ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 179

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

60 årgången
12 juli 2017


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

INTERNATIONELLA AVTAL

 

*

Rådets beslut (EU) 2017/1249 av den 16 juni 2017 om ingående på Europeiska unionens vägnar av avtalet mellan unionen och Konungariket Norge om kompletterande bestämmelser om instrumentet för ekonomiskt stöd för yttre gränser och visering, som är en del av fonden för inre säkerhet, för perioden 2014–2020

1

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Kommissionens förordning (EU) 2017/1250 av den 11 juli 2017 om ändring av bilaga I till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1334/2008 vad gäller borttagande av aromämnet 4,5-epoxidec-2(trans)-enal från unionsförteckningen ( 1 )

3

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1251 av den 11 juli 2017 om ändring för tvåhundrasjuttioförsta gången av rådets förordning (EG) nr 881/2002 om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa med organisationerna Isil (Daish) och al-Qaida associerade personer och enheter

6

 

 

BESLUT

 

*

Rådets beslut (Gusp) 2017/1252 av den 11 juli 2017 till stöd för stärkt kemikalieskydd och kemikaliesäkerhet i Ukraina i linje med genomförandet av Förenta nationernas säkerhetsråds resolution 1540 (2004) om icke-spridning av massförstörelsevapen och bärare av dessa

8

 

*

Rådets beslut (Gusp) 2017/1253 av den 11 juli 2017 om ändring av beslut 2012/392/Gusp om Europeiska unionens GSFP-uppdrag i Niger (Eucap Sahel Niger)

15

 

*

Kommissionens beslut (EU) 2017/1254 av den 4 juli 2017 om det föreslagna medborgarinitiativet med rubriken Stop TTIP [delgivet med nr C(2017) 4725]

16

 

*

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/1255 av den 11 juli 2017 om en mall för beskrivning av nationella system och förfaranden för att godkänna organisationer som Euresmedlemmar och Euressamarbetspartner ( 1 )

18

 

*

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/1256 av den 11 juli 2017 om mallar och förfaranden för informationsutbytet på unionsnivå om Euresnätverkets nationella arbetsprogram ( 1 )

24

 

*

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/1257 av den 11 juli 2017 om de tekniska standarder och format som krävs för ett enhetligt system som gör det möjligt att matcha lediga platser med platsansökningar och meritförteckningar på Euresportalen ( 1 )

32

 

*

Europeiska centralbankens beslut (EU) 2017/1258 av den 5 juli 2017 om att delegera beslutsfattandet om överföring av insynsskyddade statistiska uppgifter till den gemensamma resolutionsnämnden (ECB/2017/22)

39

 


 

(1)   Text av betydelse för EES.

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

INTERNATIONELLA AVTAL

12.7.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 179/1


RÅDETS BESLUT (EU) 2017/1249

av den 16 juni 2017

om ingående på Europeiska unionens vägnar av avtalet mellan unionen och Konungariket Norge om kompletterande bestämmelser om instrumentet för ekonomiskt stöd för yttre gränser och visering, som är en del av fonden för inre säkerhet, för perioden 2014–2020

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 77.2 jämförd med artikel 218.6 a,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

med beaktande av Europaparlamentets godkännande (1), och

av följande skäl:

(1)

I enlighet med rådets beslut (EU) 2017/479 (2) undertecknade kommissionen den 8 december 2016 avtalet mellan Europeiska unionen och Konungariket Norge om kompletterande bestämmelser om instrumentet för ekonomiskt stöd för yttre gränser och visering, som är en del av fonden för inre säkerhet, för perioden 2014–2020 (nedan kallat avtalet), med förbehåll för att det ingås vid en senare tidpunkt.

(2)

I Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 515/2014 (3) föreskrivs att länder som är associerade till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket ska delta i instrumentet i enlighet med den förordningen och att avtal ska ingås om de finansiella bidrag som dessa länder ska lämna till instrumentet och de kompletterande bestämmelser som behövs för dessa länders deltagande, inbegripet bestämmelser som skyddar unionens ekonomiska intressen och revisionsrättens revisionsbefogenheter.

(3)

I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokoll nr 22 om Danmarks ställning, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, deltar Danmark inte i antagandet av detta beslut, som inte är bindande för eller tillämpligt på Danmark. Eftersom detta beslut är en utveckling av Schengenregelverket ska Danmark i enlighet med artikel 4 i det protokollet, inom sex månader efter det att rådet har antagit detta beslut, besluta huruvida landet ska genomföra det i sin nationella lagstiftning.

(4)

Detta beslut utgör en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket i vilka Förenade kungariket inte deltar i enlighet med rådets beslut 2000/365/EG (4). Förenade kungariket deltar därför inte i antagandet av detta beslut, som inte är bindande för eller tillämpligt på Förenade kungariket.

(5)

Detta beslut utgör en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket i vilka Irland inte deltar i enlighet med rådets beslut 2002/192/EG (5). Irland deltar därför inte i antagandet av detta beslut, som inte är bindande för eller tillämpligt på Irland.

(6)

Avtalet bör godkännas.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Avtalet mellan Europeiska unionen och Konungariket Norge om kompletterande bestämmelser om instrumentet för ekonomiskt stöd för yttre gränser och visering, som är en del av fonden för inre säkerhet, för perioden 2014–2020 godkänns härmed på unionens vägnar (6).

Artikel 2

Rådets ordförande ska på unionens vägnar göra den anmälan som anges i artikel 19.2 i avtalet för att uttrycka unionens samtycke till att bli bunden av avtalet.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas (7).

Utfärdat i Luxemburg den 16 juni 2017.

På rådets vägnar

E. SCICLUNA

Ordförande


(1)  Godkännande av den 16 maj 2017 (ännu ej offentliggjort i EUT).

(2)  Rådets beslut (EU) 2017/479 av den 8 december 2016 om undertecknande på unionens vägnar och om provisorisk tillämpning av avtalet mellan Europeiska unionen och Konungariket Norge om kompletterande bestämmelser om instrumentet för ekonomiskt stöd för yttre gränser och visering, som är en del av fonden för inre säkerhet, för perioden 2014–2020 (EUT L 75, 21.3.2017, s. 1).

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 515/2014 av den 16 april 2014 om inrättande, som en del av fonden för inre säkerhet, av ett instrument för ekonomiskt stöd för yttre gränser och visering och om upphävande av beslut nr 574/2007/EG (EUT L 150, 20.5.2014, s. 143).

(4)  Rådets beslut 2000/365/EG av den 29 maj 2000 om en begäran från Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket (EGT L 131, 1.6.2000, s. 43).

(5)  Rådets beslut 2002/192/EG av den 28 februari 2002 om Irlands begäran om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket (EGT L 64, 7.3.2002, s. 20).

(6)  Avtalet har offentliggjorts i EUT L 75, 21.3.2017, s. 3 tillsammans med beslutet om undertecknande.

(7)  Dagen för avtalets ikraftträdande kommer att offentliggöras av rådets generalsekretariat i Europeiska unionens officiella tidning.


FÖRORDNINGAR

12.7.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 179/3


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2017/1250

av den 11 juli 2017

om ändring av bilaga I till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1334/2008 vad gäller borttagande av aromämnet 4,5-epoxidec-2(trans)-enal från unionsförteckningen

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1334/2008 av den 16 december 2008 om aromer och vissa livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaper för användning i och på livsmedel och om ändring av rådets förordning (EEG) nr 1601/91, förordningarna (EG) nr 2232/96 och (EG) nr 110/2008 samt direktiv 2000/13/EG (1), särskilt artikel 11.3,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1331/2008 av den 16 december 2008 om fastställande av ett enhetligt förfarande för godkännande av livsmedelstillsatser, livsmedelsenzymer och livsmedelsaromer (2), särskilt artikel 7.6, och

av följande skäl:

(1)

I bilaga I till förordning (EG) nr 1334/2008 fastställs en unionsförteckning över aromer och ursprungsmaterial som är godkända för användning i och på livsmedel samt villkoren för användningen av dessa.

(2)

Genom kommissionen genomförandeförordning (EU) nr 872/2012 (3) antogs en förteckning över aromämnen och förteckningen infördes i del A i bilaga I till förordning (EG) nr 1334/2008.

(3)

Del A i bilaga I till förordning (EG) nr 1334/2008 får uppdateras i enlighet med det enhetliga förfarande som avses i artikel 3.1 i förordning (EG) nr 1331/2008, antingen på initiativ av kommissionen eller efter en ansökan från en medlemsstat eller en berörd part.

(4)

Aromämnet 4,5-epoxidec-2(trans)-enal (FL-nr 16.071) är upptaget i bilaga I till förordning (EG) nr 1334/2008 som ett aromämne under utvärdering för vilket Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten) begärt ytterligare vetenskapliga uppgifter. Sökanden har lämnat in dessa uppgifter.

(5)

Myndigheten har utvärderat uppgifterna och konstaterade i sitt vetenskapliga yttrande av den 4 maj 2017 (4) att 4,5-epoxidec-2(trans)-enal (FL-nr 16.071) utgör en hälsorisk med avseende på genotoxicitet eftersom man har konstaterat en genotoxisk effekt i råttors lever i den in vivo-test som lämnats in.

(6)

Följaktligen uppfyller användningen av 4,5-epoxidec-2(trans)-enal (FL-nr 16.071) inte de allmänna villkoren för användning av aromer i artikel 4 a i förordning (EG) nr 1334/2008. Ämnet bör därför utan dröjsmål tas bort från förteckningen för att skydda människors hälsa.

(7)

Kommissionen bör därför använda det skyndsamma förfarandet för att ta bort ett ämne som utgör en hälsorisk från unionsförteckningen.

(8)

Del A i bilaga I till förordning (EG) nr 1334/2008 bör därför ändras i enlighet med detta.

(9)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Del A i bilaga I till förordning (EG) nr 1334/2008 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 11 juli 2017.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 354, 31.12.2008, s. 34.

(2)  EUT L 354, 31.12.2008, s. 1.

(3)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 872/2012 av den 1 oktober 2012 om antagande av den förteckning över aromämnen som avses i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2232/96, om dess införande i bilaga I till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1334/2008 samt om upphävande av kommissionens förordning (EG) nr 1565/2000 och kommissionens beslut 1999/217/EG (EUT L 267, 2.10.2012, s. 1).

(4)  EFSA CEF Panel (EFSA Panel on Food Contact Materials, Enzymes, Flavourings). ”Scientific Opinion on Flavouring Group Evaluation 226 Revision 1 (FGE.226Rev1): consideration of genotoxicity data on one a,b-unsat urated aldehyde from chemical subgroup 1.1.1(b) of FGE.19”. EFSA Journal, vol. 5(2017):15, artikelnr 4847 [24 s.], https://doi.org/10.2903/j.efsa.2017.4847.


BILAGA

I del A i bilaga I till förordning (EG) nr 1334/2008 ska följande post utgå:

”16.071

4,5-epoxidec-2(trans)-enal

188590-62-7

1570

 

Minst 87 %. Beståndsdelar i mindre mängder: 8–9 % 4,5-epoxidec-2(cis)-enal

 

1

Efsa”


12.7.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 179/6


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2017/1251

av den 11 juli 2017

om ändring för tvåhundrasjuttioförsta gången av rådets förordning (EG) nr 881/2002 om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa med organisationerna Isil (Daish) och al-Qaida associerade personer och enheter

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 881/2002 av den 27 maj 2002 om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa med organisationerna Isil (Daish) och al-Qaida associerade personer och enheter (1), särskilt artiklarna 7.1 a och 7a.1, och

av följande skäl:

(1)

I bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 förtecknas de personer, grupper och enheter som omfattas av frysning av penningmedel och ekonomiska resurser enligt den förordningen.

(2)

Den 6 juli 2017 beslutade FN:s säkerhetsråds sanktionskommitté att lägga till en enhet i förteckningen över personer, grupper och enheter som omfattas av frysning av penningmedel och ekonomiska resurser. Bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 bör därför ändras i enlighet med detta.

(3)

För att de åtgärder som föreskrivs i denna förordning ska vara verkningsfulla bör den träda i kraft omedelbart.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 11 juli 2017.

På kommissionens vägnar

För ordföranden

Chef för tjänsten för utrikespolitiska instrument


(1)  EGT L 139, 29.5.2002, s. 9.


