ISSN 1977-0820 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 13 |
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
59 årgången |
|
|
Rättelser |
|
|
* |
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
II Icke-lagstiftningsakter
INTERNATIONELLA AVTAL
20.1.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 13/1 |
Information om ikraftträdandet av avtalet om vetenskapligt och tekniskt samarbete mellan Europeiska unionen och Färöarna genom vilket Färöarna associeras med Horisont 2020 – ramprogrammet för forskning och innovation (2014–2020)
Avtalet om vetenskapligt och tekniskt samarbete mellan Europeiska unionen och Färöarna genom vilket Färöarna associeras med Horisont 2020 – ramprogrammet för forskning och innovation (2014–2020), som undertecknades den 17 december 2014 (1), trädde i enlighet med artikel 5.2 i avtalet i kraft den 5 januari 2016.
(1) EUT L 35, 11.2.2015, s. 3.
FÖRORDNINGAR
20.1.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 13/2 |
RÅDETS FÖRORDNING (Euratom) 2016/52
av den 15 januari 2016
om gränsvärden för radioaktiva ämnen i livsmedel och foder efter en kärnenergiolycka eller annan radiologisk nödsituation och om upphävande av rådets förordning (Euratom) nr 3954/87 och kommissionens förordningar (Euratom) nr 944/89 och (Euratom) nr 770/90
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt artiklarna 31 och 32,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, upprättat efter att ett yttrande erhållits från en grupp personer som vetenskapliga och tekniska kommittén utsett bland medlemsstaternas vetenskapliga experter,
med beaktande av Europaparlamentets yttrande (1),
med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (2), och
av följande skäl:
(1) |
I rådets direktiv 2013/59/Euratom (3) fastställs grundläggande säkerhetsnormer för skydd mot de faror som uppstår till följd av exponering för joniserande strålning. |
(2) |
Till följd av olyckan vid kärnkraftverket i Tjernobyl den 26 april 1986 släpptes stora mängder radioaktiva ämnen ut i atmosfären och förorenade livsmedel och foder i ett flertal europeiska länder till nivåer som var betydande från hälsosynpunkt. Åtgärder vidtogs för att säkerställa att vissa jordbruksprodukter endast införs i unionen i enlighet med det gemensamma förfarande som slår vakt om befolkningens hälsa och marknadens sammanhållning samtidigt som en omställning av handeln förebyggs. |
(3) |
I rådets förordning (Euratom) nr 3954/87 (4) fastställs de gränsvärden för radioaktiva ämnen som ska tillämpas efter en kärnenergiolycka eller annan radiologisk nödsituation som kan leda eller har lett till betydande halter av radioaktiva ämnen i livsmedel och foder. Dessa gränsvärden står fortfarande i överensstämmelse med de senaste internationellt tillgängliga vetenskapliga rekommendationerna. Grunden för fastställandet av de gränsvärden som anges i den här förordningen har setts över och beskrivits i kommissionens publikation Strålskydd 105 (EU Food Restriction Criteria for Application after an Accident). Dessa gränsvärden baserar sig särskilt på en referensnivå av 1 mSv per år för ökningen av en enskild persons effektiva dos vid intag av livsmedel och på antagandet att 10 % av de livsmedel som konsumeras årligen är kontaminerade. Andra antaganden gäller dock för spädbarn under ett år. |
(4) |
Efter olyckan vid kärnkraftverket i Fukushima den 11 mars 2011 underrättades kommissionen om att halten radionuklider i vissa livsmedel med ursprung i Japan överskred de åtgärdsgränser för livsmedel som gäller i Japan. Sådan kontaminering kan utgöra ett hot mot människors och djurs hälsa i unionen och därför antogs åtgärder som inför särskilda villkor för import av livsmedel och foder med ursprung i eller avsända från Japan, i enlighet med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa, som inrättades genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 (5). |
(5) |
Det finns behov av att inrätta ett system som tillåter gemenskapen att fastställa gränsvärden för radioaktiva ämnen i produkter som ska släppas ut på marknaden för att skydda befolkningen efter en kärnenergiolycka eller annan radiologisk nödsituation som kan leda eller har lett till betydande halter av radioaktiva ämnen i livsmedel och foder. |
(6) |
Liksom övriga livsmedel intas dricksvatten direkt eller indirekt och bidrar således till konsumentens sammanlagda exponering för radioaktiva ämnen. Med avseende på radioaktiva ämnen föreskrivs redan i rådets direktiv 2013/51/Euratom (6) kvalitetskontroll av dricksvatten, med undantag av mineralvatten och vatten som är läkemedel. Denna förordning bör gälla livsmedel, mindre viktiga livsmedel och foder som skulle kunna komma att släppas ut på marknaden efter en kärnenergiolycka eller annan radiologisk nödsituation och inte dricksvatten för vilket direktiv 2013/51/Euratom är tillämpligt. I händelse av en radiologisk nödsituation står det dock medlemsstaterna fritt att välja att hänvisa till gränsvärdena för flytande livsmedel i denna förordning i syfte att hantera användningen av dricksvatten. |
(7) |
Gränsvärden för radioaktiva ämnen bör tillämpas på livsmedel och foder som har ursprung i unionen eller importeras från tredjeländer på grundval av platsen och omständigheterna för kärnenergiolyckan eller annan radiologisk nödsituation. |
(8) |
Enligt rådets beslut 87/600/Euratom (7) eller enligt Internationella atomenergiorganets (IAEA:s) konvention av den 26 september 1986 om tidig information vid en kärnenergiolycka ska kommissionen underrättas om kärnenergiolyckor eller vid ovanligt höga nivåer av radioaktivitet. |
(9) |
För att ta hänsyn till att spädbarns kost kan variera avsevärt under deras första sex månader och att det även finns osäkerhet vad gäller spädbarns ämnesomsättning under deras andra sexmånadersperiod, är det lämpligt att utvidga tillämpningen av de lägre gränsvärdena för spädbarnsmat till att omfatta de tolv första månaderna. |
(10) |
För att underlätta anpassningen av tillämpliga gränsvärden, särskilt med avseende på omständigheterna för kärnenergiolyckan eller annan radiologisk nödsituation, bör förfarandena för översyn av genomförandeförordningarna omfatta kommissionens samråd med den expertgrupp som avses i artikel 31 i fördraget. |
(11) |
För att se till att livsmedel och foder som överskrider de tillämpliga gränsvärdena inte släpps ut på gemenskapens marknad, bör överensstämmelsen med gränsvärdena säkerställas genom tillbörliga kontroller. |
(12) |
För att säkerställa enhetliga villkor för genomförandet av denna förordning när det gäller att göra gränsvärden tillämpliga, bör kommissionen tilldelas genomförandebefogenheter. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 (8), som bör gälla vid tillämpningen av denna förordning, trots att den inte uttryckligen hänvisar till artikel 106a i fördraget. |
(13) |
Kommissionen bör biträdas av ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. Medlemsstaterna bör se till att deras företrädare har eller kan förlita sig på adekvat sakkunskap inom strålskydd, när utkast till genomförandeakter som grundar sig på denna förordning diskuteras i den kommittén. |
(14) |
Granskningsförfarandet bör användas för antagande av rättsakter som gör gränsvärden för radioaktiva ämnen i livsmedel och foder tillämpliga. |
(15) |
Kommissionen bör anta genomförandeakter med omedelbar verkan, om det, i vederbörligen motiverade fall med avseende på vissa radiologiska nödsituationer som kan leda eller har lett till betydande halter av radioaktiva ämnen i livsmedel och foder, är nödvändigt på grund av tvingande skäl till skyndsamhet. |
(16) |
