ISSN 1977-0820 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 120 |
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
60 årgången |
|
|
Rättelser |
|
|
* |
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES. |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
II Icke-lagstiftningsakter
FÖRORDNINGAR
11.5.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 120/1 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2017/791
av den 26 april 2017
om införande av ett namn i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar (Stupavské Zelé [SUB])
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 av den 21 november 2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel (1), särskilt artikel 52.2, och
av följande skäl:
(1) |
I enlighet med artikel 50.2 a i förordning (EU) nr 1151/2012 har Slovakiens ansökan om registrering av namnet ”Stupavské Zelé” offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning (2). |
(2) |
Inga invändningar enligt artikel 51 i förordning (EU) nr 1151/2012 har inkommit till kommissionen och därför bör namnet ”Stupavské Zelé” registreras. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Namnet ”Stupavské Zelé” (SUB) ska föras in i registret.
Namnet i första stycket avser en produkt i klass 1.6 Frukt, grönsaker och spannmål, bearbetade eller obearbetade enligt bilaga XI till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 668/2014 (3).
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 26 april 2017.
På kommissionens vägnar
För ordföranden
Phil HOGAN
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 343, 14.12.2012, s. 1.
(3) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 668/2014 av den 13 juni 2014 om tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel (EUT L 179, 19.6.2014, s. 36).
11.5.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 120/3 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2017/792
av den 5 maj 2017
om tillfälligt förbud mot fiske efter kungsfiskar i Nafo 3M med fartyg som för en av Europeiska unionens medlemsstaters flagg
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i unionen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs (1), särskilt artikel 36.2, och
av följande skäl:
(1) |
I rådets förordning (EU) 2017/127 (2) fastställs kvoter för 2017. |
(2) |
Enligt de uppgifter som kommissionen har mottagit har fångsterna av det bestånd som anges i bilagan till den här förordningen, gjorda av fartyg som för Europeiska unionens flagg eller som är registrerade i Europeiska unionen, medfört att kvoten för perioden har uttömts före den 1 juli 2017. |
(3) |
Det är därför nödvändigt att förbjuda riktat fiske efter detta bestånd fram till och med den 30 juni 2017. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Uttömd kvot
Den fiskekvot för perioden 1 januari 2017–30 juni 2017 som tilldelats de medlemsstater som anges i bilagan till denna förordning för det bestånd som anges i samma bilaga ska anses vara uttömd från och med den dag som anges i den bilagan.
Artikel 2
Förbud
Riktat fiske efter det bestånd som anges i bilagan till denna förordning, och som bedrivs av fartyg som är registrerade i de medlemsstater som anges i samma bilaga, eller som för de medlemsstaternas flagg, är förbjudet från och med den dag som anges i den bilagan till och med den 30 juni 2017.
Artikel 3
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 5 maj 2017.
På kommissionens vägnar
För ordföranden
João AGUIAR MACHADO
Generaldirektör
Generaldirektoratet för havsfrågor och fiske
(1) EUT L 343, 22.12.2009, s. 1.
(2) Rådets förordning (EU) 2017/127 av den 20 januari 2017 om fastställande för år 2017 av fiskemöjligheterna för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i unionens vatten och, för unionsfiskefartyg, i vissa andra vatten (EUT L 24, 28.1.2017. s. 1).
BILAGA
Nr |
07/TQ127 |
Medlemsstat |
Europeiska unionen (alla medlemsstater) |
Bestånd |
RED/N3M. |
Art |
Kungsfiskar (Sebastes spp.) |
Område |
Nafo 3M |
Datum |
27.2.2017–30.6.2017 |
11.5.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 120/5 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2017/793
av den 10 maj 2017
om ändring av förordning (EG) nr 180/2008 vad gäller förlängning av tidsperioden som EU:s referenslaboratorium för andra hästsjukdomar än afrikansk hästpest
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets direktiv 2009/156/EG av den 30 november 2009 om djurhälsovillkor vid förflyttning och import av hästdjur från tredjeland (1), särskilt artikel 19 d, och
av följande skäl:
(1) |
Genom kommissionens förordning (EG) nr 180/2008 (2) utsågs Agence nationale de sécurité sanitaire de l'alimentation, de l'environnement et du travail (Anses) med sina laboratorier för djurhälsa och hästsjukdomar i Frankrike till EU:s referenslaboratorium för andra hästsjukdomar än afrikansk hästpest, och i bilagan till förordningen anges funktionerna, uppgifterna och förfarandena för samarbetet med de laboratorier som ansvarar för diagnostiken av infektionssjukdomar hos hästdjur i medlemsstaterna. |
(2) |
I förordning (EG) nr 180/2008, i den lydelse som antogs av kommissionen 2008, utsågs Agence française de sécurité sanitaire des aliments (AFSSA) till EU:s referenslaboratorium för andra hästsjukdomar än afrikansk hästpest under en inledande period på fem år till och med den 30 juni 2013. Genom kommissionens förordning (EU) nr 208/2011 (3) uppdaterades förordning (EG) nr 180/2008 vad gäller institutionens namn, som ändrats till Agence nationale de sécurité sanitaire de l'alimentation, de l'environnement et du travail (Anses). Genom förordning (EG) nr 180/2008, i dess ändrade lydelse enligt kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 72/2013 (4), förlängdes den tidsperiod under vilken Anses var utsedd med ytterligare fem år till och med den 30 juni 2018. |
(3) |
Anses har fullgjort sina funktioner, uppgifter och förfaranden i över åtta år och därigenom väsentligt förbättrat de nationella referenslaboratoriernas kapacitet när det gäller diagnos och differentialdiagnos av vissa hästsjukdomar. |
(4) |
För att man ska kunna säkerställa enhetliga analys- och diagnosresultat av hög kvalitet i unionen är det viktigt att Anses fortsätter att bedriva sin verksamhet som EU:s referenslaboratorium för andra hästsjukdomar än afrikansk hästpest under ytterligare en period på fem år. |
(5) |
Förordning (EG) nr 180/2008 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(6) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
I artikel 1.1 i förordning (EG) nr 180/2008 ska datumet ”30 juni 2018” ersättas med ”30 juni 2023”.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 10 maj 2017.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
(1) EUT L 192, 23.7.2010, s. 1.