BILAGA

I bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 ska följande läggas till under rubriken ”Juridiska personer, grupper och enheter”:

”Jamaat-ul-Ahrar (JuA) (alias a) Jamaat-e-Ahrar, b) Tehrik-e Taliban Pakistan Jamaat ul Ahrar, c) Ahrar-ul-Hind). Adress: a) Lalpura, provinsen Nangarhar, Afghanistan (sedan juni 2015), b) Mohmand Agency, Pakistan (augusti 2014). Övriga upplysningar: Opererar från provinsen Nangarhar, Afghanistan och gränsregionen Pakistan–Afghanistan. Dag som avses i artikel 7d.2 i: den 6 juli 2017.”


BESLUT

12.7.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 179/8


RÅDETS BESLUT (GUSP) 2017/1252

av den 11 juli 2017

till stöd för stärkt kemikalieskydd och kemikaliesäkerhet i Ukraina i linje med genomförandet av Förenta nationernas säkerhetsråds resolution 1540 (2004) om icke-spridning av massförstörelsevapen och bärare av dessa

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artiklarna 28.1 och 31.1,

med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och

av följande skäl:

(1)

Den 12 december 2003 antog Europeiska rådet EU:s strategi mot spridning av massförstörelsevapen, vars kapitel II innehåller en förteckning över åtgärder mot sådan spridning, vilka måste vidtas såväl i unionen som i tredjeländer.

(2)

Unionen genomför aktivt denna strategi och ger verkan åt de åtgärder som förtecknas i kapitel III i denna, särskilt genom att frigöra finansiella medel till särskilda projekt som drivs av multilaterala institutioner, förse stater med tekniskt bistånd och fackkunskap avseende ett brett spektrum av icke-spridningsåtgärder samt genom att stärka Förenta nationernas (FN) säkerhetsråds roll.

(3)

Den 28 april 2004 antog FN:s säkerhetsråd resolution 1540 (2004) (nedan kallad resolution 1540 (2004)), som var det första internationella instrument som på ett integrerat och övergripande sätt behandlar massförstörelsevapen, bärare av dessa vapen och material med koppling till dessa. I resolution 1540 (2004) fastställdes bindande skyldigheter för alla stater som syftar till att förhindra och avhålla icke-statliga aktörer från att få tillgång till sådana vapen och sådant material med koppling till vapen. Genom resolution 1540 (2004) beslutade FN:s säkerhetsråd också att alla stater ska vidta och genomdriva kraftfulla åtgärder i syfte att införa inhemska kontroller för att förhindra spridningen av nukleära, kemiska och biologiska vapen samt bärare av dessa, inbegripet genom att införa lämpliga kontroller av material med koppling till dessa.

(4)

Universell anslutning till och fullt genomförande av konventionen om kemiska vapen och resolution 1540 (2004) är bland Ukrainas främsta prioriteringar på området för icke-spridning av massförstörelsevapen, särskilt inom ramen för dess icke-permanenta medlemskap i FN:s säkerhetsråd under perioden 2016–2017.

(5)

Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan (1), (nedan kallat associeringsavtalet) undertecknades den 21 mars och den 27 juni 2014. Associeringsavtalet föreskriver bland annat påskyndad harmonisering av Ukrainas lagstiftning med relevant unionslagstiftning, inklusive när det gäller undanröjande av eventuella hinder för ett heltäckande genomförande av resolution 1540 (2004). Associeringsavtalet har i vissa delar tillämpats provisoriskt sedan november 2014 och januari 2016.

(6)

I enlighet med Ukrainas regerings plan avseende 2014–2017 för genomförandet av associeringsavtalet åtog sig Ukraina att utveckla föreskrifter om kontroll av allvarliga olyckshändelser med farliga ämnen. Ukrainas ministerråd beslutade också att förbättra kemikalieskyddet och kemikaliesäkerheten genom att utarbeta lagstiftnings- och regleringsåtgärder avseende efterlevnad av krav på hantering av farliga kemiska ämnen och förebyggande av olaglig saluföring av farliga kemiska produkter.

(7)

Den 11 och 12 december 2014 anordnade Organisationen för säkerhet och samarbete i Europa (OSSE), med stöd av FN:s kontor för nedrustningsfrågor (Unoda), den ukrainska kemistorganisationen (UCU) samt det internationella centrumet för kemikalieskydd och kemikaliesäkerhet (ICCSS) ett nationellt rundabordssamtal i Kiev om kapacitet på området för kemikalieskydd och kemikaliesäkerhet i Ukraina och utvecklingen av ett integrerat program för kemikalieskydd och kemikaliesäkerhet i Ukraina, inklusive främjande av genomförandet av resolution 1540 (2004). Rundabordssamtalet förde samman flera deltagare från Ukraina och internationella partner och dess resultat tillstyrktes genom godkännande av ett antal rekommendationer.

(8)

Den 24–26 februari 2015 hölls i Wien ett möte mellan ledande aktörer och internationella partner om utvecklingen av ett integrerat program för kemikalieskydd och kemikaliesäkerhet i Ukraina, inklusive främjande av genomförandet av resolution 1540 (2004). Deltagarna från Ukraina enades om en färdplan för programmet för kemikalieskydd och kemikaliesäkerhet i Ukraina.

(9)

I detta sammanhang utarbetade OSSE:s sekretariat, i nära samarbete med de behöriga myndigheterna i Ukraina, projektförslag som överlämnades till unionen för finansiering genom Gusp-budgeten.

(10)

OSSE:s sekretariat bör anförtros det tekniska genomförandet av de projekt som ska genomföras enligt detta beslut.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   I syfte att främja fred och säkerhet samt effektiv multilateralism på global och regional nivå ska unionen eftersträva följande mål:

a)

Stärka fred och säkerhet i unionens grannskap genom att minska det hot som följer av olaglig handel med kontrollerade och giftiga kemikalier i OSSE-området, särskilt i Ukraina.

b)

Stödja verksam multilateralism på regional nivå genom att stödja OSSE:s åtgärder för att stärka kapaciteten hos de behöriga myndigheterna i Ukraina att förebygga olaglig handel med kontrollerade och giftiga kemikalier i linje med skyldigheterna enligt resolution 1540 (2004).

2.   För att uppnå målen i punkt 1 ska unionen vidta följande åtgärder:

a)

Förbättra Ukrainas regelverk om kemikalieskydd och kemikaliesäkerhet.

b)

Upprätta ett ukrainskt nationellt referenscentrum för att identifiera kontrollerade och giftiga kemikalier.

c)

Stärka kontrollen av gränsöverskridande transport av kontrollerade och giftiga kemikalier.

En utförlig beskrivning av de åtgärder som anges i första stycket återfinns i bilagan.

Artikel 2

1.   Unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik (den höga representanten) ska ansvara för genomförandet av detta beslut.

2.   OSSE:s sekretariat ska stå för det tekniska genomförandet av de åtgärder som anges i artikel 1.2 första stycket. Det ska utföra denna uppgift under den höga representantens ansvar. Den höga representanten ska i detta syfte ingå lämpliga överenskommelser med OSSE:s sekretariat.

Artikel 3

1.   Det finansiella referensbeloppet för genomförandet av de åtgärder som anges i artikel 1.2 första stycket ska vara 1 431 156,90 EUR.

2.   De utgifter som finansieras med det belopp som anges i punkt 1 ska förvaltas i enlighet med de förfaranden och regler som gäller för unionens allmänna budget.

3.   Kommissionen ska övervaka att de utgifter som avses i punkt 2 förvaltas korrekt. Den ska i detta syfte ingå en finansieringsöverenskommelse med OSSE:s sekretariat. I överenskommelsen ska det fastställas att OSSE:s sekretariat ska säkerställa att unionens bidrag synliggörs i proportion till bidragets storlek.

4.   Kommissionen ska sträva efter att ingå den finansieringsöverenskommelse som avses i punkt 3 så snart som möjligt efter det att detta beslut har trätt i kraft. Den ska informera rådet om alla eventuella svårigheter i samband med detta och om dagen för ingåendet av finansieringsöverenskommelsen.

Artikel 4

Den höga representanten ska rapportera till rådet om genomförandet av detta beslut på grundval av regelbundna rapporter från OSSE:s sekretariat. Dessa rapporter ska ligga till grund för den utvärdering som rådet ska göra. Kommissionen ska informera om de finansiella aspekterna av de åtgärder som anges i artikel 1.2 första stycket.

Artikel 5

1.   Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

2.   Detta beslut ska upphöra att gälla 36 månader efter ingåendet av den finansieringsöverenskommelse som avses i artikel 3.3, eller sex månader efter dagen för antagandet av beslutet om ingen finansieringsöverenskommelse har ingåtts inom denna period.

Utfärdat i Bryssel den 11 juli 2017.

På rådets vägnar

T. TÕNISTE

Ordförande


(1)  Associeringsavtal mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan (EUT L 161, 29.5.2014, s. 3).


BILAGA

Stärkt kemikalieskydd och kemikaliesäkerhet i Ukraina i linje med Förenta nationernas säkerhetsråds resolution 1540 (2004)

1.   Bakgrund

Icke-statliga aktörers användning av kemiska vapen, eller kemikalier som vapen, har blivit ett realistiskt hot. Med tanke på den rådande säkerhetssituationen utgör hot om och risker för otillåten användning av kemikalier eller attentat mot kemikaliska anläggningar en allvarlig utmaning när det gäller säkerheten, ekonomin, hälsan och miljön i Ukraina. Därför höll Organisationen för säkerhet och samarbete i Europa (OSSE), med stöd av Förenta nationernas (FN) kontor för nedrustningsfrågor (Unoda), den ukrainska kemistorganisationen (UCU) samt det internationella centrumet för kemikalieskydd och kemikaliesäkerhet (ICCSS) ett nationellt rundabordssamtal om kapacitet på området för kemikalieskydd och kemikaliesäkerhet i Ukraina och utvecklingen av ett integrerat program för kemikalieskydd och kemikaliesäkerhet i Ukraina, inklusive främjande av genomförandet av Förenta nationernas säkerhetsråds resolution 1540 (2004) (nedan kallad resolution 1540 (2004)), den 11 och 12 december 2014 i Kiev.

Som uppföljning hölls i Wien den 24–26 februari 2015 ett möte om utvecklingen av ett integrerat program för kemikalieskydd och kemikaliesäkerhet i Ukraina. De nationella deltagarna enades om en färdplan för programmet för kemikalieskydd och kemikaliesäkerhet. Som ett första steg utförde internationella experter en övergripande översyn av kemikalieskyddet och kemikaliesäkerheten i Ukraina (nedan kallad den övergripande översynen). Vid den övergripande översynen analyserades bland annat den generella politiken för kemikalieskydd och kemikaliesäkerhet i Ukraina, skydd och säkerhet vid transporter av farliga kemikalier, infrastruktur och teknisk kapacitet för analys av farliga kemikalier, gräns- och tullkontroller i samband med transport av farliga kemikalier samt skydd och säkerhet vid tillverkning, lagring och användning av kemikalier i den inhemska industrin.

Detta ledde till att OSSE utarbetade tre projekt i syfte att stödja det integrerade programmet för kemikalieskydd och kemikaliesäkerhet i Ukraina. De utvecklades i samarbete med de berörda ukrainska myndigheterna. Samtliga projekt skulle genomföras i linje med motsvarande bestämmelser i planen för genomförandet av associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan (nedan kallat associeringsavtalet).

2.   Mål

Det övergripande målet för detta beslut är att stödja projekt utarbetade av OSSE som syftar till att stärka kemikaliesäkerheten och kemikalieskyddet i Ukraina i linje med resolution 1540 (2004) och associeringsavtalet genom att tillhandahålla ett betydande bidrag till det integrerade programmet för kemikalieskydd och kemikaliesäkerhet i Ukraina. Detta beslut syftar i synnerhet till att minska det hot som olaglig handel med kontrollerade och giftiga kemikalier utgör i OSSE-området, särskilt i Ukraina, och därmed främja fred och säkerhet i unionens grannskap.

3.   Beskrivning av projekten

3.1   Projekt 1: Förbättra Ukrainas regelverk om kemikalieskydd och kemikaliesäkerhet

3.1.1   Projektets syfte

Förbättrade förutsättningar för lagstiftning och reglering i Ukraina när det gäller kemikalieskydd och kemikaliesäkerhet, som en del av landets integrerade program för kemikalieskydd och kemikaliesäkerhet, i linje med skyldigheterna enligt resolution 1540 (2004).

3.1.2   Beskrivning av projektet

För att stödja ukrainska statliga organ när det gäller att hantera hoten om missbruk av giftiga kemikalier har OSSE och de behöriga myndigheterna i Ukraina identifierat fyra prioriterade dokument som rör stärkt kemikalieskydd och kemikaliesäkerhet:

Teknisk föreskrift om trygg och säker hantering av kemiska produkter.

Teknisk föreskrift om klassificering och märkning av farliga kemiska ämnen.

