ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 341

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

59 årgången
15 december 2016


Innehållsförteckning

 

III   Andra akter

Sida

 

 

EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 130/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2016/2165]

1

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 131/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2016/2166]

5

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 132/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2016/2167]

6

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 133/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2016/2168]

9

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 134/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2016/2169]

11

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 135/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2016/2170]

12

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 136/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2016/2171]

13

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 137/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2016/2172]

18

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 138/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2016/2173]

20

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 139/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2016/2174]

21

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 140/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/2175]

25

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 141/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/2176]

27

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 142/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/2177]

29

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 143/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/2178]

30

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 144/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/2179]

32

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 145/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/2180]

34

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 146/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/2181]

36

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 147/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/2182]

38

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 148/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/2183]

40

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 149/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/2184]

41

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 150/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/2185]

43

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 151/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/2186]

44

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 152/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/2187]

45

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 153/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/2188]

46

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 154/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/2189]

48

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 155/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/2190]

50

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 156/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) och bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2016/2191]

52

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 157/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2016/2192]

53

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 158/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2016/2193]

54

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 159/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2016/2194]

56

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 160/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2016/2195]

58

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 161/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2016/2196]

59

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 162/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2016/2197]

60

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 163/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2016/2198]

62

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 164/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2016/2199]

63

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 165/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2016/2200]

64

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 166/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av bilaga XVI (Offentlig upphandling) till EES-avtalet [2016/2201]

65

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 167/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet [2016/2202]

66

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 168/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet [2016/2203]

68

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 169/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet [2016/2204]

69

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 170/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet [2016/2205]

70

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 171/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av bilaga XXII (Bolagsrätt) till EES-avtalet [2016/2206]

71

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 172/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av protokoll 31 till EES-avtalet, om samarbete inom särskilda områden vid sidan om de fyra friheterna [2016/2207]

73

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 173/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av protokoll 31 till EES-avtalet, om samarbete inom särskilda områden vid sidan om de fyra friheterna [2016/2208]

74

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 174/2015 av den 11 juni 2015 om ändring av protokoll 31 till EES-avtalet, om samarbete inom särskilda områden vid sidan om de fyra friheterna [2016/2209]

75

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


III Andra akter

EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET

15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/1


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 130/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2016/2165]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EG) nr 1266/2007 (1), som är införlivad med EES-avtalet, upphörde att gälla den 30 juni 2012 och hänvisningen till förordningen i EES-avtalet bör därför utgå.

(2)

Kommissionens förordning (EU) nr 175/2010 (2), som är införlivad med EES-avtalet, upphörde att gälla den 30 april 2011 och hänvisningen till förordningen i EES-avtalet bör därför utgå.

(3)

Genom kommissionens beslut 97/794/EG (3), som är införlivat med EES-avtalet, upphävdes kommissionens beslut 92/424/EEG (4), som är införlivat med EES-avtalet, och hänvisningen till beslut 92/424/EEG i EES-avtalet bör därför utgå.

(4)

Genom kommissionens beslut 97/794/EG (5), som är införlivat med EES-avtalet, upphävdes kommissionens beslut 92/432/EEG (6), som är införlivat med EES-avtalet, och hänvisningen till beslut 92/432/EEG i EES-avtalet bör därför utgå.

(5)

Genom kommissionens beslut 2000/571/EG (7), som är införlivat med EES-avtalet, upphävdes kommissionens beslut 93/14/EEG (8), som är införlivat med EES-avtalet, och hänvisningen till beslut 93/14/EEG i EES-avtalet bör därför utgå.

(6)

Kommissionens beslut 94/297/EG (9), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör därför utgå ur EES-avtalet.

(7)

Kommissionens beslut 94/957/EG (10), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 31 december 1997 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör därför utgå.

(8)

Kommissionens beslut 94/958/EG (11), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 31 december 1996 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör därför utgå.

(9)

Kommissionens beslut 94/970/EG (12), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 31 december 1997 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör därför utgå.

(10)

Kommissionens beslut 94/971/EG (13), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 31 december 1997 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör därför utgå.

(11)

Kommissionens beslut 96/105/EG (14), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 1 januari 1997 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör därför utgå.

(12)

Kommissionens beslut 98/176/EG (15), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör därför utgå ur EES-avtalet.

(13)

Kommissionens beslut 98/590/EG (16), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 1 januari 2000 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör därför utgå.

(14)

Kommissionens beslut 2000/62/EG (17), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör därför utgå ur EES-avtalet.

(15)

Genom kommissionens beslut 2001/783/EG (18) upphävdes kommissionens beslut 2001/138/EG (19), som är införlivat med EES-avtalet, och hänvisningen till beslut 2001/138/EG i EES-avtalet bör därför utgå.

(16)

Kommissionens beslut 2002/551/EG (20), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 17 juli 2002 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör därför utgå.

(17)

Genom kommissionens beslut 2002/975/EG (21) upphävdes kommissionens beslut 2002/552/EG (22), som är införlivat med EES-avtalet, och hänvisningen till beslut 2002/552/EG i ES-avtalet bör därför utgå.

(18)

Genom kommissionens förordning (EG) nr 1792/2006 (23), som är införlivad med EES-avtalet, upphävdes kommissionens beslut 2003/630/EG (24), som är införlivat med EES-avtalet, och hänvisningen till beslut 2003/630/EG i EES-avtalet bör därför utgå.

(19)

Genom förordning (EG) nr 2006/1792, som är införlivad med EES-avtalet, upphävdes kommissionens beslut 2004/253/EG (25), som är införlivat med EES-avtalet, och hänvisningen till beslut 2004/253/EG i EES-avtalet bör därför utgå.

(20)

Genom kommissionens beslut 2007/24/EG (26), som är införlivat med EES-avtalet, upphävdes kommissionens beslut 2004/402/EG (27), som är införlivat med EES-avtalet, och hänvisningen till beslut 2004/402/EG i EES-avtalet bör därför utgå.

(21)

Genom kommissionens beslut 2007/19/EG (28), som är införlivat med EES-avtalet, upphävdes kommissionens beslut 2004/431/EG (29), som är införlivat med EES-avtalet, och hänvisningen till beslut 2004/431/EG i EES-avtalet bör därför utgå.

(22)

Genom kommissionens beslut 2007/18/EG (30), som är införlivat med EES-avtalet, upphävdes kommissionens beslut 2004/435/EG (31), som är införlivat med EES-avtalet, och hänvisningen till beslut 2004/435/EG i EES-avtalet bör därför utgå.

(23)

Kommissionens beslut 2004/775/EG (32), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 30 juni 2005 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör därför utgå.

(24)

Kommissionens beslut 2005/362/EG (33), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör därför utgå ur EES-avtalet.

(25)

Kommissionens beslut 2006/416/EG (34), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 30 juni 2007 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör därför utgå.

(26)

Kommissionens beslut 2006/800/EG (35), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 31 december 2012 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör därför utgå.

(27)

Kommissionens beslut 2006/802/EG (36), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 31 december 2012 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör därför utgå.

(28)

Kommissionens beslut 2007/16/EG (37), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 31 augusti 2007 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör därför utgå.

(29)

Kommissionens beslut 2007/870/EG (38), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 31 december 2008 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör därför utgå.

(30)

Kommissionens beslut 2008/77/EG (39), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 31 december 2008 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör därför utgå.

(31)

Kommissionens beslut 2008/838/EG (40), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 31 juli 2009 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör därför utgå.

(32)

Det här beslutet avser lagstiftning om veterinära frågor. Enligt anpassningen för detta område i bilaga I till EES-avtalet ska lagstiftning om veterinära frågor inte tillämpas på Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Det här beslutet bör därför inte gälla Liechtenstein.

(33)

Bilaga I till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel I i bilaga I till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Texten i del 1.2 punkterna 10 (kommissionens beslut 92/424/EEG), 11 (kommissionens beslut 92/432/EEG), 17 (kommissionens beslut 93/14/EEG), 30 (kommissionens beslut 94/957/EG), 31 (kommissionens beslut 94/958/EG), 32 (kommissionens beslut 94/970/EG), 33 (kommissionens beslut 94/971/EG), 42 (kommissionens beslut 96/105/EG), 114 (kommissionens beslut 2003/630/EG), 116 (kommissionens beslut 2004/253/EG), 120 (kommissionens beslut 2004/775/EG) och 133 (kommissionens beslut 2007/16/EG) ska utgå.

2.

Texten i del 1 punkterna 3 (kommissionens beslut 98/590/EG) och 11 (kommissionens beslut 2000/62/EG) under rubriken ”RÄTTSAKTER SOM EFTASTATERNA OCH EFTAS ÖVERVAKNINGSMYNDIGHET SKA TA VEDERBÖRLIG HÄNSYN TILL” ska utgå.

3.

Texten i del 3.2 punkterna 17 (kommissionens beslut 2001/138/EG), 24 (kommissionens beslut 2002/551/EG), 25 (kommissionens beslut 2002/552/EG), 36 (kommissionens beslut 2006/416/EG), 40 (kommissionens förordning (EG) nr 1266/2007) och 46 (kommissionens förordning (EU) nr 175/2010) ska utgå.

4.

Texten i del 3 punkterna 3 (kommissionens beslut 94/297/EG), 5 (kommissionens beslut 98/176/EG), 25 (kommissionens beslut 2004/402/EG), 26 (kommissionens beslut 2004/431/EG), 27 (kommissionens beslut 2004/435/EG), 32 (kommissionens beslut 2005/362/EG), 36 (kommissionens beslut 2006/800/EG), 37 (kommissionens beslut 2006/802/EG), 43 (kommissionens beslut 2007/870/EG), 44 (kommissionens beslut 2008/77/EG) och 46 (kommissionens beslut 2008/838/EG) under rubriken ”RÄTTSAKTER SOM EFTASTATERNA OCH EFTAS ÖVERVAKNINGSMYNDIGHET SKA TA VEDERBÖRLIG HÄNSYN TILL” ska utgå.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft den 12 juni 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 3

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 283, 27.10.2007, s. 37.

(2)   EUT L 52, 3.3.2010, s. 1.

(3)   EGT L 323, 26.11.1997, s. 31.

(4)   EGT L 232, 14.8.1992, s. 34.

(5)   EGT L 323, 26.11.1997, s. 31.

(6)   EGT L 237, 20.8.1992, s. 29.

(7)   EGT L 240, 23.9.2000, s. 14.

(8)   EGT L 9, 15.1.1993, s. 42.

(9)   EGT L 131, 26.5.1994, s. 23.

(10)   EGT L 371, 31.12.1994, s. 19.

(11)   EGT L 371, 31.12.1994, s. 21.

(12)   EGT L 371, 31.12.1994, s. 41.

(13)   EGT L 371, 31.12.1994, s. 44.

(14)   EGT L 24, 31.1.1996, s. 32.

(15)   EGT L 65, 5.3.1998, s. 26.

(16)   EGT L 283, 21.10.1998, s. 25.

(17)   EGT L 22, 27.1.2000, s. 65.

(18)   EGT L 293, 10.11.2001, s. 42.

(19)   EGT L 50, 21.2.2001, s. 17.

(20)   EGT L 180, 10.7.2002, s. 22.

(21)   EGT L 337, 13.12.2002, s. 87.

(22)   EGT L 180, 10.7.2002, s. 24.

(23)   EUT L 362, 20.12.2006, s. 1.

(24)   EUT L 218, 30.8.2003, s. 55.

(25)   EUT L 79, 17.3.2004, s. 47.

(26)   EUT L 8, 13.1.2007, s. 26.

(27)   EUT L 123, 27.4.2004, s. 111.

(28)   EUT L 7, 12.1.2007, s. 38.

(29)   EUT L 154, 30.4.2004, s. 49.

(30)   EUT L 7, 12.1.2007, s. 36.

(31)   EUT L 154, 30.4.2004, s. 56.

(32)   EUT L 342, 18.11.2004, s. 29.

(33)   EUT L 118, 5.5.2005, s. 37.

(34)   EUT L 164, 16.6.2006, s. 61.

(35)   EUT L 325, 24.11.2006, s. 35.

(36)   EUT L 329, 25.11.2006, s. 34.

(37)   EUT L 7, 12.1.2007, s. 31.

(38)   EUT L 340, 22.12.2007, s. 105.

(39)   EUT L 23, 26.1.2008, s. 28.