(2) Kommissionens förordning (EG) nr 180/2008 av den 28 februari 2008 om gemenskapens referenslaboratorium för andra hästsjukdomar än afrikansk hästpest och om ändring av bilaga VII till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 882/2004 (EUT L 56, 29.2.2008, s. 4).
(3) Kommissionens förordning (EU) nr 208/2011 av den 2 mars 2011 om ändring av bilaga VII till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 882/2004, kommissionens förordningar (EG) nr 180/2008 och (EG) nr 737/2008 vad gäller förteckningar över och namn på EU-referenslaboratorier (EUT L 58, 3.3.2011, s. 29).
(4) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 72/2013 av den 25 januari 2013 om ändring av förordningarna (EG) nr 180/2008 och (EG) nr 737/2008 vad gäller den tidsperiod under vilken vissa laboratorier är utsedda till EU:s referenslaboratorier (EUT L 26, 26.1.2013, s. 9).
11.5.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 120/7 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2017/794
av den 10 maj 2017
om godkännande av kiseldioxid kiselgur som existerande verksamt ämne för användning i biocidprodukter i produkttyp 18
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 528/2012 av den 22 maj 2012 om tillhandahållande på marknaden och användning av biocidprodukter (1), särskilt artikel 89.1 tredje stycket, och
av följande skäl:
(1) |
I kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1062/2014 (2) fastställs en förteckning över existerande verksamma ämnen som ska utvärderas för att eventuellt godkännas för användning i biocidprodukter. I förteckningen ingår kiseldioxid kiselgur. |
(2) |
Kiseldioxid kiselgur har utvärderats för användning i produkter i produkttyp 18, insekticider, akaricider och bekämpningsmedel mot andra leddjur, enligt beskrivningen i bilaga V till förordning (EU) nr 528/2012. |
(3) |
Frankrike utsågs till utvärderande behörig myndighet och överlämnade bedömningsrapporten tillsammans med sina rekommendationer den 18 december 2015. |
(4) |
Kommittén för biocidprodukter avgav i enlighet med artikel 7.2 i delegerad förordning (EU) nr 1062/2014 Europeiska kemikaliemyndighetens yttrande den 11 oktober 2016, med beaktande av den utvärderande behöriga myndighetens slutsatser. |
(5) |
Enligt yttrandet kan biocidprodukter i produkttyp 18 som innehåller kiseldioxid kiselgur förväntas uppfylla kriterierna i artikel 19.1 b i förordning (EU) nr 528/2012, förutsatt att vissa specifikationer och användningsvillkor uppfylls. |
(6) |
Kiseldioxid kiselgur bör därför godkännas för användning i biocidprodukter i produkttyp 18, förutsatt att vissa specifikationer och villkor uppfylls. |
(7) |
Innan ett verksamt ämne godkänns bör berörda parter medges en rimlig tidsperiod för att vidta de förberedande åtgärder som behövs för att uppfylla de nya kraven. |
(8) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för biocidprodukter. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Kiseldioxid kiselgur godkänns som verksamt ämne för användning i biocidprodukter i produkttyp 18, förutsatt att de specifikationer och villkor som anges i bilagan är uppfyllda.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 10 maj 2017.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
(1) EUT L 167, 27.6.2012, s. 1.
(2) Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1062/2014 av den 4 augusti 2014 om arbetsprogrammet för en systematisk granskning av alla existerande verksamma ämnen som används i biocidprodukter som avses i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 528/2012 (EUT L 294, 10.10.2014, s. 1).
BILAGA
Trivialnamn |
IUPAC-namn Identifikationsnummer |
Det verksamma ämnets minsta renhetsgrad (1) |
Datum för godkännande |
Godkännandeperioden löper ut |
Produkttyp |
Särskilda villkor |
||||||||||
Kiseldioxid kiselgur |
IUPAC-namn: Kiseldioxid kiselgur EG-nr: Ej tillgängligt CAS-nr: 61790-53-2 |
1 000 g/kg (100 viktprocent) |
1 november 2018 |
31 oktober 2028 |
18 |
För godkännanden av biocidprodukter ska följande villkor uppfyllas:
|
(1) Den renhet som anges i denna kolumn är den minsta renhetsgraden för det verksamma ämne som utvärderats i enlighet med artikel 89.1 i förordning (EU) nr 528/2012. Det verksamma ämnet i den produkt som släpps ut på marknaden kan ha samma renhetsgrad eller annan renhetsgrad, om det har bevisats vara tekniskt ekvivalent med det utvärderade verksamma ämnet.