Ändringar av den ukrainska lagen om högriskanläggningar.

Ukrainas ministerråds dekret om identifiering av och säkerhetsdeklarationer avseende högriskanläggningar.

3.1.3   Förväntade resultat av projektet

Projektet kommer att resultera i de fyra dokument som anges i punkt 3.1.2, vilka ska införlivas i reglerings- och lagstiftningsramen.

3.1.4   Projektets stödmottagare

Ukrainas ministerium för ekonomisk utveckling och handel.

Ukrainas beredskapsmyndighet.

3.2   Projekt 2: Upprätta ett ukrainskt nationellt referenscentrum för att identifiera kontrollerade och giftiga kemikalier

3.2.1   Projektets syfte

Att öka de ukrainska myndigheternas förmåga att identifiera giftiga kemikalier och prekursorer och att utföra forensisk utredning av missbruk, som en del av det integrerade programmet för kemikalieskydd och kemikaliesäkerhet, i linje med skyldigheterna enligt resolution 1540 (2004).

3.2.2   Beskrivning av projektet

I enlighet med rekommendationen efter den övergripande översynen, och med stöd av Ukrainas hälsovårdsministerium, skulle ett nationellt referenscentrum kunna inrättas med utgångspunkt i ett befintligt forskningscentrum. Laboratorierna vid detta forskningscentrum saknar emellertid en relevant grundreglering, standardrutiner för att tillhandahålla tjänster till berörda myndigheter och organisationer inom den privata sektorn samt specifika instrument för kemisk analys med hög upplösning för exakt och tillförlitlig upptäckt och identifiering av farliga kemikalier. Projektet kommer därför att bistå med inrättandet av ett fullt fungerande nationellt referenscentrum, inklusive anskaffning av instrument för kemisk analys med hög upplösning och lämplig utbildning av laboratoriepersonalen.

3.2.3   Förväntade resultat av projektet

Ett nationellt referenscentrum för identifiering av kontrollerade och giftiga kemiska ämnen inrättas och integreras i nationella och internationella system för hantering av kemiska hot.

Laboratorieutrustningen vid forskningscentrumet uppgraderas.

Det nationella referenscentrumet införlivas i det internationella ramverket.

Utbildad laboratoriepersonal.

3.2.4   Projektets stödmottagare

Ukrainas hälsovårdsministerium.

3.3   Projekt 3: Stärka kontrollen av gränsöverskridande transport av kontrollerade och giftiga kemikalier

3.3.1   Projektets syfte

Bättre gränskontroller och övervakning av kemikalier under transitering i Ukraina, i linje med skyldigheterna enligt resolution 1540 (2004).

3.3.2   Beskrivning av projektet

Enligt den övergripande översynen finns det behov av att stärka de interna kontrollerna av gränsöverskridande transport av giftiga kemikalier och stärka den nationella kapaciteten i det avseendet. Avsikten med projektet är således att inrätta vederbörligen formaliserade nationella fortbildningssystem och fortbilda instruktörerna från Ukrainas gränsbevakningsmyndighet och Ukrainas skattemyndighet om upptäckt och identifiering av kontrollerade och giftiga kemikalier som passerar Ukrainas gräns. Genom projektet kommer de ukrainska myndigheterna att förses med hållbar kunskap om och bästa praxis för förfaranden för kemikalieskydd, kemikaliesäkerhet och krishantering med avseende på kontrollerade och giftiga kemikalier genom utveckling av nationella standardrutiner harmoniserade med unionens, upprättande av internationella standarder och praxis på detta område, genomförande av skrivbordsövningar och fältövningar vid gränsen osv. Projektet kommer också att bidra till förbättrad exportkontroll genom de ukrainska tullmyndigheternas tillämpning av unionens kontrollförteckning över varor med dubbla användningsområden.

Följande områden har fastställts för intervention:

Analys och övervakning av kemikalier under transitering.

Gränskontroll och olaglig handel.

Utbildning och medvetenhet.

Införande av relevanta administrativa föreskrifter och driftsbestämmelser avseende kemikalieskydd och kemikaliesäkerhet.

Nödåtgärder vid olyckor under transitering.

3.3.3   Förväntade resultat av projektet

Utvecklade nationella fortbildningsprogram för Ukrainas skattemyndighet och Ukrainas gränsbevakningsmyndighet avseende förfaranden för kemikalieskydd, kemikaliesäkerhet och krishantering med avseende på gränsöverskridande transport av kontrollerade och farliga kemikalier via gränsövergångsställen till lands, hamnar och flygplatser.

Fortbildad personal, inklusive nationella instruktörer från Ukrainas skattemyndighet och Ukrainas gränsbevakningsmyndighet, liksom transportmyndigheterna, på lagstiftningsnivå, ledningsnivå och operativ nivå.

Stärkt exportkontroll och verkställighetskapacitet för att kontrollera gränsöverskridande transport av kontrollerade och giftiga kemikalier via gränsövergångsställen till lands, hamnar och flygplatser.

3.3.4   Projektets stödmottagare

Ukrainas skattemyndighet.

Ukrainas gränsbevakningsmyndighet.

4.   Administrativt stöd för projektens genomförande

Särskilt avsatt personal vid OSSE:s sekretariat och kontoret för OSSE:s projektsamordnare i Ukraina kommer att samordna och leda genomförandet av projektverksamheterna enligt avsnitt 3 i syfte att ytterligare utveckla ramverket för samarbete mellan de ukrainska partnerna, inklusive genom att utveckla relevanta nya projektförslag och nationella åtgärder.

Stödpersonalen kommer att utföra följande uppgifter:

Förvalta projekten under alla stadier av projektcykeln.

Utöva löpande finansiell tillsyn av projekten.

Tillhandahålla teknisk och rättslig expertis, stöd vid större offentliga upphandlingar, upprätta kontakter med andra internationella organisationer, genomföra kvalitetssäkring och kvalitetskontroll av de godkända projektens resultat, rapportera till unionen om all verksamhet inom det integrerade programmet för kemikalieskydd och kemikaliesäkerhet.

Stödja de ukrainska myndigheterna vid utarbetandet av nya nationella åtgärder enligt det integrerade programmet för kemikalieskydd och kemikaliesäkerhet i linje med resolution 1540 (2004).

5.   Varaktighet

Projektens beräknade sammanlagda varaktighet är 36 månader.

6.   Tekniskt genomförandeorgan

Det tekniska genomförandet av detta beslut kommer att anförtros OSSE:s sekretariat. OSSE:s sekretariat kommer att genomföra verksamheterna enligt detta beslut i samarbete med andra internationella organisationer och byråer, särskilt i syfte att säkerställa verkningsfulla synergier och att undvika överlappningar med de verksamheter som utförs av Organisationen för förbud mot kemiska vapen, i konsekvens med konventionen om kemiska vapen.

7.   Rapportering

OSSE:s sekretariat kommer att utarbeta regelbundna rapporter samt rapporter efter fullbordandet av var och en av de angivna verksamheterna. De slutliga rapporterna bör läggas fram för unionen senast sex veckor efter det att den berörda verksamheten har avslutats.

8.   Styrkommittén

Styrkommittén för dessa projekt kommer att bestå av en företrädare för den höga representanten och en företrädare för det genomförandeorgan som anges i avsnitt 6 i denna bilaga. Styrkommittén ska regelbundet, åtminstone var sjätte månad, se över genomförandet av detta beslut, inbegripet med hjälp av elektroniska kommunikationsmedel.

Den totala kostnaden för projekten är 1 431 156,90 EUR.

9.   Uppskattad totalkostnad för projekten och unionens ekonomiska bidrag

Den totala kostnaden för projekten är 1 431 156,90 EUR.


12.7.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 179/15


RÅDETS BESLUT (GUSP) 2017/1253

av den 11 juli 2017

om ändring av beslut 2012/392/Gusp om Europeiska unionens GSFP-uppdrag i Niger (Eucap Sahel Niger)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artiklarna 28, 42.4 och 43.2,

med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och

av följande skäl:

(1)

Den 16 juli 2012 antog rådet beslut 2012/392/Gusp (1) om inrättande av Europeiska unionens GSFP-uppdrag i Niger (Eucap Sahel Niger) till stöd för förstärkning av de nigeriska säkerhetsaktörernas kapacitet i kampen mot terrorism och organiserad brottslighet.

(2)

Den 18 juli 2016 antog rådet beslut (Gusp) 2016/1172 (2), varigenom uppdraget förlängdes till och med den 15 juli 2018 och ett finansiellt referensbelopp fastställdes för perioden till och med den 15 juli 2017.

(3)

Beslut 2012/392/Gusp bör ändras så att ett finansiellt referensbelopp fastställs för perioden 16 juli 2017–15 juli 2018.

(4)

Eucap Sahel Niger kommer att genomföras under omständigheter som kan komma att förvärras och hindra uppnåendet av de mål för unionens yttre åtgärder som anges i artikel 21 i fördraget om Europeiska unionen.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

I artikel 13.1 i beslut 2012/392/Gusp ska följande stycke läggas till:

”Det finansiella referensbelopp som är avsett att täcka utgifterna för Eucap Sahel Niger för perioden 16 juli 2017–15 juli 2018 ska vara 31 000 000 EUR.”

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Det ska tillämpas från och med den 16 juli 2017.

Utfärdat i Bryssel den 11 juli 2017.

På rådets vägnar

T. TÕNISTE

Ordförande


(1)  Rådets beslut 2012/392/Gusp av den 16 juli 2012 om Europeiska unionens GSFP-uppdrag i Niger (Eucap Sahel Niger) (EUT L 187, 17.7.2012, s. 48).

(2)  Rådets beslut (Gusp) 2016/1172 av den 18 juli 2016 om ändring av beslut 2012/392/Gusp om Europeiska unionens GSFP-uppdrag i Niger (Eucap Sahel Niger) (EUT L 193, 19.7.2016, s. 106).


12.7.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 179/16


KOMMISSIONENS BESLUT (EU) 2017/1254

av den 4 juli 2017

om det föreslagna medborgarinitiativet med rubriken ”Stop TTIP”

[delgivet med nr C(2017) 4725]

(Endast den engelska texten är giltig)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 211/2011 av den 16 februari 2011 om medborgarinitiativ (1), särskilt artikel 4, och

av följande skäl:

(1)

Genom kommissionens beslut C(2014) 6501 av den 10 september 2014 avslog kommissionen en begäran om registrering av det föreslagna medborgarinitiativet ”Stop TTIP”. Europeiska unionens tribunal upphävde det beslutet genom sin dom av den 10 maj 2017 i mål T-754/14. För att följa tribunalens dom måste kommissionen fatta ett nytt beslut om begäran att registrera det föreslagna medborgarinitiativet.

(2)

Ämnet för det föreslagna medborgarinitiativet ”Stop TTIP” beskrivs enligt följande: ”Vi uppmanar Europeiska kommissionen att rekommendera rådet att återkalla förhandlingsmandatet för det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar (TTIP) och att inte ingå det övergripande avtalet om ekonomi och handel (Ceta)”.

(3)

Målen för det föreslagna medborgarinitiativet är följande: ”Vi vill förhindra TTIP och Ceta eftersom de omfattar flera kritiska frågor som tvistlösning mellan investerare och stat och regler för regleringsmässigt samarbete som utgör ett hot för demokratin och rättsstatsprincipen. Vi vill förhindra att standarder vad gäller sysselsättning, sociala frågor, miljö, personlig integritet och konsumentfrågor sänks och att allmännyttiga tjänster (som vatten) och kulturella tillgångar avregleras i icke-transparenta förhandlingar. Medborgarinitiativet stöder en alternativ handels- och investeringspolitik i EU”.

(4)

Beslut från rådet om bemyndigande att inleda förhandlingar om internationella avtal mellan unionen och tredjeländer, till exempel det transatlantiska partnerskapet för handel och investeringar och det övergripande avtalet om ekonomi och handel mellan Kanada, å ena sidan, och Europeiska unionen och dess medlemsstater, å andra sidan (Ceta), liksom beslut från rådet om bemyndigande att underteckna sådana avtal, är unionsrättsakter för att genomföra fördragen och har antagits på grundval av en rekommendation eller ett förslag från kommissionen. Dessa rättsakter kan därför bli föremål för ett europeiskt medborgarinitiativ.

(5)

Ceta undertecknades dock den 30 oktober 2016 efter antagandet av rådets beslut (EU) 2017/37 (2). Det föreslagna medborgarinitiativet har därför förlorat sitt syfte eftersom detta syfte är att kommissionen ska föreslå rådet att besluta att Ceta inte ska undertecknas.