(40)   EUT L 299, 8.11.2008, s. 40.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/5


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 131/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2016/2166]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/64/EU av den 15 maj 2014 om ändring av rådets direktiv 64/432/EEG vad gäller databaser som är en del av medlemsstaternas övervakningssystem (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Det här beslutet avser lagstiftning om andra levande djur än fisk och vattenbruksdjur. Enligt punkt 2 i inledningen till kapitel I i bilaga I till EES-avtalet ska lagstiftning om dessa frågor inte gälla Island. Det här beslutet bör därför inte gälla Island.

(3)

Det här beslutet avser lagstiftning om veterinära frågor. Enligt anpassningen för detta område i bilaga I till EES-avtalet ska lagstiftning om veterinära frågor inte tillämpas på Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Det här beslutet bör därför inte gälla Liechtenstein.

(4)

Bilaga I till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i kapitel I del 4.1 punkt 1 (rådets direktiv 64/432/EEG) i bilaga I till EES-avtalet:

”—

32014 L 0064: Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/64/EU av den 15 maj 2014 (EUT L 189, 27.6.2014, s. 161)”.

Artikel 2

Texten till direktiv 2014/64/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 12 juni 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 189, 27.6.2014, s. 161.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/6


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 132/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2016/2167]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Rådets direktiv 92/47/EEG (1), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 31 december 1997 och hänvisningen till direktivet i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(2)

Rådets direktiv 92/120/EEG (2), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 31 december 1995 och hänvisningen till direktivet i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(3)

Genom kommissionens beslut 96/345/EG (3), som var införlivat med EES-avtalet, upphävdes kommissionens beslut 85/446/EEG (4), som är införlivat med EES-avtalet, och hänvisningen till beslut 85/446/EEG i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(4)

Genom kommissionens beslut 2002/657/EG (5), som är införlivat med EES-avtalet, upphävdes kommissionens beslut 90/515/EEG (6), som är införlivat med EES-avtalet, och hänvisningen till beslut 90/515/EEG i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(5)

Genom beslut 2002/657/EG, som är införlivat med EES-avtalet, upphävdes kommissionens beslut 93/257/EEG (7), som är införlivat med EES-avtalet, och hänvisningen till beslut 93/257/EEG i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(6)

Genom kommissionens beslut 2002/878/EG (8), som är införlivat med EES-avtalet, upphävdes kommissionens beslut 94/306/EG (9), som är införlivat med EES-avtalet, och hänvisningen till beslut 94/306/EG i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(7)

Kommissionens beslut 94/695/EG (10), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 31 december 1997 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(8)

Kommissionens beslut 95/59/EG (11), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 28 februari 1997 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(9)

Kommissionens beslut 95/62/EG (12), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 28 februari 1997 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(10)

Kommissionens beslut 95/70/EG (13), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 28 februari 1997 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(11)

Kommissionens beslut 95/71/EG (14), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 28 februari 1997 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(12)

Kommissionens beslut 95/210/EG (15), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 14 juni 1998 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(13)

Kommissionens beslut 96/93/EG (16), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 31 december 1996 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(14)

Kommissionens beslut 96/94/EG (17), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 31 december 1996 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(15)

Kommissionens beslut 96/95/EG (18), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 31 december 1996 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(16)

Kommissionens beslut 96/283/EG (19), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 14 april 1999 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(17)

Kommissionens beslut 96/360/EG (20), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet.

(18)

Genom kommissionens förordning /EG) nr 1664/2006 (21), som är införlivad med EES-avtalet, upphävdes kommissionens beslut 97/38/EG (22), som är införlivat med EES-avtalet, och hänvisningen till beslut 97/38/EG i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(19)

Kommissionens beslut 2000/504/EG (23), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 1 maj 2002 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(20)

Kommissionens beslut 2001/182/EG (24), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 4 april 2002 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(21)

Genom kommissionens beslut 2005/198/EG (25) upphävdes kommissionens beslut 2004/440/EG (26), som är införlivat med EES-avtalet, och hänvisningen till beslut 2004/440/EG i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(22)

Kommissionens beslut 2004/835/EG (27), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 31 december 2006 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(23)

Kommissionens beslut 2005/65/EG (28), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 28 februari 2006 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(24)

Det här beslutet avser lagstiftning om veterinära frågor. Enligt anpassningen för detta område i bilaga I till EES-avtalet ska lagstiftning om veterinära frågor inte tillämpas på Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Det här beslutet bör därför inte gälla Liechtenstein.

(25)

Bilaga I till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel I i bilaga I till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Texten i del 4.2 punkterna 23 (kommissionens beslut 94/306/EG), 41 (kommissionens beslut 96/93/EG), 42 (kommissionens beslut 96/94/EG), 43 (kommissionens beslut 96/95/EG), 56 (kommissionens beslut 2000/504/EG) och 81 (kommissionens beslut 2005/65/EG) ska utgå.

2.

Texten i punkterna 29 (kommissionens beslut 95/59/EG), 30 (kommissionens beslut 95/62/EG), 32 (kommissionens beslut 95/70/EG), 33 (kommissionens beslut 95/71/EG), 37 (kommissionens beslut 95/210/EG), 40 (kommissionens beslut 96/283/EG) och 57 (kommissionens beslut 2004/835/EG) under rubriken ”RÄTTSAKTER SOM EFTASTATERNA OCH EFTAS ÖVERVAKNINGSMYNDIGHET SKA TA VEDERBÖRLIG HÄNSYN TILL” ska utgå.

3.

Texten i del 6.1 punkterna 5 (rådets direktiv 92/120/EEG) och 12 (rådets direktiv 92/47/EEG) ska utgå.

4.

Texten i del 6.2 punkterna 3 (kommissionens beslut 85/446/EEG), 8 (kommissionens beslut 90/515/EEG), 15 (kommissionens beslut 93/257/EEG), 20 (kommissionens beslut 94/306/EG), 24 (kommissionens beslut 94/695/EG), 33 (kommissionens beslut 96/360/EG), 35 (kommissionens beslut 97/38/EG), 41 (kommissionens beslut 2001/182/EG) och 50 (kommissionens beslut 2004/440/EG) ska utgå.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft den 12 juni 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 3

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EGT L 268, 14.9.1992, s. 33.

(2)   EGT L 62, 15.3.1993, s. 86.

(3)   EGT L 133, 4.6.1996, s. 29.

(4)   EGT L 260, 2.10.1985, s. 19.

(5)   EGT L 221, 17.8.2002, s. 8.

(6)   EGT L 286, 18.10.1990, s. 33.

(7)   EGT L 118, 14.5.1993, s. 75.

(8)   EGT L 305, 7.11.2002, s. 57.

(9)   EGT L 133, 28.5.1994, s. 51.

(10)   EGT L 282, 29.10.1994, s. 1.

(11)   EGT L 55, 11.3.1995, s. 42.

(12)   EGT L 55, 11.3.1995, s. 45.

(13)   EGT L 59, 17.3.1995, s. 32.

(14)   EGT L 59, 17.3.1995, s. 33.

(15)   EGT L 132, 16.6.1995, s. 19.

(16)   EGT L 21, 27.1.1996, s. 72.

(17)   EGT L 21, 27.1.1996, s. 73.

(18)   EGT L 21, 27.1.1996, s. 74.

(19)   EGT L 107, 30.4.1996, s. 16.

(20)   EGT L 138, 11.6.1996, s. 25.

(21)   EUT L 320, 18.11.2006, s. 13.

(22)   EGT L 307, 12.11.1997, s. 33.

(23)   EGT L 201, 9.8.2000, s. 6.

(24)   EGT L 77, 16.3.2001, s. 22.

(25)   EUT L 65, 11.3.2005, s. 33.

(26)   EUT L 154, 30.4.2004, s. 97.

(27)   EUT L 360, 7.12.2004, s. 28.

(28)   EUT L 27, 29.1.2005, s. 52.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/9


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 133/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2016/2168]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/250 av den 13 februari 2015 om ändring av bilagorna I och II till beslut 2004/558/EG vad gäller de tyska delstaterna Sachsens, Sachsen-Anhalts, Brandenburgs, Berlins och Mecklenburg-Vorpommerns status som fria från infektiös bovin rhinotrakeit (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Det här beslutet avser lagstiftning om andra levande djur än fisk och vattenbruksdjur. Enligt punkt 2 i inledningen till kapitel I i bilaga I till EES-avtalet ska lagstiftning om dessa frågor inte gälla Island. Det här beslutet bör därför inte gälla Island.

(3)

Det här beslutet avser lagstiftning om veterinära frågor. Enligt anpassningen för detta område i bilaga I till EES-avtalet ska lagstiftning om veterinära frågor inte tillämpas på Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Det här beslutet bör därför inte gälla Liechtenstein.

(4)

Bilaga I till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i kapitel I del 4.2 punkt 80 (kommissionens beslut 2004/558/EG) i bilaga I till EES-avtalet:

”—

32015 D 0250: Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/250 av den 13 februari 2015 (EUT L 41, 17.2.2015, s. 43)”.

Artikel 2

Texten till genomförandeförordning (EU) 2015/250 på norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 12 juni 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 41, 17.2.2015, s. 43.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/11


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 134/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2016/2169]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/398 av den 13 februari 2015 om ändring av beslut 2008/185/EG vad gäller införande av Ungern i förteckningen över medlemsstater eller regioner i medlemsstater som är fria från Aujeszkys sjukdom (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Det här beslutet avser lagstiftning om andra levande djur än fisk och vattenbruksdjur. Enligt punkt 2 i inledningen till kapitel I i bilaga I till EES-avtalet ska lagstiftning om dessa frågor inte gälla Island. Det här beslutet bör därför inte gälla Island.

(3)

Det här beslutet avser lagstiftning om veterinära frågor. Enligt anpassningen för detta område i bilaga I till EES-avtalet ska lagstiftning om veterinära frågor inte tillämpas på Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Det här beslutet bör därför inte gälla Liechtenstein.

(4)

Bilaga I till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i kapitel I del 4.2 punkt 84 (kommissionens beslut 2008/185/EG) i bilaga I till EES-avtalet:

”—

32015 D 0398: Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/398 av den 13 februari 2015 (EUT L 66, 11.3.2015, s. 16)”.

Artikel 2

Texten till genomförandeförordning (EU) 2015/398 på norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 12 juni 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 66, 11.3.2015, s. 16.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/12


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 135/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2016/2170]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) nr 1148/2014 av den 28 oktober 2014 om ändring av bilagorna II, VII, VIII, IX och X till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 999/2001 om fastställande av bestämmelser för förebyggande, kontroll och utrotning av vissa typer av transmissibel spongiform encefalopati (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Det här beslutet avser lagstiftning om veterinära frågor. Enligt anpassningen för detta område i bilaga I till EES-avtalet ska lagstiftning om veterinära frågor inte tillämpas på Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Det här beslutet bör därför inte gälla Liechtenstein.

(3)

Bilaga I till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i kapitel I del 7.1 punkt 12 (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 999/2001) i bilaga I till EES-avtalet:

”—

32014 R 1148: Kommissionens förordning (EU) nr 1148/2014 av den 28 oktober 2014 (EUT L 308, 29.10.2014, s. 66)”.

Artikel 2

Texten till förordning (EU) nr 1148/2014 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 12 juni 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 308, 29.10.2014, s. 66.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/13


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 136/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2016/2171]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Genom rådets förordning (EG) nr 1/2005 (1), som är införlivad med EES-avtalet, upphävdes rådets förordning (EG) nr 411/98 (2), som är införlivad med EES-avtalet, och hänvisningen till förordning (EG) nr 411/98 i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(2)

Kommissionens förordning (EG) nr 809/2003 (3), som är införlivad med EES-avtalet, upphörde att gälla den 30 juni 2008 och hänvisningen till förordningen i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(3)

Kommissionens förordning (EG) nr 810/2003 (4), som är införlivad med EES-avtalet, upphörde att gälla den 30 juni 2008 och hänvisningen till förordningen i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(4)

Kommissionens förordning (EG) nr 836/2004 (5), som är införlivad med EES-avtalet, upphörde att gälla den 30 april 2007 och hänvisningen till förordningen i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(5)

Kommissionens förordning (EG) nr 199/2009 (6), som är införlivad med EES-avtalet, upphörde att gälla den 3 april 2012 och hänvisningen till förordningen i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(6)

Genom rådets direktiv 1999/74/EG (7), som är införlivat med EES-avtalet, upphävdes rådets direktiv 88/166/EEG (8), som är införlivat med EES-avtalet, och hänvisningen till direktiv 88/166/EEG i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(7)

Genom rådets direktiv 96/22/EG (9), som är införlivat med EES-avtalet, upphävdes rådets direktiv 88/299/EEG (10), som är införlivat med EES-avtalet, och hänvisningen till direktiv 88/299/EEG i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(8)

Genom förordning (EG) nr 1/2005, som är införlivad med EES-avtalet, upphävdes rådets direktiv 91/628/EEG (11), som är införlivat med EES-avtalet, och följaktligen bör hänvisningen till direktiv 91/628/EEG i EES-avtalet utgå.