(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 470/2009 av den 6 maj 2009 om gemenskapsförfaranden för att fastställa gränsvärden för farmakologiskt verksamma ämnen i animaliska livsmedel samt om upphävande av rådets förordning (EEG) nr 2377/90 och ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/82/EG och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 726/2004 (EUT L 152, 16.6.2009, s. 11).
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 av den 23 februari 2005 om gränsvärden för bekämpningsmedelsrester i eller på livsmedel och foder av vegetabiliskt och animaliskt ursprung och om ändring av rådets direktiv 91/414/EEG (EUT L 70, 16.3.2005, s. 1).
11.5.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 120/10 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2017/795
av den 10 maj 2017
om godkännande av pyrogen, syntetisk amorf ytbehandlad kiseldioxid, nano, som existerande verksamt ämne för användning i biocidprodukter i produkttyp 18
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 528/2012 av den 22 maj 2012 om tillhandahållande på marknaden och användning av biocidprodukter (1), särskilt artikel 89.1 tredje stycket, och
av följande skäl:
(1) |
I kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1062/2014 (2) fastställs en förteckning över existerande verksamma ämnen som ska utvärderas för att eventuellt godkännas för användning i biocidprodukter. Förteckningen omfattar kiseldioxid (som ett nanomaterial bildat av aggregat och agglomerat), som nu till följd av utvärderingen bör betecknas pyrogen, syntetisk amorf ytbehandlad kiseldioxid, nano. |
(2) |
Pyrogen, syntetisk amorf ytbehandlad kiseldioxid, nano, har utvärderats för användning i produkter i produkttyp 18, insekticider, akaricider och bekämpningsmedel mot andra leddjur enligt beskrivningen i bilaga V till förordning (EU) nr 528/2012. |
(3) |
Frankrike utsågs till utvärderande behörig myndighet och överlämnade bedömningsrapporten tillsammans med sina rekommendationer den 18 december 2015. |
(4) |
Kommittén för biocidprodukter avgav i enlighet med artikel 7.2 i delegerad förordning (EU) nr 1062/2014 Europeiska kemikaliemyndighetens yttrande den 11 oktober 2016, med beaktande av den utvärderande behöriga myndighetens slutsatser. |
(5) |
Enligt yttrandet kan biocidprodukter i produkttyper 18 som innehåller pyrogen, syntetisk amorf ytbehandlad kiseldioxid, nano, förväntas uppfylla kriterierna i artikel 19.1 b i förordning (EU) nr 528/2012, förutsatt att vissa specifikationer och användningsvillkor uppfylls. |
(6) |
Pyrogen, syntetisk amorf ytbehandlad kiseldioxid, nano, bör därför godkännas för användning i biocidprodukter i produkttyp 18, förutsatt att vissa specifikationer och villkor uppfylls. |
(7) |
Eftersom den utvärderade pyrogena syntetiska amorfa ytbehandlade kiseldioxiden, nano, är ett nanomaterial bör godkännandet omfatta sådana nanomaterial i enlighet med artikel 4.4 i förordning (EU) nr 528/2012, förutsatt att vissa specifikationer och villkor för deras användning är uppfyllda. |
(8) |
Innan ett verksamt ämne godkänns bör berörda parter medges en rimlig tidsperiod för att vidta de förberedande åtgärder som behövs för att uppfylla de nya kraven. |
(9) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för biocidprodukter. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Pyrogen, syntetisk amorf ytbehandlad kiseldioxid, nano, godkänns som verksamt ämne för användning i biocidprodukter i produkttyp 18, förutsatt att de specifikationer och villkor som anges i bilagan är uppfyllda.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 10 maj 2017.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
(1) EUT L 167, 27.6.2012, s. 1.
(2) Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1062/2014 av den 4 augusti 2014 om arbetsprogrammet för en systematisk granskning av alla existerande verksamma ämnen som används i biocidprodukter som avses i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 528/2012 (EUT L 294, 10.10.2014, s. 1).
BILAGA
Trivialnamn |
IUPAC-namn Identifikationsnummer |
Det verksamma ämnets minsta renhetsgrad (1) |
Strukturella egenskaper (2) |
Datum för godkännande |
Godkännandeperioden löper ut |
Produkttyp |
Särskilda villkor |
||||||||||||||||
Pyrogen, syntetisk amorf ytbehandlad kiseldioxid, nano |
IUPAC-namn: Silanamin, 1,1,1-trimetyl-N-(trimetylsilyl)-, hydrolysprodukter med kiseldioxid EG-nr: 272-697-1 CAS-nr: 68909-20-6 |
998 g/kg (kärnans renhet mätt efter tändning) |
|
1 november 2018 |
31 oktober 2028 |
18 |
För godkännanden av biocidprodukter ska följande villkor uppfyllas:
|
(1) Den renhet som anges i denna kolumn är den minsta renhetsgraden för det verksamma ämne som utvärderats i enlighet med artikel 89.1 i förordning (EU) nr 528/2012. Det verksamma ämnet i den produkt som släpps ut på marknaden kan ha samma renhetsgrad eller annan renhetsgrad, om det har bevisats vara tekniskt ekvivalent med det utvärderade verksamma ämnet.