Denna förordning bör utgöra lex specialis för förfarandet för antagande och senare ändring av genomförandeförordningar om tillämpliga gränsvärden för radioaktiva ämnen efter en radiologisk nödsituation. Om det visar sig att livsmedel eller foder som har ursprung i unionen eller importeras från ett tredjeland sannolikt kommer att innebära en allvarlig risk för människors hälsa, djurs hälsa eller miljön och att en sådan risk inte kan begränsas på ett tillfredsställande sätt genom åtgärder som vidtas av den eller de berörda medlemsstaterna, tillåts kommissionen anta ytterligare nödåtgärder i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002. Kommissionen bör säkerställa att denna förordning och förordning (EG) nr 178/2002 genomförs på ett harmoniserat sätt. Om möjligt bör tillämpliga gränsvärden och ytterligare nödåtgärder integreras i en enda genomförandeförordning, som grundar sig på denna förordning och förordning (EG) nr 178/2002. |
(17) |
I Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 882/2004 (9) fastställs dessutom allmänna bestämmelser för offentlig kontroll som utförs för att kontrollera efterlevnaden av bestämmelser som bland annat syftar till att förhindra, undanröja eller till godtagbara nivåer minska riskerna för människor och djur. |
(18) |
Kommissionen bör vid utformningen eller översynen av genomförandeförordningarna beakta bland annat följande omständigheter: platsen för och arten och omfattningen av kärnenergiolyckan eller annan radiologisk nödsituation inom eller utanför gemenskapen, arten, omfattningen och spridningen av ett fastställt eller beräknat utsläpp av radioaktiva ämnen i luft, vatten och mark samt i livsmedel och foder inom eller utanför gemenskapen, de strålningsrisker som den fastställda eller potentiella halten av radioaktiva ämnen i livsmedel och foder medför och de resulterande strålningsdoserna, typen och mängden av kontaminerade livsmedel och foder som kan komma att släppas ut på marknaden i gemenskapen, de gränsvärden för kontaminerade livsmedel och foder som har fastställts i tredjeländer, dessa livsmedels och foders betydelse för en adekvat livsmedelstillgång för befolkningen, konsumenternas förväntningar när det gäller livsmedelssäkerhet och eventuella förändringar av konsumenternas matvanor till följd av en radiologisk nödsituation. |
(19) |
I vederbörligen motiverade fall bör varje medlemsstat ha möjlighet att begära att tillfälligt få avvika från gränsvärdena för radioaktiva ämnen i särskilda livsmedel eller foder som konsumeras på dess territorium. Genom genomförandeförordningar bör det fastställas för vilka livsmedel och foder undantagen gäller, vilka typer av radionuklider som berörs samt det geografiska tillämpningsområdet och varaktigheten för undantagen. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Syfte
I denna förordning fastställs gränsvärden för radioaktiva ämnen i
a) |
livsmedel i enlighet med bilaga I, |
b) |
mindre viktiga livsmedel i enlighet med bilaga II, och |
c) |
foder i enlighet med bilaga III, |
vilka kan komma att släppas ut på marknaden efter en kärnenergiolycka eller annan radiologisk nödsituation som kan leda eller har lett till betydande halter av radioaktiva ämnen i livsmedel och foder.
Denna förordning fastställer även förfarandet för antagande eller senare ändring av genomförandeförordningar om tillämpliga gränsvärden.
Artikel 2
Definitioner
I denna förordning gäller följande definitioner:
1. livsmedel : alla ämnen eller produkter, oberoende av om de är bearbetade, delvis bearbetade eller obearbetade, som är avsedda att eller rimligen kan förväntas förtäras av människor.
Livsmedel inbegriper drycker, tuggummi och alla ämnen som avsiktligt tillförts livsmedlet under dess framställning, beredning eller behandling.
Livsmedel inbegriper inte följande:
a) |
Foder. |
b) |
Levande djur, utom om de har behandlats för att släppas ut på marknaden som livsmedel. |
c) |
Växter före skörd. |
d) |
Läkemedel enligt artikel 1.2 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/83/EG (10). |
e) |
Kosmetiska produkter enligt artikel 2.1 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1223/2009 (11). |
f) |
Tobak och tobaksvaror enligt artikel 2.1 och 2.4 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/40/EU (12). |
g) |
Narkotika eller psykotropa ämnen i den mening som avses i Förenta nationernas allmänna narkotikakonvention från 1961 och i Förenta nationernas konvention från 1971 om psykotropa ämnen. |
h) |
Restsubstanser och främmande ämnen. |
i) |
Dricksvatten enligt artikel 2.1 i direktiv 2013/51/Euratom. |
2. mindre viktiga livsmedel : livsmedel som är av mindre betydelse i kosten och bara utgör en marginell del av befolkningens livsmedelskonsumtion.
3. foder : alla ämnen eller produkter som är avsedda för utfodring av djur, inbegripet tillsatser, oberoende av om de är bearbetade, delvis bearbetade eller obearbetade.
4. utsläppande på marknaden : innehav av livsmedel eller foder för försäljning, inbegripet utbjudande till försäljning eller varje annan form av överlåtelse, kostnadsfri eller inte, samt försäljning, distribution och andra former av överlåtelse.
5. radiologisk nödsituation : en icke rutinmässig situation eller händelse som inbegriper en strålkälla och kräver att omedelbara insatser vidtas för att begränsa allvarliga negativa konsekvenser för människors hälsa och säkerhet, livskvalitet, egendom eller för miljön eller en fara som skulle kunna leda till sådana allvarliga negativa konsekvenser.
Artikel 3
Tillämpliga gränsvärden
1. Om kommissionen mottar officiell information – i synnerhet enligt antingen gemenskapens ordning för ett snabbt informationsutbyte i händelse av en radiologisk nödsituation eller enligt IAEA:s konvention av den 26 september 1986 om tidig information vid en kärnenergiolycka – om en kärnenergiolycka eller någon annan radiologisk nödsituation som kan leda eller har lett till betydande halter av radioaktiva ämnen i livsmedel och foder, ska den anta en genomförandeförordning som gör gränsvärdena tillämpliga på potentiellt kontaminerade livsmedel eller foder som kan komma att släppas ut på marknaden.
Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 3.4 får de tillämpliga gränsvärden som fastställs i en sådan genomförandeförordning inte överskrida dem som fastställs i bilagorna I, II och III. Genomförandeförordningen ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 5.2.
Vid vederbörligen motiverade och tvingande skäl till skyndsamhet på grund av omständigheterna vid kärnenergiolyckan eller annan radiologisk nödsituation, ska kommissionen anta en genomförandeförordning med omedelbar verkan i enlighet med det förfarande som avses i artikel 5.3.
2. Giltighetstiden för genomförandeförordningar som antas enligt punkt 1 ska vara så kort som möjligt. Giltighetstiden för den första genomförandeförordningen efter en kärnenergiolycka eller annan radiologisk nödsituation får inte överskrida tre månader.
Genomförandeförordningarna ska regelbundet ses över av kommissionen och vid behov ändras på grundval av arten av och platsen för olyckan och utvecklingen av den faktiskt uppmätta nivån av radioaktiva ämnen.
3. När kommissionen utarbetar eller ser över genomförandeförordningarna, ska den ta hänsyn till de grundläggande normer som föreskrivs i artiklarna 30 och 31 i fördraget, inbegripet principen om berättigande och principen om optimering, för att persondosernas storlek, sannolikheten för exponering och antalet personer som exponeras ska hållas så låga som rimligen är möjligt, med beaktande av befintlig teknisk kunskap samt ekonomiska och samhälleliga faktorer.
