ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 211

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

59 årgången
4 augusti 2016


Innehållsförteckning

 

III   Andra akter

Sida

 

 

EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 74/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2016/1257]

1

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 75/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2016/1258]

3

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 76/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2016/1259]

5

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 77/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2016/1260]

6

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 78/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2016/1261]

8

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 79/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2016/1262]

10

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 80/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2016/1263]

11

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 81/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2016/1264]

13

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 82/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2016/1265]

15

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 83/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) och bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/1266]

17

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 84/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/1267]

19

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 85/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/1268]

21

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 86/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/1269]

23

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 87/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/1270]

24

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 88/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/1271]

25

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 89/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/1272]

26

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 90/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/1273]

27

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 91/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/1274]

28

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 92/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/1275]

29

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 93/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/1276]

31

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 94/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/1277]

32

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 95/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/1278]

33

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 96/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/1279]

36

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 97/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/1280]

37

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 98/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/1281]

38

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 99/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) och bilaga IV (Energi) till EES-avtalet [2016/1282]

50

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 100/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) och bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2016/1283]

52

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 101/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga VI (Social trygghet) till EES-avtalet [2016/1284]

53

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 102/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga X (Tjänster i allmänhet) och protokoll 31 (om samarbete inom särskilda områden vid sidan om de fyra friheterna) till EES-avtalet [2016/1285]

55

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 103/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga X (Tjänster i allmänhet) till EES-avtalet [2016/1286]

57

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 104/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga XI (Elektronisk kommunikation, audiovisuella tjänster och informationssamhället) till EES-avtalet [2016/1287]

58

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 105/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga XI (Elektronisk kommunikation, audiovisuella tjänster och informationssamhället) och protokoll 37 (med den förteckning som avses i artikel 101) till EES-avtalet [2016/1288]

60

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 106/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2016/1289]

62

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 107/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2016/1290]

64

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 108/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2016/1291]

65

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 109/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2016/1292]

66

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 110/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2016/1293]

67

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 111/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2016/1294]

68

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 112/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2016/1295]

69

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 113/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2016/1296]

70

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 114/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2016/1297]

71

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 115/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga XIII (Transport) och bilaga XIX (Konsumentskydd) till EES-avtalet [2016/1298]

72

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 116/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga XIII (Transport) och bilaga XIX (Konsumentskydd) till EES-avtalet [2016/1299]

74

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 117/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet [2016/1300]

76

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 118/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet [2016/1301]

77

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 119/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet [2016/1302]

80

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 120/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet [2016/1303]

81

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 121/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet [2016/1304]

82

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 122/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet [2016/1305]

83

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 123/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet [2016/1306]

84

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 124/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga XXI (Statistik) till EES-avtalet [2016/1307]

85

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 125/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga XXI (Statistik) till EES-avtalet [2016/1308]

86

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 126/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga XXI (Statistik) till EES-avtalet [2016/1309]

87

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 127/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga XXI (Statistik) till EES-avtalet [2016/1310]

88

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 128/2015 av den 30 april 2015 om ändring av bilaga XXI (Statistik) till EES-avtalet [2016/1311]

89

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 129/2015 av den 30 april 2015 om ändring av protokoll 47 (om avskaffande av tekniska handelshinder för vin) till EES-avtalet [2016/1312]

90

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


III Andra akter

EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET

4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/1


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 74/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2016/1257]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/129 av den 26 januari 2015 om ändring av bilaga I till beslut 93/52/EEG vad gäller erkännandet av att Cypern är officiellt fritt från brucellos (B. melitensis(1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Det här beslutet avser lagstiftning om andra levande djur än fisk och vattenbruksdjur. Enligt punkt 2 i inledningen till kapitel I i bilaga I till EES-avtalet ska sådan lagstiftning inte gälla Island. Detta beslut bör därför inte gälla Island.

(3)

Det här beslutet avser lagstiftning om veterinära frågor. Enligt anpassningen för detta område i bilaga I till EES-avtalet ska lagstiftning om veterinära frågor inte tillämpas på Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Detta beslut bör därför inte gälla Liechtenstein.

(4)

Bilaga I till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i kapitel I del 4.2 punkt 14 (kommissionens beslut 93/52/EEG) i bilaga I till EES-avtalet:

”—

32015 D 0129: Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/129 av den 26 januari 2015 (EUT L 21, 28.1.2015, s. 18)”.

Artikel 2

Texten till genomförandebeslut (EU) 2015/129 på norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts. (*1)

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 21, 28.1.2015, s. 18.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/3


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 75/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2016/1258]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandebeslut 2014/708/EU av den 9 oktober 2014 om ändring av beslut 2003/467/EG vad gäller fastställande av att vissa regioner i Polen är officiellt fria från enzootisk bovin leukos (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/130 av den 26 januari 2015 om godkännande av laboratorier i Kina för att utföra serologiska tester för kontroll av rabiesvaccins effektivitet (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Det här beslutet avser lagstiftning om andra levande djur än fisk och vattenbruksdjur. Enligt punkt 2 i inledningen till kapitel I i bilaga I till EES-avtalet ska sådan lagstiftning inte gälla Island. Detta beslut bör därför inte gälla Island.

(4)

Det här beslutet avser lagstiftning om veterinära frågor. Enligt anpassningen för detta område i bilaga I till EES-avtalet ska lagstiftning om veterinära frågor inte tillämpas på Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Detta beslut bör därför inte gälla Liechtenstein.

(5)

Bilaga I till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel I i bilaga I till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksats ska läggas till i del 4.2 punkt 70 (kommissionens beslut 2003/467/EG):

”—

32014 D 0708: Kommissionens genomförandebeslut 2014/708/EU av den 9 oktober 2014 (EUT L 295, 11.10.2014, s. 60)”.

2.

Följande punkt ska läggas till i del 4.2 efter punkt 99 (kommissionens genomförandebeslut 2014/514/EU):

”100.

32015 D 0130: Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/130 av den 26 januari 2015 om godkännande av laboratorier i Kina för att utföra serologiska tester för kontroll av rabiesvaccins effektivitet (EUT L 21, 28.1.2015, s. 20)

Denna rättsakt ska inte gälla Island.”

Artikel 2

Texterna till genomförandebesluten 2014/708/EU och (EU) 2015/130 på norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 295, 11.10.2014, s. 60.

(2)   EUT L 21, 28.1.2015, s. 20.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/5


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 76/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2016/1259]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/278 av den 18 februari 2015 om ändring av beslut 2010/221/EU vad gäller nationella åtgärder för att förhindra att vissa sjukdomar hos vattenlevande djur introduceras i delar av Irland, Finland och Förenade kungariket (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Det här beslutet avser lagstiftning om veterinära frågor. Enligt anpassningen för detta område i bilaga I till EES-avtalet ska lagstiftning om veterinära frågor inte tillämpas på Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Detta beslut bör därför inte gälla Liechtenstein.

(3)

Bilaga I till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i kapitel I del 4.2 punkt 94 (kommissionens beslut 2010/221/EU) i bilaga I till EES-avtalet:

”—

32015 D 0278: Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/278 av den 18 februari 2015 (EUT L 47, 20.2.2015, s. 22)”.

Artikel 2

Texten till genomförandebeslut (EU) 2015/278 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 47, 20.2.2015, s. 22.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/6


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 77/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2016/1260]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) nr 1137/2014 av den 27 oktober 2014 om ändring av bilaga III till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 vad gäller hanteringen av vissa slaktbiprodukter från djur som är avsedda att användas som livsmedel (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/266 av den 16 februari 2015 om erkännande av Isle of Man som fritt från varroa och om ändring av bilagan till genomförandebeslut 2013/503/EU (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Det här beslutet avser lagstiftning om veterinära frågor. Enligt anpassningen för detta område i bilaga I till EES-avtalet ska lagstiftning om veterinära frågor inte tillämpas på Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Detta beslut bör därför inte gälla Liechtenstein.

(4)

Bilaga I till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel I i bilaga I till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksats ska läggas till i del 6.1 punkt 17 (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004):

”—

32014 R 1137: Kommissionens förordning (EU) 1137/2014 av den 27 oktober 2014 (EUT L 307, 28.10.2014, s. 28)”.

2.

Följande ska läggas till i del 7.2 punkt 59 (kommissionens genomförandebeslut 2013/503/EU):

”, ändrad genom

32015 D 0266: Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/266 av den 16 februari 2015 (EUT L 45, 19.2.2015, s. 16)”.

Artikel 2

Texterna till förordning (EU) nr 1137/2014 och genomförandebeslut (EU) 2015/266 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 307, 28.10.2014, s. 28.

(2)   EUT L 45, 19.2.2015, s. 16.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/8


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 78/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2016/1261]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandebeslut 2014/745/EU av den 28 mars 2014 om ändring av beslut 98/536/EG vad gäller förteckningen över nationella referenslaboratorier (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Det här beslutet avser lagstiftning om veterinära frågor. Enligt anpassningen för detta område i bilaga I till EES-avtalet ska lagstiftning om veterinära frågor inte tillämpas på Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Detta beslut bör därför inte gälla Liechtenstein.

(3)

Bilaga I till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel I del 6.2 punkt 39 (kommissionens beslut 98/536/EG) i bilaga I till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksats ska läggas till:

”—

32014 D 0745: Kommissionens genomförandebeslut 2014/745/EU av den 28 mars 2014 (EUT L 308, 29.10.2014, s. 104)”

2.

Texten i anpassningen ska ersättas med följande:

”Medlemsstat

Referenslaboratorier

Grupper av restsubstanser

Island

Livsmedelsverket

Box 622

SE-751 26 Uppsala

Alla grupper utom B3c

Matis

Vinlandsleid 12

IS-110 Reykjavik

B3c

Norge

Fisk och skaldjur: Nasjonalt institutt for ernærings- og sjømatforskning

Box 2029 Nordnes

N-5817 Bergen

B1, B2a, B2b, B2e, B2f (karbadox, olakindox), B3c, B3e”

Artikel 2

Texten till genomförandebeslut 2014/745/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 308, 29.10.2014, s. 104.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/10


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 79/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2016/1262]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1114/2014 av den 21 oktober 2014 om ändring av förordning (EG) nr 2075/2005 om fastställande av särskilda bestämmelser för offentlig kontroll av trikiner i kött (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Det här beslutet avser lagstiftning om veterinära frågor. Enligt anpassningen för detta område i bilaga I till EES-avtalet ska lagstiftning om veterinära frågor inte tillämpas på Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Detta beslut bör därför inte gälla Liechtenstein.

(3)

Bilaga I till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i kapitel I del 6.2 punkt 54 (kommissionens förordning (EG) nr 2075/2005) i bilaga I till EES-avtalet:

”—

32014 R 1114: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1114/2014 av den 21 oktober 2014 (EUT L 302, 22.10.2014, s. 46)”.

Artikel 2

Texten till genomförandeförordning (EU) nr 1114/2014 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 302, 22.10.2014, s. 46.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/11


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 80/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2016/1263]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandebeslut 2013/188/EU av den 18 april 2013 om årliga rapporter om icke-diskriminerande inspektioner som utförts i enlighet med rådets förordning (EG) nr 1/2005 om skydd av djur under transport och därmed sammanhängande förfaranden och om ändring av direktiven 64/432/EEG och 93/119/EG och förordning (EG) nr 1255/97 (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Det här beslutet avser lagstiftning om andra levande djur än fisk och vattenbruksdjur. Enligt punkt 2 i inledningen till kapitel I i bilaga I till EES-avtalet ska sådan lagstiftning inte gälla Island. Det här beslutet bör därför inte gälla Island.

(3)

Det här beslutet avser lagstiftning om veterinära frågor. Enligt anpassningen för detta område i bilaga I till EES-avtalet ska lagstiftning om veterinära frågor inte tillämpas på Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Det här beslutet bör därför inte gälla Liechtenstein.

(4)

Bilaga I till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkt ska införas i kapitel I del 9.1 efter punkt 13 (rådets direktiv 2007/43/EG) i bilaga I till EES-avtalet:

”14.

32013 D 0188: Kommissionens genomförandebeslut 2013/188/EU av den 18 april 2013 om årliga rapporter om icke-diskriminerande inspektioner som utförts i enlighet med rådets förordning (EG) nr 1/2005 om skydd av djur under transport och därmed sammanhängande förfaranden och om ändring av direktiven 64/432/EEG och 93/119/EG och förordning (EG) nr 1255/97 (EUT L 111, 23.4.2013, s. 107)

Denna rättsakt ska inte gälla Island.”

Artikel 2

Texten till genomförandebeslut 2013/188/EU på norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 111, 23.4.2013, s. 107.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/13


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 81/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2016/1264]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/38 av den 13 januari 2015 om godkännande av ett preparat av Lactobacillus acidophilus CECT 4529 som fodertillsats för värphöns och om ändring av förordning (EG) nr 1520/2007 (innehavare av godkännandet: Centro Sperimentale del Latte) (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/46 av den 14 januari 2015 om godkännande av diklazuril som fodertillsats för slaktkycklingar, slaktkalkoner och pärlhöns för slakt och avel (innehavare av godkännandet: Huvepharma NV) (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/47 av den 14 januari 2015 om godkännande av preparat av alfa-amylas framställt av Bacillus licheniformis (DSM 21564) som fodertillsats för mjölkkor (innehavare av godkännandet: DSM Nutritional Products Ltd, som företräds av DSM Nutritional Products Sp. Z.o.o) (3) bör införlivas med EES-avtalet.

(4)

Det här beslutet avser lagstiftning om foder. Enligt anpassningen för detta område i bilaga I till EES-avtalet ska lagstiftning om foder inte tillämpas på Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Det här beslutet bör därför inte gälla Liechtenstein.