(9)

Kommissionens beslut 88/196/EEG (12), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet.

(10)

Kommissionens beslut 88/197/EEG (13), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet.

(11)

Kommissionens beslut 88/198/EEG (14), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet.

(12)

Kommissionens beslut 88/199/EEG (15), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet.

(13)

Kommissionens beslut 88/200/EEG (16), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet.

(14)

Kommissionens beslut 88/201/EEG (17), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet.

(15)

Kommissionens beslut 88/202/EEG (18), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet.

(16)

Kommissionens beslut 88/203/EEG (19), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet.

(17)

Kommissionens beslut 88/204/EEG (20), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet.

(18)

Kommissionens beslut 88/205/EEG (21), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet.

(19)

Kommissionens beslut 88/206/EEG (22), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet.

(20)

Kommissionens beslut 88/240/EEG (23), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet.

(21)

Genom rådets beslut 96/23/EG (24), som är införlivat med EES-avtalet, upphävdes rådets direktiv 89/187/EEG (25), som är införlivat med EES-avtalet, och hänvisningen till direktiv 89/187/EEG i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(22)

Kommissionens beslut 89/265/EEG (26), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet.

(23)

Kommissionens beslut 89/266/EEG (27), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet.

(24)

Kommissionens beslut 89/267/EEG (28), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet.

(25)

Kommissionens beslut 89/268/EEG (29), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet.

(26)

Kommissionens beslut 89/269/EEG (30), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet.

(27)

Kommissionens beslut 89/270/EEG (31), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet.

(28)

Kommissionens beslut 89/271/EEG (32), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet.

(29)

Kommissionens beslut 89/272/EEG (33), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet.

(30)

Kommissionens beslut 89/273/EEG (34), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet.

(31)

Kommissionens beslut 89/274/EEG (35), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet.

(32)

Kommissionens beslut 89/275/EEG (36), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet.

(33)

Kommissionens beslut 89/276/EEG (37), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet.

(34)

Genom beslut 96/23/EG, som är införlivat med EES-avtalet, upphävdes rådets direktiv 91/664/EEG (38), som är införlivat med EES-avtalet, och hänvisningen till direktiv 91/664/EEG i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(35)

Kommissionens beslut 92/558/EEG (39), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 31 december 1996 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(36)

Genom kommissionens beslut 2007/657/EG (40), som är införlivat med EES-avtalet, upphävdes kommissionens beslut 93/256/EEG (41), som är införlivat med EES-avtalet, och hänvisningen till beslut 93/256/EEG i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(37)

Genom beslut 2007/657/EG, som är införlivat med EES-avtalet, upphävdes kommissionens beslut 93/257/EEG (42), som är införlivat med EES-avtalet, och hänvisningen till beslut 93/257/EEG i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(38)

Kommissionens beslut 94/507/EG (43), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet.

(39)

Kommissionens beslut 95/408/EG (44), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 31 december 2005 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(40)

Kommissionens beslut 96/347/EG (45), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet.

(41)

Kommissionens beslut 96/348/EG (46), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet.

(42)

Kommissionens beslut 96/349/EG (47), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet.

(43)

Kommissionens beslut 96/389/EG (48), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet.

(44)

Kommissionens beslut 96/390/EG (49), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet.

(45)

Kommissionens beslut 98/492/EG (50), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet.

(46)

Kommissionens beslut 98/493/EG (51), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet.

(47)

Kommissionens beslut 98/494/EG (52), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet.

(48)

Kommissionens beslut 98/495/EG (53), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet.

(49)

Kommissionens beslut 98/496/EG (54), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet.

(50)

Genom kommissionens förordning (EG) nr 727/2007 (55), som är införlivad med EES-avtalet, upphävdes kommissionens beslut 2003/100/EG (56), som är införlivat med EES-avtalet, och hänvisningen till beslut 2003/100/EG i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(51)

Rådets beslut 2006/478/EG (57), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 30 juni 2010 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(52)

Rådets beslut 2008/486/EG (58), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 30 juni 2012 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(53)

Det här beslutet avser lagstiftning om veterinära frågor. Enligt anpassningen för detta område i bilaga I till EES-avtalet ska lagstiftning om veterinära frågor inte tillämpas på Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Det här beslutet bör därför inte gälla Liechtenstein.

(54)

Bilaga I till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel I i bilaga I till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Texten i del 7.2 punkterna 1 (rådets direktiv 88/299/EEG), 3 (rådets beslut 89/187/EEG), 5 (rådets beslut 91/664/EEG), 6 (kommissionens beslut 92/558/EEG), 8 (kommissionens beslut 93/256/EEG), 9 (kommissionens beslut 93/257/EEG), 20 (kommissionens beslut 2003/100/EG), 22 (kommissionens förordning (EG) nr 836/2004), 33 (rådets beslut 2006/478/EG), 34 (kommissionens förordning (EG) nr 809/2003), 35 (kommissionens förordning (EG) nr 810/2003), 50 (rådets beslut 2008/486/EG) och 52 (kommissionens förordning (EG) nr 199/2009) ska utgå.

2.

Texten i del 7 punkterna 1 (kommissionens beslut 94/507/EG), 2 (kommissionens beslut 96/389/EG), 3 (kommissionens beslut 96/390/EG), 5 (kommissionens beslut 88/196/EEG), 6 (kommissionens beslut 88/197/EEG), 7 (kommissionens beslut 88/198/EEG), 8 (kommissionens beslut 88/199/EEG), 9 (kommissionens beslut 88/200/EEG), 10 (kommissionens beslut 88/201/EEG), 11 (kommissionens beslut 88/202/EEG), 12 (kommissionens beslut 88/203/EEG), 13 (kommissionens beslut 88/204/EEG), 14 (kommissionens beslut 88/205/EEG), 15 (kommissionens beslut 88/206/EEG), 16 (kommissionens beslut 88/240/EEG), 17 (kommissionens beslut 89/265/EEG), 18 (kommissionens beslut 89/266/EEG), 19 (kommissionens beslut 89/267/EEG), 20 (kommissionens beslut 89/268/EEG), 21 (kommissionens beslut 89/269/EEG), 22 (kommissionens beslut 89/270/EEG), 23 (kommissionens beslut 89/271/EEG), 24 (kommissionens beslut 89/272/EEG), 25 (kommissionens beslut 89/273/EEG), 26 (kommissionens beslut 89/274/EEG), 27 (kommissionens beslut 89/275/EEG), 28 (kommissionens beslut 89/276/EEG), 29 (kommissionens beslut 96/347/EG), 30 (kommissionens beslut 96/348/EG), 31 (kommissionens beslut 96/349/EG), 33 (kommissionens beslut 98/492/EG), 34 (kommissionens beslut 98/493/EG), 35 (kommissionens beslut 98/494/EG), 36 (kommissionens beslut 98/495/EG) och 37 (kommissionens beslut 98/496/EG) under rubriken ”RÄTTSAKTER SOM EFTASTATERNA OCH EFTAS ÖVERVAKNINGSMYNDIGHET SKA TA VEDERBÖRLIG HÄNSYN TILL” ska utgå.

3.

Texten i del 8 punkt 18 (rådets beslut 95/408/EG) ska utgå.

4.

Texten i del 9 punkterna 1 (rådets direktiv 91/628/EEG), 3 (rådets direktiv 88/166/EEG) och 7 (rådets förordning (EG) nr 411/98) ska utgå.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft den 12 juni 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts( (*1)).

Artikel 3

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 3, 5.1.2005, s. 1.

(2)   EGT L 52, 21.2.1998, s. 8.

(3)   EUT L 117, 13.5.2003, s. 10.

(4)   EUT L 117, 13.5.2003, s. 12.

(5)   EUT L 127, 29.4.2004, s. 48.

(6)   EUT L 70, 14.3.2009, s. 9.

(7)   EGT L 203, 3.8.1999, s. 53.

(8)   EGT L 74, 19.3.1988, s. 83.

(9)   EGT L 125, 23.5.1996, s. 3.

(10)   EGT L 128, 21.5.1988, s. 36.

(11)   EGT L 340, 11.12.1991, s. 17.

(12)   EGT L 94, 12.4.1988, s. 22.

(13)   EGT L 94, 12.4.1988, s. 23.

(14)   EGT L 94, 12.4.1988, s. 24.

(15)   EGT L 94, 12.4.1988, s. 25.

(16)   EGT L 94, 12.4.1988, s. 26.

(17)   EGT L 94, 12.4.1988, s. 27.

(18)   EGT L 94, 12.4.1988, s. 28.

(19)   EGT L 94, 12.4.1988, s. 29.

(20)   EGT L 94, 12.4.1988, s. 30.

(21)   EGT L 94, 12.4.1988, s. 31.

(22)   EGT L 94, 12.4.1988, s. 32.

(23)   EGT L 105, 26.4.1988, s. 28.

(24)   EGT L 125, 23.5.1996, s. 10.

(25)   EGT L 66, 10.3.1989, s. 37.

(26)   EGT L 108, 19.4.1989, s. 20.

(27)   EGT L 108, 19.4.1989, s. 21.

(28)   EGT L 108, 19.4.1989, s. 22.

(29)   EGT L 108, 19.4.1989, s. 23.

(30)   EGT L 108, 19.4.1989, s. 24.

(31)   EGT L 108, 19.4.1989, s. 25.

(32)   EGT L 108, 19.4.1989, s. 26.

(33)   EGT L 108, 19.4.1989, s. 27.

(34)   EGT L 108, 19.4.1989, s. 28.

(35)   EGT L 108, 19.4.1989, s. 29.

(36)   EGT L 108, 19.4.1989, s. 30.

(37)   EGT L 108, 19.4.1989, s. 31.

(38)   EGT L 368, 31.12.1991, s. 17.

(39)   EGT L 358, 8.12.1992, s. 24.

(40)   EGT L 221, 17.8.2002, s. 8.

(41)   EGT L 118, 14.5.1993, s. 64.

(42)   EGT L 118, 14.5.1993, s. 75.

(43)   EGT L 203, 6.8.1994, s. 25.

(44)   EGT L 243, 11.10.1995, s. 17.

(45)   EGT L 135, 6.6.1996, s. 29.

(46)   EGT L 135, 6.6.1996, s. 30.

(47)   EGT L 135, 6.6.1996, s. 31.

(48)   EGT L 155, 28.6.1996, s. 60.

(49)   EGT L 155, 28.6.1996, s. 61.

(50)   EGT L 223, 11.8.1998, s. 7.

(51)   EGT L 223, 11.8.1998, s. 8.

(52)   EGT L 223, 11.8.1998, s. 9.

(53)   EGT L 223, 11.8.1998, s. 10.

(54)   EGT L 223, 11.8.1998, s. 11.

(55)   EUT L 165, 27.6.2007, s. 8.

(56)   EUT L 41, 14.2.2003, s. 41.

(57)   EUT L 189, 12.7.2006, s. 7.

(58)   EUT L 165, 26.6.2008, s. 8.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/18


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 137/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2016/2172]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EG) nr 877/2003 (1), som är införlivad med EES-avtalet, upphörde att gälla den 25 maj 2005 och hänvisningen till förordningen i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(2)

Genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1831/2003 (2) och Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 767/2009 (3), som är införlivade med EES-avtalet, upphävdes rådets direktiv (EEG) nr 70/524/EEG (4), som är införlivat med EES-avtalet, och hänvisningen till direktiv 70/524/EEG i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(3)

Genom förordning (EG) nr 1831/2003, som är införlivad med EES-avtalet, upphävdes rådets direktiv 87/153/EEG (5), som är införlivat med EES-avtalet, och följaktligen bör hänvisningen till direktiv 87/153/EEG i EES-avtalet utgå.

(4)

Kommissionens direktiv 95/10/EG (6), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 30 mars 2002 och hänvisningen till direktivet i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(5)

Rådets beslut 2006/478/EG (7), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 30 juni 2010 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(6)

Kommissionens beslut 2008/486/EG (8), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 30 juni 2012 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(7)

Det här beslutet avser lagstiftning om foder. Enligt anpassningen för detta område i bilaga I till EES-avtalet ska lagstiftning om foder inte tillämpas på Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Det här beslutet bör därför inte gälla Liechtenstein.