(2) De strukturella egenskaper som anges i denna kolumn är de strukturella egenskaper för det verksamma ämne som använts för utvärderingen enligt artikel 89.1 i förordning (EU) nr 528/2012.
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 470/2009 av den 6 maj 2009 om gemenskapsförfaranden för att fastställa gränsvärden för farmakologiskt verksamma ämnen i animaliska livsmedel samt om upphävande av rådets förordning (EEG) nr 2377/90 och ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/82/EG och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 726/2004 (EUT L 152, 16.6.2009, s. 11).
(4) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 av den 23 februari 2005 om gränsvärden för bekämpningsmedelsrester i eller på livsmedel och foder av vegetabiliskt och animaliskt ursprung och om ändring av rådets direktiv 91/414/EEG (EUT L 70, 16.3.2005, s. 1).
11.5.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 120/13 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2017/796
av den 10 maj 2017
om godkännande av diklofluanid som existerande verksamt ämne för användning i biocidprodukter i produkttyp 21
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 528/2012 av den 22 maj 2012 om tillhandahållande på marknaden och användning av biocidprodukter (1), särskilt artikel 89.1 tredje stycket, och
av följande skäl:
(1) |
I kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1062/2014 (2) fastställs en förteckning över existerande verksamma ämnen som ska utvärderas för att eventuellt godkännas för användning i biocidprodukter. I förteckningen ingår diklofluanid. |
(2) |
Diklofluanid har utvärderats för användning i produkter i produkttyp 21, antifoulingprodukter, som beskrivs i bilaga V till förordning (EU) nr 528/2012. |
(3) |
Förenade kungariket utsågs till utvärderande behörig myndighet och överlämnade bedömningsrapporten tillsammans med sina rekommendationer den 22 oktober 2015. |
(4) |
Kommittén för biocidprodukter avgav i enlighet med artikel 7.2 i delegerad förordning (EU) nr 1062/2014 Europeiska kemikaliemyndighetens yttrande den 11 oktober 2016, med beaktande av den utvärderande behöriga myndighetens slutsatser. |
(5) |
Enligt yttrandet kan biocidprodukter i produkttyp 21 som innehåller diklofluanid förväntas uppfylla kriterierna i artikel 19.1 b i förordning (EU) nr 528/2012, förutsatt att vissa specifikationer och användningsvillkor uppfylls. |
(6) |
Det bör dock ytterligare bekräftas om riskerna vid användning av antifoulingprodukter är godtagbara och om de föreslagna riskbegränsande åtgärderna är lämpliga. För att vid förnyelsen av godkännanden av existerande verksamma ämnen i antifoulingprodukter underlätta omprövningen och jämförelsen av risker och fördelar med dessa ämnen, liksom av de riskbegränsande åtgärder som tillämpas för dem, bör godkännandeperioden löpa ut samma dag för alla dessa ämnen. |
(7) |
Diklofluanid bör därför godkännas för användning i biocidprodukter i produkttyp 21, förutsatt att vissa specifikationer och villkor uppfylls. |
(8) |
Eftersom diklofluanid uppfyller kriterierna för att klassificeras som hudsensibiliserande i kategori 1 enligt definitionen i bilaga I till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008 (3), bör behandlade varor som behandlats med eller innehåller diklofluanid märkas på lämpligt sätt när de släpps ut på marknaden. |
(9) |
Innan ett verksamt ämne godkänns bör berörda parter medges en rimlig tidsperiod för att vidta de förberedande åtgärder som behövs för att uppfylla de nya kraven. |
(10) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för biocidprodukter. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Diklofluanid godkänns som verksamt ämne för användning i biocidprodukter i produkttyp 21, förutsatt att de specifikationer och villkor som anges i bilagan uppfylls.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 10 maj 2017.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
(1) EUT L 167, 27.6.2012, s. 1.
(2) Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1062/2014 av den 4 augusti 2014 om arbetsprogrammet för en systematisk granskning av alla existerande verksamma ämnen som används i biocidprodukter som avses i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 528/2012 (EUT L 294, 10.10.2014, s. 1).
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008 av den 16 december 2008 om klassificering, märkning och förpackning av ämnen och blandningar, ändring och upphävande av direktiven 67/548/EEG och 1999/45/EG samt ändring av förordning (EG) nr 1907/2006 (EUT L 353, 31.12.2008, s. 1).
BILAGA
Trivialnamn |
IUPAC-namn Identifikationsnummer |
Det verksamma ämnets minsta renhetsgrad (1) |
Datum för godkännande |
Godkännandeperioden löper ut |
Produkttyp |
Särskilda villkor |
||||||||||
Diklofluanid |
IUPAC-namn: N-(diklorofluorometyltio)-N′,N′-dimetyl-N-fenylsulfamid EG-nr: 214-118-7 CAS-nr: 1085-98-9 |
96 % (w/w) |
1 november 2018 |
31 december 2025 |
21 |
Produktbedömningen ska särskilt ta hänsyn till exponeringar, risker och effektivitet som har samband med något av de användningsområden som ingår i en ansökan om godkännande, men som inte ingick i riskbedömningen av det verksamma ämnet på unionsnivå. Om produkter som innehåller diklofluanid senare godkänns för användning av icke yrkesmässiga användare, ska de personer som tillhandahåller produkterna på marknaden för icke yrkesmässiga användare se till att produkterna levereras med lämpliga skyddshandskar. För godkännanden av biocidprodukter ska följande villkor vara uppfyllda:
Vid utsläppande på marknaden av behandlade varor ska följande villkor uppfyllas: Den person som ansvarar för att en behandlad vara som behandlats med eller innehåller diklofluanid släpps ut på marknaden ska se till att den behandlade varans etikett innehåller den information som förtecknas i artikel 58.3 andra stycket i förordning (EU) nr 528/2012. |
(1) Den renhet som anges i denna kolumn är den minsta renhetsgraden för det verksamma ämne som utvärderats i enlighet med artikel 89.1 i förordning (EU) nr 528/2012. Det verksamma ämnet i den produkt som släpps ut på marknaden kan ha samma renhetsgrad eller annan renhetsgrad, om det har bevisats vara tekniskt ekvivalent med det utvärderade verksamma ämnet.