(5)

Bilaga I till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel II i bilaga I till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 1zzzzh (kommissionens förordning (EG) nr 1520/2007):

”—

32015 R 0038: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/38 av den 13 januari 2015 (EUT L 8, 14.1.2015, s. 4)”.

2.

Följande ska införas efter punkt 122 (kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1249/2014):

”123.

32015 R 0038: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/38 av den 13 januari 2015 om godkännande av ett preparat av Lactobacillus acidophilus CECT 4529 som fodertillsats för värphöns och om ändring av förordning (EG) nr 1520/2007 (innehavare av godkännandet: Centro Sperimentale del Latte) (EUT L 8, 14.1.2015, s. 4)

124.

32015 R 0046: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/46 av den 14 januari 2015 om godkännande av diklazuril som fodertillsats för slaktkycklingar, slaktkalkoner och pärlhöns för slakt och avel (innehavare av godkännandet: Huvepharma NV) (EUT L 9, 15.1.2015, s. 5)

125.

32015 R 0047: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/47 av den 14 januari 2015 om godkännande av preparat av alfa-amylas framställt av Bacillus licheniformis (DSM 21564) som fodertillsats för mjölkkor (innehavare av godkännandet: DSM Nutritional Products Ltd, som företräds av DSM Nutritional Products Sp. Z.o.o) (EUT L 9, 15.1.2015, s. 8)”.

Artikel 2

Texterna till genomförandeförordningarna (EU) 2015/38, (EU) 2015/46 och (EU) 2015/47 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 8, 14.1.2015, s. 4.

(2)   EUT L 9, 15.1.2015, s. 5.

(3)   EUT L 9, 15.1.2015, s. 8.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/15


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 82/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet [2016/1265]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/244 av den 16 februari 2015 om godkännande av kinolingult som fodertillsats för icke livsmedelsproducerande djur (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/264 av den 18 februari 2015 om godkännande av neohesperidindihydrochalkon som fodertillsats för får, fiskar, hundar, kalvar och vissa kategorier av svin (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Detta beslut avser lagstiftning om foder. Enligt anpassningen för detta område i bilaga I till EES-avtalet ska lagstiftning om foder inte tillämpas på Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Detta beslut bör därför inte gälla Liechtenstein.

(4)

Bilaga I till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkter ska införas i kapitel II efter punkt 125 (kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/47) i bilaga I till EES-avtalet:

”126.

32015 R 0244: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/244 av den 16 februari 2015 om godkännande av kinolingult som fodertillsats för icke livsmedelsproducerande djur (EUT L 41, 17.2.2015, s. 8)

127.

32015 R 0264: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/264 av den 18 februari 2015 om godkännande av neohesperidindihydrochalkon som fodertillsats för får, fiskar, hundar, kalvar och vissa kategorier av svin (EUT L 45, 19.2.2015, s. 10)”.

Artikel 2

Texterna till genomförandeförordningarna (EU) 2015/244 och (EU) 2015/264 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 41, 17.2.2015, s. 8.

(2)   EUT L 45, 19.2.2015, s. 10.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/17


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 83/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) och bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/1266]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) nr 991/2014 av den 19 september 2014 om ändring av bilaga III till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 vad gäller gränsvärden för fosetyl i eller på vissa produkter (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens förordning (EU) nr 1096/2014 av den 15 oktober 2014 om ändring av bilagorna II, III och V till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 vad gäller gränsvärden för karbaryl, procymidon och profenofos i eller på vissa produkter (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Kommissionens förordning (EU) nr 1119/2014 av den 16 oktober 2014 om ändring av bilaga III till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 vad gäller gränsvärden för bensalkoniumklorid och didecyldimetylammoniumklorid i eller på vissa produkter (3) bör införlivas med EES-avtalet.

(4)

Kommissionens förordning (EU) nr 1126/2014 av den 17 oktober 2014 om ändring av bilagorna II, III och V till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 vad gäller gränsvärdena för asulam, cyanamid, dikloran, flumioxazin, flupyrsulfuronmetyl, pikolinafen och propisoklor i eller på vissa produkter (4) bör införlivas med EES-avtalet.

(5)

Kommissionens förordning (EU) nr 1127/2014 av den 20 oktober 2014 om ändring av bilagorna II och III till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 vad gäller gränsvärdena för amitrol, dinokap, fipronil, flufenacet, pendimetalin, propyzamid och pyridat i eller på vissa produkter (5) bör införlivas med EES-avtalet.

(6)

Detta beslut avser lagstiftning om foder och livsmedel. Enligt anpassningen för detta område i bilaga I och inledningen till kapitel XII i bilaga II till EES-avtalet ska lagstiftning om foder och livsmedel inte tillämpas på Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Detta beslut bör därför inte gälla Liechtenstein.

(7)

Bilagorna I och II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksatser ska läggas till i kapitel II punkt 40 (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005) i bilaga I till EES-avtalet:

”—

32014 R 0991: Kommissionens förordning (EU) nr 991/2014 av den 19 september 2014 (EUT L 279, 23.9.2014, s. 1)

32014 R 1096: Kommissionens förordning (EU) nr 1096/2014 av den 15 oktober 2014 (EUT L 300, 18.10.2014, s. 5)

32014 R 1119: Kommissionens förordning (EU) nr 1119/2014 av den 16 oktober 2014 (EUT L 304, 23.10.2014, s. 43)

32014 R 1126: Kommissionens förordning (EU) nr 1126/2014 av den 17 oktober 2014 (EUT L 305, 24.10.2014, s. 3)

32014 R 1127: Kommissionens förordning (EU) nr 1127/2014 av den 20 oktober 2014 (EUT L 305, 24.10.2014, s. 47)”.

Artikel 2

Följande strecksatser ska läggas till i kapitel XII punkt 54zzy (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005) i bilaga II till EES-avtalet:

”—

32014 R 0991: Kommissionens förordning (EU) nr 991/2014 av den 19 september 2014 (EUT L 279, 23.9.2014, s. 1)

32014 R 1096: Kommissionens förordning (EU) nr 1096/2014 av den 15 oktober 2014 (EUT L 300, 18.10.2014, s. 5)

32014 R 1119: Kommissionens förordning (EU) nr 1119/2014 av den 16 oktober 2014 (EUT L 304, 23.10.2014, s. 43)

32014 R 1126: Kommissionens förordning (EU) nr 1126/2014 av den 17 oktober 2014 (EUT L 305, 24.10.2014, s. 3)

32014 R 1127: Kommissionens förordning (EU) nr 1127/2014 av den 20 oktober 2014 (EUT L 305, 24.10.2014, s. 47)”.

Artikel 3

Texterna till förordningarna (EU) nr 991/2014, (EU) nr 1096/2014, (EU) nr 1119/2014, (EU) nr 1126/2014 och (EU) nr 1127/2014 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 4

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 5

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 279, 23.9.2014, s. 1.

(2)   EUT L 300, 18.10.2014, s. 5.

(3)   EUT L 304, 23.10.2014, s. 43.

(4)   EUT L 305, 24.10.2014, s. 3.

(5)   EUT L 305, 24.10.2014, s. 47.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/19


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 84/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/1267]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/68/EU av den 15 maj 2014 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om tillhandahållande på marknaden av tryckbärande anordningar (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Genom direktiv 2014/68/EU upphävdes, med verkan från och med den 19 juli 2016, Europaparlamentets och rådets direktiv 97/23/EG (2), som är införlivat med EES-avtalet och följaktligen bör utgå ur EES-avtalet med verkan från och med den 19 juli 2016.

(3)

Bilaga II till EES-avtalet bör ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel VIII i bilaga II till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 6a (Europaparlamentets och rådets direktiv 97/23/EG):

”—

32014 L 0068: Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/68/EU av den 15 maj 2014 (EUT L 189, 27.6.2014, s. 164)”.

2.

Följande punkt ska införas efter punkt 6d (Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/35/EU):

”6e.

32014 L 0068: Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/68/EU av den 15 maj 2014 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om tillhandahållande på marknaden av tryckbärande anordningar (EUT L 189, 27.6.2014, s. 164)”.

3.

Texten i punkt 6a (Europaparlamentets och rådets direktiv 97/23/EG) ska utgå med verkan från och med den 19 juli 2016.

Artikel 2

Texten till direktiv 2014/68/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 189, 27.6.2014, s. 164.

(2)   EUT L 181, 9.7.1997, s. 1.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/21


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 85/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/1268]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/29/EU av den 26 februari 2014 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om tillhandahållande på marknaden av enkla tryckkärl (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Genom direktiv 2014/29/EU upphävdes, med verkan från och med den 20 april 2016, Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/105/EG (2), som är införlivat med EES-avtalet och följaktligen bör utgå ur EES-avtalet med verkan från och med den 20 april 2016.

(3)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel VIII i bilaga II till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande punkt ska införas efter punkt 6e (Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/68/EU):

”6f.

32014 L 0029: Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/29/EU av den 26 februari 2014 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om tillhandahållande på marknaden av enkla tryckkärl (EUT L 96, 29.3.2014, s. 45)”.

2.

Texten i punkt 6 (Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/105/EG) ska utgå med verkan från och med den 20 april 2016.

Artikel 2

Texten till direktiv 2014/29/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 96, 29.3.2014, s. 45.

(2)   EUT L 264, 8.10.2009, s. 12.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/23


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 86/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/1269]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens delegerade direktiv (EU) 2015/13 av den 31 oktober 2014 om ändring av bilaga III till Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/32/EU vad gäller flödesområdet för vattenmätare (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande ska läggas till i kapitel IX punkt 27e (Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/32/EU) i bilaga II till EES-avtalet:

”, ändrat genom

32015 L 0013: Kommissionens delegerade direktiv (EU) 2015/13 av den 31 oktober 2014 (EUT L 3, 7.1.2015, s. 42)”.

Artikel 2

Texten till delegerat direktiv (EU) 2015/13 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 3, 7.1.2015, s. 42.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/24


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 87/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/1270]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) 2015/174 av den 5 februari 2015 om ändring och rättelse av förordning (EU) nr 10/2011 om material och produkter av plast som är avsedda att komma i kontakt med livsmedel (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Detta beslut rör lagstiftning om livsmedel. Enligt vad som anges i inledningen till kapitel XII i bilaga II till EES-avtalet ska lagstiftning om livsmedel inte gälla för Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Detta beslut bör därför inte gälla Liechtenstein.

(3)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i kapitel XII punkt 55 (kommissionens förordning (EU) nr 10/2011) i bilaga II till EES-avtalet:

”—

32015 R 0174: Kommissionens förordning (EU) 2015/174 av den 5 februari 2015 (EUT L 30, 6.2.2015, s. 2)”.

Artikel 2

Texten till förordning (EU) 2015/174 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 30, 6.2.2015, s. 2.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/25


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 88/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/1271]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1252/2014 av den 28 maj 2014 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/83/EG vad gäller principer och riktlinjer för god tillverkningssed för aktiva substanser avsedda för humanläkemedel (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkt ska införas i kapitel XIII efter punkt 15qc (kommissionens delegerade förordning (EU) nr 357/2014) i bilaga II till EES-avtalet:

”15qd.

32014 R 1252: Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1252/2014 av den 28 maj 2014 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/83/EG vad gäller principer och riktlinjer för god tillverkningssed för aktiva substanser avsedda för humanläkemedel (EUT L 337, 25.11.2014, s. 1)”.

Artikel 2

Texten till delegerad förordning (EU) nr 1252/2014 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 337, 25.11.2014, s. 1.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/26


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 89/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/1272]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens direktiv 2014/110/EU av den 17 december 2014 om ändring av direktiv 2004/33/EG vad gäller kriterier för tillfällig avstängning från blodgivning av allogena givare (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i kapitel XIII punkt 15v (kommissionens direktiv 2004/33/EG) i bilaga II till EES-avtalet:

”—

32014 L 0110: Kommissionens direktiv 2014/110/EU av den 17 december 2014 (EUT L 366, 20.12.2014, s. 81)”.

Artikel 2

Texten till direktiv 2014/110/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 366, 20.12.2014, s. 81.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/27


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 90/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/1273]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) nr 1342/2014 av den 17 december 2014 om ändring av bilagorna IV och V till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 850/2004 om långlivade organiska föroreningar (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i kapitel XV punkt 12w (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 850/2004) i bilaga II till EES-avtalet:

”—

32014 R 1342: Kommissionens förordning (EU) nr 1342/2014 av den 17 december 2014 (EUT L 363, 18.12.2014, s. 67)”.

Artikel 2

Texten till förordning (EU) nr 1342/2014 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 363, 18.12.2014, s. 67.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/28


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 91/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/1274]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/292 av den 24 februari 2015 om godkännande av koldioxid som verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyp 15 (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkt ska införas i kapitel XV efter punkt 12zzq (Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 98/2013) i bilaga II till EES-avtalet:

”12zzr.

32015 R 0292: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/292 av den 24 februari 2015 om godkännande av koldioxid som verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyp 15 (EUT L 53, 25.2.2015, s. 3)”.

Artikel 2

Texten till genomförandeförordning (EU) 2015/292 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 53, 25.2.2015, s. 3.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/29


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 92/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/1275]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/405 av den 11 mars 2015 om godkännande av alfacypermetrin som verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyp 18 (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/406 av den 11 mars 2015 om godkännande av Bacillus thuringiensis subsp. israelensis serotyp H14, stam SA3A som verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyp 18 (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/407 av den 11 mars 2015 om godkännande av propan-2-ol som verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyperna 1, 2 och 4 (3) bör införlivas med EES-avtalet.