När kommissionen ser över genomförandeförordningarna, ska den samråda med den expertgrupp som avses i artikel 31 i fördraget om en kärnenergiolycka eller annan radiologisk nödsituation som förorsakar en så utbredd kontaminering av livsmedel eller foder som konsumeras i gemenskapen att resonemanget och antagandena som underbygger de gränsvärden som fastställs i bilagorna I, II och III till denna förordning inte längre är giltiga. Kommissionen får begära ett yttrande från den expertgruppen i alla andra fall av kontaminering av livsmedel eller foder som konsumeras i gemenskapen.
4. Utan att det påverkar denna förordnings hälsoskyddsmål får kommissionen, genom genomförandeförordningar tillåta varje medlemsstat att, på dennas begäran och mot bakgrund av de exceptionella omständigheter som råder i medlemsstaten, tillfälligt avvika från gränsvärdena för särskilda livsmedel eller foder som konsumeras på dess territorium. Dessa undantag ska grunda sig på vetenskapliga belägg och vederbörligen motiveras av de omständigheter, särskilt samhälleliga faktorer, som råder i den berörda medlemsstaten.
Artikel 4
Begränsande åtgärder
1. När kommissionen antar en genomförandeförordning som gör gränsvärden tillämpliga, får livsmedel och foder som inte uppfyller dessa gränsvärden inte släppas ut på marknaden, från och med den dag som anges i den genomförandeförordningen.
Vid tillämpningen av denna förordning ska livsmedel eller foder som importerats från tredje land anses ha släppts ut på marknaden, om det har hänförts till ett annat tullförfarande än ett transiteringsförfarande på unionens tullområde.
2. Varje medlemsstat ska tillhandahålla kommissionen all information om tillämpningen av denna förordning. Kommissionen ska vidarebefordra sådan information till de övriga medlemsstaterna. Alla överträdelser av de tillämpliga gränsvärdena ska anmälas via systemet för snabb varning för livsmedel och foder.
Artikel 5
Kommittéförfarande
1. Kommissionen ska biträdas av ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder som inrättades enligt artikel 58.1 i förordning (EG) nr 178/2002. Kommittén ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011.
2. När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.
3. När det hänvisas till denna punkt ska artikel 8 i förordning (EU) nr 182/2011 jämförd med artikel 5 i den förordningen tillämpas.
Artikel 6
Rapportering
I händelse av en kärnenergiolycka eller annan radiologisk nödsituation som kan leda eller har lett till betydande halter av radioaktiva ämnen i livsmedel och foder ska kommissionen överlämna en rapport till Europaparlamentet och rådet. Rapporten ska behandla genomförandet av de åtgärder som har vidtagits i enlighet med denna förordning och har anmälts till kommissionen i enlighet med artikel 4.2.
Artikel 7
Upphävande
Rådets förordning (Euratom) nr 3954/87 och kommissionens förordningar (Euratom) nr 944/89 (13) och (Euratom) nr 770/90 (14) ska upphöra att gälla.
Hänvisningar till de upphävda förordningarna ska anses som hänvisningar till denna förordning och läsas enligt jämförelsetabellen i bilaga IV.
Artikel 8
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 15 januari 2016.
På rådets vägnar
J.R.V.A. DIJSSELBLOEM
Ordförande
(1) Yttrande av den 9 juli 2015 (ännu ej offentliggjort i EUT).
(2) EUT C 226, 16.7.2014, s. 68.
(3) Rådets direktiv 2013/59/Euratom av den 5 december 2013 om fastställande av grundläggande säkerhetsnormer för skydd mot de faror som uppstår till följd av exponering för joniserande strålning, och om upphävande av direktiven 89/618/Euratom, 90/641/Euratom, 96/29/Euratom, 97/43/Euratom och 2003/122/Euratom (EUT L 13, 17.1.2014, s. 1).
(4) Rådets förordning (Euratom) nr 3954/87 av den 22 december 1987 om gränsvärden för radioaktivitet i livsmedel och djurfoder efter en kärnenergiolycka eller annan radiologisk nödsituation (EGT L 371, 30.12.1987, s. 11).
(5) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 av den 28 januari 2002 om allmänna principer och krav för livsmedelslagstiftning, om inrättande av Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet och om förfaranden i frågor som gäller livsmedelssäkerhet (EGT L 31, 1.2.2002, s. 1).
(6) Rådets direktiv 2013/51/Euratom av den 22 oktober 2013 om fastställande av krav avseende skydd av allmänhetens hälsa mot radioaktiva ämnen i dricksvatten (EUT L 296, 7.11.2013, s. 12).
(7) Rådets beslut 87/600/Euratom av den 14 december 1987 om en gemenskapsordning för ett snabbt informationsutbyte i händelse av en nödsituation som medför risk för strålning (EGT L 371, 30.12.1987, s. 76).
(8) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter (EUT L 55, 28.2.2011, s. 13).
(9) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 882/2004 av den 29 april 2004 om offentlig kontroll för att säkerställa kontrollen av efterlevnaden av foder- och livsmedelslagstiftningen samt bestämmelserna om djurhälsa och djurskydd (EUT L 165, 30.4.2004, s. 1).
(10) Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/83/EG av den 6 november 2001 om upprättande av gemenskapsregler för humanläkemedel (EUT L 311, 28.11.2001, s. 67).
(11) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1223/2009 av den 30 november 2009 om kosmetiska produkter (EUT L 342, 22.12.2009, s. 59).
(12) Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/40/EU av den 3 april 2014 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar om tillverkning, presentation och försäljning av tobaksvaror och relaterade produkter och om upphävande av direktiv 2001/37/EG (EUT L 127, 29.4.2014, s. 1).
(13) Kommissionens förordning (Euratom) nr 944/89 av den 12 april 1989 om gränsvärden för radioaktivitet i mindre viktiga livsmedel efter en kärnenergiolycka eller annan radiologisk nödsituation (EGT L 101, 13.4.1989, s. 17).
(14) Kommissionens förordning (Euratom) nr 770/90 av den 29 mars 1990 om gränsvärden för radioaktivitet i djurfoder efter en kärnenergiolycka eller annan radiologisk nödsituation (EGT L 83, 30.3.1990, s. 78).
BILAGA I
GRÄNSVÄRDEN FÖR RADIOAKTIVA ÄMNEN I LIVSMEDEL
De gränsvärden som ska tillämpas på livsmedel får inte överstiga följande:
Isotopgrupp/Livsmedelsgrupp |
Livsmedel (Bq/kg) (1) |
|||
Spädbarnsmat (2) |
Mjölkprodukter (3) |
Andra livsmedel förutom mindre viktiga (4) |
Flytande livsmedel (5) |
|
Summan av strontiumisotoper, i synnerhet Sr-90 |
75 |
125 |
750 |
125 |
Summan av jodisotoper, i synnerhet I-131 |
150 |
500 |
2 000 |
500 |
Summan av alfastrålande isotoper av plutonium och transplutonier, i synnerhet Pu-239 och Am-241 |
1 |
20 |
80 |
20 |
Summan av alla andra nuklider med mer än 10 dagars halveringstid, i synnerhet Cs-134 och Cs-137 (6) |
400 |
1 000 |
1 250 |
1 000 |
(1) Värdena för koncentrerade eller torkade produkter ska beräknas på grundval av den rekonstituerade konsumtionsfärdiga produkten. Medlemsstaterna får utfärda rekommendationer om villkoren för utspädning för att säkerställa att gränsvärdena i denna förordning respekteras.