(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 470/2009 av den 6 maj 2009 om gemenskapsförfaranden för att fastställa gränsvärden för farmakologiskt verksamma ämnen i animaliska livsmedel samt om upphävande av rådets förordning (EEG) nr 2377/90 och ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/82/EG och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 726/2004 (EUT L 152, 16.6.2009, s. 11).
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 av den 23 februari 2005 om gränsvärden för bekämpningsmedelsrester i eller på livsmedel och foder av vegetabiliskt och animaliskt ursprung och om ändring av rådets direktiv 91/414/EEG (EUT L 70, 16.3.2005, s. 1).
11.5.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 120/17 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2017/797
av den 10 maj 2017
om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1),
med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 av den 7 juni 2011 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker (2), särskilt artikel 136.1, och
av följande skäl:
(1) |
I genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs, i enlighet med resultatet av de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan, kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärden vid import från tredjeländer, för de produkter och de perioder som anges i del A i bilaga XVI till den förordningen. |
(2) |
Varje arbetsdag fastställs ett schablonimportvärde i enlighet med artikel 136.1 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 med hänsyn till varierande dagliga uppgifter. Denna förordning bör därför träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De schablonimportvärden som avses i artikel 136 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs i bilagan till denna förordning.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 10 maj 2017.
På kommissionens vägnar
För ordföranden
Jerzy PLEWA
Generaldirektör
Generaldirektoratet för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) EUT L 157, 15.6.2011, s. 1.
BILAGA
Schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
(euro/100 kg) |
||
KN-nummer |
Kod för tredjeland (1) |
Schablonimportvärde |
0702 00 00 |
EG |
176,8 |
MA |
100,6 |
|
TR |
89,0 |
|
ZZ |
122,1 |
|
0707 00 05 |
MA |
79,4 |
TR |
116,3 |
|
ZZ |
97,9 |
|
0709 93 10 |
TR |
134,4 |
ZZ |
134,4 |
|
0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28 |
EG |
47,7 |
MA |
55,9 |
|
ZZ |
51,8 |
|
0805 50 10 |
TR |
60,0 |
ZA |
157,0 |
|
ZZ |
108,5 |
|
0808 10 80 |
AR |
111,7 |
BR |
106,5 |
|
CL |
115,0 |
|
CN |
145,5 |
|
NZ |
124,5 |
|
US |
111,3 |
|
ZA |
98,7 |
|
ZZ |
116,2 |
(1) Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EU) nr 1106/2012 av den 27 november 2012 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 471/2009 om gemenskapsstatistik över utrikeshandeln med icke-medlemsstater vad gäller uppdateringen av nomenklaturen avseende länder och territorier (EUT L 328, 28.11.2012, s. 7). Koden ZZ står för ”övrigt ursprung”.
BESLUT
11.5.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 120/19 |
RÅDETS BESLUT (EU) 2017/798
av den 25 april 2017
om bemyndigande att inleda förhandlingar med Japans regering om ett avtal om konkurrenspolitiskt samarbete mellan Europeiska unionen och Japans regering
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 103 och 352, jämförda med artikel 218.3 och 218.4,
med beaktande av Europeiska kommissionens rekommendation, och av följande skäl:
Förhandlingar bör inledas i syfte att ingå ett avtal mellan Europeiska unionen och Japans regering om konkurrenspolitiskt samarbete.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Kommissionen bemyndigas härmed att inleda förhandlingar med Japans regering om ett avtal om införande av kompletterande bestämmelser i Avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Japans regering om samarbete i fråga om konkurrensbegränsande verksamhet (1) om ömsesidigt utbyte av bevisning i konkurrensutredningar.
2. Förhandlingarna ska föras på grundval av rådets förhandlingsdirektiv, vilka återges i addendumet till detta beslut.
Artikel 2
Kommissionen utses härmed till unionens förhandlare.
Artikel 3
Förhandlingarna ska föras i samråd med rådets arbetsgrupp för konkurrens.
Artikel 4
Detta beslut riktar sig till kommissionen.
Utfärdat i Luxemburg den 25 april 2017.
På rådets vägnar
I. BORG
Ordförande
(1) EUT L 183, 22.7.2003, s. 12.