(4)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkter ska införas i kapitel XV efter punkt 12zzr (kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/292) i bilaga II till EES-avtalet:

”12zzs.

32015 R 0405: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/405 av den 11 mars 2015 om godkännande av alfacypermetrin som verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyp 18 (EUT L 67, 12.3.2015, s. 9)

12zzt.

32015 R 0406: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/406 av den 11 mars 2015 om godkännande av Bacillus thuringiensis subsp. israelensis serotyp H14, stam SA3A som verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyp 18 (EUT L 67, 12.3.2015, s. 12)

12zzu.

32015 R 0407: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/407 av den 11 mars 2015 om godkännande av propan-2-ol som verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyperna 1, 2 och 4 (EUT L 67, 12.3.2015, s. 15)”.

Artikel 2

Texterna till genomförandeförordningarna (EU) 2015/405, (EU) 2015/406 och (EU) 2015/407 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 67, 12.3.2015, s. 9.

(2)   EUT L 67, 12.3.2015, s. 12.

(3)   EUT L 67, 12.3.2015, s. 15.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/31


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 93/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/1276]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/415 av den 12 mars 2015 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 vad gäller förlängning av godkännandeperioderna för de verksamma ämnena etefon och fenamifos (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i kapitel XV punkt 13a (kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011) i bilaga II till EES-avtalet:

”—

32015 R 0415: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/415 av den 12 mars 2015 (EUT L 68, 13.3.2015, s. 28)”.

Artikel 2

Texten till genomförandeförordning (EU) 2015/415 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1), eller samma dag som gemensamma EES-kommitténs beslut nr 203/2014 av den 30 september 2014 (2) träder i kraft, om denna dag infaller senare.

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 68, 13.3.2015, s. 28.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.

(2)   EUT L 202, 30.7.2015, s. 57.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/32


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 94/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/1277]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/232 av den 13 februari 2015 om ändring och rättelse av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 vad gäller villkoren för godkännande av det verksamma ämnet kopparföreningar (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i kapitel XV punkt 13a (kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011) i bilaga II till EES-avtalet:

”—

32015 R 0232: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/232 av den 13 februari 2015 (EUT L 39, 14.2.2015, s. 7)”.

Artikel 2

Texten till genomförandeförordning (EU) 2015/232 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1), eller samma dag som gemensamma EES-kommitténs beslut nr 203/2014 av den 30 september 2014 (2) träder i kraft, om denna dag infaller senare.

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 39, 14.2.2015, s. 7.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.

(2)   EUT L 202, 30.7.2015, s. 57.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/33


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 95/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/1278]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1316/2014 av den 11 december 2014 om godkännande av det verksamma ämnet Bacillus amyloliquefaciens subsp. plantarum stam D747 i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 samt om tillstånd för medlemsstaterna att förlänga provisoriska godkännanden som beviljats det verksamma ämnet (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1330/2014 av den 15 december 2014 om godkännande av det verksamma ämnet meptyldinokap i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1334/2014 av den 16 december 2014 om godkännande av det verksamma ämnet gamma-cyhalotrin i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 och om tillstånd för medlemsstaterna att förlänga provisoriska godkännanden som beviljats det verksamma ämnet (3) bör införlivas med EES-avtalet.

(4)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/51 av den 14 januari 2015 om godkännande av det verksamma ämnet kromafenozid i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 och om tillstånd för medlemsstaterna att förlänga provisoriska godkännanden som beviljats det verksamma ämnet (4) bör införlivas med EES-avtalet.

(5)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/52 av den 14 januari 2015 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 686/2012 vad gäller den rapporterande medlemsstaten för det verksamma ämnet mekoprop-P (5) bör införlivas med EES-avtalet.

(6)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/58 av den 15 januari 2015 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 vad gäller det datum då godkännandet för det verksamma ämnet tepraloxidim löper ut (6) bör införlivas med EES-avtalet.

(7)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel XV i bilaga II till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksatser ska läggas till i punkt 13a (kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011):

”—

32014 R 1316: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1316/2014 av den 11 december 2014 (EUT L 355, 12.12.2014, s. 1)

32014 R 1330: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1330/2014 av den 15 december 2014 (EUT L 359, 16.12.2014, s. 85)

32014 R 1334: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1334/2014 av den 16 december 2014 (EUT L 360, 17.12.2014, s. 1)

32015 R 0051: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/51 av den 14 januari 2015 (EUT L 9, 15.1.2015, s. 22)

32015 R 0058: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/58 av den 15 januari 2015 (EUT L 10, 16.1.2015, s. 25)”.

2.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 13zzze (kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 686/2012):

”—

32015 R 0052: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/52 av den 14 januari 2015 (EUT L 9, 15.1.2015, s. 27)”.

3.

Följande punkter ska införas efter punkt 13zzzzl (kommissionens genomförandebeslut 2014/289/EU):

”13zzzzm.

32014 R 1316: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1316/2014 av den 11 december 2014 om godkännande av det verksamma ämnet Bacillus amyloliquefaciens subsp. plantarum stam D747 i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 samt om tillstånd för medlemsstaterna att förlänga provisoriska godkännanden som beviljats det verksamma ämnet (EUT L 355, 12.12.2014, s. 1)

13zzzzn.

32014 R 1330: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1330/2014 av den 15 december 2014 om godkännande av det verksamma ämnet meptyldinokap i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) No 540/2011 (EUT L 359, 16.12.2014, s. 85)

13zzzzo.

32014 R 1334: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1334/2014 av den 16 december 2014 om godkännande av det verksamma ämnet gamma-cyhalotrin i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 och om tillstånd för medlemsstaterna att förlänga provisoriska godkännanden som beviljats det verksamma ämnet (EUT L 360, 17.12.2014, s. 1)

13zzzzp.

32015 R 0051: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/51 av den 14 januari 2015 om godkännande av det verksamma ämnet kromafenozid i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 och om tillstånd för medlemsstaterna att förlänga provisoriska godkännanden som beviljats det verksamma ämnet (EUT L 9, 15.1.2015, s. 22)”.

Artikel 2

Texterna till genomförandeförordningarna (EU) nr 1316/2014, (EU) nr 1330/2014, (EU) nr 1334/2014, (EU) 2015/51, (EU) 2015/52 och (EU) 2015/58 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1), eller samma dag som gemensamma EES-kommitténs beslut nr 203/2014 av den 30 september 2014 (7) träder i kraft, om denna dag infaller senare.

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 355, 12.12.2014, s. 1.

(2)   EUT L 359, 16.12.2014, s. 85.

(3)   EUT L 360, 17.12.2014, s. 1.

(4)   EUT L 9, 15.1.2015, s. 22.

(5)   EUT L 9, 15.1.2015, s. 27.

(6)   EUT L 10, 16.1.2015, s. 25.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.

(7)   EUT L 202, 30.7.2015, s. 57.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/36


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 96/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/1279]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) nr 1136/2014 av den 24 oktober 2014 om ändring av förordning (EU) nr 283/2013 vad gäller övergångsbestämmelser som tillämpas på förfaranden för växtskyddsmedel (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande ska läggas till i kapitel XV punkt 13b (kommissionens förordning (EU) nr 283/2013) i bilaga II till EES-avtalet:

”, ändrad genom

32014 R 1136: Kommissionens förordning (EU) nr 1136/2014 av den 24 oktober 2014 (EUT L 307, 28.10.2014, s. 26)”.

Artikel 2

Texten till förordning (EU) nr 1136/2014 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1), eller samma dag som gemensamma EES-kommitténs beslut nr 203/2014 av den 30 september 2014 (2) träder i kraft, om denna dag infaller senare.

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 307, 28.10.2014, s. 26.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.

(2)   EUT L 202, 30.7.2015, s. 57.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/37


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 97/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/1280]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/249 av den 10 februari 2015 om förlängning av giltighetstiden för beslut 2006/502/EG om en förpliktelse för medlemsstaterna att förbjuda att icke barnsäkra eller leksaksliknande tändare släpps ut på marknaden (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i kapitel XIX punkt 3k (kommissionens beslut nr 2006/502/EG) i bilaga II till EES-avtalet:

”—

32015 D 0249: Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/249 av den 10 februari 2015 (EUT L 41, 17.2.2015, s. 41)”.

Artikel 2

Texten till genomförandebeslut (EU) 2015/249 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 41, 17.2.2015, s. 41.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/38


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 98/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet [2016/1281]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Genom gemensamma EES-kommitténs beslut nr 113/2013 av den 14 juni 2013 (1) ersattes texten i kapitel XXI punkt 1 i bilaga II till EES-avtalet.

(2)

