åtagandefakturor. Företaget menade att kommissionen inte kan införa tullar eller beordra tullmyndigheterna att ta ut tullar på import av produkter som övergått till fri omsättning före dagen för återtagandet av godtagandet av åtagandet om importen inte har registrerats. Detta påstående grundar sig på föreställningen att kommissionen får besluta att införa provisoriska tullar före återtagandet av godtagandet av åtagandet. Enligt artikel 8.10 i den grundläggande antidumpningsförordningen och artikel 13.10 i den grundläggande antisubventionsförordningen får en provisorisk tull införas om den undersökning som ledde till åtagandet inte har avslutats. Detta är inte fallet i det aktuella ärendet där undersökningarna avslutats och lett till införandet av slutgiltiga antidumpnings- och utjämningstullar. Dessutom följer befogenheten att ogiltigförklara åtagandefakturor direkt från artikel 3.2 b i genomförandeförordning (EU) nr 1238/2013 och artikel 2.2 b i genomförandeförordning (EU) nr 1239/2013. I enlighet med artikel 8.9 i den grundläggande antidumpningsförordningen och artikel 13.9 i den grundläggande antisubventionsförordningen ska därför de slutgiltiga tullarna automatiskt tillämpas om åtagandet överträds eller kommissionen återtar godtagandet av åtagandet. Påståendet avvisas därför.

(64)

Det inkom även synpunkter på ogiltigförklaringen av åtagandefakturorna från sex importörer.

(65)

Två importörer hävdade att de hade handlat i god tro med Topray Solar och att de inte kunde ha känt till att Topray Solar inte iakttog åtagandet. Den första importören hävdade även att produkter som inte omfattas av åtagandet endast utgjorde en mycket liten andel i förhållande till de solcellsmoduler den köpte av Solar Topray. Den första importören hävdade dessutom att ogiltigförklaringen av fakturorna skulle få förödande konsekvenser och att den skulle bli ansvarig för omständigheter som den inte har kontroll över. Den andra importören hävdade att den endast haft en kommersiell transaktion med Topray Solar i augusti 2013 och att den inte kände till godtagandet av åtagandet vid denna tidpunkt.

(66)

Kommissionen erinrar om att importörer bör vara medvetna om att en tullskuld kan uppstå som en normal handelsrisk vid tidpunkten för godtagande av deklarationen för övergång till fri omsättning (se skälen 11 och 12) även om ett åtagande från den tillverkare som de köpte från direkt eller indirekt hade godtagits av kommissionen, såsom skett i enlighet med beslut 2013/423/EU om godtagande av åtagandet och bekräftats genom genomförandebeslut 2013/707/EU. Kommissionen noterar också att den produkt som inte omfattas av åtagandet som köpts av den första importören inte utgjorde en mycket liten andel, utan gick gott och väl över gränsen för parallellförsäljning. Kommissionen påpekar dessutom att beslut 2013/423/EU offentliggjordes innan den försäljningstransaktion som den andra importören uppger sig ha haft skedde. Kommissionen noterar för övrigt att ingen av importörerna invände mot att åtagandefakturorna hade utfärdats för produkter som inte omfattas av åtagandet. De två importörernas argument avvisades därför.

(67)

Den tredje importören lämnade endast den dokumentation som sammanhängde med den åtagandefaktura som kommissionen föreslår ska ogiltigförklaras. I likhet med de två andra importörer som nämns i skälen 65 och 66 invände inte denna importör heller mot att åtagandefakturan hade utfärdats för en produkt som inte omfattas av åtagandet. Kommissionen bekräftar därför sin ursprungliga slutsats att åtagandefakturan måste ogiltigförklaras.

(68)

Den fjärde importören hävdade att den inte kan hållas ansvarig för Topray Solars överträdelse och att åtagandefakturan hade utfärdats för solpaneler, vilket är en produkt som omfattas av åtagandet. Denna importör lämnade dessutom en del allmänna kommentarer om att tidsfristen för att lämna synpunkter inte var rimlig. Den femte importören menade att priset på solcellsmoduler som köpts från Topray Solar låg gott och väl över det påstådda minimiimportpriset och att man importerade mindre eller samma volymer av andra produkter (regulatorer) än solpaneler.