11.5.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 120/20 |
RÅDETS BESLUT (EU) 2017/799
av den 5 maj 2017
om utnämning av tre ledamöter och två suppleanter i Regionkommittén på förslag av Republiken Cypern
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 305,
med beaktande av den cypriotiska regeringens förslag, och
av följande skäl:
(1) |
Den 26 januari 2015, den 5 februari 2015 och den 23 juni 2015 antog rådet besluten (EU) 2015/116 (1), (EU) 2015/190 (2) och (EU) 2015/994 (3) om utnämning av ledamöter och suppleanter i Regionkommittén för perioden 26 januari 2015–25 januari 2020. Genom rådets beslut (EU) 2016/1233 (4) av den 26 juli 2016 utnämndes Kyriakos CHATZITTOFIS till ledamot som ersättare för Georgios GEORGIOU och utnämndes Stavros YEROLATSITES till suppleant som ersättare för Kyriakos CHATZITTOFIS. |
(2) |
Tre platser som ledamot i Regionkommittén har blivit lediga till följd av att mandaten för Kyriakos CHATZITTOFIS, Louisa MAVROMMATI och Charalambos PITTAS har löpt ut. |
(3) |
En plats som suppleant i Regionkommittén har blivit ledig till följd av att mandatet för Stavros YEROLATSITES har löpt ut. |
(4) |
En plats som suppleant har blivit ledig till följd av att Stavros STAVRINIDES har utnämnts till ledamot i Regionkommittén. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Till Regionkommittén utnämns härmed för återstoden av mandatperioden
a) |
som ledamöter
och |
b) |
som suppleanter
|
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Utfärdat i Bryssel den 5 maj 2017.
På rådets vägnar
L. GRECH
Ordförande
(1) Rådets beslut (EU) 2015/116 av den 26 januari 2015 om utnämning av ledamöter och suppleanter i Regionkommittén för perioden 26 januari 2015–25 januari 2020 (EUT L 20, 27.1.2015, s. 42).
(2) Rådets beslut (EU) 2015/190 av den 5 februari 2015 om utnämning av ledamöter och suppleanter i Regionkommittén för perioden 26 januari 2015–25 januari 2020 (EUT L 31, 7.2.2015, s. 25).
(3) Rådets beslut (EU) 2015/994 av den 23 juni 2015 om utnämning av ledamöter och suppleanter i Regionkommittén för perioden 26 januari 2015–25 januari 2020 (EUT L 159, 25.6.2015, s. 70).
(4) Rådets beslut (EU) 2016/1233 av den 26 juli 2016 om utnämning av en ledamot och en suppleant i Regionkommittén på förslag av Republiken Cypern (EUT L 202, 28.7.2016, s. 41).
11.5.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 120/22 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2017/800
av den 8 maj 2017
om ändring av beslut 2009/821/EG vad gäller förteckningarna över gränskontrollstationer och veterinärenheter i Traces
[delgivet med nr C(2017) 2899]
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära och avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande djur och varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga den inre marknaden (1), särskilt artikel 20.1 och 20.3,
med beaktande av rådets direktiv 91/496/EEG av den 15 juli 1991 om fastställande av regler för hur veterinärkontroller skall organiseras för djur som importeras till gemenskapen från tredje land och om ändring av direktiven 89/662/EEG, 90/425/EEG och 90/675/EEG (2), särskilt artikel 6.4 andra stycket andra meningen och artikel 6.5,
med beaktande av rådets direktiv 97/78/EG av den 18 december 1997 om principerna för organisering av veterinärkontroller av produkter från tredje land som förs in i gemenskapen (3), särskilt artikel 6.2, och
av följande skäl:
(1) |
I kommissionens beslut 2009/821/EG (4) fastställs en förteckning över gränskontrollstationer som har godkänts i enlighet med direktiven 91/496/EEG och 97/78/EG. Förteckningen återfinns i bilaga I till det beslutet. |
(2) |
Spanien har meddelat att kategorin andra djur bör begränsas till djur av ringa storlek vid gränskontrollstationen vid flygplatsen i Alicante. Fotnot (10) bör därför läggas till i kategori O för den gränskontrollstationen i bilaga I till beslut 2009/821/EG. |
(3) |
Frankrike har meddelat att godkännandet för gränskontrollstationen vid flygplatsen Lyon-Saint Exupéry bör utvidgas till att omfatta registrerade hästdjur. Uppgifterna om denna gränskontrollstation bör därför ändras i bilaga I till beslut 2009/821/EG. |
(4) |
Nederländerna har meddelat att ett kontrollcentrum vid gränskontrollstationen i hamnen i Amsterdam bör strykas och att ett kontrollcentrum vid gränskontrollstationen i hamnen i Rotterdam bör flyttas till en ny plats. Uppgifterna om dessa gränskontrollstationer i bilaga I till beslut 2009/821/EG bör därför ändras i enlighet med detta. |
(5) |
I bilaga II till beslut 2009/821/EG fastställs förteckningen över centrala, regionala och lokala enheter i det integrerade veterinärdatasystemet (Traces). |
(6) |
Irland, Italien och Österrike har meddelat att förteckningen över lokala enheter i Traces för dessa länder i bilaga II till beslut 2009/821/EG bör ändras. |
(7) |
Beslut 2009/821/EG bör därför ändras i enlighet med detta. |
(8) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilagorna I och II till beslut 2009/821/EG ska ändras i enlighet med bilagan till det här beslutet.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 8 maj 2017.
På kommissionens vägnar
Vytenis ANDRIUKAITIS
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 224, 18.8.1990, s. 29.