Kommissionens beslut 95/467/EG av den 24 oktober 1995 om genomförande av artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG om byggprodukter (2), kommissionens beslut 96/577/EG av den 24 juni 1996 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande fasta brandsläckningssystem (3), kommissionens beslut 96/578/EG av den 24 juni 1996 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande fasta brandsläckningssystem (4), kommissionens beslut 96/579/EG av den 24 juni 1996 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande vägutrustning (5), kommissionens beslut 96/580/EG av den 24 juni 1996 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande utfackningsväggar (6), kommissionens beslut 96/581/EG av den 24 juni 1996 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande geotextilier (7), kommissionens beslut 96/582/EG av den 24 juni 1996 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande system för förseglade glaskonstruktioner och metallankare för betong (8), kommissionens beslut 96/603/EG av den 4 oktober 1996 om fastställande av förteckningen över produkter som tillhör klasserna A ”inget bidrag till brand” enligt beslut 94/611/EG om genomförandet av artikel 20 i rådets direktiv 89/106/EEG om byggprodukt (9), kommissionens beslut 97/161/EG av den 17 februari 1997 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande fästdon av metall för infästning i betong av lätta system (10), kommissionens beslut 97/176/EG av den 17 februari 1997 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande konstruktionsvirke o.d. med tillbehör (11), kommissionens beslut 97/177/EG av den 17 februari 1997 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande injekteringsankare för användning i murverk (12), kommissionens beslut 97/462/EG av den 27 juni 1997 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande träbaserade skivor (13), kommissionens beslut 97/463/EG av den 27 juni 1997 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande fästdon av plast för användning i betong och murverk (14), kommissionens beslut 97/464/EG av den 27 juni 1997 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande byggprodukter för avloppsvatten (15), kommissionens beslut 97/555/EG av den 14 juli 1997 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande cement, byggkalk och andra hydrauliska bindemedel (16), kommissionens beslut 97/556/EG av den 14 juli 1997 om förfarande för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande sammansatta system för utvändig putsbelagd värmeisolering (17), kommissionens beslut 97/638/EG av den 19 september 1997 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande fästdon för produkter av konstruktionsvirke (18), kommissionens beslut 97/740/EG av den 14 oktober 1997 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande murverk och liknande produkter (19), kommissionens beslut 97/808/EG av den 20 november 1997 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande golvbeläggningar (20), kommissionens beslut 98/143/EG av den 3 februari 1998 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande system av mekaniskt infästa, böjliga och vattentäta takskikt (21), kommissionens beslut 98/213/EG av den 9 mars 1998 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande byggsatser för invändiga skiljeväggar (22), kommissionens beslut 98/214/EG av den 9 mars 1998 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande metallprodukter för konstruktionsändamål med tillbehör (23), kommissionens beslut 98/279/EG av den 5 december 1997 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande icke-bärande kvarsittande formsättningsbyggsatser eller formsättningssystem baserade på hålblock eller skivor av isoleringsmaterial och, eventuellt, betong (24), kommissionens beslut 98/436/EG av den 22 juni 1998 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande taktäckningar, lanterniner, takfönster och tillhörande produkter (25), kommissionens beslut 98/437/EG av den 30 juni 1998 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande in- och utvändiga ytskikt på väggar och innertak (26), kommissionens beslut 98/456/EG av den 3 juli 1998 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande spännsystem för efterspänning av bärande konstruktioner (27), kommissionens beslut av den 3 juli 1998 om provning av enstaka brinnande föremål (SBI) som anges i beslut 94/611/EG om genomförandet av artikel 20 i rådets direktiv 89/106/EEG om byggprodukter (28), kommissionens beslut 98/598/EG av den 9 oktober 1998 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande ballast (29), kommissionens beslut 98/599/EG av den 12 oktober 1998 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande byggsatser för täta takskikt som anbringas flytande (30), kommissionens beslut 98/600/EG av den 12 oktober 1998 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande byggsatser för självbärande takljusinsläpp (förutom glasbaserade byggsatser) (31), kommissionens beslut 98/601/EG av den 13 oktober 1998 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande vägbyggnadsprodukter (32), kommissionens beslut 1999/89/EG av den 25 januari 1999 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande förtillverkade trappor (33), kommissionens beslut 1999/90/EG av den 25 januari 1999 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande membran (34), kommissionens beslut 1999/91/EG av den 25 januari 1999 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande värmeisoleringsprodukter (35), kommissionens beslut 1999/92/EG av den 25 januari 1999 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande lätta sammansatta träbaserade balkar och pelare (36), kommissionens beslut 1999/93/EG av den 25 januari 1999 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande dörrar, fönster, luckor, jalusier, grindar och därtill hörande byggnadsbeslag (37), kommissionens beslut 1999/94/EG av den 25 januari 1999 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande förtillverkade produkter av normalbetong, lättbetong och autoklaverad lättbetong (38), kommissionens beslut 1999/453/EG av den 18 juni 1999 om ändring av beslut 96/579/EG och 97/808/EG (om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande vägutrustning respektive golvbeläggningar) (39), kommissionens beslut 1999/454/EG av den 22 juni 1999 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande brandavskiljande, brandtätande och brandskyddande produkter (40), kommissionens beslut 1999/455/EG av den 22 juni 1999 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande byggsatser för förtillverkade byggnader med träregelstomme eller av timmer (41), kommissionens beslut 1999/469/EG av den 25 juni 1999 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande produkter som hör samman med betong, bruk och injekteringsbruk (42), kommissionens beslut 1999/470/EG av den 29 juni 1999 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande lim för byggnadsändamål (43), kommissionens beslut 1999/471/EG av den 29 juni 1999 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande anordningar för uppvärmning av utrymmen (44), kommissionens beslut 1999/472/EG av den 1 juli 1999 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande rör, tankar och tillbehör vilka inte kommer i kontakt med vatten avsett för mänsklig förbrukning (45), kommissionens beslut 2000/147/EG av den 8 februari 2000 om genomförandet av rådets direktiv 89/106/EEG beträffande klassificering av byggprodukter med avseende på deras reaktion vid brandpåverkan (46), kommissionens beslut 2000/245/EG av den 2 februari 2000 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.4 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande planglas, mönsterglas och glasblocksprodukter (47), kommissionens beslut 2000/273/EG av den 27 mars 2000 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande sju produkter för europeiskt tekniskt godkännande utan riktlinjer (48), kommissionens beslut 2000/367/EG av den 3 maj 2000 om genomförandet av rådets direktiv 89/106/EEG beträffande klassificering av byggprodukter, byggnadsverk och delar därav med avseende på brandmotstånd (49), kommissionens beslut 2000/447/EG av den 13 juni 2000 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande förtillverkade träbaserade sandwichelement och självbärande sammansatta lätta skivelement (50), kommissionens beslut 2000/553/EG av den 6 september 2000 om genomförande av rådets direktiv 89/106/EEG beträffande prestanda vid utvändig brandpåverkan hos taktäckningsmaterial (51), kommissionens beslut 2000/606/EG av den 26 september 2000 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande sex produkter för europeiskt tekniskt godkännande utan riktlinjer (52), kommissionens beslut 2001/19/EG av den 20 december 2000 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande övergångskonstruktioner för vägbroar (53), kommissionens beslut 2001/308/EG av den 31 januari 2001 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande utvändig värmeisolering med färdigt ytskikt (54), kommissionens beslut 2001/596/EG av den 8 januari 2001 om ändring av beslut 95/467/EG, 96/578/EG, 96/580/EG, 97/176/EG, 97/462/EG, 97/556/EG, 97/740/EG, 97/808/EG, 98/213/EG, 98/214/EG, 98/279/EG, 98/436/EG, 98/437/EG, 98/599/EG, 98/600/EG, 98/601/EG, 1999/89/EG, 1999/90/EG, 1999/91/EG, 1999/454/EG, 1999/469/EG, 1999/470/EG, 1999/471/EG, 1999/472/EG, 2000/245/EG, 2000/273/EG och 2000/447/EG beträffande förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av vissa byggprodukter enligt artikel 20 i rådets direktiv 89/106/EEG (55), kommissionens beslut 2001/671/EG av den 21 augusti 2001 om genomförande av rådets direktiv 89/106/EEG när det gäller klassificering av prestanda vid utvändig brandpåverkan hos tak och taktäckningsmaterial (56), kommissionens beslut 2002/359/EG av den 13 maj 2002 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter som kommer i kontakt med vatten avsett för mänsklig förbrukning, enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG (57), kommissionens beslut 2003/632/EG av den 26 augusti 2003 om ändring av beslut 2000/147/EG om genomförandet av rådets direktiv 89/106/EEG beträffande klassificering av byggprodukter med avseende på deras reaktion vid brandpåverkan (58), kommissionens beslut 2003/639/EG av den 4 september 2003 av den 4 september 2003 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande tappar för konstruktionsfogar (59), kommissionens beslut 2003/640/EG av den 4 september 2003 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande byggsatser för ytterväggsbeklädnader (60), kommissionens beslut 2003/655/EG av den 12 september 2003 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande byggsatser för vattentäta skikt för golv och väggar i våtrum (61), kommissionens beslut 2003/656/EG av den 12 september 2003 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande sju produkter för europeiskt tekniskt godkännande utan riktlinjer (62), kommissionens beslut 2005/823/EG av den 22 november 2005 om ändring av beslut 2001/671/EG om genomförande av rådets direktiv 89/106/EEG när det gäller klassificering av prestanda vid utvändig brandpåverkan hos tak och taktäckningsmaterial (63), kommissionens beslut 2006/190/EG av den 1 mars 2006 om ändring av beslut 97/808/EG om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande golvbeläggningar (64), kommissionens beslut 2006/751/EG av den 27 oktober 2006 om ändring av beslut 2000/147/EG om genomförandet av rådets direktiv 89/106/EEG beträffande klassificering av byggprodukter med avseende på deras reaktion vid brandpåverkan (65), kommissionens beslut 2010/679/EU av den 8 november 2010 om genomförande av artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG om byggprodukter (66), kommissionens beslut 2010/683/EG av den 9 november 2010 om ändring av beslut 97/555/EG om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande cement, byggkalk och andra hydrauliska bindemedel (67), kommissionens beslut 2011/14/EU av den 13 januari 2011 om ändring av beslut 97/556/EG om förfarande för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande sammansatta system för utvändig putsbelagd värmeisolering (68), kommissionens beslut 2011/232/EU av den 11 april 2011 om ändring av beslut 2000/367/EG beträffande klassificering av byggprodukter, byggnadsverk och delar därav med avseende på brandmotstånd (69), Kommissionens beslut 2011/246/EU av den 18 april 2011 om ändring av beslut 1999/93/EG om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG vad gäller dörrar, fönster, luckor, jalusier, grindar och därtill hörande byggnadsbeslag (70), kommissionens genomförandebeslut 2012/201/EU av den 26 mars 2012 om ändring av beslut 98/213/EG om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande byggsatser för invändiga skiljeväggar (71), kommissionens genomförandebeslut 2012/202/EU av den 29 mars 2012 om ändring av beslut 1999/94/EG om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande förtillverkade produkter av normalbetong, lättbetong och autoklaverad lättbetong (72), vilka införlivats med EES-avtalet som strecksatser i kapitel XXI punkt 1 i bilaga II, upphävdes felaktigt genom beslut nr 113/2013 och bör därför på nytt införlivas med EES-avtalet.

(3)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkter ska införas i kapitel XXI efter punkt 1 (Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 305/2011) i bilaga II till EES-avtalet:

”1a.

31995 D 0467: Kommissionens beslut 95/467/EG av den 24 oktober 1995 om genomförande av artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG om byggprodukter (EGT L 268, 10.11.1995, s. 29), ändrat genom

32001 D 0596: Kommissionens beslut 2001/596/EG av den 8 januari 2001 (EGT L 209, 2.8.2001, s. 33)

32010 D 0679: Kommissionens beslut 2010/679/EU av den 8 november 2010 (EUT L 292, 10.11.2010, s. 55)

1b.

31996 D 0577: Kommissionens beslut 96/577/EG av den 24 juni 1996 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande fasta brandsläckningssystem (EGT L 254, 8.10.1996, s. 44)

1c.

31996 D 0578: Kommissionens beslut 96/578/EG av den 24 juni 1996 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande sanitär utrustning (EGT L 254, 8.10.1996, s. 49), ändrat genom

32001 D 0596: Kommissionens beslut 2001/596/EG av den 8 januari 2001 (EGT L 209, 2.8.2001, s. 33)

1d.

31996 D 0579: Kommissionens beslut 96/579/EG av den 24 juni 1996 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande vägutrustning (EGT L 254, 8.10.1996, s. 52), ändrat genom

31999 D 0453: Kommissionens beslut 1999/453/EG av den 18 juni 1999 (EGT L 178, 14.7.1999, s. 50)

1e.

31996 D 0580: Kommissionens beslut 96/580/EG av den 24 juni 1996 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande utfackningsväggar (EGT L 254, 8.10.1996, s. 56), ändrat genom

32001 D 0596: Kommissionens beslut 2001/596/EG av den 8 januari 2001 (EGT L 209, 2.8.2001, s. 33)

1f.

31996 D 0581: Kommissionens beslut 96/581/EG av den 24 juni 1996 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande geotextilier (EGT L 254, 8.10.1996, s. 59)

1g.

31996 D 0582: Kommissionens beslut 96/582/EG av den 24 juni 1996 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande system för förseglade glaskonstruktioner och metallankare för betong (EGT L 254, 8.10.1996, s. 62)

1h.

31996 D 0603: Kommissionens beslut 96/603/EG av den 4 oktober 1996 om fastställande av förteckningen över produkter som tillhör klasserna A ’inget bidrag till brand’ enligt beslut 94/611/EG om genomförandet av artikel 20 i rådets direktiv 89/106/EEG om byggprodukter (EGT L 267, 19.10.1996, s. 23)

1i.

31997 D 0161: Kommissionens beslut 97/161/EG av den 17 februari 1997 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande fästdon av metall för infästning i betong av lätta system (EGT L 62, 4.3.1997, s. 41)

1j.

31997 D 0176: Kommissionens beslut 97/176/EG av den 17 februari 1997 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande konstruktionsvirke o.d. med tillbehör (EGT L 73, 14.3.1997, s. 19), ändrat genom

32001 D 0596: Kommissionens beslut 2001/596/EG av den 8 januari 2001 (EGT L 209, 2.8.2001, s. 33)

1k.

31997 D 0177: Kommissionens beslut 97/177/EG av den 17 februari 1997 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande injekteringsankare för användning i murverk (EGT L 73, 14.3.1997, s. 24)

1l.

31997 D 0462: Kommissionens beslut 97/462/EG av den 27 juni 1997 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande träbaserade skivor (EGT L 198, 25.7.1997, s. 27), ändrat genom:

32001 D 0596: Kommissionens beslut 2001/596/EG av den 8 januari 2001 (EGT L 209, 2.8.2001, s. 33)

1m.

31997 D 0463: Kommissionens beslut 97/463/EG av den 27 juni 1997 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande fästdon av plast för användning i betong och murverk (EGT L 198, 25.7.1997, s. 31)

1n.

31997 D 0464: Kommissionens beslut 97/464/EG av den 27 juni 1997 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande byggprodukter för avloppsvatten (EGT L 198, 25.7.1997, s. 33)

1o.

31997 D 0555: Kommissionens beslut 97/555/EG av den 14 juli 1997 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande cement, byggkalk och andra hydrauliska bindemedel (EGT L 229, 20.8.1997, s. 9), ändrat genom

32010 D 0683: Kommissionens beslut 2010/683/EU av den 9 november 2010 (EUT L 293, 11.11.2010, s. 60)

1p.

31997 D 0556: Kommissionens beslut 97/556/EG av den 14 juli 1997 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande sammansatta system för utvändig putsbelagd värmeisolering (EGT L 229, 20.8.1997, s. 14), ändrat genom

32001 D 0596: Kommissionens beslut 2001/596/EG av den 8 januari 2001 (EGT L 209, 2.8.2001, s. 33)

32011 L 0014: Kommissionens beslut 2011/14/EU av den 13 januari 2011 (EUT L 10, 14.1.2011, s. 5)

1q.

31997 D 0638: Kommissionens beslut 97/638/EG av den 19 september 1997 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande fästdon för produkter av konstruktionsvirke (EGT L 268, 1.10.1997, s. 36)

1r.

31997 D 0740: Kommissionens beslut 97/740/EG av den 14 oktober 1997 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande murverk och liknande produkter (EGT L 299, 4.11.1997, s. 42), ändrat genom

32001 D 0596: Kommissionens beslut 2001/596/EG av den 8 januari 2001 (EGT L 209, 2.8.2001, s. 33)

1s.

31997 D 0808: Kommissionens beslut 97/808/EG av den 20 november 1997 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande utfackningsväggar (EGT L 331, 3.12.1997, s. 18), ändrat genom

31999 D 0453: Kommissionens beslut 1999/453/EG av den 18 juni 1999 (EUT L 178, 14.7.1999, s. 50)

32001 D 0596: Kommissionens beslut 2001/596/EG av den 8 januari 2001 (EGT L 209, 2.8.2001, s. 33)

32006 D 0190: Kommissionens beslut 2006/190/EG av den 1 mars 2006 (EUT L 66, 8.3.2006, s. 47)

1t.

31998 D 0143: Kommissionens beslut 98/143/EG av den 3 februari 1998 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande system av mekaniskt infästa, böjliga och vattentäta takskikt (EGT L 42, 14.2.1998, s. 58)

1u.

31998 D 0213: Kommissionens beslut 98/213/EG av den 9 mars 1998 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande byggsatser för invändiga skiljeväggar (EGT L 80, 18.3.1998, s. 41), ändrat genom

32001 D 0596: Kommissionens beslut 2001/596/EG av den 8 januari 2001 (EGT L 209, 2.8.2001, s. 33)

32012 D 0201: Kommissionens genomförandebeslut 2012/201/EU av den 26 mars 2012 (EUT L 109, 21.4.2012, s. 20)

1v.

31998 D 0214: Kommissionens beslut 98/214/EG av den 9 mars 1998 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande metallprodukter för konstruktionsändamål med tillbehör (EGT L 80, 18.3.1998, s. 46), ändrat genom

32001 D 0596: Kommissionens beslut 2001/596/EG av den 8 januari 2001 (EGT L 209, 2.8.2001, s. 33)

1w.