(6)

Fördraget om Europeiska unionen (EU-fördraget) stärker unionsmedborgarskapet och förstärker ytterligare unionens demokratiska funktion, bland annat genom att föreskriva att varje medborgare ska ha rätt att delta i unionens demokratiska liv genom ett europeiskt medborgarinitiativ.

(7)

De förfaranden och villkor som krävs för medborgarinitiativet bör därför vara tydliga, enkla och användarvänliga och stå i proportion till medborgarinitiativets karaktär, så att medborgarna uppmuntras att delta och så att unionen blir mer lättillgänglig.

(8)

Av dessa skäl är det lämpligt att dra slutsatsen att det föreslagna medborgarinitiativet inte uppenbart faller utanför kommissionens befogenhet att lägga fram ett förslag till unionsrättsakt för att genomföra fördragen i enlighet med artikel 4.2 b i förordningen.

(9)

Det föreslagna medborgarinitiativet med rubriken ”Stop TTIP” bör därför registreras. Stödförklaringar för detta föreslagna medborgarinitiativ bör dock samlas in enbart i den utsträckning det är fråga om förslag eller rekommendationer från kommissionen till andra unionsrättsakter än ett beslut av rådet om att inte underteckna Ceta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   Det föreslagna medborgarinitiativet ”Stop TTIP” registreras.

2.   Stödförklaringar för detta föreslagna medborgarinitiativ, i den mån dess syfte är förslag eller rekommendationer från kommissionen till andra unionsrättsakter än ett beslut av rådet om att inte underteckna det övergripande avtalet om ekonomi och handel mellan Kanada, å ena sidan, och Europeiska unionen och dess medlemsstater, å andra sidan (Ceta).

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft den 10 juli 2017.

Artikel 3

Detta beslut riktar sig till organisatörerna (ledamöter av medborgarkommittén) för det föreslagna medborgarinitiativet med rubriken ”Stop TTIP”, företrädda av Michael EFLER och [personuppgifter strukna efter samråd med organisatörerna] i egenskap av kontaktpersoner.

Utfärdat i Bryssel den 4 juli 2017.

På kommissionens vägnar

Frans TIMMERMANS

Förste vice ordförande


(1)  EUT L 65, 11.3.2011, s. 1.

(2)  Rådets beslut (EU) 2017/37 av den 28 oktober 2016 om undertecknande på Europeiska unionens vägnar av det övergripande avtalet om ekonomi och handel (Ceta) mellan Kanada, å ena sidan, och Europeiska unionen och dess medlemsstater, å andra sidan (EUT L 11, 14.1.2017, s. 1).


12.7.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 179/18


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2017/1255

av den 11 juli 2017

om en mall för beskrivning av nationella system och förfaranden för att godkänna organisationer som Euresmedlemmar och Euressamarbetspartner

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/589 av den 13 april 2016 om ett europeiskt nätverk för arbetsförmedlingar (Eures), om arbetstagares tillgång till rörlighetstjänster och om ytterligare integration av arbetsmarknaderna samt om ändring av förordningarna (EU) nr 492/2011 och (EU) nr 1296/2013 (1), särskilt artikel 11.8, och

efter att ha hört Eureskommittén, och

av följande skäl:

(1)

Genom förordning (EU) 2016/589 fastställs bland annat de grundläggande principerna och kriterierna för godkännande av Euresmedlemmar och Euressamarbetspartner.

(2)

Varje medlemsstat ska enligt artikel 11.1 i förordning (EU) 2016/589 senast den 13 maj 2018 ha ett system för att godkänna organisationer som Euresmedlemmar och Euressamarbetspartner, för att övervaka deras verksamhet och deras efterlevnad av tillämplig rätt vid tillämpningen av denna förordning och, vid behov, för att återkalla godkännandena av dem.

(3)

Organisationer som i enlighet med artikel 40 i förordning (EU) 2016/589 tillåts vara Euresmedlemmar eller Euressamarbetspartner under en övergångsperiod bör för att vara kvar i Euresnätverket efter övergångsperiodens utgång lämna in en ansökan som behandlas inom dessa system för godkännande.

(4)

Offentliga arbetsförmedlingar som utsetts i enlighet med artikel 10 i förordning (EU) 2016/589 omfattas inte av systemen för godkännande, men de bör uppfylla de skyldigheter och kriterier som anges i den artikeln.

(5)

Enligt artikel 11.6 och 11.7 i förordning (EU) 2016/589 ska medlemsstaterna genom sina nationella samordningskontor informera Europeiska samordningsbyrån om sina system för godkännande och om de ansökningar som godkänts, avslagits eller återkallats, och Europeiska samordningsbyrån ska vidarebefordra denna information till de andra nationella samordningskontoren.

(6)

Ett systematiskt informationsutbyte och samarbete mellan medlemsstaterna kan stödja en ökad kvalitet när det gäller utformningen och tillämpningen av de nationella systemen för godkännande.

(7)

För att säkerställa ett öppet informationsutbyte och ömsesidigt lärande mellan medlemsstaterna är det nödvändigt att använda en gemensam mall för att beskriva de nationella systemen för godkännande och inrätta en mekanism för informationsutbyte.

(8)

Mallen kan behöva anpassas över tiden för att återspegla förändringar inom sektorn för rekryteringstjänster och annan utveckling. En förvaltningsmodell bör därför införas som säkerställer att de nationella samordningskontoren rådfrågas och involveras på ett lämpligt sätt innan ändringar av mallen antas.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Syfte

I detta beslut återfinns den mall som medlemsstaterna ska använda när de beskriver sina system för att godkänna Euresmedlemmar och Euressamarbetspartner som inrättats enligt artikel 11.1 i förordning (EU) 2016/589 (nationella system för godkännande), förfaranden för ändring av den mall och de mekanismer som används för utbyte av information med andra medlemsstater om systemen för godkännande.

Artikel 2

Allmänna regler

1.   Medlemsstaterna ska utbyta information om sina system för godkännande enligt den gemensamma mall som avses i artikel 6 och uppdatera informationen varje gång det sker förändringar.

2.   När det gäller systemen för godkännande ska varje medlemsstat säkerställa följande funktioner:

a)

Handläggning och bedömning av ansökningar om att bli Euresmedlem eller Euressamarbetspartner.

b)

Beslut om att godkänna eller avslå ansökningar och återkalla godkännanden.

c)

Behandling av och beslut om klagomål när det gäller beslut som avses i led b och erbjudande av åtgärder mot sådana beslut.

d)

Övervakning av Euresmedlemmarnas och Euressamarbetspartners efterlevnad av det nationella systemet för godkännande och skyldigheterna enligt förordning (EU) 2016/589.

3.   Medlemsstaterna ska se till att de sökande får tydlig information om hur deras ansökningar kommer att behandlas, framför allt när det gäller utbyte av information med andra medlemsstater om beslut om godkännande, övervakning och återkallande.

Artikel 3

De nationella samordningskontorens uppgifter och ansvarsområden

Enligt artikel 11.6 i förordning (EU) 2016/589 ska de nationella samordningskontoren i sina respektive medlemsstater ansvara för att Europeiska samordningsbyrån underrättas om det nationella systemet för godkännande och dess tillämpning, särskilt genom att

a)

informera om det nationella systemet för godkännande, inklusive alla kriterier och krav som tillämpats, genom att lämna in den ifyllda gemensamma mall som avses i artikel 6 och, vid behov, uppdatera den,

b)

underrätta Europeiska samordningsbyrån om de Euresmedlemmar och Euressamarbetspartner som godkänts enligt det nationella systemet för godkännande,

c)

underrätta Europeiska samordningsbyrån om avslag på ansökningar om godkännande på grund av att kraven, särskilt i punkt 1 avsnitt 1 i bilaga I till förordning (EU) 2016/589, inte uppfyllts, och

d)

underrätta Europeiska samordningsbyrån om ett godkännande av Euresmedlemmar eller Euressamarbetspartner återkallats samt orsakerna till återkallandet.

Artikel 4

Europeiska samordningsbyråns uppgifter och ansvarsområden

1.   Europeiska samordningsbyrån ska ansvara för att stödja utbytet av information om de nationella systemen för godkännande och deras funktion mellan medlemsstaterna, särskilt genom att

a)

skapa och upprätthålla en särskild sida på Euresportalens extranät och se till att de nationella samordningskontoren får tillgång till

i)

den mall som avses i artikel 6 och all tillhörande information om hur den fylls i och lämnas in,

ii)

all information som de nationella samordningskontoren tillhandahåller om system för godkännande och deras tillämpning i enlighet med förordning (EU) 2016/589 och detta beslut, med beaktande av Europeiska samordningsbyråns skyldighet att vidarebefordra information om tillämpningen till andra nationella samordningskontor i enlighet med artikel 11.6 och 11.7 i förordning (EU) 2016/589,

iii)

ett gemensamt utrymme för utbyte av information om inrättandet av de nationella systemen för godkännande och deras funktion,

b)

tillhandahålla verktyg, utbildning och stöd i olika former som behövs för att underlätta informationsutbyte och ömsesidigt lärande om systemen för godkännande, och

c)

regelbundet underrätta samordningsgruppen om hur informationsutbytet fungerar och vid behov föreslå ändringar till mallen och förfarandena.

2.   Europeiska samordningsbyrån ska offentliggöra förteckningen över Euresmedlemmar och Euressamarbetspartner på Euresportalen enligt överenskommelse med varje nationellt samordningskontor.

Artikel 5

Samordningsgruppens uppgifter och ansvarsområden

1.   Samordningsgruppen ska noga övervaka verksamheten i de nationella systemen för godkännande och fungera som ett forum för utbyte av synpunkter och bästa praxis i syfte att förbättra deras funktion.

2.   Samordningsgruppen ska en gång om året göra en översyn av tillämpningen av detta beslut som ska utgöra samordningsgruppens bidrag till kommissionens verksamhets- och efterhandsutvärderingsrapporter i enlighet med artiklarna 33 och 35 i förordning (EU) 2016/589.

3.   Om den sida på extranätet som avses i artikel 4 a eller annan information eller dokumentation om det måste antas eller ändras ska Europeiska samordningsbyrån, innan en ny version antas, rådfråga samordningsgruppen, i enlighet med artikel 14 i förordning (EU) 2016/589.

Artikel 6

Mall

1.   De nationella samordningskontoren ska använda en elektronisk version av den mall som återges i bilagan för beskrivning av de nationella systemen för godkännande, de kriterier och krav som tillämpas samt de organ som utsetts för deras verksamhet.

2.   Den ifyllda mallen ska lämnas in till Europeiska samordningsbyrån så snart som ett nationellt system för godkännande har inrättats. Om den tillhandahållna informationen ändras ska det nationella samordningskontoret så snart som möjligt fylla i och lämna in en ny mall med den uppdaterade informationen.

Artikel 7

Ikraftträdande

1.   Detta beslut träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

2.   Europeiska samordningsbyrån ska senast den 1 december 2017 ge de nationella samordningskontoren tillgång till den elektroniska versionen av mallen i bilagan, eventuella senare ändringar av den och alla andra relevanta vägledningar på Euresportalens extranät.

Utfärdat i Bryssel den 11 juli 2017.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordföranden


(1)  EUT L 107, 22.4.2016, s. 1.


BILAGA

Mall som ska användas av de nationella samordningskontoren för att tillhandahålla information om de nationella systemen och förfarandena för att godkänna organisationer som Euresmedlemmar och Euressamarbetspartner

Den elektroniska versionen av mallen och alla senare konsoliderade och ändrade versioner av den kommer att vara tillgängliga för de nationella samordningskontoren på Euresportalens extranät.

I.   RÄTTSLIG GRUND

Hänvisning till nationella lagar/regler/förordningar.

II.   FÖRFARANDE VID VAL AV EURESMEDLEMMAR OCH EURESSAMARBETSPARTNER

1.   Metod

a)

Beskriv den metod som valts för att välja ut Euresmedlemmar och Euressamarbetspartner:

i)

Inbjudan att anmäla intresse (öppen eller riktad till vissa organisationer; om ja, vilka och varför?)

ii)

Upphandling

iii)

Inbjudningar (om ja, vilka organisationer och varför?)

iv)

Övrigt

b)

Förklara hur offentlighet garanteras (görs delgivningen till exempelvis elektroniskt?)