(2) EGT L 268, 24.9.1991, s. 56.
(3) EGT L 24, 30.1.1998, s. 9.
(4) Kommissionens beslut 2009/821/EG av den 28 september 2009 om upprättande av en förteckning över godkända gränskontrollstationer, om fastställande av vissa regler för inspektioner som utförs av kommissionens veterinärexperter och om fastställande av veterinärenheter i Traces (EUT L 296, 12.11.2009, s. 1).
BILAGA
Bilagorna I och II till beslut 2009/821/EG ska ändras på följande sätt:
1. |
Bilaga I ska ändras på följande sätt:
|
2. |
Bilaga II ska ändras på följande sätt:
|
11.5.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 120/26 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2017/801
av den 8 maj 2017
om ändring av genomförandebeslut (EU) 2016/715 om fastställande av åtgärder i fråga om vissa frukter med ursprung i vissa tredjeländer för att förhindra introduktion i och spridning inom unionen av skadegöraren Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa
[delgivet med nummer C(2017) 2894]
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets direktiv 2000/29/EG av den 8 maj 2000 om skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till gemenskapen och mot att de sprids inom gemenskapen (1), särskilt artikel 16.3 fjärde meningen, och
av följande skäl:
(1) |
Guignardia citricarpa Kiely (alla stammar som är patogena på Citrus), som sedan 2011 då International Botanical Congress godkände en ny kod för nomenklaturen avseende svampar har benämnts Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa (nedan kallad Phyllosticta citricarpa) är en skadegörare som förtecknas i del A avsnitt I led c 11 i bilaga II till direktiv 2000/29/EG. Den har inte påvisats i unionen. Den är det agens som orsakar svartfläckssjuka på citrus och det utgör ett betydande hot mot odlingen av citrusfrukter i unionen. |
(2) |
I kommissionens genomförandebeslut (EU) 2016/715 (2) fastställs åtgärder i fråga om frukter av Citrus L., Fortunella Swingle och Poncirus Raf. samt deras hybrider, utom frukter av Citrus aurantium L. och Citrus latifolia Tanaka (nedan kallade angivna frukter), med ursprung i Brasilien, Sydafrika och Uruguay, för att förhindra introduktion i och spridning inom unionen av Phyllosticta citricarpa. |
(3) |
Sedan det beslutet antogs anmälde medlemsstaterna under perioden maj–oktober 2016 upprepade fall av vägrad införsel på grund av Phyllosticta citricarpa till följd av sina importkontroller av angivna frukter med ursprung i Argentina. |
(4) |
Kommissionen har bedömt dessa upprepade fall av vägrad införsel och har dragit slutsatsen att sundhetscertifikaten i Argentina inte i tillräcklig utsträckning garanterar att Phyllosticta citricarpa inte förekommer. De nuvarande fytosanitära skyddsåtgärderna i Argentina är således inte tillräckliga för att förhindra introduktion av Phyllosticta citricarpa i unionen. |
(5) |
Införseln till unionen av dessa frukter bör därför omfattas av vissa krav. Dessa krav bör vara desamma som kraven för angivna frukter med ursprung i Sydafrika och Uruguay och bör tillämpas på de angivna frukter som är avsedda för andra ändamål än för industriell bearbetning till juice samt på de angivna frukter som endast är avsedda för industriell bearbetning till juice. |
(6) |
Eftersom de sändningar som förvägrats införsel av angivna frukter med ursprung i Argentina har bestått av olika arter och sorter krävs inga ytterligare undersökningar av latenta infektioner, såsom är fallet när det gäller angivna frukter av Citrus sinensis (L.) Osbeck ”Valencia” med ursprung i Sydafrika och Uruguay. |
(7) |
Genomförandebeslut (EU) 2016/715 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(8) |
De åtgärder som fastställs i detta beslut bör tillämpas från och med den 5 juni 2017 för att ge nationella växtskyddsmyndigheter, ansvariga officiella organ och berörda aktörer tillräcklig tid för att anpassa sig till de nya kraven. |
(9) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Genomförandebeslut (EU) 2016/715 ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 1 ska ersättas med följande: ”Artikel 1 Syfte I detta beslut fastställs åtgärder i fråga om vissa frukter med ursprung i Argentina, Brasilien, Sydafrika och Uruguay för att förhindra introduktion i och spridning inom unionen av Phyllosticta citricarpa.” |
2. |
I artikel 2 ska led b ersättas med följande: ”b) angivna frukter : frukter av Citrus L., Fortunella Swingle och Poncirus Raf. samt deras hybrider, utom frukter av Citrus aurantium L. och Citrus latifolia Tanaka.” |
3. |
Artikel 3.1 ska ersättas med följande: ”1. Genom undantag från del A avsnitt I punkt 16.4 c och d i bilaga IV till direktiv 2000/29/EG ska andra angivna frukter med ursprung i Argentina, Brasilien, Sydafrika eller Uruguay än frukter som endast är avsedda för industriell bearbetning till juice föras in till unionen i enlighet med artiklarna 4–7 i detta beslut.” |
4. |
Följande artikel ska införas som artikel 5a: ”Artikel 5a Införsel till unionen av angivna frukter med ursprung i Argentina Angivna frukter med ursprung i Argentina ska åtföljas av ett sundhetscertifikat enligt artikel 13.1 ii första stycket i direktiv 2000/29/EG som under rubriken ’Tilläggsdeklaration’ innehåller följande:
|
5. |