31998 D 0279: Kommissionens beslut 98/279/EG av den 5 december 1997 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande icke-bärande kvarsittande formsättningsbyggsatser eller formsättningssystem baserade på hålblock eller skivor av isoleringsmaterial och, eventuellt, betong (EGT L 127, 29.4.1998, s. 26), ändrat genom

32001 D 0596: Kommissionens beslut 2001/596/EG av den 8 januari 2001 (EGT L 209, 2.8.2001, s. 33)

1x.

31998 D 0436: Kommissionens beslut 98/436/EG av den 22 juni 1998 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande taktäckningar, lanterniner, takfönster och tillhörande produkter (EGT L 194, 10.7.1998, s. 30), ändrat genom

32001 D 0596: Kommissionens beslut 2001/596/EG av den 8 januari 2001 (EGT L 209, 2.8.2001, s. 33)

1y.

31998 D 0437: Kommissionens beslut 98/437/EG av den 30 juni 1998 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande in- och utvändiga ytskikt på väggar och innertak (EGT L 194, 10.7.1998, s. 39), ändrat genom

32001 D 0596: Kommissionens beslut 2001/596/EG av den 8 januari 2001 (EGT L 209, 2.8.2001, s. 33)

1z.

31998 D 0456: Kommissionens beslut 98/456/EG av den 3 juli 1998 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande spännsystem för efterspänning av bärande konstruktioner (EGT L 201, 17.7.1998, s. 112)

1za.

31998 D 0457: Kommissionens beslut 98/457/EG av den 3 juli 1998 om provning av enstaka brinnande föremål (SBI) som anges i beslut 94/611/EG om genomförandet av artikel 20 i rådets direktiv 89/106/EEG om byggprodukter (EGT L 201, 17.7.1998, s. 114)

1zb.

31998 D 0598: Kommissionens beslut 98/598/EG av den 9 oktober 1998 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande ballast (EGT L 287, 24.10.1998, s. 25)

1zc.

31998 D 0599: Kommissionens beslut 98/599/EG av den 12 oktober 1998 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande byggsatser för täta takskikt som anbringas flytande (EGT L 287, 24.10.1998, s. 30), ändrat genom

32001 D 0596: Kommissionens beslut 2001/596/EG av den 8 januari 2001 (EGT L 209, 2.8.2001, s. 33)

1zd.

31998 D 0600: Kommissionens beslut 98/600/EG av den 12 oktober 1998 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande byggsatser för självbärande takljusinsläpp (förutom glasbaserade byggsatser) (EGT L 287, 24.10.1998, s. 35), ändrat genom

32001 D 0596: Kommissionens beslut 2001/596/EG av den 8 januari 2001 (EGT L 209, 2.8.2001, s. 33)

1ze.

31998 D 0601: Kommissionens beslut 98/601/EG av den 13 oktober 1998 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande vägbyggnadsprodukter (EGT L 287, 24.10.1998, s. 41), ändrat genom

32001 D 0596: Kommissionens beslut 2001/596/EG av den 8 januari 2001 (EGT L 209, 2.8.2001, s. 33)

1zf.

31999 D 0089: Kommissionens beslut 1999/89/EG av den 25 januari 1999 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande förtillverkade trappor (EGT L 29, 3.2.1999, s. 34), ändrat genom

32001 D 0596: Kommissionens beslut 2001/596/EG av den 8 januari 2001 (EGT L 209, 2.8.2001, s. 33)

1zg.

31999 D 0090: Kommissionens beslut 1999/90/EG av den 25 januari 1999 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande membran (EGT L 29, 3.2.1999, s. 38), ändrat genom

32001 D 0596: Kommissionens beslut 2001/596/EG av den 8 januari 2001 (EGT L 209, 2.8.2001, s. 33)

1zh.

31999 D 0091: Kommissionens beslut 1999/91/EG av den 25 januari 1999 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande värmeisoleringsprodukter (EGT L 29, 3.2.1999, s. 44), ändrat genom

32001 D 0596: Kommissionens beslut 2001/596/EG av den 8 januari 2001 (EGT L 209, 2.8.2001, s. 33)

1zi.

31999 D 0092: Kommissionens beslut 1999/92/EG av den 25 januari 1999 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande lätta sammansatta träbaserade balkar och pelare (EGT L 29, 3.2.1999, s. 49)

1zj.

31999 D 0093: Kommissionens beslut 1999/93/EG av den 25 januari 1999 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande dörrar, fönster, luckor, jalusier, grindar och därtill hörande byggnadsbeslag (EGT L 29, 3.2.1999, s. 51), ändrat genom

32011 D 0246: Kommissionens beslut 2011/246/EU av den 18 april 2011 (EUT L 103, 19.4.2011, s. 114)

1zk.

31999 D 0094: Kommissionens beslut 1999/94/EG av den 25 januari 1999 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande förtillverkade produkter av normalbetong, lättbetong och autoklaverad lättbetong (EGT L 29, 3.2.1999, s. 55), ändrat genom

32012 D 0202: Kommissionens genomförandebeslut 2012/202/EU av den 29 mars 2012 (EUT L 109, 21.4.2012, s. 22)

1zl.

31999 D 0454: Kommissionens beslut 1999/454/EG av den 22 juni 1999 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande brandavskiljande, brandtätande och brandskyddande produkter (EGT L 178, 14.7.1999, s. 52), ändrat genom

32001 D 0596: Kommissionens beslut 2001/596/EG av den 8 januari 2001 (EGT L 209, 2.8.2001, s. 33)

1zm.

31999 D 0455: Kommissionens beslut 1999/455/EG av den 22 juni 1999 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande byggsatser för förtillverkade byggnader med träregelstomme eller av timmer (EGT L 178, 14.7.1999, s. 56)

1zn.

31999 D 0469: Kommissionens beslut 1999/469/EG av den 25 juni 1999 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande produkter som hör samman med betong, bruk och injekteringsbruk (EGT L 184, 17.7.1999, s. 27), ändrat genom

32001 D 0596: Kommissionens beslut 2001/596/EG av den 8 januari 2001 (EGT L 209, 2.8.2001, s. 33)

1zo.

31999 D 0470: Kommissionens beslut 1999/470/EG av den 29 juni 1999 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande lim för byggnadsändamål (EGT L 184, 17.7.1999, s. 32), ändrat genom

32001 D 0596: Kommissionens beslut 2001/596/EG av den 8 januari 2001 (EGT L 209, 2.8.2001, s. 33)

1zp.

31999 D 0471: Kommissionens beslut 1999/471/EG av den 29 juni 1999 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande anordningar för uppvärmning av utrymmen (EGT L 184, 17.7.1999, s. 37), ändrat genom

32001 D 0596: Kommissionens beslut 2001/596/EG av den 8 januari 2001 (EGT L 209, 2.8.2001, s. 33)

1zq.

31999 L 0472: Kommissionens beslut 1999/472/EG av den 1 juli 1999 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande rör, tankar och tillbehör vilka inte kommer i kontakt med vatten avsett för mänsklig förbrukning (EGT L 184, 17.7.1999, s. 42), ändrat genom

32001 D 0596: Kommissionens beslut 2001/596/EG av den 8 januari 2001 (EGT L 209, 2.8.2001, s. 33)

1zr.

32000 D 0147: Kommissionens beslut 2000/147/EG av den 8 februari 2000 om genomförandet av rådets direktiv 89/106/EEG beträffande klassificering av byggprodukter med avseende på deras reaktion vid brandpåverkan (EGT L 50, 23.2.2000, s. 14), ändrat genom

32003 D 0632: Kommissionens beslut 2003/632/EG av den 26 augusti 2003 (EUT L 220, 3.9.2003, s. 5)

32006 D 0751: Kommissionens beslut 2006/751/EG av den 27 oktober 2006 (EUT L 305, 4.11.2006, s. 8)

1zs.

32000 D 0245: Kommissionens beslut 2000/245/EG av den 2 februari 2000 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.4 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande planglas, mönsterglas och glasblocksprodukter (EGT L 77, 28.3.2000, s. 13), ändrat genom

32001 D 0596: Kommissionens beslut 2001/596/EG av den 8 januari 2001 (EGT L 209, 2.8.2001, s. 33)

1zt.

32000 D 0273: Kommissionens beslut 2000/273/EG av den 27 mars 2000 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande sju produkter för europeiskt tekniskt godkännande utan riktlinjer (EGT L 86, 7.4.2000, s. 15), ändrat genom

32001 D 0596: Kommissionens beslut 2001/596/EG av den 8 januari 2001 (EGT L 209, 2.8.2001, s. 33)

1zu.

32000 D 0367: Kommissionens beslut 2000/367/EG av den 3 maj 2000 om genomförandet av rådets direktiv 89/106/EEG beträffande klassificering av byggprodukter, byggnadsverk och delar därav med avseende på brandmotstånd (EGT L 133, 6.6.2000, s. 26), ändrat genom

32011 D 0232: Kommissionens beslut 2011/232/EU av den 11 april 2011 (EUT L 97, 12.4.2011, s. 49)

1zv.

32000 D 0447: Kommissionens beslut 2000/447/EG av den 13 juni 2000 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande förtillverkade träbaserade sandwichelement och självbärande sammansatta lätta skivelement (EGT L 180, 19.7.2000, s. 40), ändrat genom

32001 D 0596: Kommissionens beslut 2001/596/EG av den 8 januari 2001 (EGT L 209, 2.8.2001, s. 33)

1zw.

32000 D 0553: Kommissionens beslut 2000/553/EG av den 6 september 2000 om genomförande av rådets direktiv 89/106/EEG när det gäller klassificering av prestanda vid utvändig brandpåverkan hos tak och taktäckningsmaterial (EGT L 235, 19.9.2000, s. 19)

1zx.

32000 D 0606: Kommissionens beslut 2000/606/EG av den 26 september 2000 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande sex produkter för europeiskt tekniskt godkännande utan riktlinjer (EGT L 258, 12.10.2000, s. 38)

1zy.

32001 D 0019: Kommissionens beslut 2001/19/EG av den 20 december 2000 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande övergångskonstruktioner för vägbroar (EGT L 5, 10.1.2001, s. 6)

1zz.

32001 D 0308: Kommissionens beslut 2001/308/EG av den 31 januari 2001 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande utvändig värmeisolering med färdigt ytskikt (EGT L 107, 18.4.2001, s. 25)

1zza.

32001 D 0671: Kommissionens beslut 2001/671/EG av den 21 augusti 2001 om genomförande av rådets direktiv 89/106/EEG när det gäller klassificering av prestanda vid utvändig brandpåverkan hos tak och taktäckningsmaterial (EGT L 235, 4.9.2001, s. 20), ändrat genom

32005 D 0823: Kommissionens beslut 2005/823/EG av den 22 november 2005 (EUT L 307, 25.11.2005, s. 53)

1zzb.

32002 D 0359: Kommissionens beslut 2002/359/EG av den 13 maj 2002 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter som kommer i kontakt med vatten avsett för mänsklig förbrukning, enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG (EGT L 127, 14.5.2002, s. 16)

1zzc.

32003 D 0639: Kommissionens beslut 2003/639/EG av den 4 september 2003 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande tappar för konstruktionsfogar (EUT L 226, 10.9.2003, s. 18)

1zzd.

32003 D 0640: Kommissionens beslut 2003/640/EG av den 4 september 2003 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande byggsatser för ytterväggsbeklädnader (EUT L 226, 10.9.2003, s. 21)

1zze.

32003 D 0655: Kommissionens beslut 2003/655/EG av den 12 september 2003 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande vattentäta skikt för golv och väggar i våtrum (EUT L 231, 17.9.2003, s. 12)

1zzf.

32003 D 0656: Kommissionens beslut 2003/656/EG av den 12 september 2003 om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/EEG beträffande sju produkter för europeiskt tekniskt godkännande utan riktlinjer (EUT L 231, 17.9.2003, s. 15)”

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 3

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 318, 28.11.2013, s. 15.

(2)   EGT L 268, 10.11.1995, s. 29.

(3)   EGT L 254, 8.10.1996, s. 44.

(4)   EGT L 254, 8.10.1996, s. 49.

(5)   EGT L 254, 8.10.1996, s. 52.

(6)   EGT L 254, 8.10.1996, s. 56.

(7)   EGT L 254, 8.10.1996, s. 59.

(8)   EGT L 254, 8.10.1996, s. 62.

(9)   EGT L 267, 19.10.1996, s. 23.

(10)   EGT L 62, 4.3.1997, s. 41.

(11)   EGT L 73, 14.3.1997, s. 19.

(12)   EGT L 73, 14.3.1997, s. 24.

(13)   EGT L 198, 25.7.1997, s. 27.

(14)   EGT L 198, 25.7.1997, s. 31.

(15)   EGT L 198, 25.7.1997, s. 33.

(16)   EGT L 229, 20.8.1997, s. 9.

(17)   EGT L 229, 20.8.1997, s. 14.

(18)   EGT L 268, 1.10.1997, s. 36.

(19)   EGT L 299, 4.11.1997, s. 42.

(20)   EGT L 331, 3.12.1997, s. 18.

(21)   EGT L 42, 14.2.1998, s. 58.

(22)   EGT L 80, 18.3.1998, s. 41.

(23)   EGT L 80, 18.3.1998, s. 46.

(24)   EGT L 127, 29.4.1998, s. 26.

(25)   EGT L 194, 10.7.1998, s. 30.

(26)   EGT L 194, 10.7.1998, s. 39.

(27)   EGT L 201, 17.7.1998, s. 112.