(2) Spädbarnsmat definieras som livsmedel avsedda för spädbarn under de första tolv levnadsmånaderna, vilka till fullo uppfyller näringskraven för denna människogrupp och saluförs i detaljhandeln i förpackningar som är tydligt märkta som sådana.
(3) Mjölkprodukter definieras som produkter som faller under följande KN-nummer, inklusive i förekommande fall senare justeringar: 0401 och 0402 (utom 0402 29 11).
(4) Mindre viktiga livsmedel och de tillämpliga motsvarande värdena anges i bilaga II.
(5) Flytande livsmedel så som de definieras i nummer 2009 och i kapitel 22 i Kombinerade nomenklaturen. Värdena har beräknats med hänsyn till förtäring av kranvatten och samma värden får tillämpas för dricksvatten enligt beslut av behöriga myndigheter i medlemsstaterna.
(6) Radioaktivt kol (C-14), tritium och kalium-40 är inte inkluderade i denna grupp.
BILAGA II
GRÄNSVÄRDEN FÖR RADIOAKTIVA ÄMNEN I MINDRE VIKTIGA LIVSMEDEL
1. |
Förteckning över mindre viktiga livsmedel
|
2. |
De gränsvärden som ska tillämpas på mindre viktiga livsmedel enligt förteckningen i punkt 1 får inte överstiga följande:
|
(1) Radioaktivt kol (C-14), tritium och kalium-40 är inte inkluderade i denna grupp.
BILAGA III
GRÄNSVÄRDEN FÖR RADIOAKTIVA ÄMNEN I FODER
De gränsvärden som ska tillämpas på summan av cesium-134 och cesium-137 får inte överstiga följande:
Foder för |
|
Svin |
1 250 |
Fjäderfä, lamm, kalvar |
2 500 |
Övriga |
5 000 |
(1) Dessa värden ska medverka till att gränsvärdena för livsmedel inte överskrids; ensamma garanterar de inte detta under alla förhållanden, och minskar inte kravet på kontroll av radioaktivitetsnivån i animaliska produkter avsedda som livsmedel.
(2) Dessa värden ska tillämpas på foder färdigt för konsumtion.
BILAGA IV
JÄMFÖRELSETABELL
Förordning (Euratom) nr 3954/87 |
Förordning (Euratom) nr 944/89 |
Förordning (Euratom) nr 770/90 |
Denna förordning |
Artikel 1.1 |
Artikel 1 |
Artikel 1 |
Artikel 1 |
Artikel 1.2 |
|
|
Artikel 2 |
Artikel 2.1 |
|
|
Artikel 3.1 |
Artikel 2.2 |
|
|
Artikel 3.2 |
Artikel 3.1 |
|
|
— |
Artikel 3.2 |
|
|
Artikel 3.3 |
Artikel 3.3 och 3.4 |
|
|
— |
Artikel 4 |
|
|
— |
Artikel 5 |
|
|
— |
Artikel 6.1 |
|
|
Artikel 4.1 |
Artikel 6.2 |
|
|
Artikel 4.2 |
|
Artikel 2 |
|
Bilaga II punkt 2 |
— |
— |
— |
Artikel 5 |
Artikel 7 |
|
|
— |
— |
— |
— |
Artikel 7 |
Artikel 8 |
Artikel 3 |
Artikel 2 |
Artikel 8 |
Bilaga |
|
|
Bilaga I |
|
Bilaga |
|
Bilaga II punkt 1 |
|
|
Bilaga |
Bilaga III |
— |
— |
— |
Bilaga IV |
20.1.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 13/12 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2016/53
av den 19 januari 2016
om ändring av bilagorna II och III till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 vad gäller gränsvärdena för dietofenkarb, mesotrion, metosulam och pirimifosmetyl i eller på vissa produkter
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 av den 23 februari 2005 om gränsvärden för bekämpningsmedelsrester i eller på livsmedel och foder av vegetabiliskt och animaliskt ursprung och om ändring av rådets direktiv 91/414/EEG (1), särskilt artiklarna 14.1 a, 18.1 b och 49.2, och
av följande skäl:
(1) |
Gränsvärden har fastställts för dietofenkarb och metosulam i del A i bilaga III till förordning (EG) nr 396/2005. Gränsvärden har fastställts för mesotrion och pirimifosmetyl i bilaga II och i del B i bilaga III till den förordningen. |
(2) |
När det gäller dietofenkarb har Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten) lämnat ett motiverat yttrande om de befintliga gränsvärdena i enlighet med artikel 12.1 i förordning (EG) nr 396/2005 (2). Myndigheten konstaterade att det saknades vissa uppgifter avseende gränsvärdena när det gäller päron, druvor för vinframställning, tomater och auberginer/äggplantor och att frågan måste utredas ytterligare av riskhanterare. Eftersom konsumenterna inte löper någon risk bör gränsvärdena när det gäller dessa produkter fastställas i bilaga II till förordning (EG) nr 396/2005 till den befintliga nivån eller den nivå som myndigheten angett. Dessa gränsvärden kommer att ses över med beaktande av de uppgifter som är tillgängliga senast två år efter den här förordningens offentliggörande. Myndigheten konstaterade att det saknades uppgifter avseende gränsvärdena när det gäller slanggurkor, zucchini/squash, nötkreatur (muskel, fettvävnad, lever och njure), får (muskel, fettvävnad, lever och njure), get (muskel, fettvävnad, lever och njure) samt mjölk (från nötkreatur, får och get), och att frågan måste utredas ytterligare av riskhanterare. Gränsvärdena när det gäller dessa produkter bör fastställas till den specifika bestämningsgränsen. Eftersom det saknades uppgifter för att fastställa gränsvärden i animaliska produkter bör även gränsvärdet när det gäller äpplen, som används som foder, fastställas till den specifika bestämningsgränsen. |
(3) |
När det gäller mesotrion har myndigheten lämnat ett motiverat yttrande om de befintliga gränsvärdena i enlighet med artikel 12.2 i förordning (EG) nr 396/2005 jämförd med artikel 12.1 i samma förordning (3). Myndigheten föreslog en ändring av definitionen av resthalt och rekommenderade en sänkning av gränsvärdena när det gäller sockermajs, linfrö, vallmofrö, rapsfrö och majs. Den konstaterade att det saknades vissa uppgifter avseende gränsvärdet när det gäller sockerrör och att frågan måste utredas ytterligare av riskhanterare. Eftersom konsumenterna inte löper någon risk bör gränsvärdet när det gäller denna produkt fastställas i bilaga II till förordning (EG) nr 396/2005 till den befintliga nivån eller den nivå som myndigheten angett. Detta gränsvärde kommer att ses över med beaktande av de uppgifter som är tillgängliga senast två år efter den här förordningens offentliggörande. Myndigheten konstaterade att det saknades uppgifter avseende gränsvärdet när det gäller havsväxter och att frågan måste utredas ytterligare av riskhanterare. Gränsvärdet när det gäller denna produkt bör fastställas till den specifika bestämningsgränsen. |
(4) |
När det gäller metosulam har myndigheten lämnat ett motiverat yttrande om de befintliga gränsvärdena i enlighet med artikel 12.1 i förordning (EG) nr 396/2005 (4). Den rekommenderade en sänkning av gränsvärdena när det gäller korn, majs, havre, råg och vetekorn. Myndigheten konstaterade att det saknades vissa uppgifter avseende gränsvärdena när det gäller kärnfrukter, stenfrukter, bordsdruvor, druvor för vinframställning, jordgubbar, rubusfrukter, andra små frukter och bär, potatis och sockermajs, och att frågan måste utredas ytterligare av riskhanterare. Eftersom konsumenterna inte löper någon risk bör gränsvärdena när det gäller dessa produkter fastställas i bilaga II till förordning (EG) nr 396/2005 till den befintliga nivån eller den nivå som myndigheten angett. Dessa gränsvärden kommer att ses över med beaktande av de uppgifter som är tillgängliga senast två år efter den här förordningens offentliggörande. |
(5) |