(69)

Kommissionen erinrar för det första om att de ”produkter som omfattas” av åtagandet endast är de solpaneler som det uttryckligen hänvisas till i skäl 6. Minimiimportpriset är inte tillämpligt på produkter som inte omfattas av åtagandet, särskilt solpaneler som inte faller inom ramen för den definition som anges i skäl 6. Det är meningslöst att jämföra försäljningspriset för en produkt som inte omfattas av åtagandet med det påstådda minimiimportpriset. Dessa produkter omfattades inte av undersökningen Och deras priser kan därför inte varken kontrolleras eller jämföras med det påstådda minimiimportpriset. Topray Solar borde inte ha utfärdat någon faktura alls för produkter som inte omfattas av åtagandet. Genom att utfärda dessa åtagandefakturor som utgör en överträdelse av åtagandet kunde Topray Solar dölja överskridandet av gränsen för parallellförsäljning. Den försäljningen av regulatorer som den femte importören nämner utgör ännu ett steg utöver den redan konstaterade överträdelsen vad gäller gränsen för parallellförsäljning (se skäl 44). När det gäller påståendet att tidsfristen för att lämna synpunkter inte skulle ha varit rimlig påpekar kommissionen att den fjärde importören trots att den beviljats en förlängning inte lämnat några ytterligare synpunkter på sakinnehållet i de utlämnade uppgifterna. Kommissionen avvisar därför dessa argument.

(70)

Den sjätte importören hävdade att de andra produkter som åtagandefakturor utfärdats för var solpaneler som inköpts för demonstrationsändamål.

(71)

Kommissionen noterar att en del av fakturan faktiskt kunde anses vara ett varuprov och att importören skulle kunna ha följt tullförfarandet för prover vid övergången till fri omsättning i unionen. Detta var emellertid inte fallet och importören bestred inte att Topray Solar utfärdat åtagandefakturor för produkter som inte omfattas av åtagandet. Argumentet avvisas därför.

(72)

Dessa fakturor ogiltigförklaras följaktligen i enlighet med artikel 3.2 b i genomförandeförordning (EU) nr 1238/2013 och artikel 2.2 b i genomförandeförordning (EU) nr 1239/2013. Den tullskuld som uppstod vid tidpunkten för godkännandet av deklarationen för övergång till fri omsättning ska tas ut av de nationella tullmyndigheterna i enlighet med artikel 105.3–105.6 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 (30) när återtagandet av åtagandet för den exporterande tillverkaren träder i kraft. De nationella tullmyndigheter som ansvarar för uppbörden av tullar kommer att underrättas om detta.

(73)

I detta sammanhang erinrar kommissionen om att enligt artikel 3.1 b jämförd med punkt 7 i bilaga III till genomförandeförordning (EU) nr 1238/2013, och enligt artikel 2.1 b jämförd med punkt 7 i bilaga 2 till genomförandeförordning (EU) nr 1239/2013, ska import undantas från tullar endast om fakturan innehåller uppgifter om pris och eventuella avdrag. Om dessa villkor inte är uppfyllda ska tullar betalas, även om kommissionen inte har ogiltigförklarat den handelsfaktura som åtföljer varorna.

H.   ÅTERTAGANDE AV GODTAGANDET AV ÅTAGANDET OCH INFÖRANDE AV SLUTGILTIGA TULLAR

(74)

I enlighet med artikel 8.9 i den grundläggande antidumpningsförordningen och artikel 13.9 i den grundläggande antisubventionsförordningen och i enlighet med villkoren i åtagandet har kommissionen därför dragit slutsatsen att godtagandet av åtagandet för BLD Solar och Topray Solar bör återtas.

(75)

I enlighet med artikel 8.9 i den grundläggande antidumpningsförordningen och artikel 13.9 i den grundläggande antisubventionsförordningen är därför den slutgiltiga antidumpningstull som infördes genom artikel 1 i genomförandeförordning (EU) nr 1238/2013 och den slutgiltiga utjämningstull som infördes genom artikel 1 i genomförandeförordning (EU) nr 1239/2013 automatiskt tillämplig på import med ursprung i eller avsänd från Kina när det gäller de berörda produkter som tillverkats av Topray Solar och BLD Solar från och med dagen för denna förordnings ikraftträdande.