(28)   EGT L 201, 17.7.1998, s. 114.

(29)   EGT L 287, 24.10.1998, s. 25.

(30)   EGT L 287, 24.10.1998, s. 30.

(31)   EGT L 287, 24.10.1998, s. 35.

(32)   EGT L 287, 24.10.1998, s. 41.

(33)   EGT L 29, 3.2.1999, s. 34.

(34)   EGT L 29, 3.2.1999, s. 38.

(35)   EGT L 29, 3.2.1999, s. 44.

(36)   EGT L 29, 3.2.1999, s. 49.

(37)   EGT L 29, 3.2.1999, s. 51.

(38)   EGT L 29, 3.2.1999, s. 55.

(39)   EGT L 178, 14.7.1999, s. 50.

(40)   EGT L 178, 14.7.1999, s. 52.

(41)   EGT L 178, 14.7.1999, s. 56.

(42)   EGT L 184, 17.7.1999, s. 27.

(43)   EGT L 184, 17.7.1999, s. 32.

(44)   EGT L 184, 17.7.1999, s. 37.

(45)   EGT L 184, 17.7.1999, s. 42.

(46)   EGT L 50, 23.2.2000, s. 14.

(47)   EGT L 77, 28.3.2000, s. 13.

(48)   EGT L 86, 7.4.2000, s. 15.

(49)   EGT L 133, 6.6.2000, s. 26.

(50)   EGT L 180, 19.7.2000, s. 40.

(51)   EGT L 235, 19.9.2000, s. 19.

(52)   EGT L 258, 12.10.2000, s. 38.

(53)   EGT L 5, 10.1.2001, s. 6.

(54)   EGT L 107, 18.4.2001, s. 25.

(55)   EGT L 209, 2.8.2001, s. 33.

(56)   EGT L 235, 4.9.2001, s. 20.

(57)   EGT L 127, 14.5.2002, s. 16.

(58)   EUT L 220, 3.9.2003, s. 5.

(59)   EUT L 226, 10.9.2003, s. 18.

(60)   EUT L 226, 10.9.2003, s. 21.

(61)   EUT L 231, 17.9.2003, s. 12.

(62)   EUT L 231, 17.9.2003, s. 15.

(63)   EUT L 307, 25.11.2005, s. 53.

(64)   EUT L 66, 8.3.2006, s. 47.

(65)   EUT L 305, 4.11.2006, s. 8.

(66)   EUT L 292, 10.11.2010, s. 55.

(67)   EGT L 293, 11.11.2010, s. 60.

(68)   EUT L 10, 14.1.2011, s. 5.

(69)   EUT L 97, 12.4.2011, s. 49.

(70)   EUT L 103, 19.4.2011, s. 114.

(71)   EUT L 109, 21.4.2012, s. 20.

(72)   EUT L 109, 21.4.2012, s. 22.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/50


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 99/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) och bilaga IV (Energi) till EES-avtalet [2016/1282]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) nr 548/2014 av den 21 maj 2014 om genomförande av direktiv 2009/125/EG vad gäller små, medelstora och stora krafttransformatorer (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilagorna II och IV till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkt ska införas i kapitel IV efter punkt 6g (kommissionens förordning (EU) nr 1194/2012) i bilaga II till EES-avtalet:

”6h.

32014 R 0548: Kommissionens förordning (EU) nr 548/2014 av den 21 maj 2014 om genomförande av direktiv 2009/125/EG vad gäller små, medelstora och stora krafttransformatorer (EUT L 152, 22.5.2014, s. 1)”.

Artikel 2

Följande punkt ska införas efter punkt 26h (kommissionens förordning (EU) nr 1194/2012) i bilaga IV till EES-avtalet:

”26i.

32014 R 0548: Kommissionens förordning (EU) nr 548/2014 av den 21 maj 2014 om genomförande av direktiv 2009/125/EG vad gäller små, medelstora och stora krafttransformatorer (EUT L 152, 22.5.2014, s. 1)”.

Artikel 3

Texten till förordning (EU) nr 548/2014 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 4

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 5

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 152, 22.5.2014, s. 1.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/52


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 100/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) och bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2016/1283]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens direktiv 2014/93/EU av den 18 juli 2014 om ändring av rådets direktiv 96/98/EG om marin utrustning (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilagorna II och XIII till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i kapitel XXXII punkt 1 (rådets direktiv 96/98/EG) i bilaga II till EES-avtalet:

”—

32014 L 0093: Kommissionens direktiv 2014/93/EU av den 18 juli 2014 (EUT L 220, 25.7.2014, s. 1)”.

Artikel 2

Följande strecksats ska läggas till i punkt 56d (rådets direktiv 96/98/EG) i bilaga XIII till EES-avtalet:

”—

32014 L 0093: Kommissionens direktiv 2014/93/EU av den 18 juli 2014 (EUT L 220, 25.7.2014, s. 1)”.

Artikel 3

Texten till direktiv 2014/93/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 4

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 5

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 220, 25.7.2014, s. 1.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/53


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 101/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga VI (Social trygghet) till EES-avtalet [2016/1284]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) nr 1372/2013 av den 19 december 2013 om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 883/2004 om samordning av de sociala trygghetssystemen och av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 987/2009 om tillämpningsbestämmelser till förordning (EG) nr 883/2004 (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens förordning (EU) nr 1368/2014 av den 17 december 2014 om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 987/2009 om tillämpningsbestämmelser till förordning (EG) nr 883/2004 om samordning av de sociala trygghetssystemen och av kommissionens förordning (EU) nr 1372/2013 om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 883/2004 om samordning av de sociala trygghetssystemen och av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 987/2009 om tillämpningsbestämmelser till förordning (EG) nr 883/2004 (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Bilaga VI till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga VI till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande ska läggas till i punkt 1 (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 883/2004):

”—

32013 R 1372: Kommissionens förordning (EU) nr 1372/2013 av den 19 december 2013 (EUT L 346, 20.12.2013, s. 27), ändrad genom

32014 R 1368: Kommissionens förordning (EU) nr 1368/2014 av den 17 december 2014 (EUT L 366, 20.12.2014, s. 15)”.

2.

Följande strecksatser ska läggas till i punkt 2 (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 987/2009):

”—

32013 R 1372: Kommissionens förordning (EU) nr 1372/2013 av den 19 december 2013 (EUT L 346, 20.12.2013, s. 27)

32014 R 1368: Kommissionens förordning (EU) nr 1368/2014 av den 17 december 2014 (EUT L 366, 20.12.2014, s. 15)”.

Artikel 2

Texterna till förordningarna (EU) nr 1372/2013 och (EU) nr 1368/2014 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 346, 20.12.2013, s. 27.

(2)   EUT L 366, 20.12.2014, s. 15.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/55


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 102/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga X (Tjänster i allmänhet) och protokoll 31 (om samarbete inom särskilda områden vid sidan om de fyra friheterna) till EES-avtalet [2016/1285]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artiklarna 86 och 98, och

av följande skäl:

(1)

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1024/2012 av den 25 oktober 2012 om administrativt samarbete genom informationssystemet för den inre marknaden och om upphävande av kommissionens beslut 2008/49/EG (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Genom förordning (EU) nr 1024/2012 upphävdes kommissionens beslut 2008/49/EG (2), som är införlivat med EES-avtalet, och följaktligen bör hänvisningen till beslut 2008/49/EG utgå ur EES-avtalet.

(3)

Bilaga X och protokoll 31 till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande ska införas efter punkt 2d (kommissionens genomförandebeslut 2014/287/EU) i bilaga X till EES-avtalet:

”3.

32012 R 1024: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1024/2012 av den 25 oktober 2012 om administrativt samarbete genom informationssystemet för den inre marknaden och om upphävande av kommissionens beslut 2008/49/EG (EUT L 316, 14.11.2012, s. 1)

Bestämmelserna i förordningen ska, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassningar:

a)

Orden ’artikel 26.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget)’ och ’artikel 26.2 i EUF-fördraget’ ska ersättas med ’artikel 1.2 a–d i EES-avtalet’.

b)

Ordet ’unionsakt’ ska ersättas med ’unionsakt som införlivats med EES-avtalet’.”

Artikel 2

Texten i artikel 17.6 b andra strecksatsen (kommissionens beslut 2008/49/EG) i protokoll 31 till EES-avtalet ska utgå.

Artikel 3

Texten till förordning (EU) nr 1024/2012 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 4

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 5

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 316, 14.11.2012, s. 1.

(2)   EUT L 13, 16.1.2008, s. 18.

(*1)  Konstitutionella krav finns angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/57


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 103/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga X (Tjänster i allmänhet) till EES-avtalet [2016/1286]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandebeslut 2014/89/EU av den 14 februari 2014 om ett pilotprojekt för att, med hjälp av informationssystemet för den inre marknaden, genomföra de skyldigheter när det gäller administrativt samarbete som anges i Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/59/EG (1) bör införlivas med EES-avtalet

(2)

Bilaga X till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkt ska införas efter punkt 3 (Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1024/2012) i bilaga X till EES-avtalet:

”3a.

32014 D 0089: Kommissionens genomförandebeslut 2014/89/EU av den 14 februari 2014 om ett pilotprojekt för att, med hjälp av informationssystemet för den inre marknaden, genomföra de skyldigheter när det gäller administrativt samarbete som anges i Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/59/EG (EUT L 45, 15.2.2014, s. 36)”.

Artikel 2

Texten till genomförandebeslut 2014/89/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015, under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1), eller samma dag som gemensamma EES-kommitténs beslut nr 102/2015 av den 30 april 2015 (2) träder i kraft, om denna dag infaller senare.

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 45, 15.2.2014, s. 36.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.

(2)  Se sidan 55 i detta nummer av EUT.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/58


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 104/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga XI (Elektronisk kommunikation, audiovisuella tjänster och informationssamhället) till EES-avtalet [2016/1287]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Europaparlamentets och rådets beslut nr 243/2012/EU av den 14 mars 2012 om inrättande av ett flerårigt program för radiospektrumpolitik (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens genomförandebeslut 2013/195/EU av den 23 april 2013 om definition av praktiska modaliteter, enhetliga format och metoder för den radiospektruminventering som fastställts i Europaparlamentets och rådets beslut nr 243/2012/EU om inrättande av ett flerårigt program för radiospektrumpolitik (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Bilaga XI till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande ska införas efter punkt 5cl (Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/21/EG) i bilaga XI till EES-avtalet:

”5cla.

32012 D 0243: Europaparlamentets och rådets beslut nr 243/2012/EU av den 14 mars 2012 om inrättande av ett flerårigt program för radiospektrumpolitik bör införlivas med EES-avtalet (EUT L 81, 21.3.2012, s. 7)

5claa.

32013 D 0195: Kommissionens genomförandebeslut 2013/195/EU av den 23 april 2013 om definition av praktiska modaliteter, enhetliga format och metoder för den radiospektruminventering som fastställts i Europaparlamentets och rådets beslut nr 243/2012/EU om inrättande av ett flerårigt program för radiospektrumpolitik (EUT L 113, 25.4.2013, s. 18)”.

Artikel 2

Texterna till beslut nr 243/2012/EU och genomförandebeslut 2013/195/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 81, 21.3.2012, s. 7.

(2)   EUT L 113, 25.4.2013, s. 18.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/60


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 105/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga XI (Elektronisk kommunikation, audiovisuella tjänster och informationssamhället) och protokoll 37 (med den förteckning som avses i artikel 101) till EES-avtalet [2016/1288]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artiklarna 98 och 101, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens beslut 2010/299/EU av den 21 maj 2010 om upphävande av beslut 2002/627/EG om att bilda Europeiska gruppen av regleringsmyndigheter för nät och tjänster inom området elektronisk kommunikation (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Genom beslut 2010/299/EU upphävdes kommissionens beslut 2007/627/EG (2), som är införlivat med EES-avtalet och följaktligen bör utgå ur EES-avtalet.

(3)

Bilaga XI och protokoll 37 till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Texten i punkt 5ci (kommissionens beslut 2002/627/EG) i bilaga XI till EES-avtalet ska utgå.

Artikel 2

Texten i punkt 17 (Europeiska gruppen av regleringsmyndigheter för nät och tjänster inom området elektronisk kommunikation [kommissionens beslut 2002/627/EG]) i protokoll 37 till EES-avtalet ska utgå.

Artikel 3

Texten till beslut 2010/299/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 4

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 5

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 127, 26.5.2010, s. 18.

(2)   EGT L 200, 30.7.2002, s. 38.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/62


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 106/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2016/1289]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/45/EU av den 3 april 2014 om periodisk provning av motorfordons och tillhörande släpvagnars trafiksäkerhet och om upphävande av direktiv 2009/40/EG (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/46/EU av den 3 april 2014 om ändring av rådets direktiv 1999/37/EG om registreringsbevis för fordon (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/47/EU av den 3 april 2014 om tekniska vägkontroller av trafiksäkerheten hos nyttofordon i trafik i unionen och om upphävande av direktiv 2000/30/EG (3), rättat i EUT L 197, 4.7.2014, s. 87, bör införlivas med EES-avtalet.

(4)

Genom direktiv 2014/45/EU upphävs, med verkan från och med den 20 maj 2018, Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/40/EG (4), som är införlivat med EES-avtalet och följaktligen bör utgå ur EES-avtalet med verkan från och med den 20 maj 2018.

(5)

Genom direktiv 2014/47/EU upphävs, med verkan från och med den 20 maj 2018, Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/30/EG (5), som är införlivat med EES-avtalet och följaktligen bör utgå ur EES-avtalet med verkan från och med den 20 maj 2018.