(8)

Bilaga I till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Texten i kapitel II punkterna 1 (rådets direktiv 70/524/EEG), 1zg (kommissionens förordning (EG) nr 877/2003), 2 (rådets direktiv 87/153/EEG), 10 (kommissionens direktiv 95/10/EG), 45 (rådets beslut 2006/478/EG) och 46 (rådets beslut 2008/486/EG) i bilaga I till EES-avtalet ska utgå.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft den 12 juni 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts( (*1)).

Artikel 3

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 126, 22.5.2003, s. 24.

(2)   EUT L 268, 18.10.2003, s. 29.

(3)   EUT L 229, 1.9.2009, s. 1.

(4)   EGT L 270, 14.12.1970, s. 1.

(5)   EGT L 64, 7.3.1987, s. 19.

(6)   EGT L 91, 22.4.1995, s. 39.

(7)   EUT L 189, 12.7.2006, s. 7.

(8)   EUT L 165, 26.6.2008, s. 8.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/20


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 138/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2016/2173]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) 2015/327 av den 2 mars 2015 om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1831/2003 vad gäller krav för utsläppande på marknaden och användningsvillkor för tillsatser som består av preparat (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Detta beslut avser lagstiftning om foder. Enligt anpassningen för detta område i bilaga I till EES-avtalet ska lagstiftning om foder inte tillämpas på Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Detta beslut bör därför inte gälla Liechtenstein.

(3)

Bilaga I till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i kapitel II punkt 1a (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1831/2003) i bilaga I till EES-avtalet:

”—

32015 R 0327: Kommissionens förordning (EU) 2015/327 av den 2 mars 2015 (EUT L 58, 3.3.2015, s. 46)”.

Artikel 2

Texten till förordning (EU) 2015/327 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 12 juni 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 58, 3.3.2015, s. 46.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/21


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 139/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2016/2174]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens beslut 74/366/EEG (1), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet.

(2)

Kommissionens beslut 74/367/EEG (2), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet.

(3)

Kommissionens beslut 76/219/EEG (3), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet.

(4)

Genom kommissionens beslut 1999/305/EG (4), som är införlivat med EES-avtalet, upphävdes kommissionens beslut 76/690/EEG (5), som är införlivat med EES-avtalet, och hänvisningen till beslut 76/690/EEG i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(5)

Genom beslut 1999/305/EG, som är införlivat med EES-avtalet, upphävdes kommissionens beslut 77/283/EEG (6), som är införlivat med EES-avtalet, och hänvisningen till beslut 77/283/EEG i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(6)

Kommissionens beslut 78/127/EEG (7), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet.

(7)

Genom beslut 1999/305/EG, som är införlivat med EES-avtalet, upphävdes kommissionens beslut 78/347/EEG (8), som är införlivat med EES-avtalet, och hänvisningen till beslut 78/347/EEG i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(8)

Genom beslut 1999/305/EG, som är införlivat med EES-avtalet, upphävdes kommissionens beslut 79/93/EEG (9), som är införlivat med EES-avtalet, och hänvisningen till beslut 79/93/EEG i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(9)

Genom beslut 1999/305/EG, som är införlivat med EES-avtalet, upphävdes kommissionens beslut 80/128/EEG (10), som är införlivat med EES-avtalet, och hänvisningen till beslut 80/128/EEG i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(10)

Genom beslut 1999/305/EG, som är införlivat med EES-avtalet, upphävdes kommissionens beslut 80/446/EEG (11), som är införlivat med EES-avtalet, och hänvisningen till beslut 80/446/EEG i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(11)

Kommissionens beslut 80/1360/EEG (12), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet.

(12)

Genom beslut 1999/305/EG, som är införlivat med EES-avtalet, upphävdes kommissionens beslut 80/1361/EEG (13), som är införlivat med EES-avtalet, och hänvisningen till beslut 80/1361/EEG i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(13)

Genom beslut 1999/305/EG, som är införlivat med EES-avtalet, upphävdes kommissionens beslut 82/41/EEG (14), som är införlivat med EES-avtalet, och hänvisningen till beslut 82/41/EEG i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(14)

Genom beslut 1999/305/EG, som är införlivat med EES-avtalet, upphävdes kommissionens beslut 82/947/EEG (15), som är införlivat med EES-avtalet, och hänvisningen till beslut 82/947/EEG i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(15)

Kommissionens beslut 82/948/EEG (16), som är införlivat med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet.

(16)

Genom beslut 1999/305/EG, som är införlivat med EES-avtalet, upphävdes kommissionens beslut 84/20/EEG (17), som är införlivat med EES-avtalet, och hänvisningen till beslut 84/20/EEG i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(17)

Genom beslut 1999/305/EG, som är införlivat med EES-avtalet, upphävdes kommissionens beslut 87/111/EEG (18), som är införlivat med EES-avtalet, och hänvisningen till beslut 87/111/EEG i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(18)

Genom beslut 1999/305/EG, som är införlivat med EES-avtalet, upphävdes kommissionens beslut 87/448/EEG (19), som är införlivat med EES-avtalet, och hänvisningen till beslut 87/448/EEG i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(19)

Kommissionens beslut 89/374/EEG (20), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 30 juni 1994 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(20)

Kommissionens beslut 89/540/EEG (21), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 30 juni 1997 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(21)

Kommissionens beslut 90/639/EEG (22), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 30 juni 1996 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(22)

Kommissionens beslut 92/195/EEG (23), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 1 mars 1999 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(23)

Kommissionens beslut 93/208/EEG (24), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 1 juni 1993 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(24)

Kommissionens beslut 93/213/EEG (25), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 30 juni 1995 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(25)

Kommissionens beslut 94/650/EG (26), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 31 augusti 2001 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(26)

Kommissionens beslut 95/232/EG (27), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 30 juni 2003 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(27)

Kommissionens beslut 98/320/EG (28), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 30 september 2005 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(28)

Kommissionens beslut 1999/416/EG (29), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 31 oktober 1999 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(29)

Kommissionens beslut 2001/897/EG (30), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 31 december 2003 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(30)

Kommissionens beslut 2002/454/EG (31), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 1 juni 2003 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(31)

Kommissionens beslut 2002/756/EG (32), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 31 december 2004 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(32)

Kommissionens beslut 2007/66/EG (33), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 31 december 2013 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(33)

Det här beslutet avser lagstiftning om växtskyddsfrågor. Enligt de särskilda reglerna i sektorsanpassningarna i bilaga I till EES-avtalet ska lagstiftning om växtskyddsfrågor inte tillämpas på Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Det här beslutet bör därför inte gälla Liechtenstein.

(34)

Bilaga I till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel III i bilaga I till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Texten i del 2 punkterna 7 (kommissionens beslut 89/374/EEG), 8 (kommissionens beslut 89/540/EEG), 9 (kommissionens beslut 90/639/EEG), 10 (kommissionens beslut 92/195/EEG), 11 (kommissionens beslut 93/213/EEG), 12 (kommissionens beslut 94/650/EG), 13 (kommissionens beslut 95/232/EG), 15 (kommissionens beslut 98/320/EG), 19 (kommissionens beslut 2001/897/EG), 20 (kommissionens beslut 2002/454/EG), 21 (kommissionens beslut 2002/756/EG) och 50 (kommissionens beslut 2007/66/EG) ska utgå.

2.

Texten i punkterna 10 (kommissionens beslut 74/366/EEG), 11 (kommissionens beslut 74/367/EEG), 18 (kommissionens beslut 76/219/EEG), 23 (kommissionens beslut 76/690/EEG), 28 (kommissionens beslut 77/283/EEG), 32 (kommissionens beslut 78/127/EEG), 33 (kommissionens beslut 78/347/EEG), 37 (kommissionens beslut 79/93/EEG), 41 (kommissionens beslut 80/128/EEG), 42 (kommissionens beslut 80/446/EEG), 45 (kommissionens beslut 80/1360/EEG), 46 (kommissionens beslut 80/1361/EEG), 49 (kommissionens beslut 82/41/EEG), 50 (kommissionens beslut 82/947/EEG), 51 (kommissionens beslut 82/948/EEG), 54 (kommissionens beslut 84/20/EEG), 61 (kommissionens beslut 87/111/EEG), 62 (kommissionens beslut 87/448/EEG), 71 (kommissionens beslut 93/208/EEG) och 73 (kommissionens beslut 1999/416/EG) under rubriken ”RÄTTSAKTER SOM EFTASTATERNA OCH EFTAS ÖVERVAKNINGSMYNDIGHET SKA TA VEDERBÖRLIG HÄNSYN TILL” ska utgå.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft den 12 juni 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 3

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EGT L 196, 19.7.1974, s. 24.

(2)   EGT L 196, 19.7.1974, s. 25.

(3)   EGT L 46, 21.2.1976, s. 30.

(4)   EGT L 118, 6.5.1999, s. 63.

(5)   EGT L 235, 26.8.1976, s. 29.

(6)   EGT L 95, 19.4.1977, s. 23.

(7)   EGT L 41, 11.2.1978, s. 43.

(8)   EGT L 99, 12.4.1978, s. 26.

(9)   EGT L 22, 31.1.1979, s. 17.

(10)   EGT L 29, 6.2.1980, s. 35.

(11)   EGT L 110, 29.4.1980, s. 23.

(12)   EGT L 384, 31.12.1980, s. 44.

(13)   EGT L 384, 31.12.1980, s. 46.

(14)   EGT L 16, 22.1.1982, s. 50.

(15)   EGT L 383, 31.12.1982, s. 23.

(16)   EGT L 383, 31.12.1982, s. 25.

(17)   EGT L 18, 21.1.1984, s. 45.

(18)   EGT L 48, 17.2.1987, s. 29.

(19)   EGT L 240, 22.8.1987, s. 39.

(20)   EGT L 166, 16.6.1989, s. 66.

(21)   EGT L 286, 4.10.1989, s. 24.

(22)   EGT L 348, 12.12.1990, s. 1.

(23)   EGT L 88, 3.4.1992, s. 59.

(24)   EGT L 88, 8.4.1993, s. 49.

(25)   EGT L 91, 15.4.1993, s. 27.

(26)   EGT L 252, 28.9.1994, s. 15.

(27)   EGT L 154, 5.7.1995, s. 22.

(28)   EGT L 140, 12.5.1998, s. 14.

(29)   EGT L 159, 25.6.1999, s. 53.

(30)   EGT L 331, 15.12.2001, s. 97.

(31)   EGT L 155, 14.6.2002, s. 57.

(32)   EGT L 252, 20.9.2002, s. 33.

(33)   EUT L 32, 6.2.2007, s. 161.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/25


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 140/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/2175]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 540/2014 av den 16 april 2014 om motorfordons ljudnivå och om utbytesljuddämpningssystem och om ändring av direktiv 2007/46/EG och om upphävande av direktiv 70/157/EEG (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Genom förordning (EU) nr 540/2014 upphävdes, med verkan från och med den 1 juli 2027, rådets direktiv 70/157/EEG (2), som är införlivat med EES-avtalet och följaktligen bör utgå ur EES-avtalet med verkan från och med den 1 juli 2027.

(3)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel I i bilaga II till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande ska införas efter punkt 2 (rådets direktiv 70/157/EEG):

”2a.

32014 R 0540: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 540/2014 av den 16 april 2014 om motorfordons ljudnivå och om utbytesljuddämpningssystem och om ändring av direktiv 2007/46/EG och om upphävande av direktiv 70/157/EEG (EUT L 158, 27.5.2014, s. 131).

Bestämmelserna i förordningen ska, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassningar:

I punkt 4.2 i bilaga IX ska följande läggas till:

 

’ ”IS” för Island

 

”FL” för Liechtenstein

 

”16” för Norge’.”

2.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 45zx (Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/46/EG):

”—

32014 R 0540: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 540/2014 av den 16 april 2014 (EUT L 158, 27.5.2014, s. 131)”.

3.

Texten i punkt 2 (rådets direktiv 70/157/EEG) ska utgå med verkan från och med den 1 juli 2027.

Artikel 2

Texten till förordning (EU) nr 540/2014 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 12 juni 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 158, 27.5.2014, s. 131.