När det gäller pirimifosmetyl har myndigheten lämnat ett motiverat yttrande om de befintliga gränsvärdena i enlighet med artikel 12.2 i förordning (EG) nr 396/2005 jämförd med artikel 12.1 i samma förordning (5). Den konstaterade långsiktiga risker för konsumenterna i fråga om alla gränsvärden. Därför bör gränsvärdena när det gäller bovete, majs, ris och råg sänkas. Myndigheten konstaterade att det saknades vissa uppgifter om gränsvärdena när det gäller korn, hirs, havre, durra/sorgum, vete, svin (muskel, fettvävnad, lever och njure), nötkreatur (muskel, fettvävnad, lever och njure), får (muskel, fettvävnad, lever och njure), get (muskel, fettvävnad, lever och njure), fjäderfä (muskel, fettvävnad och lever), mjölk (från nötkreatur, får och getter) samt fågelägg, och att frågan måste utredas ytterligare av riskhanterare. Eftersom konsumenterna inte löper någon risk bör gränsvärdena när det gäller dessa produkter fastställas i bilaga II till förordning (EG) nr 396/2005 till den befintliga nivån eller den nivå som myndigheten angett. Dessa gränsvärden kommer att ses över med beaktande av de uppgifter som är tillgängliga senast två år efter den här förordningens offentliggörande. Myndigheten konstaterade att det saknades uppgifter om gränsvärdena när det gäller mandlar, hasselnötter, pistaschmandlar, valnötter, baljväxter (torkade) och oljepalmkärnor, och att frågan måste utredas ytterligare av riskhanterare. Gränsvärdena när det gäller dessa produkter bör fastställas till den specifika bestämningsgränsen. Myndigheten konstaterade att det saknades uppgifter avseende gränsvärdena när det gäller linfrön, jordnötter, vallmofrö, sesamfrö, solrosfrö, rapsfrö, sojabönor, senapsfrö, bomullsfrö, pumpafrö, safflorfrö, gurkörtsfrö, oljedådrafrö, hampfrö och ricinfrö, och att frågan måste utredas ytterligare av riskhanterare. Eftersom det finns en risk för korskontaminering bör gränsvärdena när det gäller dessa produkter samt bovete, majs, ris och råg fastställas till den nivå som myndigheten angett. |
(6) |
När det gäller produkter för vilka användningen av det berörda växtskyddsmedlet inte är godkänd och för vilka varken importtoleranser eller Codex-gränsvärden (CXL-värden) har fastställts bör gränsvärdena fastställas till den specifika bestämningsgränsen eller till standardgränsvärdet enligt artikel 18.1 b i förordning (EG) nr 396/2005. |
(7) |
Kommissionen rådfrågade Europeiska unionens referenslaboratorier för bekämpningsmedelsrester om behovet av att anpassa vissa bestämningsgränser. För flera ämnen fann laboratorierna att det på grund av den tekniska utvecklingen behöver fastställas specifika bestämningsgränser när det gäller vissa produkter. |
(8) |
På grundval av myndighetens motiverade yttranden och med hänsyn till faktorer av relevans för ärendet i fråga konstateras att de aktuella ändringarna av gränsvärdena uppfyller kraven i artikel 14.2 i förordning (EG) nr 396/2005. |
(9) |
Unionens handelspartner har inom ramen för Världshandelsorganisationen (WHO) tillfrågats om de nya gränsvärdena, och deras synpunkter har beaktats. |
(10) |
Förordning (EG) nr 396/2005 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(11) |
För att möjliggöra normal saluföring, bearbetning och konsumtion av produkter bör det i denna förordning föreskrivas övergångsåtgärder för produkter som framställts före ändringen av gränsvärdena och för vilka det finns uppgifter om att en hög konsumentskyddsnivå upprätthålls. |
(12) |
Innan de ändrade gränsvärdena blir tillämpliga bör medlemsstater, tredjeländer och livsmedelsföretagare ges en rimlig tidsperiod för att anpassa sig till de nya krav som följer av ändringen av gränsvärdena. |
(13) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilagorna II och III till förordning (EG) nr 396/2005 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Förordning (EG) nr 396/2005 i dess lydelse före ändringarna enligt den här förordningen ska fortsätta att gälla för produkter som framställts före den 9 augusti 2016.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 9 augusti 2016.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 19 januari 2016.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
(1) EUT L 70, 16.3.2005, s. 1.
(2) ”Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for diethofencarb according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005”, EFSA Journal, vol. 13(2015):2, artikelnr 4030.
(3) ”Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for mesotrione according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005”, EFSA Journal, vol. 13(2015):1, artikelnr 3976.
(4) ”Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for metosulam according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005”, EFSA Journal, vol. 13(2015):1, artikelnr 3983.
(5) ”Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for pirimiphos-methyl according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005”, EFSA Journal, vol. 13(2015):1, artikelnr 3974.
BILAGA
Bilagorna II och III till förordning (EG) nr 396/2005 ska ändras på följande sätt:
1. |
Bilaga II ska ändras på följande sätt:
|
2. |
Bilaga III ska ändras på följande sätt:
|
(1) Lägsta analytiska bestämningsgräns.
(**) |
Par bekämpningsmedel-kod för vilket det gränsvärde som fastställs i del B i bilaga III gäller. |
(F)= Fettlöslig
Mesotrion
(+) |
Det gränsvärde som ska tillämpas för pepparrot (Armoracia rusticana) i kategorin kryddor (kod 0840040) är det som fastställs för pepparrot (Armoracia rusticana) i kategorin grönsaker, gruppen rot- och knölgrönsaker (kod 0213040), med beaktande av ändringar av halterna vid bearbetning (torkning) enligt artikel 20.1 i förordning (EG) nr 396/2005.
|
(+) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet har konstaterat att vissa uppgifter om resthaltsförsök som undersöker resthalter av mesotrion och dess metabolit AMBA (fritt och bundet) saknas. När gränsvärdet ses över kommer kommissionen att beakta de uppgifter som avses i första meningen, om de lämnas in senast den 20 januari 2018, eller, om uppgifterna inte lämnas in senast detta datum, avsaknaden av uppgifter.
|
Pirimifosmetyl (F)
(+) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet har konstaterat att vissa uppgifter om analysmetoder, toxikologiska uppgifter om hydroxipyrimidinmetaboliterna och hydrolysundersökningar som simulerar pastörisering och sterilisering saknas. När gränsvärdet ses över kommer kommissionen att beakta de uppgifter som avses i första meningen, om de lämnas in senast den 20 januari 2018, eller, om uppgifterna inte lämnas in senast detta datum, avsaknaden av uppgifter.
|
(+) |
Det gränsvärde som ska tillämpas för pepparrot (Armoracia rusticana) i kategorin kryddor (kod 0840040) är det som fastställs för pepparrot (Armoracia rusticana) i kategorin grönsaker, gruppen rot- och knölgrönsaker (kod 0213040), med beaktande av ändringar av halterna vid bearbetning (torkning) enligt artikel 20.1 i förordning (EG) nr 396/2005.
|
(+) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet har konstaterat att vissa toxikologiska uppgifter om hydroxipyrimidinmetaboliterna saknas. När gränsvärdet ses över kommer kommissionen att beakta de uppgifter som avses i första meningen, om de lämnas in senast den 20 januari 2018, eller, om uppgifterna inte lämnas in senast detta datum, avsaknaden av uppgifter. 1011010 Muskel1011020 Fettvävnad1011030 Lever1011040 Njure1012010 Muskel1012020 Fettvävnad1012030 Lever1012040 Njure1013010 Muskel1013020 Fettvävnad1013030 Lever1013040 Njure1014010 Muskel1014020 Fettvävnad1014030 Lever1014040 Njure1016010 Muskel1016020 Fettvävnad1016030 Lever1020010 Nötkreatur1020020 Får1020030 Get1030000 Fågelägg1030010 Höns1030020 Anka1030030 Gås1030040 Vaktel1030990 Övriga” |
(2) Se bilaga I för en fullständig förteckning över produkter av vegetabiliskt och animaliskt ursprung för vilka gränsvärden gäller.