2.   Förhindra intressekonflikter

Förklara de åtgärder som vidtas för att förhindra de intressekonflikter som anges i artikel 2.2 i detta beslut

3.   Anordnande av godkännandeförfarandet fram till tilldelningen

a)

Organ som ansvarar för handläggning och bedömning av ansökningarna

b)

Organets funktioner

4.   Tilldelningsförfarandet/information till tredje parter

a)

Organ som ansvarar för beslut om att godkänna/avslå ansökningarna på grundval av bedömningen som gjorts

b)

Organets funktioner

c)

Den tid det tar från ansökan till meddelande om godkännande/avslag till de sökande

d)

Förklara hur de sökande informeras om godkännande/avslag av deras ansökan

e)

Förklara hur offentliggörandet av de utvalda Euresmedlemmarna och Euressamarbetspartnerna hanteras för att säkerställa öppenhet

5.   Säkerställa ett korrekt rättsförfarande

a)

Ansvarigt organ

b)

Förklara hur klagomål om godkännandesystemet hanteras

c)

Tillgängliga åtgärder efter avslag på ansökan

6.   Godkännandeperiod

Är godkännandet tidsbegränsat? Om ja, hur länge?

7.   Förfarande för att ansöka om ett nytt godkännande

Förklara förfarandet och tidsplanen

8.   Ansökningsavgifter

Måste de sökande betala en avgift? Om ja, hur fastställs dessa?

III.   KRITERIER FÖR GODKÄNNANDE

1.

Tillämpning av minimikriterierna i bilaga I till förordning (EU) 2016/589

2.

Eventuella nationella kriterier och skäl till att de är nödvändiga för målen som fastslås i artikel 11.2 i förordning (EU) 2016/589

IV.   ÖVERVAKNING

1.

Ansvarigt organ/ansvariga organ

2.

Metod (baserad på uppgifter, kontroll och revision, slumpvisa kontroller mm.)

3.

Kontrollfrekvens

4.

Hantering av klagomål som gäller Euresmedlemmars och Euressamarbetspartners verksamhet

5.

Konsekvenserna av att inte följa kraven i godkännandesystemet och skyldigheterna enligt förordning (EU) 2016/589

V.   FÖRFARANDE VID ÅTERKALLANDE AV GODKÄNNANDE

1.

Ansvarigt organ

2.

Organets funktioner

3.

Förklara förfarandet och tidsplanen för hanteringen av dessa fall

4.

Tillgängliga åtgärder efter återkallande

VI.   KRITERIER FÖR ÅTERKALLANDE AV GODKÄNNANDE

Förteckna de nationella kriterierna för återkallande av godkännande.

VII.   FÖRTECKNING ÖVER EURESMEDLEMMAR OCH EURESSAMARBETSPARTNER

En förteckning över Euresmedlemmar och Euressamarbetspartner ska bifogas blanketten när den lämnas in till Europeiska samordningsbyrån och hållas uppdaterad.


12.7.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 179/24


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2017/1256

av den 11 juli 2017

om mallar och förfaranden för informationsutbytet på unionsnivå om Euresnätverkets nationella arbetsprogram

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/589 av den 13 april 2016 om ett europeiskt nätverk för arbetsförmedlingar (Eures), om arbetstagares tillgång till rörlighetstjänster och om ytterligare integration av arbetsmarknaderna samt om ändring av förordningarna (EU) nr 492/2011 och (EU) nr 1296/2013 (1), särskilt artikel 31.5,

efter att ha hört Eureskommittén, och

av följande skäl:

(1)

Förordning (EU) 2016/589 efterlyser ett effektivt system på unionsnivå för utbyte av information om tillgång till och efterfrågan på arbetskraft på nationell, regional och sektoriell nivå som bör inrättas mellan kommissionen och medlemsstaterna och utgöra en grund för medlemsstaterna för att stärka det praktiska samarbetet inom Euresnätverket.

(2)

Enligt artikel 30.1 i förordning (EU) 2016/589 ska varje medlemsstat samla in och analysera könsuppdelade uppgifter om över- och underskott på arbetskraft på de nationella och sektoriella arbetsmarknaderna med särskilt fokus på de mest utsatta grupperna på arbetsmarknaden och de regioner som är värst drabbade av arbetslöshet, och på Eures verksamhet på nationell och, i lämpliga fall, gränsöverskridande nivå.

(3)

Enligt artikel 31.1 i förordning (EU) 2016/589 ska de nationella samordningskontoren upprätta nationella arbetsprogram för verksamheterna inom Euresnätverket i sina respektive medlemsstater. Ett utbyte av nationella arbetsprogram mellan medlemsstaterna under programplaneringscykeln bör göra det möjligt för de nationella samordningskontoren att styra Euresnätverkets resurser mot lämpliga åtgärder och projekt, och att därmed inrikta nätverkets utveckling mot ett mer resultatinriktat verktyg anpassat till arbetstagarnas och arbetsgivarnas behov i överensstämmelse med arbetsmarknadernas dynamik.

(4)

Utbytet mellan de nationella samordningskontoren och Europeiska samordningsbyrån av deras respektive arbetsprogram och en gemensam analys av utkasten skulle göra att nätverket fungerar bättre, öka öppenheten och öka samarbetsmöjligheterna inom nätverket.

(5)

För att ge verkan åt artikel 31 i förordning (EU) 2016/589 bör de nationella samordningskontoren samla in och utvärdera den information som finns tillgänglig på nationell nivå och som avses i denna bestämmelse som en del i förberedelserna av det nationella arbetsprogrammet och de uppmanas att beakta alla relevanta rapporter och dokument som finns att tillgå på EU-nivå.

(6)

I enlighet med artikel 31.2 i förordning (EU) 2016/589 ska de nationella arbetsprogram som upprättas av de nationella samordningskontoren utarbetas årligen och ange de viktigaste verksamheterna att genomföra inom Euresnätverket, de totala personalresurser och finansiella resurser som avsätts för deras genomförande och formerna för övervakning och utvärdering av den planerade verksamheten.

(7)

Europeiska kommissionen ska fastställa en gemensam mall för de nationella arbetsprogrammen och den ska vara utformad så att den avspeglar det övergripande målet med förordning (EU) 2016/589, nämligen att säkerställa att alla medlemsstater identifierar de viktigaste verksamheter som utförs i fråga om de stödtjänster till arbetstagare och arbetsgivare som avses i artiklarna 21 och 28 i förordning (EU) 2016/589.

(8)

En gemensam tidsplan för utarbetandet av de nationella arbetsprogrammen bör fastställas och bygga på erfarenheter som gjorts under de nationella samordningskontorens gemensamma programplanering i enlighet med kommissionens genomförandebeslut 2012/733/EU (2) samt ge tillräcklig flexibilitet med tanke på de olika nationella systemen.

(9)

Alla eventuella synergier mellan bestämmelser och förfaranden för insamling och analys av uppgifter inom flera områden där Eures verksamhet genomförs på nationell nivå i enlighet med artikel 32 i förordning (EU) 2016/589 bör utforskas, i synnerhet så att de nationella arbetsprogrammen använder indikatorer som bygger på befintlig praxis inom offentliga arbetsförmedlingar samt är enhetliga och bygger på den insamling av uppgifter som avses i de genomförandeakter som ska antas i enlighet med artikel 32.3 i förordning (EU) 2016/589.

(10)

Euresanställda inom Euresmedlemmar eller Euressamarbetspartner bör ha tillgång till relevant information om de nationella arbetsprogrammen för att bättre kunna bidra till de mål för Euresnätverket som fastställs i artikel 6 i förordning (EU) 2016/589.

(11)

Den information om verksamhet och resultat som samlas in genom de nationella arbetsprogrammen kan utgöra ett viktigt bidrag till utarbetandet av den rapport om Eures verksamhet som kommissionen ska lämna in till Europaparlamentet, rådet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén och Regionkommittén vartannat år enligt artikel 33 i förordning (EU) 2016/589, och därför är det nödvändigt att undersöka vilka delar av arbetsprogrammen som kan göras tillgängliga för detta syfte.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Syfte

I detta beslut fastställs vilka bestämmelser som är nödvändiga för informationsutbytet inom Euresnätverket vid programplaneringen av dess aktiviteter.

I detta syfte tillhandahålls i detta beslut den mall som ska användas av de nationella samordningskontoren när de utarbetar sina nationella arbetsprogram i enlighet med artikel 31.2 i förordning (EU) 2016/589 och de förfaranden för informationsutbyte som rör de nationella arbetsprogrammen på unionsnivå.

Artikel 2

Organisation av programplaneringscykeln

1.   Varje nationellt samordningskontor ska varje år utarbeta ett nationellt arbetsprogram för verksamheten inom Euresnätverket i sin medlemsstat enligt mallen i bilaga I.

2.   Utkasten till nationella arbetsprogram ska göras tillgängliga för alla nationella samordningskontor som i sin tur kommer att ha möjlighet att ställa frågor om den planerade verksamheten och föreslå samarbeten och informationsutbyten i samband med verksamheten.

3.   De företrädare för arbetsmarknadens parter på unionsnivå som deltar i samordningsgruppen ska ges möjlighet att kommentera utkasten till nationella arbetsprogram.

4.   Efter denna period med möjlighet att kommentera ska de slutliga nationella arbetsprogrammen göras tillgängliga på alla nationella samordningskontor.

5.   I de nationella arbetsprogrammen ska de mål och indikatorer som gäller för de genomförandeakter som ska antas i enlighet med artikel 32.3 i förordning (EU) 2016/589 användas i så stor utsträckning som möjligt.

6.   I de nationella arbetsprogrammen får även andra kompletterande indikatorer användas.

7.   De nationella samordningskontoren ska varje år rapportera om genomförandet av de nationella arbetsprogrammen och då identifiera resultaten av den planerade verksamheten.

Artikel 3

De nationella samordningskontorens uppgifter och ansvarsområden

De nationella samordningskontoren ska i sina respektive medlemsstater ansvara för följande:

a)

Samla in, analysera och dela med sig av den information som de enligt artikel 30 i förordning (EU) 2016/589 behöver för att förbereda sina utkast till nationella arbetsprogram.

b)

Upprätta de nationella arbetsprogrammen med hjälp av mallen i bilaga I.

c)

Se till att tidsfristerna respekteras för inlämning av utkasten till nationella arbetsprogram som anges i bilaga II.

d)

Se till att utkasten till nationella arbetsprogam görs tillgängliga för nätverket genom de medel som tillhandahålls av Europeiska samordningsbyrån.

e)

Delta i den gemensamma utvärderingen av utkasten till nationella arbetsprogram i syfte att färdigställa dessa program och öka det praktiska samarbetet genom att tillhandahålla stödtjänster för arbetstagare och arbetsgivare.

f)

Färdigställa de nationella arbetsprogrammen efter den gemensamma utvärderingen.

g)

Uppdatera de nationella arbetsprogrammen när så krävs och göra dem tillgängliga för nätverket genom de medel som tillhandahålls av Europeiska samordningsbyrån.

h)

Rapportera om genomförandet av den verksamhet som anges i de nationella arbetsprogrammen och därvid respektera de tidsfrister som föreskrivs i bilaga II.

Artikel 4

Europeiska samordningsbyråns uppgifter och ansvarsområden

Europeiska samordningsbyrån ska ansvara för att stödja informationsutbytet mellan medlemsstaterna rörande de nationella arbetsprogrammen och den gemensamma utvärderingen, framför allt genom att

a)

dela med sig av information som är relevant för artikel 30 i förordning (EU) 2016/589 och som är tillgänglig på unionsnivå till de nationella samordningskontoren för att stödja dem i utarbetandet av utkasten till nationella arbetsprogram,

b)

utveckla och underhålla ett verktyg på Euresportalens extranät som gör mallen som avses i artikel 7 tillgänglig för de nationella samordningskontoren, liksom all tillhörande information om hur den ska fyllas i och skickas in, samt ger de nationella samordningskontoren en möjlighet att utvärdera och kommentera varandras utkast till nationella arbetsprogram,

c)

övervaka tillämpningen av tidsfristerna i bilaga II för inlämning av utkasten till nationella arbetsprogram, den gemensamma utvärderingen och rapporteringen om genomförandet av de nationella arbetsprogrammen,

d)

tillhandahålla de verktyg, den utbildning och det stöd som behövs för att underlätta informationsutbytet och den ömsesidiga inlärningen om programplaneringscykeln,

e)

göra relevanta delar av programmeringscykeln tillgänglig för hela Euresnätverket på en särskild sida på Euresportalens extranät, i syfte att öka öppenheten och det ömsesidiga lärandet,

f)

uppmuntra de nationella samordningskontoren att säkerställa överensstämmelse mellan tillämpningen av artiklarna 31 och 32 i förordning (EU) 2016/589, och

g)

regelbundet informera samordningsgruppen om programmeringscykelns funktionssätt och, där så är nödvändigt, föreslå ändringar av mallen och förfarandena.