(2)   EGT L 42, 23.2.1970, s. 16.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/27


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 141/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/2176]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) 2015/166 av den 3 februari 2015 om komplettering och ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 661/2009 vad gäller införande av särskilda förfaranden, bedömningsmetoder och tekniska krav, och om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv nr 2007/46/EG och kommissionens förordningar (EU) nr 1003/2010, (EU) nr 109/2011 och (EU) nr 458/2011 (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel I i bilaga II till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksats ska läggas till i punkterna 45zx (Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/46/EG), 45zza (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 661/2009) och 45zzh (kommissionens förordning (EU) nr 109/2011):

”—

32015 R 0166: Kommissionens förordning (EU) 2015/166 av den 3 februari 2015 (EUT L 28, 4.2.2015, s. 3)”.

2.

Följande ska läggas till i punkterna 45zzc (kommissionens förordning (EU) nr 1003/2010) och 45zzi (kommissionens förordning (EU) nr 458/2011):

”, ändrad genom

32015 R 0166: Kommissionens förordning (EU) 2015/166 av den 3 februari 2015 (EUT L 28, 4.2.2015, s. 3)”.

Artikel 2

Texten till förordning (EU) 2015/166 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 12 juni 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 28, 4.2.2015, s. 3.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/29


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 142/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/2177]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) 2015/562 av den 8 april 2015 om ändring av förordning (EU) nr 347/2012 om genomförande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 661/2009 vad gäller krav för typgodkännande av vissa kategorier av motorfordon avseende avancerade nödbromssystem (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande ska läggas till i kapitel I punkt 45zzp (kommissionens förordning (EU) nr 347/2012) i bilaga II till EES-avtalet:

”, ändrad genom

32015 R 0562: Kommissionens förordning (EU) 2015/562 av den 8 april 2015 (EUT L 93, 9.4.2015, s. 35)”.

Artikel 2

Texten till förordning (EU) 2015/562 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 12 juni 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 93, 9.4.2015, s. 35.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/30


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 143/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/2178]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 168/2013 av den 15 januari 2013 om godkännande av och marknadskontroll för två- och trehjuliga fordon och fyrhjulingar (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 3/2014 av den 24 oktober 2013 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 168/2013 vad gäller krav på fordons funktionssäkerhet för typgodkännande av två- eller trehjuliga fordon och fyrhjulingar (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 44/2014 av den 21 november 2013 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 168/2013 vad gäller fordonskonstruktion och allmänna krav för typgodkännande av två- och trehjuliga fordon och fyrhjulingar (3) bör införlivas med EES-avtalet.

(4)

Genom förordning (EU) nr 168/2013 upphävdes, med verkan från och med den 1 januari 2016, rådets direktiv 93/14/EEG (4), rådets direktiv 93/30/EEG (5), rådets direktiv 93/33/EEG (6), rådets direktiv 93/93/EEG (7), Europaparlamentets och rådets direktiv 95/1/EG (8), Europaparlamentets och rådets direktiv 97/24/EG (9), Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/7/EG (10), Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/24/EG (11), Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/51/EG (12), Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/62/EG (13), Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/67/EG (14), Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/78/EG (15), Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/79/EG (16), Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/80/EG (17) och Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/139/EG (18), som är införlivade med EES-avtalet och följaktligen bör utgå ur EES-avtalet med verkan från och med den 1 januari 2016.

(5)

Av praktiska skäl bör de rättsakter som anges under rubriken ”RÄTTSAKTER SOM DE AVTALSSLUTANDE PARTERNA SKA BEAKTA” i kapitel I i bilaga II numreras om.

(6)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel I i bilaga II till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande punkter ska införas efter punkt 45zzu (kommissionens förordning (EU) nr 1230/2012):

”46.

32013 R 0168: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 168/2013 av den 15 januari 2013 om godkännande av och marknadskontroll för två- och trehjuliga fordon och fyrhjulingar (EUT L 60, 2.3.2013, s. 52)

46a.

32014 R 0003: Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 3/2014 av den 24 oktober 2013 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 168/2013 vad gäller krav på fordons funktionssäkerhet för typgodkännande av två- eller trehjuliga fordon och fyrhjulingar (EUT L 7, 10.1.2014, s. 1)

46b.

32014 R 0044: Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 44/2014 av den 21 november 2013 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 168/2013 vad gäller fordonskonstruktion och allmänna krav för typgodkännande av två- och trehjuliga fordon och fyrhjulingar (EUT L 25, 28.1.2014, s. 1)”.

2.

Texten i punkterna 45h (rådets direktiv 93/14/EEG), 45i (Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/80/EG), 45j (rådets direktiv 93/30/EEG), 45l (Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/79/EG), 45m (rådets direktiv 93/33/EEG), 45n (Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/139/EG), 45p (rådets direktiv 93/93/EEG), 45q (Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/62/EG), 45s (Europaparlamentets och rådets direktiv 95/1/EG), 45x (Europaparlamentets och rådets direktiv 97/24/EG), 45z (Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/7/EG), 45za (Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/24/EG), 45zb (Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/51/EG), 45zv (Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/67/EG) och 45zw (Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/78/EG) ska utgå med verkan från och med den 1 januari 2016.

3.

Under rubriken ”RÄTTSAKTER SOM DE AVTALSSLUTANDE PARTERNA SKA BEAKTA” ska punkterna 46 (har utgått) till 48 (tolkningsmeddelande från kommissionen 2007/C-68/04) betecknas punkterna 1 till 3.

Artikel 2

Texterna till förordning (EU) nr 168/2013 och de delegerade förordningarna (EU) nr 3/2014 och (EU) nr 44/2014 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 12 juni 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 60, 2.3.2013, s. 52.

(2)   EUT L 7, 10.1.2014, s. 1.

(3)   EUT L 25, 28.1.2014, s. 1.

(4)   EGT L 121, 15.5.1993, s. 1.

(5)   EGT L 188, 29.7.1993, s. 11.

(6)   EGT L 188, 29.7.1993, s. 32.

(7)   EGT L 311, 14.12.1993, s. 76.

(8)   EGT L 52, 8.3.1995, s. 1.

(9)   EGT L 226, 18.8.1997, s. 1.

(10)   EGT L 106, 3.5.2000, s. 1.

(11)   EGT L 124, 9.5.2002, s. 1.

(12)   EGT L 252, 20.9.2002, s. 20.

(13)   EUT L 198, 30.7.2009, s. 20.

(14)   EUT L 222, 25.8.2009, s. 1.

(15)   EUT L 231, 3.9.2009, s. 8.

(16)   EUT L 201, 1.8.2009, s. 29.

(17)   EUT L 202, 4.8.2009, s. 16.

(18)   EUT L 322, 9.12.2009, s. 3.

(*1)  Konstitutionella krav finns angivna.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/32


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 144/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/2179]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EEG) nr 1593/93 (1), som är införlivad med EES-avtalet, upphörde att gälla den 1 maj 1995 och hänvisningen till förordningen i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(2)

Kommissionens förordning (EG) nr 372/2007 (2), som är införlivad med EES-avtalet, upphörde att gälla den 30 april 2009 och hänvisningen till förordningen i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(3)

Genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/36/EG (3), som är införlivat med EES-avtalet, upphävdes rådets direktiv 73/241/EEG (4), som är införlivat med EES-avtalet, och hänvisningen till direktiv 73/241/EEG i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(4)

Genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008 (5), som är införlivad med EES-avtalet, upphävdes Europaparlamentets och rådets direktiv 94/36/EG (6), som är införlivat med EES-avtalet, och hänvisningen till direktiv 94/36/EG i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(5)

Genom förordning (EG) nr 1333/2008, som är införlivad med EES-avtalet, upphävdes Europaparlamentets och rådets direktiv 95/2/EG (7), som är införlivat med EES-avtalet, och hänvisningen till direktiv 95/2/EG i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(6)

Kommissionens direktiv 2001/54/EG (8), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 16 juli 2001 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(7)

Genom kommissionens förordning (EG) nr 1845/2005 (9), som är införlivad med EES-avtalet, upphävdes kommissionens direktiv 2002/16/EG (10), som är införlivat med EES-avtalet, och hänvisningen till direktiv 2002/16/EG i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(8)

Rådets beslut 2006/478/EG (11), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 30 juni 2010 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(9)

Rådets beslut 2008/486/EG (12), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 30 juni 2012 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör följaktligen utgå.

(10)

Det här beslutet avser lagstiftning om livsmedel. I enlighet med inledningen till kapitel XII i bilaga II till EES-avtalet ska lagstiftning om livsmedel inte gälla för Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Det här beslutet bör därför inte gälla Liechtenstein.

(11)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Texten i kapitel XII punkterna 54l (kommissionens förordning (EEG) nr 1593/93), 54z (Europaparlamentets och rådets direktiv 94/35/EG), 54za (Europaparlamentets och rådets direktiv 94/36/EG), 54zb (Europaparlamentets och rådets direktiv 95/2/EG), 54zm (kommissionens direktiv 2001/54/EG), 54zt (kommissionens direktiv 2002/16/EG), 54zzzg (rådets beslut 2006/478/EG), 54zzzr (kommissionens förordning (EG) nr 372/2007) och 54zzzzn (rådets beslut 2008/486/EG) i bilaga II till EES-avtalet ska utgå.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft den 12 juni 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 3

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EGT L 153, 25.6.1993, s. 15.

(2)   EUT L 92, 3.4.2007, s. 9.

(3)   EGT L 197, 3.8.2000, s. 15.

(4)   EGT L 228, 16.8.1973, s. 23.

(5)   EUT L 354, 31.12.2008, s. 16.

(6)   EGT L 237, 10.9.1994, s. 13.

(7)   EGT L 61, 18.3.1995, s. 1.

(8)   EGT L 191, 13.7.2001, s. 42.

(9)   EUT L 302, 19.11.2005, s. 28.

(10)   EGT L 51, 22.2.2002, s. 27.

(11)   EUT L 189, 12.7.2006, s. 7.

(12)   EUT L 92, 3.4.2007, s. 9.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/34


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 145/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/2180]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) 2015/391 av den 9 mars 2015 om icke-godkännande av vissa hälsopåståenden om livsmedel som avser barns utveckling och hälsa (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens förordning (EU) 2015/403 av den 11 mars 2015 om ändring av bilaga III till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1925/2006 vad gäller efedraarter och johimbe (Pausinystalia yohimbe [K. Schum] Pierre ex Beille) (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Kommissionens förordning (EU) 2015/414 av den 12 mars 2015 om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/46/EG vad gäller (6S)-5-metyltetrahydrofolsyra, glukosaminsalt, som används vid tillverkning av kosttillskott (3) bör införlivas med EES-avtalet.

(4)

Detta beslut avser lagstiftning om livsmedel. I enlighet med inledningen till kapitel XII i bilaga II till EES-avtalet ska lagstiftning om livsmedel inte gälla för Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Detta beslut bör därför inte gälla Liechtenstein.

(5)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel XII i bilaga II till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 54zzi (Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/46/EG):

”—

32015 R 0414: Kommissionens förordning (EU) 2015/414 av den 12 mars 2015 (EUT L 68, 13.3.2015, s. 26)”.

2.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 54zzzu (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1925/2006):

”—

32015 R 0403: Kommissionens förordning (EU) 2015/403 av den 11 mars 2015 (EUT L 67, 12.3.2015, s. 4)”.

3.

Följande punkt ska införas efter punkt 94 (kommissionens förordning (EU) nr 1229/2014):

”95.

32015 R 0391: Kommissionens förordning (EU) 2015/391 av den 9 mars 2015 om icke-godkännande av vissa hälsopåståenden om livsmedel som avser barns utveckling och hälsa (EUT L 65, 10.3.2015, s. 15)”.

Artikel 2

Texterna till förordningarna (EU) 2015/391, (EU) 2015/403 och (EU) 2015/414 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 12 juni 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 65, 10.3.2015, s. 15.

(2)   EUT L 67, 12.3.2015, s. 4.

(3)   EUT L 68, 13.3.2015, s. 26.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/36


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 146/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/2181]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) 2015/463 av den 19 mars 2015 om ändring av bilagan till förordning (EU) nr 231/2012 om fastställande av specifikationer för de livsmedelstillsatser som förtecknas i bilagorna II och III till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008 vad gäller specifikationen för polyvinylalkohol (E 1203) (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens förordning (EU) 2015/537 av den 31 mars 2015 om ändring av bilaga II till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008 vad gäller användningen av substratpigment av aluminium av karmin, karminsyra (E 120) i dietlivsmedel för särskilda medicinska ändamål (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Kommissionens förordning (EU) 2015/538 av den 31 mars 2015 om ändring av bilaga II till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008 vad gäller användningen av bensoesyra – bensoater (E 210–213) i kokta räkor i saltlake (3) bör införlivas med EES-avtalet.