(F)= Fettlöslig
Mesotrion
(+) |
Det gränsvärde som ska tillämpas för pepparrot (Armoracia rusticana) i kategorin kryddor (kod 0840040) är det som fastställs för pepparrot (Armoracia rusticana) i kategorin grönsaker, gruppen rot- och knölgrönsaker (kod 0213040), med beaktande av ändringar av halterna vid bearbetning (torkning) enligt artikel 20.1 i förordning (EG) nr 396/2005.
|
(+) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet har konstaterat att vissa uppgifter om resthaltsförsök som undersöker resthalter av mesotrion och dess metabolit AMBA (fritt och bundet) saknas. När gränsvärdet ses över kommer kommissionen att beakta de uppgifter som avses i första meningen, om de lämnas in senast den 20 januari 2018, eller, om uppgifterna inte lämnas in senast detta datum, avsaknaden av uppgifter.
|
Pirimifosmetyl (F)
(+) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet har konstaterat att vissa uppgifter om analysmetoder, toxikologiska uppgifter om hydroxipyrimidinmetaboliterna och hydrolysundersökningar som simulerar pastörisering och sterilisering saknas. När gränsvärdet ses över kommer kommissionen att beakta de uppgifter som avses i första meningen, om de lämnas in senast den 20 januari 2018, eller, om uppgifterna inte lämnas in senast detta datum, avsaknaden av uppgifter.
|
(+) |
Det gränsvärde som ska tillämpas för pepparrot (Armoracia rusticana) i kategorin kryddor (kod 0840040) är det som fastställs för pepparrot (Armoracia rusticana) i kategorin grönsaker, gruppen rot- och knölgrönsaker (kod 0213040), med beaktande av ändringar av halterna vid bearbetning (torkning) enligt artikel 20.1 i förordning (EG) nr 396/2005.
|
(+) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet har konstaterat att vissa toxikologiska uppgifter om hydroxipyrimidinmetaboliterna saknas. När gränsvärdet ses över kommer kommissionen att beakta de uppgifter som avses i första meningen, om de lämnas in senast den 20 januari 2018, eller, om uppgifterna inte lämnas in senast detta datum, avsaknaden av uppgifter. 1011010 Muskel1011020 Fettvävnad1011030 Lever1011040 Njure1012010 Muskel1012020 Fettvävnad1012030 Lever1012040 Njure1013010 Muskel1013020 Fettvävnad1013030 Lever1013040 Njure1014010 Muskel1014020 Fettvävnad1014030 Lever1014040 Njure1016010 Muskel1016020 Fettvävnad1016030 Lever1020010 Nötkreatur1020020 Får1020030 Get1030000 Fågelägg1030010 Höns1030020 Anka1030030 Gås1030040 Vaktel1030990 Övriga” |
(3) Lägsta analytiska bestämningsgräns.
(4) Se bilaga I för en fullständig förteckning över produkter av vegetabiliskt och animaliskt ursprung för vilka gränsvärden gäller.
Dietofenkarb
(+) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet har konstaterat att vissa uppgifter om resthaltsförsök och lagringsstabilitet saknas. När gränsvärdet ses över kommer kommissionen att beakta de uppgifter som avses i första meningen, om de lämnas in senast den 20 januari 2018, eller, om uppgifterna inte lämnas in senast detta datum, avsaknaden av uppgifter.
|
(+) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet har konstaterat att vissa uppgifter om lagringsstabilitet saknas. När gränsvärdet ses över kommer kommissionen att beakta de uppgifter som avses i första meningen, om de lämnas in senast den 20 januari 2018, eller, om uppgifterna inte lämnas in senast detta datum, avsaknaden av uppgifter.
|
(+) |
Det gränsvärde som ska tillämpas för pepparrot (Armoracia rusticana) i kategorin kryddor (kod 0840040) är det som fastställs för pepparrot (Armoracia rusticana) i kategorin grönsaker, gruppen rot- och knölgrönsaker (kod 0213040), med beaktande av ändringar av halterna vid bearbetning (torkning) enligt artikel 20.1 i förordning (EG) nr 396/2005.
|
Metosulam
(+) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet har konstaterat att vissa uppgifter om lagringsstabilitet, resthaltsförsök, metabolism i grödor och parametrar avseende god jordbrukspraxis saknas. När gränsvärdet ses över kommer kommissionen att beakta de uppgifter som avses i första meningen, om de lämnas in senast den 20 januari 2018, eller, om uppgifterna inte lämnas in senast detta datum, avsaknaden av uppgifter.
|
(+) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet har konstaterat att vissa uppgifter om lagringsstabilitet och de lagringsförhållanden som använts i resthaltsförsöken saknas. När gränsvärdet ses över kommer kommissionen att beakta de uppgifter som avses i första meningen, om de lämnas in senast den 20 januari 2018, eller, om uppgifterna inte lämnas in senast detta datum, avsaknaden av uppgifter.
|
(+) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet har konstaterat att vissa uppgifter om lagringsstabilitet saknas. När gränsvärdet ses över kommer kommissionen att beakta de uppgifter som avses i första meningen, om de lämnas in senast den 20 januari 2018, eller, om uppgifterna inte lämnas in senast detta datum, avsaknaden av uppgifter.
|
(+) |
Det gränsvärde som ska tillämpas för pepparrot (Armoracia rusticana) i kategorin kryddor (kod 0840040) är det som fastställs för pepparrot (Armoracia rusticana) i kategorin grönsaker, gruppen rot- och knölgrönsaker (kod 0213040), med beaktande av ändringar av halterna vid bearbetning (torkning) enligt artikel 20.1 i förordning (EG) nr 396/2005.