(6)

Bilaga XIII till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga XIII till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande punkt ska införas efter punkt 16a (Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/40/EG):

”16b.

32014 L 0045: Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/45/EU av den 3 april 2014 om periodisk provning av motorfordons och tillhörande släpvagnars trafiksäkerhet och om upphävande av direktiv 2009/40/EG (EUT L 127, 29.4.2014, s. 51)”.

2.

Följande punkt ska införas efter punkt 17h (Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/30/EG):

”17ha.

32014 L 0047: Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/47/EU av den 3 april 2014 om tekniska vägkontroller av trafiksäkerheten hos nyttofordon i trafik i unionen och om upphävande av direktiv 2000/30/EG (EUT L 127, 29.4.2014, s. 134), rättat i EUT L 197, 4.7.2014, s. 87”.

3.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 24c (rådets direktiv 1999/37/EG):

”—

32014 L 0046: Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/46/EU av den 3 april 2014 (EUT L 127, 29.4.2014, s. 129)”.

4.

Texten i punkterna 16a (Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/40/EG) och 17h (Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/30/EG) ska utgå med verkan från och med den 20 maj 2018.

Artikel 2

Texterna till direktiven 2014/45/EU, 2014/46/EU och 2014/47/EU, rättat i EUT L 197, 4.7.2014, s. 87, på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska gemenskapernas officiella tidning, skall vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1), eller samma dag som gemensamma EES-kommitténs beslut nr 88/2014 (6) träder i kraft, om denna dag infaller senare.

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 127, 29.4.2014. s. 51.

(2)   EUT L 127, 29.4.2014, s. 129.

(3)   EUT L 127, 29.4.2014, s. 134.

(4)   EUT L 141, 6.6.2009, s. 12.

(5)   EGT L 203, 10.8.2000, s. 1.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.

(6)  Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 88/2014 av den 16 maj 2014 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet (EUT L 310, 30.10.2014, s. 40).


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/64


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 107/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2016/1290]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) nr 1161/2014 av den 30 oktober 2014 om anpassning till den tekniska utvecklingen av rådets förordning (EEG) nr 3821/85 om färdskrivare vid vägtransporter (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XIII till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i punkt 21 (rådets förordning (EEG) nr 3821/85) i bilaga XIII till EES-avtalet:

”—

32014 R 1161: Kommissionens förordning (EU) nr 1161/2014 av den 30 oktober 2014 (EUT L 311, 31.10.2014, s. 19)”.

Artikel 2

Texten till förordning (EU) nr 1161/2014 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 311, 31.10.2014, s. 19.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/65


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 108/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2016/1291]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/10 av den 6 januari 2015 om kriterier för sökande för järnvägsinfrastrukturens kapacitet och om upphävande av genomförandeförordning (EU) nr 870/2014 (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XIII till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkt ska införas efter punkt 37aa (har utgått) i bilaga XIII till EES-avtalet:

”37aaa.

32015 R 0010: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/10 av den 6 januari 2015 om kriterier för sökande för järnvägsinfrastrukturens kapacitet och om upphävande av genomförandeförordning (EU) nr 870/2014 (EUT L 3, 7.1.2015, s. 34)”.

Artikel 2

Texten till genomförandeförordning (EU) 2015/10 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1), eller samma dag som det beslut av gemensamma EES-kommittén som införlivar Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/34/EU (2) med EES-avtalet träder i kraft, om denna dag infaller senare.

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 3, 7.1.2015, s. 34.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.

(2)  Ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/66


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 109/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2016/1292]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens direktiv 2014/106/EU av den 5 december 2014 om ändring av bilagorna V och VI till Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/57/EG om driftskompatibiliteten hos järnvägssystemet inom gemenskapen (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XIII till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i punkt 37d (Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/57/EG) i bilaga XIII till EES-avtalet:

”—

32014 L 0106: Kommissionens direktiv 2014/106/EU av den 5 december 2014 (EUT L 355, 12.12.2014, s. 42)”.

Artikel 2

Texten till direktiv 2014/106/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 355, 12.12.2014, s. 42.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/67


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 110/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2016/1293]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandebeslut 2014/880/EU av den 26 november 2014 om gemensamma specifikationer för registret över järnvägsinfrastruktur och om upphävande av genomförandebeslut 2011/633/EU (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Genom genomförandebeslut 2014/880/EU upphävdes kommissionens genomförandebeslut 2011/633/EU (2), som är införlivat med EES-avtalet och följaktligen bör utgå ur EES-avtalet.

(3)

Bilaga XIII till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Texten i punkt 37dm (kommissionens genomförandebeslut 2011/633/EU) i bilaga XIII till EES-avtalet ska ersättas med följande:

32014 D 0880: Kommissionens genomförandebeslut 2014/880/EU av den 26 november 2014 om gemensamma specifikationer för registret över järnvägsinfrastruktur och om upphävande av genomförandebeslut 2011/633/EU (EUT L 356, 12.12.2014, s. 489)”.

Artikel 2

Texten till genomförandebeslut 2014/880/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 356, 12.12.2014, s. 489.

(2)   EUT L 256, 1.10.2011, s. 1.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/68


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 111/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2016/1294]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014 av den 26 november 2014 om fortsatt luftvärdighet för luftfartyg och luftfartygsprodukter, delar och anordningar och om godkännande av organisationer och personal som arbetar med dessa arbetsuppgifter (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Genom förordning (EU) nr 1321/2014 upphävdes kommissionens förordning (EG) nr 2042/2003 av den 20 november 2003 (2), som är införlivad med EES-avtalet och följaktligen bör utgå ur EES-avtalet.

(3)

Bilaga XIII till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Texten i punkt 66q (kommissionens förordning (EG) nr 2042/2003) i bilaga XIII till EES-avtalet ska ersättas med följande:

32014 R 1321: Kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014 av den 26 november 2014 om fortsatt luftvärdighet för luftfartyg och luftfartygsprodukter, delar och anordningar och om godkännande av organisationer och personal som arbetar med dessa arbetsuppgifter (EUT L 362, 17.12.2014, s. 1)”.

Artikel 2

Texten till förordning (EU) nr 1321/2014 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 362, 17.12.2014, s. 1.

(2)   EUT L 315, 28.11.2003, s. 1.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/69


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 112/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2016/1295]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1028/2014 av den 26 september 2014 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 1207/2011 om krav på övervakningens prestanda och driftskompatibilitet för det gemensamma europeiska luftrummet (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XIII till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande ska läggas till i punkt 66wl (kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1207/2011) i bilaga XIII till EES-avtalet:

”, ändrad genom

32014 R 1028: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1028/2014 av den 26 september 2014 (EUT L 284, 30.9.2014, s. 7)”.

Artikel 2

Texten till genomförandeförordning (EU) nr 1028/2014 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 284, 30.9.2014, s. 7.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/70


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 113/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2016/1296]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 970/2014 av den 12 september 2014 om ändring av förordning (EU) nr 677/2011 om genomförandebestämmelser för nätverksfunktioner för flygledningstjänst (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XIII till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i punkt 66wn (kommissionens förordning (EU) nr 677/2011) i bilaga XIII till EES-avtalet:

”—

32014 R 0970: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 970/2014 av den 12 september 2014 (EUT L 272, 13.9.2014, s. 11)”.

Artikel 2

Texten till genomförandeförordning (EU) nr 970/2014 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 272, 13.9.2014, s. 11.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/71


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 114/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet [2016/1297]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1318/2014 av den 11 december 2014 om ändring av förordning (EG) nr 474/2006 om upprättande av en gemenskapsförteckning över de lufttrafikföretag som har belagts med verksamhetsförbud i gemenskapen (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XIII till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i punkt 66zab (kommissionens förordning (EG) nr 474/2006) i bilaga XIII till EES-avtalet:

”—

32014 R 1318: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1318/2014 av den 11 december 2014 (EUT L 355, 12.12.2014, s. 8)”.

Artikel 2

Texten till genomförandeförordning (EU) nr 1318/2014 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 355, 12.12.2014, s. 8.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/72


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 115/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga XIII (Transport) och bilaga XIX (Konsumentskydd) till EES-avtalet [2016/1298]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 181/2011 av den 16 februari 2011 om passagerares rättigheter vid busstransport och om ändring av förordning (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilagorna XIII och XIX till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkt ska införas efter punkt 36a (Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/59/EG) i bilaga XIII till EES-avtalet:

”36aa.

32011 R 0181: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 181/2011 av den 16 februari 2011 om passagerares rättigheter vid busstransport och om ändring av förordning (EUT L 55, 28.2.2011, s. 1)”.

Artikel 2

Följande strecksats ska läggas till i punkt 7f (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2006/2004) i bilaga XIX till EES-avtalet:

”—

32011 R 0181: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 181/2011 av den 16 februari 2011 (EUT L 55, 28.2.2011, s. 1)”.

Artikel 3

Texten till förordning (EU) nr 181/2011 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 4

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 5

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 55, 28.2.2011, s. 1.

(*1)  Konstitutionella krav finns angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/74


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 116/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga XIII (Transport) och bilaga XIX (Konsumentskydd) till EES-avtalet [2016/1299]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1177/2010 av den 24 november 2010 om passagerares rättigheter vid resor till sjöss och på inre vattenvägar och om ändring av förordning (EG) nr 2006/2004 (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilagorna XIII och XIX till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkt ska införas efter punkt 56x (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 392/2009) i bilaga XIII till EES-avtalet:

”56y.

32010 R 1177: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1177/2010 av den 24 november 2010 om passagerares rättigheter vid resor till sjöss och på inre vattenvägar och om ändring av förordning (EG) nr 2006/2004 (EUT L 334, 17.12.2010, s. 1)”.

Artikel 2

Följande strecksats ska läggas till i punkt 7f (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2006/2004) i bilaga XIX till EES-avtalet:

”—

32010 R 1177: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1177/2010 av den 24 november 2010 (EUT L 334, 17.12.2010, s. 1)”.

Artikel 3

Texten till förordning (EU) nr 1177/2010 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 4

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 5

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 334, 17.12.2010, s. 1.

(*1)  Konstitutionella krav finns angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/76


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 117/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet [2016/1300]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/52/EU av den 16 april 2014 om ändring av direktiv 2011/92/EU om bedömning av inverkan på miljön av vissa offentliga och privata projekt (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XX till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande ska läggas till i punkt 1a (Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/92/EU) i bilaga XX till EES-avtalet:

”, ändrat genom

32014 L 0052: Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/52/EU av den 16 april 2014 (EUT L 124, 25.4.2014, s. 1)

Bestämmelserna i direktivet ska, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassning:

Hänvisningarna till unionslagstiftning i direktivet ska gälla i den mån och i den form som de relevanta unionsakterna har införlivats med detta avtal.”

Artikel 2

Texten till direktiv 2014/52/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 124, 25.4.2014, s. 1.

(*1)  Konstitutionella krav finns angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/77


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 118/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet [2016/1301]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens beslut 2014/256/EU av den 2 maj 2014 om fastställande av ekologiska kriterier för tilldelning av EU-miljömärket till konverterade pappersprodukter (1), rättat i EUT L 66, 11.3.2015, s. 20, bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens beslut 2014/312/EU av den 28 maj 2014 om fastställande av ekologiska kriterier för tilldelning av EU-miljömärket till färger och lacker för inomhusbruk och utomhusbruk (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Kommissionens beslut 2014/313/EU av den 28 maj 2014 om ändring av besluten 2011/263/EU, 2011/264/EU, 2011/382/EU, 2011/383/EU, 2012/720/EU och 2012/721/EU som en anpassning till utvecklingen när det gäller klassificering av ämnen (3), rättat i EUT L 300, 18.10.2014, s. 69, bör införlivas med EES-avtalet.

(4)

Kommissionens beslut 2014/314/EU av den 28 maj 2014 om fastställande av kriterier för tilldelning av EU:s miljömärke till vattenvärmare (4) bör införlivas med EES-avtalet.

(5)

Kommissionens beslut 2014/336/EU av den 5 juni 2014 om ändring av besluten 2006/799/EG, 2007/64/EG, 2009/300/EG, 2009/894/EG, 2011/330/EU, 2011/331/EU och 2011/337/EU i syfte att förlänga giltigheten för de ekologiska kriterierna för tilldelning av EU-miljömärket till vissa produkter (5) bör införlivas med EES-avtalet.

(6)

Kommissionens beslut 2014/345/EU av den 6 juni 2014 om ändring av beslut 2012/481/EU om fastställande av ekologiska kriterier för tilldelning av EU:s miljömärke till trycksaker (6) bör införlivas med EES-avtalet.

(7)

Kommissionens beslut 2014/350/EU av den 5 juni 2014 om fastställande av ekologiska kriterier för EU-miljömärket för textilprodukter (7) bör införlivas med EES-avtalet.

(8)

Kommissionens beslut 2014/363/EU av den 13 juni 2014 om ändring av beslut 2007/742/EG gällande eldrivna eller gasdrivna värmepumpar och gasdrivna absorptionsvärmepumpar (8) bör införlivas med EES-avtalet.

(9)

Kommissionens beslut 2014/391/EU av den 23 juni 2014 om fastställande av ekologiska kriterier för tilldelning av EU-miljömärket till madrasser (9) bör införlivas med EES-avtalet.

(10)

Genom beslut 2014/312/EU upphävdes kommissionens beslut 2009/543/EG (10) och 2009/544/EG (11), som är införlivade med EES-avtalet och följaktligen bör utgå ur EES-avtalet.

(11)

Genom beslut 2014/391/EU upphävdes kommissionens beslut 2009/598/EG (12), som är införlivat med EES-avtalet och följaktligen bör utgå ur EES-avtalet.