Artikel 5

Euresmedlemmarnas och Euressamarbetspartnernas uppgifter och ansvarsområden

Euresmedlemmar och Euressamarbetspartner ska bidra till Eures programmeringscykel på följande sätt:

a)

Lämna uppgifter om tillgängliga personalresurser och finansiella resurser och om planerad verksamhet som kommer att ingå i det nationella arbetsprogrammet.

b)

Genomföra de relevanta delarna av verksamheten i det nationella arbetsprogrammet.

c)

Lämna uppgifter om genomförandet av verksamheten som kommer att ingå i den nationella verksamhetsrapporten.

Artikel 6

Samordningsgruppens uppgifter och ansvarsområden

1.   Samordningsgruppen ska noga övervaka tillämpningen av artikel 31 i förordning (EU) 2016/589 och fungera som ett forum för utbyte av synpunkter och bästa praxis i syfte att förbättra funktionen av Eures programmeringscykel.

2.   Samordningsgruppen ska en gång om året göra en översyn av tillämpningen av detta beslut som ska utgöra Eures samordningsgrupps bidrag till kommissionens verksamhets- och efterhandsutvärderingsrapporter i enlighet med artiklarna 33 och 35 i förordning (EU) 2016/589.

3.   Samordningsgruppen ska bestämma vilka element av de nationella arbetsprogrammen och de nationella verksamhetsrapporterna som är relevanta för alla Euresanställda och därför bör göras tillgängliga på Euresportalens extranät i syfte att säkerställa ett lämpligt genomförande av Eures programmeringscykel och att målen för Euresnätverket som fastställs i artikel 6 i förordning (EU) 2016/589 uppnås.

4.   Samordningsgruppen ska bestämma vilken information som uppkommit ur Eures programmeringscykel som är relevant och kan användas för att utarbeta rapporterna om Eures verksamhet enligt artikel 33 i förordning (EU) 2016/589.

Artikel 7

Mall

1.   De nationella samordningskontoren ska använda en elektronisk version av mallen som återges i bilaga I när de utarbetar sina nationella arbetsprogram.

2.   De nationella samordningskontoren kan inkludera så många verksamheter som behövs under varje avsnitt i mallen som återges i bilaga I.

3.   Om det verktyg som avses i artikel 4 b eller någon information eller dokumentation som avser detta måste anpassas eller ändras ska Europeiska samordningsbyrån, innan den antar en ny version, samråda med samordningsgruppen i enlighet med artikel 14 i förordning (EU) 2016/589.

Artikel 8

Förfarande

1.   De nationella samordningskontoren ska följa den tidsplan som återges i bilaga II när de utarbetar sina nationella arbetsprogram.

2.   Efter antagandefasen kan de nationella arbetsprogrammen eller delar av dem göras tillgängliga för Euresnätverket på Euresportalens extranät.

Artikel 9

Ikraftträdande

Detta beslut träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juli 2017.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 107, 22.4.2016, s. 1.

(2)  Kommissionens genomförandebeslut 2012/733/EU av den 26 november 2012 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 492/2011 om arbetskraftens fria rörlighet inom unionen med avseende på förmedling av lediga platser och platsansökningar och nyinrättandet av Eures-nätverket (EUT L 328, 28.11.2012, s. 21).


BILAGA I

MALL ATT ANVÄNDAS AV DE NATIONELLA SAMORDNINGSKONTOREN NÄR DE UTARBETAR SINA ÅRLIGA ARBETSPROGRAM

Den elektroniska versionen av mallen och alla senare konsoliderade och ändrade versioner av den kommer att vara tillgängliga för de nationella samordningskontoren på Euresportalen.

Verksamheterna som räknas upp under de olika avsnitten nedan är vägledande och inte uttömmande.

1.   SAMMANFATTNING

Här ges en kortfattad översikt över arbetsprogrammets prioritieringar och huvudsakliga verksamhet under referensperioden.

2.   STÖDTJÄNSTER

2.1   Stödtjänster för arbetstagare

Här ges en översikt över verksamhet till stöd för arbetstagare, till exempel

matchnings- och placeringsverksamhet (inklusive hjälp vid upprättandet av platsansökningar och meritförteckningar),

rekryteringsevenemang,

information och vägledning,

specifik information och vägledning (t.ex. om levnads- och arbetsvillkor i destinationslandet),

övrigt (i tillämpliga fall).

2.2   Stödtjänster för arbetsgivare

Här ges en översikt över verksamhet till stöd för arbetsgivare, inklusive särskilt stöd till små och medelstora företag, till exempel

matchnings- och placeringsverksamhet (inklusive hjälp vid utformningen av krav för lediga platser och uppgifter om lediga platser),

rekryteringsevenemang,

information och vägledning,

information om specifika regler rörande rekrytering från en annan medlemsstat samt om faktorer som kan underlätta sådan rekrytering,

övrigt (i tillämpliga fall).

3.   SÄRSKILDA STÖDTJÄNSTER

3.1   Stöd till lärlings- och praktikplatser

3.2   Stödtjänster i gränsregioner

Här ges en översikt över verksamhet till stöd för gränsarbetare och arbetsgivare på arbetsmarknaden i gränsregioner, till exempel

matchnings- och placeringsverksamhet,

information av relevans för gränsarbetare och arbetsgivare i sådana regioner,

uppbyggnad av en enda kontaktpunkt för stöd till gränsarbetare och arbetsgivare,

övrigt (i tillämpliga fall).

3.3   Stöd efter rekrytering

Här ges en översikt över verksamhet i syfte att säkerställa bättre integrering av mobila arbetstagare på den nya arbetsplatsen, till exempel

allmän information och insatser för att öka medvetenheten hos arbetsgivare om integrering av nyrekryterade arbetstagare,

information om utbildning som är tillgänglig och relevant för integrering av arbetstagare (t.ex. språkkurser),

övrigt (i tillämpliga fall).

3.4   Annan verksamhet och bidrag till andra program

Här ges information om deltagande i särskilda program för arbetstagares rörlighet som får stöd från EU eller nationella källor, deltagande i bi- eller multilaterala projekt som inriktas på arbetstagares rörlighet och all annan verksamhet som inte passar in i kategorierna ovan.

4.   RESURSER OCH FÖRVALTNING

4.1   Personalresurser

Uppskattat totalt antal heltidsekvivalenter som är anställda inom Eures (på de nationella samordningskontoren, hos Euresmedlemmar och Euressamarbetspartner).

4.2   Finansiella resurser

Uppskattad resurstilldelning i euro som finns att tillgå för dessa medlemsorganisationer, med en indelning efter finansieringskällor, dvs. nationella medel, EU-medel (i tillämpliga fall) och andra (i tillämpliga fall).

4.3   It-infrastruktur

It-verktyg och it-infrastruktur som tillhandahålls särskilt för Euresverksamheten samt andra verktyg som delas med Euresmedlemmarna (t.ex. de offentliga arbetsförmedlingarnas infrastruktur) och Euressamarbetspartnerna.

4.4   Förvaltning

Här ges en översikt över verksamhet till stöd för de nationella nätverkens funktion, till exempel

insatser för ökad medvetenhet hos de nationella nätverken,

interoperabilitet och samarbete mellan de nationella samordningskontoren och Euresmedlemmar och Euressamarbetspartner i de nationella nätverken,

användning av nyskapande tillvägagångssätt för tillhandahållande av tjänster,

samarbete med berörda parter såsom arbetsmarknadens parter, andra nätverk, yrkesvägledningsinrättningar, handelskammare, myndigheter ansvariga för social trygghet och beskattning osv.

4.5   Utbildning

Här ges information om utbildning (inklusive utbildningsförberedande verksamhet) på nationell, regional och lokal nivå, och i tillämpliga fall all annan utbildningsverksamhet som främjar ökade färdigheter och kunskaper inom nätverket.

4.6   Kommunikation

Här anges den särskilda verksamhet som uppkommit ur de nationella kommunikationsplanerna och/eller kommunikationsstrategin för Eures och i tillämpliga fall andra viktiga kommunikationsinsatser och medvetandehöjande åtgärder som planeras genomföras under referensperioden och som är relevanta för de stödtjänster som räknas upp under avsnitt 2 och 3 ovan.

4.7   Övervakning och utvärdering av verksamheten

Här anges de verktyg som används för att mäta resultat och utfall av Euresverksamhet på nationell nivå.


BILAGA II

TIDSPLAN FÖR UTARBETANDE AV DE ÅRLIGA NATIONELLA ARBETSPROGRAMMEN

1.   FÖRBEREDELSEFAS

Under denna fas ska de nationella samordningskontoren se till att uppgifter om över- och underskott på arbetskraft på de nationella och sektoriella arbetsmarknaderna samlas in, analyseras och delas, med särskilt fokus på de mest utsatta grupperna på arbetsmarknaden och de regioner som är värst drabbade av arbetslöshet och med hänsyn till uppgifter om rörlighetsflöden och rörlighetsmönster.

2.   UPPRÄTTANDEFAS

De nationella samordningskontoren ska upprätta en första version av det nationella arbetsprogrammet och därvid använda sig av den information som samlats in under förberedelsefasen senast den 31 oktober år N – 1. Utkasten ska göras tillgängliga på en särskild sida på Euresportalens extranät.

3.   FAS FÖR GEMENSAM UTVÄRDERING

De nationella samordningskontoren ska gemensamt utvärdera utkastet till de årliga nationella arbetsprogrammen senast den 31 december år N – 1.

4.   ANTAGANDEFAS

De nationella samordningskontoren ska slutföra de nationella arbetsprogrammen med hänsyn till de synpunkter som inkommit under utvärderingsfasen senast den 31 januari år N.

5.   GENOMFÖRANDEFAS

De årliga nationella arbetsprogrammen ska genomföras under januari–december år N.

6.   RAPPORTERINGSFAS

De nationella samordningskontoren ska samla in information om resultaten och rapportera om genomförandet av det nationella arbetsprogrammet senast den 31 mars år N + 1.


12.7.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 179/32


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2017/1257

av den 11 juli 2017

om de tekniska standarder och format som krävs för ett enhetligt system som gör det möjligt att matcha lediga platser med platsansökningar och meritförteckningar på Euresportalen

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/589 av den 13 april 2016 om ett europeiskt nätverk för arbetsförmedlingar (Eures), om arbetstagares tillgång till rörlighetstjänster och om ytterligare integration av arbetsmarknaderna samt om ändring av förordningarna (EU) nr 492/2011 och (EU) nr 1296/2013 (1), särskilt artikel 17.8, och

av följande skäl:

(1)

Genom förordning (EU) 2016/589 fastställs bland annat principer och regler för samarbete mellan kommissionen och medlemsstaterna om utbyte av relevanta tillgängliga uppgifter om lediga platser, platsansökningar och meritförteckningar.

(2)

I artikel 17 i förordning (EU) 2016/589 föreskrivs inrättandet av ett enhetligt system för att sammanföra lediga platser, platsansökningar och meritförteckningar från medlemsstaterna på Euresportalen.

(3)

I syfte att inrätta det enhetliga systemet och möjliggöra en effektiv sökning och matchning av de uppgifter som lämnats måste gemensamma standarder och format för informationsutbytet användas.

(4)

Dessa standarder och format bör i så stor utsträckning som möjligt basera sig på väletablerade bransch- eller myndighetsstandarder som offentliga arbetsförmedlingar eller andra arbetsmarknadsaktörer använder, och de bör antas på grundval av lämpliga samråd med medlemsstaterna.

(5)

Standarderna och formaten kan behöva anpassas över tid för att återspegla tekniska eller funktionella förändringar. En styrningsmodell bör därför införas som säkerställer att medlemsstaterna rådfrågas och involveras på ett lämpligt sätt innan standarder och format antas.

(6)

I syfte att underlätta de nationella samordningskontorens arbete med att samordna överföringen av information till Euresportalen, säkerställa att mekanismen för datautbyte fungerar och att informationen är av god innehållsmässig och teknisk kvalitet är det nödvändigt att identifiera och fastställa dels vissa allmänna principer för systemets inrättande och funktion och dels de berörda parternas uppgifter och ansvarsområden.

(7)

I dessa allmänna principer bör man redogöra för och klargöra uppgiftslämnarens och uppgiftsinnehavarnas rättigheter och ansvar samt hur skyddet av personuppgifter säkerställs genom hela kedjan av uppgiftsöverföring.

(8)

För att göra det möjligt att effektivt matcha lediga platser, inklusive lärlings- och praktikplatser, med platsansökningar och meritförteckningar på Euresportalen, i enlighet med målen i förordning (EU) 2016/589, bör Euresmedlemmarna och Euressamarbetspartnerna göra så många som möjligt av de lämpliga lediga platserna, platsansökningarna och meritförteckningarna tillgängliga på ett öppet sätt.