(4)

Detta beslut avser lagstiftning om livsmedel. Enligt vad som anges i inledningen till kapitel XII i bilaga II till EES-avtalet ska lagstiftning om livsmedel inte gälla för Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Detta beslut bör därför inte gälla Liechtenstein.

(5)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel XII i bilaga II till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksatser ska läggas till i punkt 54zzzzr (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008) i bilaga II till EES-avtalet:

”—

32015 R 0537: Kommissionens förordning (EU) 2015/537 av den 31 mars 2015 (EUT L 88, 1.4.2015, s. 1)

32015 R 0538: Kommissionens förordning (EU) 2015/538 av den 31 mars 2015 (EUT L 88, 1.4.2015, s. 4)”.

2.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 69 (kommissionens förordning (EU) nr 231/2012):

”—

32015 R 0463: Kommissionens förordning (EU) 2015/463 av den 19 mars 2015 (EUT L 76, 20.3.2015, s. 42)”.

Artikel 2

Texterna till förordningarna (EU) 2015/463, (EU) 2015/537 och (EU) 2015/538 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 12 juni 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 76, 20.3.2015, s. 42.

(2)   EUT L 88, 1.4.2015, s. 1.

(3)   EUT L 88, 1.4.2015, s. 4.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/38


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 147/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/2182]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 258/97 av den 27 januari 1997 om nya livsmedel och nya livsmedelsingredienser (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens förordning (EG) nr 1852/2001 av den 20 september 2001 om fastställande av närmare bestämmelser om att göra vissa uppgifter tillgängliga för allmänheten och om skydd av uppgifter som skall tillhandahållas enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 258/97 (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Kommissionens rekommendation 97/618/EG av den 29 juli 1997 om de vetenskapliga aspekterna på och utformningen av information som skall lämnas som stöd för ansökningar om att släppa ut nya livsmedel och nya livsmedelsingredienser på marknaden, samt utarbetandet av de första utvärderingsrapporterna enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 258/97 (3) bör införlivas med EES-avtalet.

(4)

Genom artikel 38 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1829/2003 av den 22 september 2003 om genetiskt modifierade livsmedel och foder (4) ändras förordning (EG) nr 258/97, och förordning (EG) nr 1829/2003 bör därför införlivas med EES-avtalet.

(5)

Detta beslut avser lagstiftning om livsmedel. Enligt vad som anges i inledningen till kapitel XII i bilaga II till EES-avtalet ska lagstiftning om livsmedel inte gälla för Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Detta beslut bör därför inte gälla Liechtenstein.

(6)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel XII i bilaga II till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande ska införas efter punkt 95 (kommissionens förordning (EU) 2015/391):

”96.

31997 R 0258: Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 258/97 av den 27 januari 1997 (EGT L 43, 14.2.1997, s. 1), ändrad genom

32003 R 1829: Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1829/2003 av den 22 september 2003 (EUT L 268, 18.10.2003, s. 1)

32008 R 1332: Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1332/2008 av den 16 december 2008 (EUT L 354, 31.12.2008, s. 7)

Bestämmelserna i förordningen ska, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassningar:

I artikel 7 ska följande läggas till:

’När kommissionen fattar ett beslut om tillstånd kommer Eftastaterna samtidigt och inom 30 dagar räknat från gemenskapens beslut att fatta motsvarande beslut. Gemensamma EES-kommittén ska underrättas och ska regelbundet offentliggöra förteckningar över sådana beslut i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Om det uppstår oenighet mellan de avtalsslutande parterna i fråga om tillämpningen av dessa bestämmelser, ska del VII i avtalet gälla i tillämpliga delar.’

97.

32001 R 1852: Kommissionens förordning (EG) nr 1852/2001 av den 20 september 2001 om fastställande av närmare bestämmelser om att göra vissa uppgifter tillgängliga för allmänheten och om skydd av uppgifter som skall tillhandahållas enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 258/97 (EGT L 253, 21.9.2001, s. 17)”.

2.

Följande punkt ska införas efter punkt 17 (kommissionens rekommendation 2014/118/EU) under rubriken ”RÄTTSAKTER SOM DE AVTALSSLUTANDE PARTERNA SKA BEAKTA”:

”18.

31997 H 0618: Kommissionens rekommendation 97/618/EG av den 29 juli 1997 om de vetenskapliga aspekterna på och utformningen av information som skall lämnas som stöd för ansökningar om att släppa ut nya livsmedel och nya livsmedelsingredienser på marknaden, samt utarbetandet av de första utvärderingsrapporterna enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 258/97 (EGT L 253, 16.9.1997, s. 1)”.

Artikel 2

Texterna till förordningarna (EG) nr 258/97, (EG) nr 1852/2001 och (EG) nr 1829/2003 och rekommendation 97/618/EG på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 12 juni 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EGT L 43, 14.2.1997, s. 1.

(2)   EGT L 253, 21.9.2001, s. 17.

(3)   EGT L 253, 16.9.1997, s. 1.

(4)   EUT L 268, 18.10.2003, s. 1.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/40


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 148/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/2183]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) 2015/402 av den 11 mars 2015 om icke-godkännande av vissa andra hälsopåståenden om livsmedel än sådana som avser minskad sjukdomsrisk och barns utveckling och hälsa (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Detta beslut avser lagstiftning om livsmedel. Enligt vad som anges i inledningen till kapitel XII i bilaga II till EES-avtalet ska lagstiftning om livsmedel inte gälla för Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Detta beslut bör därför inte gälla Liechtenstein.

(3)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande ska införas i kapitel XII efter punkt 97 (kommissionens förordning (EG) nr 1852/2001) i bilaga II till EES-avtalet:

”98.

32015 R 0402: Kommissionens förordning (EU) 2015/402 av den 11 mars 2015 om icke-godkännande av vissa andra hälsopåståenden om livsmedel än sådana som avser minskad sjukdomsrisk och barns utveckling och hälsa (EUT L 67, 12.3.2015, s. 1)”.

Artikel 2

Texten till förordning (EU) 2015/402 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 12 juni 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 67, 12.3.2015, s. 1.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/41


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 149/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/2184]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/149 av den 30 januari 2015 om ändring av bilagan till förordning (EU) nr 37/2010 vad gäller substansen metylprednisolon (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/150 av den 30 januari 2015 om ändring av bilagan till förordning (EU) nr 37/2010 vad gäller substansen gamitromycin (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/151 av den 30 januari 2015 om ändring av bilagan till förordning (EU) nr 37/2010 vad gäller substansen doxycyklin (3) bör införlivas med EES-avtalet.

(4)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/152 av den 30 januari 2015 om ändring av bilagan till förordning (EU) nr 37/2010 vad gäller substansen tulatromycin (4) bör införlivas med EES-avtalet.

(5)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksatser ska läggas till i kapitel XIII punkt 13 (kommissionens förordning (EU) nr 37/2010) i bilaga II till EES-avtalet:

”—

32015 R 0149: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/149 av den 30 januari 2015 (EUT L 26, 31.1.2015, s. 7)

32015 R 0150: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/150 av den 30 januari 2015 (EUT L 26, 31.1.2015, s. 10)

32015 R 0151: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/151 av den 30 januari 2015 (EUT L 26, 31.1.2015, s. 13)

32015 R 0152: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/152 av den 30 januari 2015 (EUT L 26, 31.1.2015, s. 16)”.

Artikel 2

Texterna till genomförandeförordningarna (EU) 2015/149, (EU) 2015/150, (EU) 2015/151 och (EU) 2015/152 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 12 juni 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 26, 31.1.2015, s. 7.

(2)   EUT L 26, 31.1.2015, s. 10.

(3)   EUT L 26, 31.1.2015, s. 13.

(4)   EUT L 26, 31.1.2015, s. 16.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/43


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 150/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/2185]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandebeslut 2014/11/EU av den 20 december 2013 om rättelse av bilaga II till genomförandebeslut 2012/707/EU om fastställande av ett gemensamt format för överlämnande av information i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/63/EU om skydd av djur som används för vetenskapliga ändamål (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande ska läggas till i kapitel XIII punkt 15zp (kommissionens genomförandebeslut 2012/707/EU) i bilaga II till EES-avtalet:

”, ändrad genom

32014 D 0011: Kommissionens genomförandebeslut 2014/11/EU av den 20 december 2013 (EUT L 10, 15.1.2014, s. 18)”.

Artikel 2

Texten till genomförandebeslut 2014/11/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 12 juni 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1), eller samma dag som gemensamma EES-kommitténs beslut nr 256/2014 av den 12 december 2014 (2) träder i kraft, om denna dag infaller senare.

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 10, 15.1.2014, s. 18.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.

(2)   EUT L 311, 26.11.2015, s. 4.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/44


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 151/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/2186]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) 2015/282 av den 20 februari 2015 om ändring av bilagorna VIII, IX och X till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach) vad gäller den utvidgade engenerationsstudien av reproduktionstoxicitet (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i kapitel XV punkt 12zc (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006) i bilaga II till EES-avtalet:

”—

32015 R 0282: Kommissionens förordning (EU) 2015/282 av den 20 februari 2015 (EUT L 50, 21.2.2015, s. 1)”.

Artikel 2

Texten till förordning (EU) 2015/282 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 12 juni 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 50, 21.2.2015, s. 1.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/45


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 152/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/2187]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) 2015/491 av den 23 mars 2015 om ändring av förordning (EU) nr 605/2014 om ändring, för införande av faroangivelser och skyddsangivelser på kroatiska och för anpassning till den tekniska och vetenskapliga utvecklingen, av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008 om klassificering, märkning och förpackning av ämnen och blandningar (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i kapitel XV punkt 12zze (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008) i bilaga II till EES-avtalet:

”—

32015 R 0491: Kommissionens förordning (EU) 2015/491 av den 23 mars 2015 (EUT L 78, 24.3.2015, s. 12)”.

Artikel 2

Texten till förordning (EU) 2015/491 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 12 juni 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 78, 24.3.2015, s. 12.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/46


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 153/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/2188]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/411 av den 11 mars 2015 i enlighet med artikel 3.3 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 528/2012 om katjoniska polymerbindemedel med kvartära ammoniumföreningar som införlivas i färger och beläggningar (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/416 av den 12 mars 2015 om godkännande av dinotefuran som verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyp 18 (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/417 av den 12 mars 2015 om godkännande av Bacillus sphaericus 2362 serotyp H5a5b, stam ABTS1743 som ett verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyp 18 (3) bör införlivas med EES-avtalet.

(4)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/419 av den 12 mars 2015 om godkännande av tolylfluanid som ett verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyp 21 (4) bör införlivas med EES-avtalet.

(5)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkter ska införas i kapitel XV efter punkt 12zzu (kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/407) i bilaga II till EES-avtalet:

”12zzv.

32015 D 0411: Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/411 av den 11 mars 2015 i enlighet med artikel 3.3 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 528/2012 om katjoniska polymerbindemedel med kvartära ammoniumföreningar som införlivas i färger och beläggningar (EUT L 67, 12.3.2015, s. 30)

12zzw.

32015 R 0416: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/416 av den 12 mars 2015 om godkännande av dinotefuran som verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyp 18 (EUT L 68, 13.3.2015, s. 30)

12zzx.

32015 R 0417: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/417 av den 12 mars 2015 om godkännande av Bacillus sphaericus 2362 serotyp H5a5b, stam ABTS1743 som ett verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyp 18 (EUT L 68, 13.3.2015, s. 33)

12zzy.

32015 R 0419: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/419 av den 12 mars 2015 om godkännande av tolylfluanid som ett verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyp 21 (EUT L 68, 13.3.2015, s. 39)”.

Artikel 2

Texterna till genomförandebeslut (EU) 2015/411 och genomförandeförordningarna (EU) 2015/416, (EU) 2015/417 och (EU) 2015/419 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 12 juni 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 67, 12.3.2015, s. 30.

(2)   EUT L 68, 13.3.2015, s. 30.

(3)   EUT L 68, 13.3.2015, s. 33.

(4)   EUT L 68, 13.3.2015, s. 39.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/48


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 154/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/2189]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/306 av den 26 februari 2015 om förnyelse av godkännandet av det verksamma ämnet Isaria fumosorosea stam Apopka 97 i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/307 av den 26 februari 2015 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 vad gäller villkoren för godkännande av det verksamma ämnet triklopyr (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/308 av den 26 februari 2015 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 vad gäller villkoren för godkännande av det verksamma ämnet Z,Z,Z,Z-7,13,16,19-dokosatetraen-1-yl-isobutyrat (3) bör införlivas med EES-avtalet.