(12)

Bilaga XX till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga XX till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksats ska läggas till i punkterna 2d (kommissionens beslut 2006/799/EG), 2da (kommissionens beslut 2007/64/EG), 2j (kommissionens beslut 2009/300/EG), 2o (kommissionens beslut 2011/331/EU) och 2zd (kommissionens beslut 2009/894/EG):

”—

32014 D 0336: Kommissionens beslut 2014/336/EU av den 5 juni 2014 (EUT L 168, 7.6.2014, s. 112)”.

2.

Följande strecksats ska läggas till i punkterna 2e (kommissionens beslut 2011/264/EU) och 2h (kommissionens beslut 2011/263/EU):

”—

32014 D 0313: Kommissionens beslut 2014/313/EU av den 28 maj 2014 (EUT L 164, 3.6.2014, s. 83), rättat i EUT L 300, 18.10.2014, s. 69”.

3.

Följande ska läggas till i punkterna 2q (kommissionens beslut 2011/337/EU) och 2s (kommissionens beslut 2011/330/EU):

”, ändrat genom

32014 D 0336: Kommissionens beslut 2014/336/EU av den 5 juni 2014 (EUT L 168, 7.6.2014, s. 112)”.

4.

Följande ska läggas till i punkterna 2r (kommissionens beslut 2011/382/EU), 2t (kommissionens beslut 2011/383/EU), 2zg (kommissionens beslut 2012/720/EU) och 2zh (kommissionens beslut 2012/721/EU):

”, ändrat genom

32014 D 0313: Kommissionens beslut 2014/313/EU av den 28 maj 2014 (EUT L 164, 3.6.2014, s. 74), rättat i EUT L 300, 18.10.2014, s. 69 ”.

5.

Texten i punkt 2v (kommissionens beslut 2009/544/EG) ska ersättas med följande:

32014 D 0312: Kommissionens beslut 2014/312/EU av den 28 maj 2014 om fastställande av ekologiska kriterier för tilldelning av EU-miljömärket till färger och lacker för inomhusbruk och utomhusbruk (EUT L 164, 3.6.2014, s. 45)”.

6.

Texten i punkt 2w (kommissionens beslut 2009/598/EG) ska ersättas med följande:

32014 D 0391: Kommissionens beslut 2014/391/EU av den 23 juni 2014 om fastställande av ekologiska kriterier för tilldelning av EU-miljömärket till madrasser (EUT L 184, 25.6.2014, s. 18)”.

7.

Texten i punkt 2z (kommissionens beslut 2009/543/EG) ska utgå.

8.

Följande ska läggas till i punkt 2zf (kommissionens beslut 2012/481/EU):

”, ändrat genom

32014 D 0345: Kommissionens beslut 2014/345/EU av den 6 juni 2014 (EUT L 170, 11.6.2014, s. 64)”.

9.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 2zc (kommissionens beslut 2007/742/EG):

”—

32014 D 0363: Kommissionens beslut 2014/363/EU av den 13 juni 2014 (EUT L 177, 17.6.2014, s. 60)”.

10.

Följande punkter ska införas efter punkt 2zk (kommissionens beslut 2013/806/EU):

”2zl.

32014 D 0256: Kommissionens beslut 2014/256/EU av den 2 maj 2014 om fastställande av ekologiska kriterier för tilldelning av EU-miljömärket till konverterade pappersprodukter (EUT L 135, 8.5.2014, s. 24), rättat i EUT L 66, 11.3.2015, s. 20

2zm.

32014 D 0314: Kommissionens beslut 2014/314/EU av den 28 maj 2014 om fastställande av kriterier för tilldelning av EU:s miljömärke till vattenvärmare (EUT L 164, 3.6.2014, s. 83)

2zn.

32014 D 0350: Kommissionens beslut 2014/350/EU av den 5 juni 2014 om fastställande av ekologiska kriterier för EU-miljömärket för textilprodukter (EUT L 174, 13.6.2014, s. 45)”.

Artikel 2

Texterna till besluten 2014/256/EU, rättat i EUT L 66, 11.3.2015, s. 20, 2014/312/EU, 2014/313/EU, rättat i EUT L 300, 18.10.2014, s. 69, 2014/314/EU, 2014/336/EU, 2014/345/EU, 2014/350/EU, 2014/363/EU och 2014/391/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 135, 8.5.2014, s. 24.

(2)   EUT L 164, 3.6.2014, s. 45.

(3)   EUT L 164, 3.6.2014, s. 74.

(4)   EUT L 164, 3.6.2014, s. 83.

(5)   EUT L 168, 7.6.2014, s. 112.

(6)   EUT L 170, 11.6.2014, s. 64.

(7)   EUT L 174, 13.6.2014, s. 45.

(8)   EUT L 177, 17.6.2014, s. 60.

(9)   EUT L 184, 25.6.2014, s. 18.

(10)   EUT L 181, 14.7.2009, s. 27.

(11)   EUT L 181, 14.7.2009, s. 39.

(12)   EUT L 203, 5.8.2009, s. 65.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/80


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 119/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet [2016/1302]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens beslut 2014/893/EU av den 9 december 2014 om fastställande av ekologiska kriterier för tilldelning av EU-miljömärket till kosmetiska produkter som sköljs bort (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Genom beslut 2014/893/EU upphävdes kommissionens beslut 2007/506/EG (2), som är införlivat med EES-avtalet och följaktligen bör utgå ur EES-avtalet.

(3)

Bilaga XX till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Texten i punkt 2y (kommissionens beslut 2007/506/EG) i bilaga XX till EES-avtalet ska ersättas med följande:

32014 D 0893: Kommissionens beslut 2014/893/EU av den 9 december 2014 om fastställande av ekologiska kriterier för tilldelning av EU-miljömärket till kosmetiska produkter som sköljs bort (EUT L 354, 11.12.2014, s. 47)”.

Artikel 2

Texten till beslut 2014/893/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 354, 11.12.2014, s. 47.

(2)   EUT L 186, 18.7.2007, s. 36.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/81


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 120/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet [2016/1303]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens beslut 2014/763/EU av den 24 oktober 2014 om fastställande av ekologiska kriterier för tilldelning av EU-miljömärket till absorberande hygienprodukter (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XX till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkt ska införas efter punkt 2zn (kommissionens beslut 2014/350/EU) i bilaga XX till EES-avtalet:

”2zo.

32014 D 0763: Kommissionens beslut 2014/763/EU av den 24 oktober 2014 om fastställande av ekologiska kriterier för tilldelning av EU-miljömärket till absorberande hygienprodukter (EUT L 320, 6.11.2014, s. 46)”.

Artikel 2

Texten till beslut 2014/763/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 320, 6.11.2014, s. 46.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/82


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 121/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet [2016/1304]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens beslut (EU) 2015/191 av den 5 februari 2015 om ändring av beslut 2010/670/EU vad gäller förlängning av vissa tidsfrister som anges i artikel 9 och artikel 11.1 i det beslutet (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XX till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande ska läggas till i punkt 21ald (kommissionens beslut 2010/670/EU) i bilaga XX till EES-avtalet:

”, ändrat genom

32015 D 0191: Kommissionens beslut (EU) 2015/191 av den 5 februari 2015 (EUT L 31, 7.2.2015, s. 31)”.

Artikel 2

Texten till beslut (EU) 2015/191 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 31, 7.2.2015, s. 31.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/83


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 122/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet [2016/1305]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens direktiv 2014/99/EU av den 21 oktober 2014 om ändring av direktiv 2009/126/EG om återvinning av bensinångor steg II, vid tankning av motorfordon på bensinstationer för att uppnå en anpassning till den tekniska utvecklingen (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XX till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande ska läggas till i punkt 21au (Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/126/EG) i bilaga XX till EES-avtalet:

”, ändrat genom

32014 L 0099: Kommissionens direktiv 2014/99/EU av den 21 oktober 2014 (EUT L 304, 23.10.2014, s. 89)”.

Artikel 2

Texten till direktiv 2014/99/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 304, 23.10.2014, s. 89.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/84


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 123/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet [2016/1306]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) nr 1357/2014 av den 18 december 2014 om ersättning av bilaga III till Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/98/EG om avfall och om upphävande av vissa direktiv (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XX till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande ska läggas till i punkt 32ff (Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/98/EG) i bilaga XX till EES-avtalet:

”, ändrat genom

32014 R 1357: Kommissionens förordning (EU) nr 1357/2014 av den 18 december 2014 (EUT L 365, 19.12.2014, s. 89)”.

Artikel 2

Texten till förordning (EU) nr 1357/2014 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 365, 19.12.2014, s. 89.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/85


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 124/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga XXI (Statistik) till EES-avtalet [2016/1307]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) nr 842/2014 av den 4 juli 2014 om upprättande av 2014 års Prodcom-förteckning över industriprodukter i enlighet med rådets förordning (EEG) nr 3924/91 (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XXI till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkt ska läggas till efter punkt 4al (kommissionens förordning (EU) nr 936/2013) i bilaga XXI till EES-avtalet:

”4am.

32014 R 0842: Kommissionens förordning (EU) nr 842/2014 av den 4 juli 2014 om upprättande av 2014 års Prodcom-förteckning över industriprodukter i enlighet med rådets förordning (EEG) nr 3924/91 (EUT L 236, 8.8.2014, s. 1)”.

Artikel 2

Texten till förordning (EU) nr 842/2014 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 236, 8.8.2014, s. 1.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/86


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 125/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga XXI (Statistik) till EES-avtalet [2016/1308]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1397/2014 av den 22 oktober 2014 om ändring av förordning (EU) nr 318/2013 om antagande av programmet med ad hoc-moduler för åren 2016–2018 för den arbetskraftsundersökning som föreskrivs i rådets förordning (EG) nr 577/98 (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XXI till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande ska läggas till i punkt 18at (kommissionens förordning (EU) nr 318/2013) i bilaga XXI till EES-avtalet:

”, ändrad genom

32014 R 1397: Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1397/2014 av den 22 oktober 2014 (EUT L 370, 30.12.2014, s. 42)”.

Artikel 2

Texten till delegerad förordning (EU) nr 1397/2014 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 370, 30.12.2014, s. 42.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/87


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 126/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga XXI (Statistik) till EES-avtalet [2016/1309]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) nr 1153/2014 av den 29 oktober 2014 om ändring av förordning (EG) nr 198/2006 vad gäller de uppgifter som ska samlas in samt kraven på urval, precision och kvalitet (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XXI till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i punkt 18r (kommissionens förordning (EG) nr 198/2006) i bilaga XXI till EES-avtalet:

”—

32014 R 1153: Kommissionens förordning (EU) nr 1153/2014 av den 29 oktober 2014 (EUT L 309, 30.10.2014, s. 9)”.

Artikel 2

Texten till förordning (EU) nr 1153/2014 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 309, 30.10.2014, s. 9.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/88


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 127/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga XXI (Statistik) till EES-avtalet [2016/1310]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1264/2014 av den 26 november 2014 om ändring av förordning (EU) nr 408/2011 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1185/2009 om statistik om bekämpningsmedel vad gäller överföringsformatet (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XXI till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande ska läggas till i punkt 24da (kommissionens förordning (EU) nr 408/2011) i bilaga XXI till EES-avtalet:

”, ändrad genom

32014 R 1264: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1264/2014 av den 26 november 2014 (EUT L 341, 27.11.2014, s. 6)”.

Artikel 2

Texten till genomförandeförordning (EU) nr 1264/2014 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 341, 27.11.2014, s. 6.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/89


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 128/2015

av den 30 april 2015

om ändring av bilaga XXI (Statistik) till EES-avtalet [2016/1311]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) nr 1196/2014 av den 30 oktober 2014 om genomförande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 808/2004 om gemenskapsstatistik om informationssamhället (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XXI till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkt ska införas efter punkt 28i (kommissionens förordning (EU) nr 859/2013) i bilaga XXI till EES-avtalet:

”28j.

32014 R 1196: Kommissionens förordning (EU) nr 1196/2014 av den 30 oktober 2014 om genomförande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 808/2004 om gemenskapsstatistik om informationssamhället bör införlivas med EES-avtalet (EUT L 319, 6.11.2014, s. 36)”.

Artikel 2

Texten till förordning (EU) nr 1196/2014 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 319, 6.11.2014, s. 36.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.


4.8.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 211/90


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 129/2015

av den 30 april 2015

om ändring av protokoll 47 (om avskaffande av tekniska handelshinder för vin) till EES-avtalet [2016/1312]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 753/2013 av den 2 augusti 2013 om ändring av förordning (EG) nr 607/2009 om vissa tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 479/2008 när det gäller skyddade ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar, traditionella uttryck, märkning och presentation av vissa vinprodukter (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Detta beslut avser lagstiftning om vin. Enligt sjunde stycket i inledningen till protokoll 47 till avtalet ska lagstiftning om vin inte tillämpas på Liechtenstein så länge avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter är utvidgat till att även gälla Liechtenstein. Detta beslut bör därför inte gälla Liechtenstein.

(3)

Protokoll 47 till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i punkt 11 (kommissionens förordning (EG) nr 607/2009) i tillägg 1 till protokoll 47 till EES-avtalet:

”—

32013 R 0753: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 753/2013 av den 2 augusti 2013 (EUT L 210, 6.8.2013, s. 21)”.

Artikel 2

Texten till genomförandeförordning (EU) nr 753/2013 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 1 maj 2015 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 30 april 2015.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)   EUT L 210, 6.8.2013, s. 21.

(*1)  Inga konstitutionella krav angivna.