|
20.1.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 13/40 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2016/54
av den 19 januari 2016
om ändring av bilaga I till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1334/2008 vad gäller införandet av gamma-glutamylvalylglycin i unionsförteckningen över aromämnen
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1334/2008 av den 16 december 2008 om aromer och vissa livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaper för användning i och på livsmedel och om ändring av rådets förordning (EEG) nr 1601/91, förordningarna (EG) nr 2232/96 och (EG) nr 110/2008 samt direktiv 2000/13/EG (1), särskilt artikel 11.3,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1331/2008 av den 16 december 2008 om fastställande av ett enhetligt förfarande för godkännande av livsmedelstillsatser, livsmedelsenzymer och livsmedelsaromer (2), särskilt artikel 7.5, och
av följande skäl:
(1) |
I bilaga I till förordning (EG) nr 1334/2008 fastställs en unionsförteckning över aromer och ursprungsmaterial som är godkända för användning i och på livsmedel samt villkoren för användningen av dem. |
(2) |
Genom kommissionen genomförandeförordning (EU) nr 872/2012 (3) antogs en förteckning över aromämnen och förteckningen infördes i del A i bilaga I till förordning (EG) nr 1334/2008. |
(3) |
Förteckningen får uppdateras i enlighet med det enhetliga förfarande som avses i artikel 3.1 i förordning (EG) nr 1331/2008, antingen på kommissionens initiativ eller efter en ansökan från en medlemsstat eller en berörd person. |
(4) |
Den 21 mars 2013 lämnades en ansökan till kommissionen om godkännande av användningen av gamma-glutamylvalylglycin [FL-nr 17.038] som aromämne. Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten) underrättades om ansökan och ombads lämna ett yttrande. Ansökan gjordes också tillgänglig för medlemsstaterna i enlighet med artikel 4 förordning (EG) nr 1331/2008. |
(5) |
Myndigheten har utvärderat säkerheten hos gamma-glutamylvalylglycin [FL-nr 17.038] vid användning som aromämne (4) och konstaterar att användningen inte medför någon säkerhetsrisk vid det beräknade intaget som aromämne. |
(6) |
Den unionsförteckning som avses i förordning (EG) nr 1334/2008 är endast avsedd att reglera användningen av aromämnen som tillförs livsmedel för att ge eller förändra lukt och/eller smak. Ämnet [FL-nr 17.038] kan även tillföras livsmedel för andra ändamål än smaksättning, och sådan användning omfattas fortfarande av andra bestämmelser. I denna förordning fastställs villkor för användning som endast gäller när ämnet [FL-nr 17.038] används som aromämne. |
(7) |
Del A i bilaga I till förordning (EG) nr 1334/2008 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(8) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Del A i bilaga I till förordning (EG) nr 1334/2008 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 19 januari 2016.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
(1) EUT L 354, 31.12.2008, s. 34.
(2) EUT L 354, 31.12.2008, s. 1.
(3) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 872/2012 av den 1 oktober 2012 om antagande av den förteckning över aromämnen som avses i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2232/96, om dess införande i bilaga I till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1334/2008 samt om upphävande av kommissionens förordning (EG) nr 1565/2000 och kommissionens beslut 1999/217/EG (EUT L 267, 2.10.2012, s. 1).
(4) EFSA Journal, vol. 12(2014):4, artikelnr 3625.
BILAGA
I del A avsnitt 2 i bilaga I till förordning (EG) nr 1334/2008 ska följande post om ämnet [FL-nr 17.038] läggas till i slutet av tabellen:
”17.038 |
gamma-glutamylvalylglycin |
338837-70-6 |
|
2123 |
Mindre än 0,7 % 5-oxo-L-prolyl-L-valylglycin (PCA-Val-Gly) och L-alfa-glutamyl-L-valylglycin, mindre än 2,0 % L-gamma-glutamyl-L-valyl-L-valylglycin, toluen ej påvisbart vid detektionsgränsen 10 mg/kg |
Begränsningar i fråga om användning som aromämne:
|
|
EFSA” |
20.1.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 13/43 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2016/55
av den 19 januari 2016
om ändring av bilaga I till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1334/2008 vad gäller vissa aromämnen
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1334/2008 av den 16 december 2008 om aromer och vissa livsmedelsingredienser med aromgivande egenskaper för användning i och på livsmedel och om ändring av rådets förordning (EEG) nr 1601/91, förordningarna (EG) nr 2232/96 och (EG) nr 110/2008 samt direktiv 2000/13/EG (1), särskilt artikel 11.3,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1331/2008 av den 16 december 2008 om fastställande av ett enhetligt förfarande för godkännande av livsmedelstillsatser, livsmedelsenzymer och livsmedelsaromer (2), särskilt artikel 7.5, och
av följande skäl:
(1) |
I bilaga I till förordning (EG) nr 1334/2008 fastställs en unionsförteckning över aromer och ursprungsmaterial för användning i livsmedel samt villkoren för användningen av dem. |
(2) |
Genom kommissionen genomförandeförordning (EU) nr 872/2012 (3) antogs en förteckning över aromämnen och förteckningen infördes i del A i bilaga I till förordning (EG) nr 1334/2008. |
(3) |
Förteckningen får uppdateras i enlighet med det enhetliga förfarande som avses i artikel 3.1 i förordning (EG) nr 1331/2008, antingen på kommissionens initiativ eller efter en ansökan från en medlemsstat eller en berörd person. |
(4) |
Del A i unionsförteckningen innehåller både utvärderade aromämnen som inte har tilldelats några fotnoter och aromämnen under utvärdering som i förteckningen identifieras med fotnoterna 1–4. |
(5) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (Efsa) har slutfört bedömningen av fem ämnen som för närvarande förtecknas som aromämnen under utvärdering. Efsa bedömde aromämnena i följande utvärderingar av aromgrupper: utvärdering FGE.12rev5 (4) (ämnen med FL-nr 07.041 och 07.224), utvärdering FGE.63rev2 (5) (ämnen med FL-nr 07.099 och 07.101) och utvärdering FGE.312 (6) (ämne med FL-nr 16.126). Efsa drog slutsatsen att dessa aromämnen inte medför någon säkerhetsrisk vid de beräknade intagen via födan. |
(6) |
Efsa har som ett led i utvärderingen kommenterat specifikationerna av vissa av dessa ämnen. Kommentarerna rör namn, renhet eller sammansättning av ämnen med följande FL-nr: 07.041, 07.224 och 07.099. Dessa kommentarer bör införas i förteckningen. |
(7) |
Den unionsförteckning som avses i förordning (EG) nr 1334/2008 är endast avsedd att reglera användningen av aromämnen som tillförs livsmedel för att ge eller förändra lukt och/eller smak. Ämnet med FL-nr 16.126 kan även tillföras livsmedel för andra ändamål än smaksättning, och sådan användning omfattas fortfarande av andra bestämmelser. I denna förordning fastställs villkor för användning som endast gäller för användningen som aromämne. |
(8) |
De aromämnen som bedömts vid dessa utvärderingar bör förtecknas som utvärderade ämnen genom att fotnoterna 1 och 2 stryks i de relevanta posterna i unionsförteckningen. |
(9) |
Del A i bilaga I till förordning (EG) nr 1334/2008 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(10) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Del A i bilaga I till förordning (EG) nr 1334/2008 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 19 januari 2016.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
(1) EUT L 354, 31.12.2008, s. 34.
(2) EUT L 354, 31.12.2008, s. 1.
(3) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 872/2012 av den 1 oktober 2012 om antagande av den förteckning över aromämnen som avses i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2232/96, om dess införande i bilaga I till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1334/2008 samt om upphävande av kommissionens förordning (EG) nr 1565/2000 och kommissionens beslut 1999/217/EG (EUT L 267, 2.10.2012, s. 1).
(4) EFSA Journal, vol. 11(2014):12, artikelnr 3911.
(5) EFSA Journal, vol. 11(2014):4, artikelnr 3188.
(6) EFSA Journal, vol. 11(2013):10, artikelnr 3404.