I artikel 6 ska rubriken och punkt 1 ersättas med följande: ”Artikel 6 Krav avseende kontroll inom unionen av de angivna frukterna med ursprung i Argentina, Sydafrika och Uruguay 1. Angivna frukter med ursprung i Argentina, Sydafrika och Uruguay ska kontrolleras visuellt vid den införselort eller bestämmelseort som fastställts i enlighet med kommissionens direktiv 2004/103/EG (*1). Dessa kontroller ska utföras på prover på minst 200 frukter av varje art av de angivna frukterna per parti på 30 ton, eller del därav, vilka valts ut på grundval av eventuella symtom på Phyllosticta citricarpa. (*1) Kommissionens direktiv 2004/103/EG av den 7 oktober 2004 om identitets- och växtskyddskontroller av växter, växtprodukter eller andra föremål som anges i del B i bilaga V till rådets direktiv 2000/29/EG, vilka får utföras på en annan plats än den ort där de förs in i gemenskapen eller på en plats i närheten, och om fastställande av villkoren för dessa kontroller (EUT L 313, 12.10.2004, s. 16).”" |
6. |
I artikel 7 ska led c ersättas med följande:
|
7. |
Artikel 8.1 ska ersättas med följande: ”1. Genom undantag från del A avsnitt I punkt 16.4 d i bilaga IV till direktiv 2000/29/EG får angivna frukter med ursprung i Argentina, Brasilien, Sydafrika eller Uruguay som endast är avsedda för industriell bearbetning till juice endast föras in till och förflyttas inom unionen i enlighet med artiklarna 9–17 i detta beslut.” |
Artikel 2
Detta beslut ska tillämpas från och med den 5 juni 2017.
Artikel 3
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 8 maj 2017.
På kommissionens vägnar
Vytenis ANDRIUKAITIS
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 169, 10.7.2000, s. 1.
(2) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2016/715 av den 11 maj 2016 om fastställande av åtgärder i fråga om vissa frukter med ursprung i vissa tredjeländer för att förhindra introduktion i och spridning inom unionen av skadegöraren Phyllosticta citricarpa (McAlpine) Van der Aa (EUT L 125, 13.5.2016, s. 16).
11.5.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 120/29 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2017/802
av den 10 maj 2017
om att inte godkänna PHMB (1600; 1.8) som existerande verksamt ämne för användning i biocidprodukter i produkttyp 5
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 528/2012 av den 22 maj 2012 om tillhandahållande på marknaden och användning av biocidprodukter (1), särskilt artikel 89.1 tredje stycket, och
av följande skäl:
(1) |
I kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1062/2014 (2) fastställs en förteckning över existerande verksamma ämnen som ska utvärderas för att eventuellt godkännas för användning i biocidprodukter. I förteckningen ingår PHMB (1600; 1.8). |
(2) |
PHMB (1600; 1.8) har utvärderats för användning i produkter i produkttyp 5, dricksvatten, som beskrivs i bilaga V till förordning (EU) nr 528/2012. |
(3) |
Frankrike utsågs till utvärderande behörig myndighet och överlämnade bedömningsrapporten tillsammans med sina rekommendationer den 23 november 2015. |
(4) |
Kommittén för biocidprodukter avgav i enlighet med artikel 7.2 i delegerad förordning (EU) nr 1062/2014 Europeiska kemikaliemyndighetens yttrande den 12 oktober 2016, med beaktande av den utvärderande behöriga myndighetens slutsatser. |
(5) |
Enligt yttrandet kan biocidprodukter som används i produkttyp 5 och som innehåller PHMB (1600; 1.8) inte förväntas uppfylla villkoren i artikel 19.1 b i förordning (EU) nr 528/2012. För den produkttypen visade de scenarier som utvärderades i miljöriskbedömningen att det fanns oacceptabla risker. |
(6) |
Därför bör PHMB (1600; 1.8) inte godkännas för användning i biocidprodukter i produkttyp 5. |
(7) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för biocidprodukter. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
PHMB (1600; 1.8) (EG-nr: ej tilldelat, CAS-nr: 27083-27-8 och 32289-58-0) godkänns inte som verksamt ämne för användning i biocidprodukter i produkttyp 5.
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 10 maj 2017.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
(1) EUT L 167, 27.6.2012, s. 1.
(2) Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1062/2014 av den 4 augusti 2014 om arbetsprogrammet för en systematisk granskning av alla existerande verksamma ämnen som används i biocidprodukter som avses i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 528/2012 (EUT L 294, 10.10.2014, s. 1).
Rättelser
11.5.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 120/31 |
Rättelse till kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/653 av den 8 mars 2017 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1286/2014 om faktablad för paketerade och försäkringsbaserade investeringsprodukter för icke-professionella investerare (Priip-produkter) genom fastställande av tekniska tillsynsstandarder för faktabladens utformning, innehåll, översyn och ändring samt för villkoren för fullgörandet av kravet på tillhandahållande av sådana faktablad
( Europeiska unionens officiella tidning L 100 av den 12 april 2017 )
På sidan 17, punkt 13 i bilaga II, ska formeln ersättas med följande:
””
På sidan 17, punkt 13 i bilaga II, ska formeln ersättas med följande:
””