(4)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel XV i bilaga II till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksatser ska läggas till i punkt 13a (kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011):

”—

32015 R 0306: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/306 av den 26 februari 2015 (EUT L 56, 27.2.2015, s. 1)

32015 R 0307: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/307 av den 26 februari 2015 (EUT L 56, 27.2.2015, s. 6)

32015 R 0308: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/308 av den 26 februari 2015 (EUT L 56, 27.2.2015, s. 9)”.

2.

Följande punkt ska införas efter punkt 13zzzzl (kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/51):

”13zzzzp.

32015 R 0306: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/306 av den 26 februari 2015 om förnyelse av godkännandet av det verksamma ämnet Isaria fumosorosea stam Apopka 97 i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 (EUT L 56, 27.2.2015, s. 1)”.

Artikel 2

Texterna till genomförandeförordningarna (EU) 2015/306, (EU) 2015/307 och (EU) 2015/308 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 12 juni 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 56, 27.2.2015, s. 1.

(2)   EUT L 56, 27.2.2015, s. 6.

(3)   EUT L 56, 27.2.2015, s. 9.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/50


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 155/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/2190]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/404 av den 11 mars 2015 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 vad gäller förlängning av godkännandeperioderna för de verksamma ämnena beflubutamid, kaptan, dimetoat, dimetomorf, etoprofos, fipronil, folpet, formetanat, glufosinat, metiokarb, metribuzin, fosmet, pirimifosmetyl och propamokarb (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/418 av den 12 mars 2015 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 vad gäller villkoren för godkännande av det verksamma ämnet Z-13-hexadecen-11-yn-1-yl-acetat (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksatser ska läggas till i kapitel XV punkt 13a (kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011) i bilaga II till EES-avtalet:

”—

32015 R 0404: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/404 av den 11 mars 2015 (EUT L 67, 12.3.2015, s. 6)

32015 R 0418: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/418 av den 12 mars 2015 (EUT L 68, 13.3.2015, s. 36)”.

Artikel 2

Texterna till genomförandeförordningarna (EU) 2015/404 och (EU) 2015/418 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 12 juni 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 67, 12.3.2015, s. 6.

(2)   EUT L 68, 13.3.2015, s. 36.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/52


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 156/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) och bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2016/2191]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens direktiv (EU) 2015/559 av den 9 april 2015 om ändring av rådets direktiv 96/98/EG om marin utrustning (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilagorna II och XIII till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i kapitel XXXII punkt 1 (rådets direktiv 96/98/EG) i bilaga II till EES-avtalet:

”—

32015 L 0559: Kommissionens direktiv (EU) 2015/559 av den 9 april 2015 (EUT L 95, 10.4.2015, s. 1)”.

Artikel 2

Följande strecksats ska läggas till i punkt 56d (rådets beslut 96/98/EG) i bilaga XIII till EES-avtalet:

”—

32015 L 0559: Kommissionens direktiv (EU) 2015/559 av den 9 april 2015 (EUT L 95, 10.4.2015, s. 1)”.

Artikel 3

Texten till direktiv (EU) 2015/559 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 4

Detta beslut träder i kraft den 12 juni 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 5

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 95, 10.4.2015, s. 1.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/53


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 157/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2016/2192]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/217 av den 10 april 2014 om bemyndigande för medlemsstaterna att anta vissa undantag i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/68/EG om transport av farligt gods på väg, järnväg och inre vattenvägar (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XIII till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i punkt 13c (Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/68/EG) i bilaga XIII till EES-avtalet:

”—

32015 D 0217: Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/217 av den 10 april 2014 (EUT L 44, 18.2.2015, s. 1)”.

Artikel 2

Texten till genomförandebeslut (EU) 2015/217 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 12 juni 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 44, 18.2.2015, s. 1.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/54


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 158/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2016/2193]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) nr 361/2014 av den 9 april 2014 om tillämpningsföreskrifter till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1073/2009 med avseende på transportdokument för internationell persontransport med buss och om upphävande av kommissionens förordning (EG) nr 2121/98 (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Genom förordning (EU) nr 361/2014 upphävdes kommissionens förordning (EG) nr 2121/98 (2), som är införlivad med EES-avtalet och följaktligen bör utgå ur EES-avtalet.

(3)

Bilaga XIII till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga XIII till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande punkt ska införas efter punkt 32a (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1073/2009):

”32aa.

32014 R 0361: Kommissionens förordning (EU) nr 361/2014 av den 9 april 2014 om tillämpningsföreskrifter till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1073/2009 med avseende på transportdokument för internationell persontransport med buss och om upphävande av kommissionens förordning (EG) nr 2121/98 (EUT L 107, 10.4.2014, s. 39).

Bestämmelserna i förordningen ska, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassningar:

a)

Eftastaterna ska erkänna de EU-dokument som utfärdas av EU-medlemsstaterna, och EU och EU-medlemsstaterna ska erkänna de dokument som utfärdas av Eftastaterna.

b)

I artikel 7 ska ’unionslagstiftningen’ ersättas med ’den lagstiftning som är tillämplig enligt EES-avtalet’.

c)

I dokumenten i bilagorna II–VI ska ordet ’medlemsstat’ i olika böjningsformer ersättas med ’EU-medlemsstat eller Eftastat i EES’ i motsvarande form, ’unionslagstiftningen’ och ’tillämplig unionslagstiftning’ ska ersättas med ’den lagstiftning som är tillämplig enligt EES-avtalet’, och ’gemenskapstillståndet’ ska ersättas med ’tillståndet’.

d)

Texten i del C punkt 1 v i dokumentet i bilaga II ska ersättas med ’Mervärdesskatt eller omsättningsskatt på transporttjänster.’.

e)

I dokumenten i bilagorna II, III, IV, V och VI ska ’Island (IS), Liechtenstein (FL) och Norge (N)’ läggas till i varje förteckning över internationella bokstavsbeteckningar, och ’, efter anpassning till avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet’ ska läggas till efter ’förordning (EG) nr 1073/2009’ och ’förordning (EG) nr 1073/2009 av den 21 oktober 2009 om gemensamma regler för tillträde till den internationella marknaden för persontransporter med buss och om ändring av förordning (EG) nr 561/2006’.

f)

I tabellen i dokumentet i bilaga VI ska förkortningarna ’IS’, ’FL’ och ’N’ införas.”

2.

Texten i punkt 33c (kommissionens förordning (EG) nr 2121/98) och i tillägg 6 ska utgå.

Artikel 2

Texten till förordning (EU) nr 361/2014 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 12 juni 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1), eller samma dag som gemensamma EES-kommitténs beslut nr 88/2014 av den 16 maj 2014 (3) träder i kraft, om denna dag infaller senare.

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 107, 10.4.2014, s. 39.

(2)   EGT L 268, 3.10.1998, s. 10.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.

(3)   EUT L 310, 30.10.2014, s. 40.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/56


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 159/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2016/2194]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) nr 1301/2014 av den 18 november 2014 om teknisk specifikation för driftskompatibilitet (TSD) avseende delsystemet Energi i unionens järnvägssystem (1), rättad i EUT L 13, 20.1.2015, s. 13, bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XIII till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga XIII till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksats ska läggas till i punkterna 37ag (kommissionens beslut 2008/284/EG) och 37dh (kommissionens beslut 2011/274/EU):

”—

32014 R 1301: Kommissionens förordning (EU) nr 1301/2014 av den 18 november 2014 (EUT L 356, 12.12.2014, s. 179), rättad i EUT L 13, 20.1.2015, s. 13”.

2.

Följande ska införas efter punkt 37dm (kommissionens genomförandebeslut 2014/880/EU):

”37dn.

32014 R 1301: Kommissionens förordning (EU) nr 1301/2014 av den 18 november 2014 om teknisk specifikation för driftskompatibilitet (TSD) avseende delsystemet Energi i unionens järnvägssystem (EUT L 356, 12.12.2014, s. 179), rättad i EUT L 13, 20.1.2015, s. 13

Förordningen ska, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassningar:

Följande ska införas efter punkt 7.4.2.11.1. i bilagan:

7.4.2.12

Särskilda kännetecken för Norges järnvägsnät

7.4.2.12.1

Bedömning av medelvärde för kontaktledningsspänning (6.2.4.1)

P-fall

Som alternativ till bedömning av medelvärde för kontaktledningsspänning i enlighet med EN 50388:2012, punkt 15.4, får banmatningens prestanda bedömas även på följande sätt:

En jämförelse med en referens där banmatningslösningen har använts för en liknande eller mer krävande tågtrafik. Referensen ska ha liknande eller större

avstånd till den spänningsstyrda samlingsskenan (omformarstationen), och

impedans i kontaktledningssystemet.

En grov uppskattning av medelvärdesspänningen U(mean useful) för enkla fall, som innebär ökad ytterligare kapacitet för framtida trafikbehov.”

Artikel 2

Texten till förordning (EU) nr 1301/2014, rättad i EUT L 13, 20.1.2015, s. 13, på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 12 juni 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 356, 12.12.2014, s. 179.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/58


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 160/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2016/2195]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) nr 1303/2014 av den 18 november 2014 om teknisk specifikation för driftskompatibilitet (TSD) avseende ”säkerhet i järnvägstunnlar” i järnvägssystemet i Europeiska unionen (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XIII till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga XIII till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 37db (kommissionens beslut 2008/163/EG):

”—

32014 R 1303: Kommissionens förordning (EU) nr 1303/2014 av den 18 november 2014 (EUT L 356, 12.12.2014, s. 394)”.

2.

Följande punkt ska införas efter punkt 37db (kommissionens beslut 2008/163/EG):

”37dba.

32014 R 1303: Kommissionens förordning (EU) nr 1303/2014 av den 18 november 2014 om teknisk specifikation för driftskompatibilitet (TSD) avseende ”säkerhet i järnvägstunnlar” i järnvägssystemet i Europeiska unionen (EUT L 356, 12.12.2014, s. 394)”.

Artikel 2

Texten till förordning (EU) nr 1303/2014 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 12 juni 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 356, 12.12.2014, s. 394.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/59


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 161/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2016/2196]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens beslut (EU) 2015/14 av den 5 januari 2015 om ändring av beslut 2012/88/EU om teknisk specifikation för driftskompatibilitet avseende delsystemen Trafikstyrning och signalering i det transeuropeiska järnvägssystemet (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XIII till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i punkt 37i (kommissionens beslut 2012/88/EU) i bilaga XIII till EES-avtalet:

”—

32015 D 0014: Kommissionens beslut (EU) 2015/14 av den 5 januari 2015 (EUT L 3, 7.1.2015, s. 44)”.

Artikel 2

Texten till beslut (EU) 2015/14 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 12 juni 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 3, 7.1.2015, s. 44.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/60


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 162/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2016/2197]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/187 av den 6 februari 2015 om ändring av förordning (EU) nr 185/2010 vad gäller säkerhetskontroll av kabinbagage (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens genomförandebeslut C(2015) 561 av den 6 februari 2015 om ändring av kommissionens beslut K(2010) 774 vad gäller säkerhetskontroll av kabinbagage bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Kommissionens genomförandebeslut C(2015) 984 av den 19 februari 2015 om ändring av kommissionens beslut K(2010) 774 om detaljerade bestämmelser för genomförande av de gemensamma grundläggande standarderna avseende luftfartsskydd vad gäller flygfrakt och flygpost som transporteras till unionen bör införlivas med EES-avtalet.

(4)

Bilaga XIII till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga XIII till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 66he (kommissionens förordning (EU) nr 185/2010):

”—

32015 R 0187: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/187 av den 6 februari 2015 (EUT L 31, 7.2.2015, s. 18)”.

2.

Följande strecksatser ska läggas till i punkt 66hf (kommissionens beslut K(2010) 774 slutlig):

”—

32015 D 0561: Kommissionens genomförandebeslut C(2015) 561 av den 6 februari 2015 om ändring av kommissionens beslut K(2010) 774 vad gäller säkerhetskontroll av kabinbagage

32015 D 0984: Kommissionens genomförandebeslut C(2015) 984 av den 19 februari 2015 om ändring av kommissionens beslut K(2010) 774 om detaljerade bestämmelser för genomförande av de gemensamma grundläggande standarderna avseende luftfartsskydd vad gäller flygfrakt och flygpost som transporteras till unionen”.