(9)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut vad gäller behandlingen av personuppgifter bör genomföras i enlighet med unionsrätten om skydd av personuppgifter, särskilt Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG (2) och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 (3), samt de nationella genomförandeåtgärderna till dessa. Principerna om ändamålsbegränsning, uppgifts- och lagringsminimering samt integritet och konfidentialitet bör särskilt respekteras.

(10)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Eureskommittén.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Syfte, tillämpningsområde och definitioner

I detta beslut fastställs de tekniska standarder och format som ska användas för ett enhetligt system för att sammanföra lediga platser, platsansökningar och meritförteckningar från Euresmedlemmar och, i förekommande fall, Euressamarbetspartner på Euresportalen samt metoder och förfaranden för att komma överens om ytterligare tekniska och funktionella definitioner.

I detta beslut gäller följande definitioner:

a)    platsansökan : en eller flera handlingar som en sökande lämnar till en arbetsgivare eller en arbetsförmedling som en del av processen att informera en arbetsgivare om sökandens tillgänglighet och önskan att anställas på en viss arbetsplats eller i en viss tjänst.

b)    meritförteckning : en handling som beskriver en persons profil som en sammanfattning av yrkeserfarenheter och utbildning samt andra relevanta uppgifter om personens prestationer, kompetens, kvalifikationer och intressen.

c)    arbetssökarprofil : standardiserade dataformat för förmedling av arbetstagares meritförteckningar och platsansökningar i enlighet med detta beslut.

d)    uppgiftslämnare : person eller enhet som ursprungligen skapade de uppgifter som är tillgängliga på Euresportalen; arbetsgivare som har offentliggjort en ledig plats och arbetstagare som har skapat och beslutat offentliggöra en arbetssökarprofil med en Euresmedlem eller, i förekommande fall, en Euressamarbetspartner och som har gett nödvändigt samtycke till att uppgifterna överförs till Euresportalen betraktas som uppgiftslämnare.

e)    Euresuppgiftsinnehavare : person eller enhet som har laglig rätt att kontrollera vem som har tillgång till uppgifterna; Euresuppgiftsinnehavaren kan vara uppgiftslämnaren eller någon annan som fått uppdraget av uppgiftslämnaren eller agerar på uppdragslämnarens vägnar.

f)    slutanvändare : person eller enhet som hämtar och använder uppgifter om lediga platser och arbetssökarprofiler som sammanförts på Euresportalen i enlighet med detta beslut i syfte att hitta lediga tjänster att söka eller hitta kandidater att erbjuda arbetstillfällen.

g)    enhetligt system : databeskrivningar och funktionella specifikationer för uppgiftsöverföring och dataprocesser som fastställs i detta beslut för att göra det möjligt att matcha lediga platser med meritförteckningar.

h)    teknisk infrastruktur : kombination av hård- och mjukvara samt nätverk och annat materiel som behövs för att utveckla, testa, tillhandahålla, övervaka, kontrollera eller stödja relevanta it-tjänster som behövs för att använda det enhetliga systemet.

i)    enda samordnad kanal : den tjänst som inrättas mellan Euresportalens anslutningspunkt och den anslutningspunkt i medlemsstaten som möjliggör överföring av uppgifter från de nationella Euresmedlemmarna och, i förekommande fall, Euressamarbetspartnerna till Euresportalen enligt det enhetliga systemet och med användning av lämplig teknisk infrastruktur.

Artikel 2

Allmänna principer för överföring och utbyte av uppgifter

1.   Varje medlemsstat ska inrätta och upprätthålla en enda samordnad kanal för överföring av lediga platser och arbetssökarprofiler från sina nationella Euresmedlemmar och, i förekommande fall, Euressamarbetspartner till Euresportalen.

2.   Varje medlemsstat ska därför inrätta en teknisk infrastruktur som är ansluten till Euresportalen och till vilken Euresmedlemmar och, i förekommande fall, Euressamarbetspartner kan ansluta sig och överföra sina uppgifter.

3.   Europeiska samordningsbyrån upprätthåller Euresportalen och relaterade it-tjänster för att ta emot och bearbeta de uppgifter som överförs genom den infrastruktur som avses i punkt 1.

4.   Europeiska samordningsbyrån ska inte enbart göra uppgifterna tillgängliga för sökning och matchning för slutanvändare direkt på Euresportalen utan också genom programmeringsgränssnitt som gör det möjligt för Euresmedlemmar och, i förekommande fall, Euressamarbetspartner att göra denna information tillgänglig för sin personal och för användare av sina arbetssökarportaler och arbetssökartjänster i sina respektive system.

5.   Alla nödvändiga definitioner, standarder, specifikationer och processer ska beskrivas i handlingar som ska godkännas av de nationella samordningskontoren genom den styrningsmodell som fastställs i detta beslut och göras tillgängliga för alla berörda parter på en särskild sida på Euresportalens extranät.

Artikel 3

Allmänna principer för uppgifternas innehåll och kvalitet

1.   De uppgifter som överförs till Euresportalen i enlighet med förordning (EU) 2016/589 och detta beslut ska indexeras, lagras och göras tillgängliga enbart för sökning och matchning under den giltighetstid som fastställts av uppgiftslämnaren eller Euresuppgiftsinnehavaren av de enskilda uppgifterna. Uppgifter som har anonymiserats får lagras och lämnas ut, även till tredjepart, för forsknings- och statistikändamål, också efter det att giltighetstiden löpt ut.

2.   Överföringen av uppgifter till Euresportalen ska inte påverka uppgiftslämnarnas eller Euresuppgiftsinnehavarnas rätt till uppgifterna, i enlighet med de lagar, förordningar och avtal som tillämpas genom hela överföringskedjan från uppgiftslämnare till Euresportalen.

3.   Personliga uppgifter som har överförts till och lagrats på Euresportalen får endast lämnas ut i den utsträckning som uppgiftslämnaren har gett sitt samtycke. Dessa uppgifter får endast lämnas ut till Euresmedlemmar och Euressamarbetspartner eller till slutanvändare, som har registrerat sig på Euresportalen eller hos en Euresmedlem eller Euressamarbetspartner som ger dem tillgång till uppgifterna genom de programmeringsgränssnitt som avses i artikel 2.4, förutsatt att dessa slutanvändare har godkänt villkor och bestämmelser som till fullo överensstämmer med uppgiftslämnarens samtycke.

4.   Arbetsgivare får direkt eller indirekt överlåta eller avstå från rättigheterna till uppgifterna i en ledig plats, med undantag för alla personliga uppgifter i den. En arbetstagare ska ha rätt till sina personliga uppgifter och ska när som helst kunna ta tillbaka sitt samtycke till att uppgifterna får offentliggöras, samt att denne när som helst ska kunna radera, ändra eller på annat sätt behandla delar av de uppgifter eller alla uppgifter som överförts till Euresportalen. Detsamma ska gälla för arbetsgivare vad gäller samtliga personuppgifter i en ledig plats.

5.   Det är de nationella samordningskontorens, Euresmedlemmarnas och, i förekommande fall, Euressamarbetspartnernas ansvar att se till att alla uppgifter som går via dem för att tillhandahållas på Euresportalen är förenliga med förordning (EU) 2016/589, detta beslut och andra tillämpliga lagar och förordningar, i synnerhet när det gäller skydd av personuppgifter, att uppgiftslämnare eller Euresuppgiftsinnehavare är informerade om hur deras uppgifter kommer att användas och behandlas och att alla nödvändiga samtycken och tillstånd har inhämtats. Uppgifternas ursprung, samtliga ändringar av uppgifterna samt det samtycke som getts måste kunna spåras genom hela överföringskedjan från uppgiftslämnare till Euresportalen.

6.   Europeiska samordningsbyrån är den registeransvarige i den betydelse som avses i förordning (EG) nr 45/2001 för de personuppgifter som lagras på Euresportalen. Den ska i enlighet med den förordningen ansvara för behandlingen av personuppgifter, inklusive den anonymisering som avses i punkt 1, och för de tekniska och organisatoriska åtgärder som är nödvändiga för att säkerställa de berörda uppgifternas säkerhet, konfidentialitet och integritet.

7.   Samordningsgruppen ska utarbeta och fastställa gemensamma minimikrav för redogörelser samt villkor och bestämmelser rörande skydd av personuppgifter som ska tillämpas av Europeiska samordningsbyrån, de nationella samordningskontoren, Euresmedlemmarna och, i förekommande fall, Euressamarbetspartnerna, i syfte att uppfylla kraven i förordning (EU) 2016/589 vad gäller uppgiftslämnares eller Euresuppgiftsinnehavares informerade samtycke och för att säkerställa enhetliga villkor och bestämmelser för tillgång till uppgifterna.

Artikel 4

De nationella samordningsbyråernas uppgifter och ansvarsområden

De nationella samordningsbyråerna ska i sina respektive medlemsstater ansvara för en samordnad och säker överföring av information om lediga platser och arbetssökarprofiler till Euresportalen, framför allt genom att

a)

övervaka inrättandet och upprätthållandet av den tekniska infrastruktur som behövs för att relevanta uppgifter från Euresmedlemmar och, i förekommande fall, Euressamarbetspartner ska kunna överföras till Euresportalen via en enda samordnad kanal,

b)

tillåta samtliga Euresmedlemmar och, i förekommande fall, Euressamarbetspartner att ansluta sig till och överföra uppgifter via denna enda samordnade kanal,

c)

säkerställa en fortlöpande övervakning av förbindelserna till Euresportalen och de deltagande Euresmedlemmarna och Euressamarbetspartnerna och genom att snabbt kunna åtgärda tekniska eller andra problem som kan uppstå i samband med förbindelsen eller de uppgifter som ska överföras,

d)

se till att all verksamhet som hänger samman med utbytet och överföringen av uppgifterna till fullo är förenlig med förordning (EU) 2016/589 och de allmänna principerna i detta beslut och genom att ingripa om så inte är fallet,

e)

se till att alla överförda uppgifter överensstämmer med de överenskomna format och standarder som föreskrivs i förordning (EU) 2016/589 och i detta beslut,

f)

se till att rutiner införs som säkerställer att uppgiftslämnare har fått fullständig information om och känner till hur deras uppgifter kommer att användas och behandlas,

g)

tillhandahålla och regelbundet uppdatera information om åtgärder och system som införts för att säkerställa uppgifternas kvalitet, säkerhet, integritet, konfidentialitet och spårbarhet, inklusive skyddet av personuppgifter,

h)

delta i utbyte om information och samarbete enligt vad som föreskrivs i artikel 9.5 i förordning (EU) 2016/589,

i)

hålla Europeiska samordningsbyrån informerad om åtgärder för att undanta vissa lediga platser eller kategorier av lediga platser i enlighet med artikel 17 i förordning (EU) 2016/589,

j)

underrätta om utseendet av en gemensam kontaktpunkt, i enlighet med artikel 9.

Artikel 5

Europeiska samordningsbyråns uppgifter och ansvarsområden

Europeiska samordningsbyrån ska ansvara för att stödja Euresnätverket i utförandet av dess skyldigheter när det gäller en samordnad överföring av information om lediga platser och arbetssökarprofiler till Euresportalen, framför allt genom att

a)

inrätta och upprätthålla den tekniska infrastruktur som behövs för att ta emot uppgifter från medlemsstaterna genom den enda samordnade kanalen,

b)

administrera och ytterligare utveckla Euresportalen och relaterade it-system i syfte att tillhandahålla sök- och matchningstjänster för Euresnätverket och slutanvändare genom självbetjäning på Euresportalen,

c)

inrätta och upprätthålla den tekniska infrastruktur som behövs för att Euresmedlemmar och, i förekommande fall, Euressamarbetspartner ska kunna få tillgång till lediga platser och arbetssökarprofiler på Euresportalen i syfte att göra dem tillgängliga och sökbara för sin personal och sina användare på sina jobbsökarportaler,

d)

se till att all verksamhet som hänger samman med utbytet och överföringen av uppgifterna till fullo är förenlig med förordning (EU) 2016/589 och de allmänna principerna i detta beslut och genom att ingripa om så inte är fallet,

e)

tillhandahålla och regelbundet uppdatera information om åtgärder och system som införts för att säkerställa uppgifternas kvalitet, säkerhet, integritet, konfidentialitet och spårbarhet, inklusive skydd av personuppgifter,

f)

tillhandahålla en särskild sida på Euresportalens extranät samt andra verktyg och annat stöd som behövs för att göra det möjligt för de nationella samordningskontoren och Euresmedlemmarna och Euressamarbetspartnerna att utbyta information och hantera klagomål på ett effektivt sätt i enlighet med denna förordning och detta beslut,

g)

förbereda, uppdatera och göra tillgänglig på Euresportalens extranät all teknisk och annan dokumentation som behövs för överföring och utbyte av uppgifter, framför allt de handlingar som föreskrivs i artikel 8.