(76)

Kommissionen erinrar också om att, i fall medlemsstaternas tullmyndigheter har indikationer på att det pris som anges på en åtagandefaktura inte motsvarar det pris som faktiskt har betalats, bör de undersöka huruvida kravet på att eventuella avdrag ska anges på åtagandefakturorna har åsidosatts eller huruvida minimiimportpriset inte har iakttagits. Om medlemsstaternas tullmyndigheter drar slutsatsen att det har skett en sådan överträdelse eller att minimiimportpriset inte har iakttagits, ska de ta ut tullarna som en följd av detta. För att i enlighet med artikel 4.3 i fördraget underlätta arbetet för medlemsstaternas tullmyndigheter bör kommissionen i sådana situationer dela den konfidentiella versionen av åtagandet och andra uppgifter i samband med åtagandet i det enda syftet att bistå vid nationella förfaranden.

(77)

I informationssyfte anges i tabellen i bilaga II till denna förordning de exporterande tillverkare för vilka godtagandet av åtagandet genom genomförandebeslut 2013/707/EU inte påverkas.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Godtagandet av åtagandet återtas härmed för följande företag:

Företagets namn

Taric-tilläggsnummer

Shenzhen Topray Solar Co. Ltd, Shanxi Topray Solar Co. Ltd, Leshan Topray Cell Co. Ltd tillsammans med deras närstående företag i unionen

B880

Yuhuan BLD Solar Technology Co. Ltd, Zhejiang Bld Solar Technology Co. Ltd

B899

Artikel 2

1.   De åtagandefakturor som förtecknas i bilaga I till denna förordning förklaras ogiltiga.

2.   De antidumpnings- och utjämningstullar som skulle ha betalats vid tidpunkten för godkännandet av tulldeklarationen för övergång till fri omsättning i enlighet med artikel 3.2 b i genomförandeförordning (EU) nr 1238/2013 och artikel 2.2 b i genomförandeförordning (EU) nr 1239/2013 ska tas ut.

Artikel 3

1.   Om tullmyndigheterna har indikationer på att det pris som anges på en åtagandefaktura enligt artikel 3.1 b i genomförandeförordning (EU) nr 1238/2013 och artikel 2.1 b i genomförandeförordning (EU) nr 1239/2013 och som utfärdats av något av de företag vars åtagande ursprungligen godtogs genom genomförandebeslut 2013/707/EU inte motsvarar det pris som betalats och att dessa företag därmed kan ha överträtt åtagandet, får tullmyndigheterna, om det krävs för att nationella förfaranden ska kunna genomföras, begära att kommissionen lämnar ut en kopia av åtagandet och andra uppgifter som behövs för att kontrollera det tillämpliga minimiimportpriset den dag då åtagandefakturan utfärdades.

2.   Om kontrollen visar att det pris som betalats är lägre än minimiimportpriset, ska de tullar som till följd av detta ska betalas i enlighet med artikel 8.9 i förordning (EU) 2016/1036 och artikel 13.9 i förordning (EU) 2016/1037 tas ut.

Om kontrollen visar att rabatter och avdrag inte anges på handelsfakturan, ska de tullar som till följd av detta ska betalas i enlighet med artikel 3.2 a i genomförandeförordning (EU) nr 1238/2013 och artikel 2.2 a i genomförandeförordning (EU) nr 1239/2013 tas ut.

3.   De uppgifter som avses i punkt 1 får endast användas för verkställighet av betalning av tullar som ska betalas i enlighet med artikel 3.2 a i genomförandeförordning (EU) nr 1238/2013 och artikel 2.2 a i genomförandeförordning (EU) nr 1239/2013. I detta sammanhang får medlemsstaternas tullmyndigheter lämna dessa uppgifter till gäldenärerna för dessa tullar i det enda syftet att säkerställa deras rätt till försvar. Dessa uppgifter får under inga omständigheter utlämnas till tredje part.

Artikel 4

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 1 augusti 2017.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)   EUT L 176, 30.6.2016, s. 21.

(2)   EUT L 176, 30.6.2016, s. 55.

(3)   EUT L 325, 5.12.2013, s. 1.