Artikel 2

Texten till genomförandeförordning (EU) 2015/187 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 12 juni 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 31, 7.2.2015, s. 18.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/62


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 163/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2016/2198]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) 2015/445 av den 17 mars 2015 om ändring av förordning (EU) nr 1178/2011 om tekniska krav och administrativa förfaranden avseende flygbesättningar inom den civila luftfarten (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XIII till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Punkt 66ne (kommissionens förordning (EU) nr 1178/2011) i bilaga XIII till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande ska läggas till i första strecksatsen (kommissionens förordning (EU) nr 290/2012):

”, ändrad genom

32015 R 0445: Kommissionens förordning (EU) 2015/445 av den 17 mars 2015 (EUT L 74, 18.3.2015, s. 1)”.

2.

Följande strecksats ska läggas till:

”—

32015 R 0445: Kommissionens förordning (EU) 2015/445 av den 17 mars 2015 (EUT L 74, 18.3.2015, s. 1)”.

Artikel 2

Texten till förordning (EU) 2015/445 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 12 juni 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 74, 18.3.2015, s. 1.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/63


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 164/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2016/2199]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) nr 139/2014 av den 12 februari 2014 om krav och administrativa rutiner för flygplatser enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XIII till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkt ska införas efter punkt 66ng (kommissionens förordning (EU) nr 452/2014) i bilaga XIII till EES-avtalet:

”66nh.

32014 R 0139: Kommissionens förordning (EU) nr 139/2014 av den 12 februari 2014 om krav och administrativa rutiner för flygplatser enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 (EUT L 44, 14.2.2014, s. 1)”.

Artikel 2

Texten till förordning (EU) nr 139/2014 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 12 juni 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 44, 14.2.2014, s. 1.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/64


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 165/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2016/2200]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) 2015/640 av den 23 april 2015 om ytterligare luftvärdighetsspecifikationer för en viss typ av drift och om ändring av förordning (EU) nr 965/2012 (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XIII till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga XIII till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 66nf (kommissionens förordning (EU) nr 965/2012):

”—

32015 R 0640: Kommissionens förordning (EU) 2015/640 av den 23 april 2015 (EUT L 106, 24.4.2015, s. 18).”

2.

Följande punkt ska införas efter punkt 66nh (kommissionens förordning (EU) nr 139/2014):

”66ni.

32015 R 0640: Kommissionens förordning (EU) 2015/640 av den 23 april 2015 om ytterligare luftvärdighetsspecifikationer för en viss typ av drift och om ändring av förordning (EU) nr 965/2012 (EUT L 106, 24.4.2015, s. 18).”

Artikel 2

Texten till förordning (EU) 2015/640 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 12 juni 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 106, 24.4.2015, s. 18.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/65


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 166/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av bilaga XVI (Offentlig upphandling) till EES-avtalet [2016/2201]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/55/EU av den 16 april 2014 om elektronisk fakturering vid offentlig upphandling (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XVI till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkt ska införas efter punkt 6d (kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 842/2011) i bilaga XVI till EES-avtalet:

”6e.

32014 L 0055: Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/55/EU av den 16 april 2014 om elektronisk fakturering vid offentlig upphandling (EUT L 133, 6.5.2014, s. 1).”

Artikel 2

Texten till direktiv 2014/55/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 12 juni 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 133, 6.5.2014, s. 1.

(*1)  Konstitutionella krav finns angivna.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/66


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 167/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet [2016/2202]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens beslut (EU) 2015/345 av den 2 mars 2015 om ändring av besluten 2009/563/EG, 2009/564/EG, 2009/578/EG, 2010/18/EG, 2011/263/EU, 2011/264/EU, 2011/382/EU och 2011/383/EU i syfte att förlänga giltigheten för de ekologiska kriterierna för tilldelning av EU:s miljömärke till vissa produkter (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XX till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga XX till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksats ska läggas till i punkterna 2e (kommissionens beslut 2011/264/EU), 2g (kommissionens beslut 2009/563/EG), 2h (kommissionens beslut 2011/263/EU), 2m (kommissionens beslut 2009/578/EG), 2p (kommissionens beslut 2009/564/EG) och 2zb (kommissionens beslut 2010/18/EG):

”—

32015 R 0345: Kommissionens beslut (EU) 2015/345 av den 2 mars 2015 (EUT L 60, 4.3.2015, s. 39).”

2.

Följande ska läggas till i punkterna 2r (kommissionens beslut 2011/382/EU) och 2t (kommissionens beslut 2011/383/EU):

”—

32015 R 0345: Kommissionens beslut (EU) 2015/345 av den 2 mars 2015 (EUT L 60, 4.3.2015, s. 39).”

Artikel 2

Texten till beslut (EU) 2015/345 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 12 juni 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 60, 4.3.2015, s. 39.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/68


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 168/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet [2016/2203]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandebeslut 2014/431/EU av den 26 juni 2014 om format för rapportering om nationella program för genomförande av rådets direktiv 91/271/EEG (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Genom genomförandebeslut 2014/431/EU upphävdes kommissionens beslut 93/481/EEG (2), som är införlivat med EES-avtalet och följaktligen bör utgå ur EES-avtalet.

(3)

Bilaga XX till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Texten i punkt 13a (kommissionens beslut 93/481/EEG) i bilaga XX till EES-avtalet ska ersättas med följande:

32014 D 0431: Kommissionens genomförandebeslut 2014/431/EU av den 26 juni 2014 om format för rapportering om nationella program för genomförande av rådets direktiv 91/271/EEG (EUT L 197, 4.7.2014, s. 77).”

Artikel 2

Texten till genomförandebeslut 2014/431/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 12 juni 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 197, 4.7.2014, s. 77.

(2)   EGT L 226, 7.9.1993, s. 23.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/69


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 169/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet [2016/2204]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) 2015/180 av den 9 februari 2015 om ändring av förordning (EG) nr 748/2009 om en förteckning över luftfartygsoperatörer som den 1 januari 2006 eller senare har bedrivit sådan luftfartsverksamhet som omfattas av bilaga I i Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG med angivande av administrerande medlemsstat för varje luftfartygsoperatör (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XX till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i punkt 21as (kommissionens förordning (EG) nr 748/2009) i bilaga XX till EES-avtalet:

”—

32015 R 0180: Kommissionens förordning (EU) 2015/180 av den 9 februari 2015 (EUT L 34, 10.2.2015, s. 1).”

Artikel 2

Texten till förordning (EU) 2015/180 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 12 juni 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 34, 10.2.2015, s. 1.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/70


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 170/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet [2016/2205]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandebeslut 2013/727/EU av den 6 december 2013 om fastställande av ett format för anmälan av information om antagande och väsentliga ändringar av avfallshanteringsplaner och program för förebyggande av avfall (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XX till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkt ska införas efter punkt 32ffd (kommissionens beslut 2011/753/EU) i bilaga XX till EES-avtalet:

”32ffe.

32013 D 0727: Kommissionens genomförandebeslut 2013/727/EU av den 6 december 2013 om fastställande av ett format för anmälan av information om antagande och väsentliga ändringar av avfallshanteringsplaner och program för förebyggande av avfall (EUT L 329, 10.12.2013, s. 44).”

Artikel 2

Texten till genomförandebeslut 2013/727/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 12 juni 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 329, 10.12.2013, s. 44.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/71


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 171/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av bilaga XXII (Bolagsrätt) till EES-avtalet [2016/2206]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) nr 1361/2014 av den 18 december 2014 om ändring av förordning (EG) nr 1126/2008 om antagande av vissa internationella redovisningsstandarder i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1606/2002 vad gäller de internationella finansiella rapporteringsstandarderna 3 och 13 och den internationella redovisningsstandarden 40 (1), rättad i EUT L 15, 22.1.2015, s. 106, bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens förordning (EU) 2015/28 av den 17 december 2014 om ändring av förordning (EG) nr 1126/2008 om antagande av vissa internationella redovisningsstandarder i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1606/2002 vad gäller de internationella finansiella rapporteringsstandarderna 2, 3 och 8 och de internationella redovisningsstandarderna 16, 24 och 38 (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Kommissionens förordning (EU) 2015/29 av den 17 december 2014 om ändring av förordning (EG) nr 1126/2008 om tillämpning av internationella redovisningsstandarder i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1606/2002 med avseende på internationell redovisningsstandard 19 (3) bör införlivas med EES-avtalet.

(4)

Bilaga XXII till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksatser ska läggas till i punkt 10ba (kommissionens förordning (EG) nr 1126/2008) i bilaga XXII till EES-avtalet:

”—

32014 R 1361: Kommissionens förordning (EU) nr 1361/2014 av den 18 december 2014 (EUT L 365, 19.12.2014, s. 120), rättad i EUT L 15, 22.1.2015, s. 106

32015 R 0028: Kommissionens förordning (EU) 2015/28 av den 17 december 2014 (EUT L 5, 9.1.2015, s. 1)

32015 R 0029: Kommissionens förordning (EU) 2015/29 av den 17 december 2014 (EUT L 5, 9.1.2015, s. 11)”.

Artikel 2

Texterna till förordningarna (EU) nr 1361/2014, rättad i EUT L 15, 22.1.2015, s. 106, (EU) 2015/28 och (EU) 2015/29 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 12 juni 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 365, 19.12.2014, s. 120.

(2)   EUT L 5, 9.1.2015, s. 1.

(3)   EUT L 5, 9.1.2015, s. 11.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/73


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 172/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av protokoll 31 till EES-avtalet, om samarbete inom särskilda områden vid sidan om de fyra friheterna [2016/2207]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artiklarna 86 och 98, och

av följande skäl:

(1)

Genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 249/2014 (1) av den 13 november 2014 utvidgades samarbetet mellan de avtalsslutande parterna till EES-avtalet till att omfatta Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 377/2014 av den 3 april 2014 om inrättande av Copernicusprogrammet och om upphävande av förordning (EU) nr 911/2010 (2).

(2)

Detta samarbete bör utvidgas till att omfatta Norge, i enlighet med de villkor som anges i protokoll 31 till EES-avtalet, och startdatum för deltagandet bör därför vara den 1 januari 2014.

(3)

Protokoll 31 till EES-avtalet bör därför ändras så att detta utvidgade samarbete kan äga rum från och med den 1 januari 2014.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

I artikel 1.8d e i protokoll 31 till EES-avtalet ska orden ”Norge och” utgå.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft dagen efter det att den sista anmälningen enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Det ska tillämpas från och med den 1 januari 2014.

Artikel 3

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 122, 24.4.2014, s. 44.

(2)   EUT L 263, 8.10.2015, s. 40.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/74


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 173/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av protokoll 31 till EES-avtalet, om samarbete inom särskilda områden vid sidan om de fyra friheterna [2016/2208]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artiklarna 86 och 98, och

av följande skäl:

(1)

Samarbetet mellan de avtalsslutande parterna i EES-avtalet bör utvidgas till att omfatta samarbete rörande fri rörlighet för arbetstagare, samordning av sociala trygghetssystem samt åtgärder till förmån för migrerande arbetstagare, inklusive migrerande arbetstagare från tredjeländer.

(2)

Protokoll 31 till EES-avtalet bör därför ändras så att detta utvidgade samarbete kan äga rum från och med den 1 januari 2015.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

I artikel 5.5 och 5.13 i protokoll 31 till avtalet ska ”budgetåret 2014” ersättas med ”budgetåren 2014 och 2015”.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft dagen efter det att den sista anmälningen enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Det ska tillämpas från och med den 1 januari 2015.

Artikel 3

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


15.12.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/75


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 174/2015

av den 11 juni 2015

om ändring av protokoll 31 till EES-avtalet, om samarbete inom särskilda områden vid sidan om de fyra friheterna [2016/2209]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artiklarna 86 och 98, och

av följande skäl:

(1)

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1296/2013 av den 11 december 2013 om Europeiska unionens program för sysselsättning och social innovation (EaSI) och om ändring av beslut nr 283/2010/EU om inrättande av ett europeiskt instrument Progress för mikrokrediter för sysselsättning och social delaktighet (1) införlivades med EES-avtalet genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 151/2014 av den 27 juni 2014 (2).

(2)

Norges begränsade deltagande i programmet bör utvidgas till programdelen Progress.

(3)

Protokoll 31 till EES-avtalet bör därför ändras så att detta utvidgade samarbete kan äga rum från och med den 1 januari 2015.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

I artikel 15.8 i protokoll 31 till EES-avtalet ska ”Eures-del” ersättas med ”programdelarna Progress och Eures”:

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft dagen efter det att den sista anmälningen enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Det ska tillämpas från och med den 1 januari 2015.

Artikel 3

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 11 juni 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 347, 20.12.2013, s. 238.

(2)  Se s. 44 i detta nummer av EUT.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.