Artikel 6

Euresmedlemmarnas och Euressamarbetspartnernas uppgifter och ansvarsområden

1.   Alla Euresmedlemmar och de Euressamarbetspartner som åtagit sig att bidra till poolen av lediga platser och/eller arbetssökarprofiler ska via den tekniska infrastruktur som inrättats i enlighet med detta beslut delta i den samordnade och säkra överföringen av information om lediga platser och arbetssökarprofiler till Euresportalen som det hänvisas till i artiklarna 12.3 och 17.1 i förordning (EU) 2016/589, framför allt genom att

a)

inrätta den tekniska infrastruktur som behövs för att ansluta till den enda samordnade kanal som tillhandahålls i respektive land,

b)

fortlöpande övervaka förbindelserna och genom att snabbt kunna åtgärda tekniska eller andra problem som kan inträffa i samband med förbindelsen eller de uppgifter som ska överföras,

c)

se till att all verksamhet som hänger samman med utbytet och överföringen av uppgifterna till fullo är förenlig med förordning (EU) 2016/589 och de allmänna principerna i detta beslut och genom att ingripa om så inte är fallet,

d)

se till att alla överförda uppgifter överensstämmer med de överenskomna format och standarder som föreskrivs i förordning (EU) 2016/589 och i detta beslut,

e)

se till att uppgiftslämnarna har fått fullständig information om och känner till hur deras uppgifter kommer att användas och behandlas,

f)

tillhandahålla och regelbundet uppdatera information om åtgärder och system som införts för att säkerställa uppgifternas kvalitet, säkerhet, integritet, konfidentialitet och spårbarhet, inklusive skyddet av personuppgifter,

g)

på ett tydligt och öppet sätt hålla det nationella samordningskontoret informerat om tillämpningen av åtgärderna för att undanta alla offentligt tillgängliga lediga platser från överföring i enlighet med artikel 17 i förordning (EU) 2016/589,

h)

tillhandahålla en hjälpcentral för att underlätta det nationella samordningskontorets samordning på nationell nivå; hjälpcentralen kan skötas av en helpdesk eller en liknande tjänst.

2.   I syfte att säkerställa att den personal som arbetar med Euresnätverket och slutanvändarna av de arbetssökarportaler som denna personal administrerar enkelt har tillgång till och kan söka efter och göra matchningar mellan de lediga platser och arbetssökarprofiler som finns på Euresportalen, kan Euresmedlemmarna och Euressamarbetspartnerna ansluta sina system till och använda den tekniska infrastruktur som Europeiska samordningsbyrån tillhandahåller för detta ändamål.

Artikel 7

Samordningsgruppens uppgifter och ansvarsområden

1.   Samordningsgruppen ska se till att det enhetliga systemet fungerar väl och att information om lediga platser och arbetssökarprofiler överförs till Euresportalen på ett samordnat och säkert sätt samt fortlöpande bidra till att systemet förbättras. Samordningsgruppen ska noga övervaka verksamheten och fungera som ett forum för utbyte av synpunkter och bästa praxis i syfte att förbättra det enhetliga systemets funktion.

2.   Samordningsgruppen ska en gång om året göra en översyn av tillämpningen av detta beslut som ska utgöra medlemsstatens bidrag till kommissionens verksamhets- och efterhandsutvärderingsrapporter i enlighet med artiklarna 33 och 35 i förordning (EU) 2016/589.

3.   Antagandet och ändringar av de ”specifikationer för den enda samordnade kanalen för Eures” som avses i artikel 8 måste godkännas av samordningsgruppen i enlighet med förfarandet i artikel 9 innan de kan tillämpas.

4.   Samordningsgruppen kan inrätta särskilda expertgrupper för att få stöd, hjälp och råd i sina uppgifter.

Artikel 8

Tekniska och funktionella definitioner och specifikationer för utbyte av uppgifter

1.   I enlighet med förfarandena i artikel 9 ska Europeiska samordningsbyrån anta ”specifikationerna för den enda samordnade kanalen för Eures” som ska bestå av följande handlingar:

a)

”Specifikationen för format och standarder för Eures” som beskriver det dataformat, de databeskrivningar, de standarder och de valideringsregler som måste följas när en ledig plats eller en arbetssökarprofil överförs till Euresportalen genom det enhetliga systemet.

b)

”Specifikationer för utbyte av funktionsmeddelanden på Eures” som beskriver den tekniska infrastruktur som måste tillhandahållas och de specifikationer för utbyte som måste genomföras för att säkerställa utbyte av uppgifter.

c)

”Handbok för interoperabilitetsprocessen på Eures” som beskriver processer, åtgärder och insatser för att administrera den enda samordnade kanalen, hantera ändringar och säkerställa kvalitet, säkerhet, spårbarhet och dataskydd, inklusive skydd av personuppgifter.

2.   ”Specifikationerna för den enda samordnade kanalen för Eures” och samtliga uppdateringar och ändringar av dessa ska göras tillgängliga på Euresnätverket på en särskild sida på Euresportalens extranät.

Artikel 9

Styrning

1.   Samtliga medlemsstater ska genom sina nationella samordningskontor utse en gemensam kontaktpunkt, samt informera Europeiska samordningsbyrån om detaljerna i fråga om den, till vilken alla önskemål, förfrågningar och meddelanden rörande genomförandet av bestämmelserna om it-tjänster enligt förordning (EU) 2016/589 och tillämpningen av detta beslut kan riktas.

2.   För att det enhetliga systemet för utbyte av uppgifter, Euresportalen och relaterade it-tjänster ska fungera så smidigt som möjligt ska Europeiska samordningsbyrån anordna regelbundna möten med och säkerställa effektiva kommunikationssystem mellan de gemensamma kontaktpunkter som avses i punkt 1. Samordningsgruppen kan ge gruppen av gemensamma kontaktpunkter i uppdrag att förbereda samråd eller uppmana den att ge vägledning och råd i tekniska frågor och it-frågor enligt förordning (EU) 2016/589.

3.   Innan ”specifikationerna för den enda samordnade kanalen för Eures” antas eller i ett senare skede ändras av Europeiska samordningsbyrån ska formella samråd anordnas med samordningsgruppen i enligt med artikel 14 i förordning (EU) 2016/589. Dessa samråd ska vid behov föregås av tekniska samråd inom Euresnätverket och med andra relevanta nationella och internationella experter, såsom organ som arbetar med att ta fram format och standarder.

Artikel 10

Ikraftträdande

1.   Detta beslut träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

2.   Europeiska samordningsbyrån ska offentliggöra den första versionen av ”specifikationerna för den enda samordnade kanalen för Eures” och alla andra relevanta förteckningar och vägledningar på Euresportalens extranät senast den 1 december 2017.

Utfärdat i Bryssel den 11 juli 2017.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordföranden


(1)  EUT L 107, 22.4.2016, s. 1.

(2)  Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter (EGT L 281, 23.11.1995, s. 31) och från och med den 25 maj 2018: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv 95/46/EG (allmän dataskyddsförordning) (EUT L 119, 4.5.2016, s. 1).

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (EGT L 8, 12.1.2001, s. 1).


12.7.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 179/39


EUROPEISKA CENTRALBANKENS BESLUT (EU) 2017/1258

av den 5 juli 2017

om att delegera beslutsfattandet om överföring av insynsskyddade statistiska uppgifter till den gemensamma resolutionsnämnden (ECB/2017/22)

ECB-RÅDET HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av stadgan för Europeiska centralbankssystemet och Europeiska centralbanken, särskilt artikel 12.1,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2533/98 av den 23 november 1998 om Europeiska centralbankens insamling av statistiska uppgifter (1), särskilt artikel 8.4a, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 8.4a första meningen i förordning (EG) nr 2533/98 får Europeiska centralbankssystemet (ECBS) överföra insynsskyddade statistiska uppgifter till myndigheter eller organ i medlemsstaterna och unionen med ansvar för tillsynen över finansinstitut, marknader och infrastruktur eller det finansiella systemets stabilitet i enlighet med unionsrätten eller nationell rätt samt till Europeiska stabilitetsmekanismen (ESM) i den utsträckning och på den detaljnivå som är nödvändig för att utföra deras respektive uppgifter. Den gemensamma resolutionsnämnden är en sådan myndighet eller ett sådant organ.

(2)

Enligt artikel 8.4a andra meningen i förordning (EG) nr 2533/98 ska de myndigheter eller organ som tar emot konfidentiella statistiska uppgifter vidta alla nödvändiga regleringsmässiga, administrativa, tekniska och organisationsmässiga åtgärder för att säkerställa det fysiska skyddet och mjukvaruskyddet av konfidentiella statistiska uppgifter. ECB-rådet gör bedömningen att den gemensamma resolutionsnämnden har vidtagit sådana åtgärder.

(3)

För att underlätta beslutsprocessen för beslut om överföringen av insynsskyddade statistiska uppgifter till den gemensamma resolutionsnämnden behövs ett beslut om delegering. Enligt artikel 12.1 i stadgan för Europeiska centralbankssystemet och Europeiska centralbanken kan ECB-rådet besluta om att delegera vissa befogenheter till direktionen. I enlighet med allmänna principer om delegering som tagits fram och bekräftats av Europeiska unionens domstol bör en delegering av beslutanderätt vara begränsad, proportionerlig och baserade på specifika kriterier. Mot bakgrund av att besluten som ska fattas är mer av tekniska natur än av politisk, kan kriterierna hållas relativt allmänna.

(4)

Om kriterierna för att anta ett delegerat beslut, enligt vad som fastställs i detta beslut, inte uppfylls bör beslut om överföring av insynsskyddade statistiska uppgifter till den gemensamma resolutionsnämnden antas av ECB-rådet utifrån ett förslag från direktionen.

(5)

Mot bakgrund av att den gemensamma resolutionsnämnden allt oftare begär överföringar av insynsskyddade statistiska uppgifter bör detta beslut antas skyndsamt och träda i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Definitioner

I detta beslut gäller följande definitioner:

1.    insynsskyddade statistiska uppgifter : insynsskyddade statistiska uppgifter enligt definitionen i artikel 1.12 i förordning (EG) nr 2533/98.

2.    delegerat beslut : ett beslut som fattas med stöd av att ECB-rådet delegerar befogenheter i enlighet med detta beslut.

Artikel 2

Överföring av insynsskyddade statistiska uppgifter till den gemensamma resolutionsnämnden

1.   ECB-rådet delegerar härmed beslutsfattandet om överföring av insynsskyddade statistiska uppgifter till den gemensamma resolutionsnämnden till direktionen.

2.   Ett beslut om att överföra insynsskyddade statistiska uppgifter till den gemensamma resolutionsnämnden ska endast antas genom ett delegerat beslut om de kriterier för att anta delegerade beslut som framgår av artikel 3 uppfylls.

Artikel 3

Kriterier för att anta delegerade beslut om att överföra insynsskyddade statistiska uppgifter till den gemensamma resolutionsnämnden

1.   Ett beslut om att överföra insynsskyddade statistiska uppgifter till den gemensamma resolutionsnämnden ska endast antas genom ett delegerat beslut om denna information, enligt artikel 8.4a i förordning (EG) nr 2533/98, krävs för utförandet av den gemensamma resolutionsnämndens uppgifter. De insynsskyddade statistiska uppgifter som överförs till den gemensamma resolutionsnämnden ska vara adekvata, relevanta och inte gå utöver dessa uppgifter.

2.   Ett beslut om att överföra insynsskyddade statistiska uppgifter till den gemensamma resolutionsnämnden ska endast antas genom ett delegerat beslut om

a)

informationen är nödvändig för att den gemensamma resolutionsnämnden ska kunna beakta det övervägande allmänintresset och bedöma huruvida och på vilket sätt resolutionsåtgärder skulle påverka motparterna ur ett finansiellt stabilitetsperspektiv och bedöma de finansiella kopplingarna till andra finansinstitut och motparter,

b)

överföringen av dessa uppgifter inte negativt påverkar utförandet av ECBS uppgifter.

Artikel 4

Ikraftträdande

Detta beslut träder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Frankfurt am Main den 5 juli 2017.

Mario DRAGHI

ECB:s ordförande


(1)  EUT L 318, 27.11.1998, s. 8.