(4)   EUT L 325, 5.12.2013, s. 66.

(5)   EUT L 152, 5.6.2013, s. 5.

(6)   EUT L 209, 3.8.2013, s. 26.

(7)   EUT L 209, 3.8.2013, s. 1.

(8)   EUT L 325, 5.12.2013, s. 214.

(9)   EUT L 270, 11.9.2014, s. 6.

(10)   EUT L 139, 5.6.2015, s. 30.

(11)   EUT L 218, 19.8.2015, s. 1.

(12)   EUT L 295, 12.11.2015, s. 23.

(13)   EUT C 405, 5.12.2015, s. 8.

(14)   EUT C 405, 5.12.2015, s. 20.

(15)   EUT C 405, 5.12.2015, s. 33.

(16)   EUT L 23, 29.1.2016, s. 47.

(17)   EUT L 37, 12.2.2016, s. 76.

(18)   EUT L 37, 12.2.2016, s. 56.

(19)   EUT L 170, 29.6.2016, s. 5.

(20)   EUT L 222, 17.8.2016, s. 10.

(21)   EUT L 228, 23.8.2016, s. 16.

(22)   EUT L 308, 16.11. 2016, s. 8.

(23)   EUT L 333, 8.12.2016, s. 4.

(24)   EUT L 56, 3.3.2017, s. 1.

(25)   EUT L 56, 3.3. 2017, s. 131.

(26)   EUT C 67, 3.3.2017, s. 16.

(27)   EUT L 71, 16.3.2017, s. 5.

(28)   EUT L 86, 31.3.2017, s. 14.

(29)   EUT L 142, 2.6. 2017, s. 43.

(30)   EUT L 269, 10.10.2013, s. 1.


BILAGA I

Förteckning över åtagandefakturor utfärdade av Shenzhen Topray Solar Co. Ltd, Shanxi Topray Solar Co. Ltd eller Leshan Topray Cell Co. Ltd som härmed ogiltigförklaras:

Numret på den handelsfaktura som åtföljer de varor som omfattas av ett åtagande

Datum

XD2013092301

23.9.2013

XD2015042401

24.4.2015

XD2016041802

18.4.2016

XD2014060401

4.6.2014

XD2014061102

11.6.2014

XD2014061104

11.6.2014

XD2014071001

10.7.2014

XD2014071801

18.7.2014

XD2014072301

23.7.2014

XD2014080201

2.8.2014

XD2014091201

12.9.2014

XD2014120501

5.12.2014

XD2014121902

19.12.2014

XD2014122602

26.12.2014

XD2015021001

10.2.2015

XD2015021501

15.2.2015

XD2015032601

26.3.2015

XD2015041201

12.4.2015

XD2015052001

20.5.2015

XD2015052002

20.5.2015

XD2015060401

4.6.2015

XD2015060402

4.6.2015

XD2015062701

27.6.2015

XD2015062701-R

5.7.2016

XD2015071001

10.7.2015

XD2015071001-R

5.7.2016

XD2015072803

28.7.2015

XD2015072804

28.7.2015

XD2015081401

14.8.2015

XD2015081401-R

5.7.2016

XD2015092401

24.9.2015

XD2015093003

30.9.2015

XD2015120801

8.12.2015

XD2015122101

21.12.2015

XD2015122401

24.12.2015

XD2016010701

7.1.2016

XD2016011101

11.1.2016

XD2016032001

20.3.2016

XD2016032801

28.3.2016

XD2016041501

15.4.2016

XD2016041801

18.4.2016

XD2016052701

27.5.2016

XD2016061702

17.6.2016

XD2016062401

24.6.2016

XD2016071201

12.7.2016

XD2014021901

19.2.2014

XD2016011001

10.1.2016

XD2016011002

10.1.2016

XD2016051502

15.5.2016

XD2015091801

18.9.2015

XD2014111401

14.11.2014

XD2014032801

28.3.2014

XD2014050901

9.5.2014

XD2014080601

6.8.2014

XD2014082801

28.8.2014

XD2014091901

19.9.2014

XD2014121901

19.12.2014

XD2015020602

6.2.2015

XD2015032001

20.3.2015

XD2015052201

22.5.2015

XD2015062702

27.6.2015

XD2015091803

18.9.2015

XD2015101601

16.10.2015

XD2015112602

26.11.2015

XD2015123102

31.12.2015

XD2016042002

20.4.2016

XD2016052002

20.5.2016

XD2016071801

18.7.2016

XD2016072702

27.7.2016

XD2016092601

26.9.2016

XD2015021002

10.2.2015

XD2015021502

15.2.2015

XD2015032602

26.3.2015

XD2015112601

26.11.2015

XD2016020301

3.2.2016

XD2016042701

27.4.2016

XD2016061701

17.6.2016

XD2016062801

28.6.2016

XD2016070101

1.7.2016

XD2015051302

13.5.2015

XD2016090501

5.9.2016

XD2016072701

27.7.2016


BILAGA II

Förteckning över företag:

Företagets namn

Taric-tilläggsnummer

Jiangsu Aide Solar Energy Technology Co. Ltd

B798

Alternative Energy (AE) Solar Co. Ltd

B799

Anhui Chaoqun Power Co. Ltd

B800

Anji DaSol Solar Energy Science & Technology Co. Ltd

B802

Anhui Schutten Solar Energy Co. Ltd

Quanjiao Jingkun Trade Co. Ltd

B801

Anhui Titan PV Co. Ltd

B803

Xi'an SunOasis (Prime) Company Limited

TBEA SOLAR CO. LTD

XINJIANG SANG'O SOLAR EQUIPMENT

B804

Changzhou NESL Solartech Co. Ltd

B806

Changzhou Shangyou Lianyi Electronic Co. Ltd

B807

CHINALAND SOLAR ENERGY CO. LTD

B808

ChangZhou EGing Photovoltaic Technology Co. Ltd

B811

CIXI CITY RIXING ELECTRONICS CO. LTD

ANHUI RINENG ZHONGTIAN SEMICONDUCTOR DEVELOPMENT CO. LTD

HUOSHAN KEBO ENERGY & TECHNOLOGY CO. LTD

B812

CSG PVtech Co. Ltd

B814

China Sunergy (Nanjing) Co. Ltd

CEEG Nanjing Renewable Energy Co. Ltd

CEEG (Shanghai) Solar Science Technology Co. Ltd

China Sunergy (Yangzhou) Co. Ltd

China Sunergy (Shanghai) Co. Ltd

B809

Dongfang Electric (Yixing) MAGI Solar Power Technology Co. Ltd

B816

EOPLLY New Energy Technology Co. Ltd

SHANGHAI EBEST SOLAR ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD

JIANGSU EOPLLY IMPORT & EXPORT CO. LTD

B817

Zheijiang Era Solar Co. Ltd

B818

GD Solar Co. Ltd

B820

Greenway Solar-Tech (Shanghai) Co. Ltd

Greenway Solar-Tech (Huaian) Co. Ltd

B821

Guodian Jintech Solar Energy Co. Ltd

B822

Hangzhou Bluesun New Material Co. Ltd

B824

Hanwha SolarOne (Qidong) Co. Ltd

B826

Hengdian Group DMEGC Magnetics Co. Ltd

B827

HENGJI PV-TECH ENERGY CO. LTD

B828

Himin Clean Energy Holdings Co. Ltd

B829

Jiangsu Green Power PV Co. Ltd

B831

Jiangsu Hosun Solar Power Co. Ltd

B832

Jiangsu Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd

B833

Jiangsu Runda PV Co. Ltd

B834

Jiangsu Sainty Photovoltaic Systems Co. Ltd

Jiangsu Sainty Machinery Imp. And Exp. Corp. Ltd

B835

Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Technology Co. Ltd

Changzhou Shunfeng Photovoltaic Materials Co. Ltd

Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Electronic Power Co. Ltd

B837

Jiangsu Sinski PV Co. Ltd

B838

Jiangsu Sunlink PV Technology Co. Ltd

B839

Jiangsu Zhongchao Solar Technology Co. Ltd

B840

Jiangxi Risun Solar Energy Co. Ltd

B841

Jiangxi LDK Solar Hi-Tech Co. Ltd

LDK Solar Hi-Tech (Nanchang) Co. Ltd

LDK Solar Hi-Tech (Suzhou) Co. Ltd

B793

Jiangyin Shine Science and Technology Co. Ltd

B843

Jinzhou Yangguang Energy Co. Ltd

Jinzhou Huachang Photovoltaic Technology Co. Ltd

Jinzhou Jinmao Photovoltaic Technology Co. Ltd

Jinzhou Rixin Silicon Materials Co. Ltd

Jinzhou Youhua Silicon Materials Co. Ltd

B795

Juli New Energy Co. Ltd

B846

Jumao Photonic (Xiamen) Co. Ltd

B847

King-PV Technology Co. Ltd

B848

Kinve Solar Power Co. Ltd (Maanshan)

B849

Lightway Green New Energy Co. Ltd

Lightway Green New Energy(Zhuozhou) Co. Ltd

B851

Nanjing Daqo New Energy Co. Ltd

B853

NICE SUN PV CO. LTD

LEVO SOLAR TECHNOLOGY CO. LTD

B854

Ningbo Jinshi Solar Electrical Science & Technology Co. Ltd

B857

Ningbo Komaes Solar Technology Co. Ltd

B858

Ningbo South New Energy Technology Co. Ltd

B861

Ningbo Sunbe Electric Ind Co. Ltd

B862

Ningbo Ulica Solar Science & Technology Co. Ltd

B863

Perfectenergy (Shanghai) Co. Ltd

B864

Perlight Solar Co. Ltd

B865

SHANGHAI ALEX SOLAR ENERGY SCIENCE & TECHNOLOGY CO. LTD

SHANGHAI ALEX NEW ENERGY CO. LTD

B870

Shanghai Chaori Solar Energy Science & Technology Co. Ltd

B872

Propsolar (Zhejiang) New Energy Technology Co. Ltd

Shanghai Propsolar New Energy Co. Ltd

B873

SHANGHAI SHANGHONG ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD

B874

SHANGHAI SOLAR ENERGY S&T CO. LTD

Shanghai Shenzhou New Energy Development Co. Ltd

Lianyungang Shenzhou New Energy Co. Ltd

B875

Shanghai ST Solar Co. Ltd

Jiangsu ST Solar Co. Ltd

B876

Shenzhen Sacred Industry Co. Ltd

B878

Sopray Energy Co. Ltd

Shanghai Sopray New Energy Co. Ltd

B881

SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD

NINGBO SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD

Ningbo Sun Earth Solar Energy Co. Ltd

B882

SUZHOU SHENGLONG PV-TECH CO. LTD

B883

TDG Holding Co. Ltd

B884

Tianwei New Energy Holdings Co. Ltd

Tianwei New Energy (Chengdu) PV Module Co. Ltd

Tianwei New Energy (Yangzhou) Co. Ltd

B885

Wenzhou Jingri Electrical and Mechanical Co. Ltd

B886

Shanghai Topsolar Green Energy Co. Ltd

B877

Shenzhen Sungold Solar Co. Ltd

B879

Wuhu Zhongfu PV Co. Ltd

B889

Wuxi Saijing Solar Co. Ltd

B890

Wuxi Shangpin Solar Energy Science and Technology Co. Ltd

B891

Wuxi Solar Innova PV Co. Ltd

B892

Wuxi Taichang Electronic Co. Ltd

China Machinery Engineering Wuxi Co.Ltd

Wuxi Taichen Machinery & Equipment Co. Ltd

B893

Xi'an Huanghe Photovoltaic Technology Co. Ltd

State-run Huanghe Machine-Building Factory Import and Export Corporation

Shanghai Huanghe Fengjia Photovoltaic Technology Co. Ltd

B896

Yuhuan Sinosola Science & Technology Co. Ltd

B900

Zhangjiagang City SEG PV Co. Ltd

B902

Zhejiang Fengsheng Electrical Co. Ltd

B903

Zhejiang Global Photovoltaic Technology Co. Ltd

B904

Zhejiang Heda Solar Technology Co. Ltd

B905

Zhejiang Jiutai New Energy Co. Ltd

Zhejiang Topoint Photovoltaic Co. Ltd

B906

Zhejiang Kingdom Solar Energy Technic Co. Ltd

B907

Zhejiang Koly Energy Co. Ltd

B908

Zhejiang Mega Solar Energy Co. Ltd

Zhejiang Fortune Photovoltaic Co. Ltd

B910

Zhejiang Shuqimeng Photovoltaic Technology Co. Ltd

B911

Zhejiang Shinew Photoelectronic Technology Co. Ltd

B912

Zhejiang Sunflower Light Energy Science & Technology Limited Liability Company

Zhejiang Yauchong Light Energy Science & Technology Co. Ltd

B914

Zhejiang Sunrupu New Energy Co. Ltd

B915

Zhejiang Tianming Solar Technology Co. Ltd

B916

Zhejiang Trunsun Solar Co. Ltd

Zhejiang Beyondsun PV Co. Ltd

B917

Zhejiang Wanxiang Solar Co. Ltd

WANXIANG IMPORT & EXPORT CO. LTD

B918

ZHEJIANG YUANZHONG SOLAR CO. LTD

B920


2.8.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 201/21


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2017/1409

av den 1 augusti 2017

om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 75/2013 och förordning (EG) nr 951/2006 vad gäller tilläggsimporttullar inom sockersektorn och beräkning av sackaroshalten i isoglukos och viss sirap

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artikel 182.4, och

av följande skäl:

(1)

I artikel 36 i kommissionens förordning (EG) nr 951/2006 (2) föreskrivs tilläggsimporttullar för vissa produkter inom sockersektorn.

(2)

I kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 75/2013 (3) fastställdes, mot bakgrund av rådande marknadsförhållanden och prognos vid den tiden, att tilläggsimporttullar inte skulle tillämpas på flera sockerprodukter fram till dess att kvotordningen löper ut den 30 september 2017.

(3)

Enligt artikel 182.2 i förordning (EU) nr 1308/2013 ska inga tilläggsimporttullar tillämpas om det är osannolikt att importen kommer att störa unionens marknad eller om effekterna skulle bli oproportionella i förhållande till det avsedda syftet. Efter avskaffandet av sockerkvoterna kommer import av sockerprodukter som omfattas av den importtull som föreskrivs i Gemensamma tulltaxan sannolikt inte att störa unionens marknad. Följaktigen bör inga tilläggstullar tillämpas på denna import om inte marknadssituationen förändras markant i detta avseende.

(4)

Giltighetstiden för bestämmelsen i genomförandeförordning (EU) nr 75/2013 om att tilläggsimporttullar inte ska tillämpas på flera sockerprodukter bör därför förlängas.

(5)

De metoder för att beräkna sackaroshalten i isoglukos och viss sirap som föreskrivs i artikel 42.2, 42.3 och 42.4 i förordning (EG) nr 951/2006 kommer att integreras i en tydligare och mer uppdaterad form i bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 (4) genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1344 (5) med verkan från och med 1 oktober 2017. Dessa bestämmelser bör därför utgå ur förordning (EG) nr 951/2006.

(6)

Genomförandeförordning (EU) nr 75/2013 och förordning (EG) nr 951/2006 bör därför ändras i enlighet med detta.

(7)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

I artikel 1 i genomförandeförordning (EU) nr 75/2013 ska datumet ”den 30 september 2017” ersättas med ”den 30 september 2022”.

Artikel 2

I artikel 42 i förordning (EG) nr 951/2006 ska punkterna 2, 3 och 4 utgå.

Artikel 3

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 oktober 2017.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 1 augusti 2017.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)   EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  Kommissionens förordning (EG) nr 951/2006 av den 30 juni 2006 om tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG) nr 318/2006 för handel med tredjeländer i sockersektorn (EUT L 178, 1.7.2006, s. 24).

(3)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 75/2013 av den 25 januari 2013 om undantag från förordning (EG) nr 951/2006 vad gäller tillämpningen av representativa priser och tilläggsimporttullar för vissa sockerprodukter och om upphävande av genomförandeförordning (EU) nr 892/2012 om fastställande av de representativa priserna och tilläggstullarna för import av vissa sockerprodukter för regleringsåret 2012/13 (EUT L 26, 26.1.2013, s. 19).

(4)  Rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1).

(5)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1344 av den 18 juli 2017 om ändring av bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EUT L 186, 19.7.2017, s. 3).