BILAGA
Del A i bilaga I till förordning (EG) nr 1334/2008 ska ändras på följande sätt:
1. |
Uppgifterna om ämnet med FL-nr 07.041 ska ersättas med följande:
|
2. |
Uppgifterna om ämnet med FL-nr 07.099 ska ersättas med följande:
|
3. |
Uppgifterna om ämnet med FL-nr 07.101 ska ersättas med följande:
|
4. |
Uppgifterna om ämnet med FL-nr 07.224 ska ersättas med följande:
|
5. |
Uppgifterna om ämnet med FL-nr 16.126 ska ersättas med följande:
|
20.1.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 13/46 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2016/56
av den 19 januari 2016
om ändring av bilaga II till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008 vad gäller användning av extrakt av rosmarin (E 392) i bredbara fetter
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008 av den 16 december 2008 om livsmedelstillsatser (1), särskilt artikel 10.3, och
av följande skäl:
(1) |
I bilaga II till förordning (EG) nr 1333/2008 fastställs en unionsförteckning över livsmedelstillsatser som godkänts för användning i livsmedel samt villkoren för användningen. |
(2) |
Denna förteckning får uppdateras i enlighet med det enhetliga förfarande som avses i artikel 3.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1331/2008 (2), antingen på kommissionens initiativ eller efter en ansökan. |
(3) |
Den 18 april 2013 lämnades det in en ansökan om godkännande av användningen av extrakt av rosmarin (E 392) som antioxidationsmedel i bredbara fetter, dvs. livsmedel som omfattas av livsmedelskategori 02.2.2 i bilaga II till förordning (EG) nr 1333/2008. Ansökan gjordes därefter tillgänglig för medlemsstaterna i enlighet med artikel 4 i förordning (EG) nr 1331/2008. |
(4) |
Enligt ansökan behövs extrakt av rosmarin (E 392) på grund av att det skyddar mot försämring genom oxidering för att bevara kvaliteten och stabiliteten hos bredbara fetter med en fetthalt på under 80 % och för vilka innehållet av fleromättade fettsyror är högre än 15 viktprocent av det totala fettsyrainnehållet och/eller för vilka innehållet av fiskolja eller algolja är högre än 2 viktprocent av det totala fettsyrainnehållet. |
(5) |
Den 7 mars 2008 antog Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten) ett yttrande (3) om användningen av extrakt av rosmarin som livsmedelstillsats. Utifrån de säkerhetsmarginaler som fastställts med hjälp av NOAEL-värdena (4) från olika studier, i vilka NOAEL-värdena vanligen var de högsta testade dosnivåerna, och med hjälp av försiktiga skattningar av exponeringen via födan, drogs slutsatsen att den användning av extrakt av rosmarin som beskrivs i det vetenskapliga yttrandet för de användningsområden och vid de nivåer som föreslås inte anses vara en säkerhetsrisk. Användningen av extrakt av rosmarin (E 392) i bredbara fetter ingick inte i yttrandet. |
(6) |
Myndigheten avgav den 7 maj 2015 ett yttrande (5) om utvidgningen av användningsområdet för extrakt av rosmarin (E 392) till att omfatta bredbara fetter. Vid bedömningen togs hänsyn till konsumtionen av fettemulsioner med en fetthalt på under 80 %. Myndigheten konstaterade att den föreslagna utvidgningen inte skulle ändra den skattade exponeringen för livsmedelstillsatsen jämfört med den redan godkända tillåtna användningen och att slutsatserna i yttrandet av den 7 mars 2008 fortfarande är giltiga. |
(7) |
Användningen av extrakt av rosmarin (E 392) som antioxidationsmedel i bredbara fetter med en fetthalt på under 80 %, livsmedelskategori 02.2.2 i bilaga II till förordning (EG) nr 1333/2008, bör därför tillåtas. |
(8) |
Bilaga II till förordning (EG) nr 1333/2008 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(9) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga II till förordning (EG) nr 1333/2008 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 19 januari 2016.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
(1) EUT L 354, 31.12.2008, s. 16.
(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1331/2008 av den 16 december 2008 om fastställande av ett enhetligt förfarande för godkännande av livsmedelstillsatser, livsmedelsenzymer och livsmedelsaromer (EUT L 354, 31.12.2008, s. 1).
(3) The EFSA Journal, nr 721, 2008, s. 1–29.
(4) NOAEL (No Observed Adverse Effect Level) – den dos eller koncentration av ett testat ämne vid vilken inga skadliga effekter kan påvisas.
(5) EFSA Journal, vol. 13(2015):5, artikelnr 4090.
BILAGA
I del E i bilaga II till förordning (EG) nr 1333/2008 ska livsmedelskategori 02.2.2, ”Andra fett- och oljeemulsioner inklusive bredbara fetter enligt definitionerna i rådets förordning (EG) nr 1234/2007 och flytande emulsioner”, ändras på följande sätt:
a) |
Följande nya post ska föras in efter posten om livsmedelstillsats E 385:
|
b) |
Följande fotnoter ska läggas till efter fotnot 4:
|
20.1.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 13/49 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2016/57
av den 19 januari 2016
om ändring av bilaga I till förordning (EG) nr 798/2008 vad gäller uppgiften om Förenta staterna i förteckningen över tredjeländer, områden, zoner eller delområden från vilka fjäderfä och fjäderfäprodukter får importeras till eller transiteras genom unionen i samband med utbrott av högpatogen aviär influensa i delstaten Minnesota
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets direktiv 2002/99/EG av den 16 december 2002 om fastställande av djurhälsoregler för produktion, bearbetning, distribution och införsel av produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel (1), särskilt artikel 8 inledningsfrasen, artikel 8.1 första stycket samt artiklarna 8.4 och 9.4 c,
med beaktande av rådets direktiv 2009/158/EG av den 30 november 2009 om djurhälsovillkor för handel inom gemenskapen med och för import från tredjeland av fjäderfä och kläckägg (2), särskilt artiklarna 23.1, 24.2 och 25.2, och
av följande skäl:
(1) |
I kommissionens förordning (EG) nr 798/2008 (3) fastställs krav på utfärdande av veterinärintyg för import till och transitering, inklusive lagring under transitering, genom unionen av fjäderfä och fjäderfäprodukter (nedan kallade varorna). Enligt den förordningen får varorna endast importeras till och transiteras genom unionen från de tredjeländer, områden, zoner eller delområden som förtecknas i kolumnerna 1 och 3 i tabellen i del 1 i bilaga I till den förordningen. |
(2) |
I förordning (EG) nr 798/2008 fastställs även villkoren för att tredjeländer, områden, zoner eller delområden ska anses vara fria från högpatogen aviär influensa (HPAI). |
(3) |
Förenta staterna förtecknas i del 1 i bilaga I till förordning (EG) nr 798/2008 som ett tredjeland från vilket import till och transitering genom unionen av de varor som omfattas av den förordningen är tillåten från vissa delar av dess territorium, beroende på förekomsten av utbrott av HPAI. Denna regionalisering erkändes genom förordning (EG) nr 798/2008, ändrad genom genomförandeförordningar (EU) 2015/243 (4), (EU) 2015/342 (5), (EU) 2015/526 (6), (EU) 2015/796 (7), (EU) 2015/1153 (8), (EU) 2015/1220 (9), (EU) 2015/1363 (10) och (EU) 2015/1884 (11), efter utbrott av HPAI i det tredjelandet. |
(4) |
I ett avtal mellan unionen och Förenta staterna (12) föreskrivs ett snabbt och ömsesidigt erkännande av regionaliseringsåtgärder i händelse av sjukdomsutbrott i unionen eller i Förenta staterna (nedan kallat avtalet). |
(5) |
Efter varje utbrott av HPAI har Förenta staterna genomfört utslaktning för att bekämpa HPAI och begränsa dess spridning. Förenta staternas veterinärmyndigheter upphörde att utfärda veterinärintyg för sändningar av varor avsedda för export till unionen från hela de berörda delstaternas territorium eller från de delar av dem som omfattas av veterinärrestriktioner och unionens regionaliseringsåtgärder. |
(6) |
Sedan mitten av juni 2015 har inga ytterligare utbrott av HPAI påvisats i Förenta staterna. Det finns inte längre några veterinärrestriktioner för import till unionen av de varor som avses i kolumn 4 i tabellen i del 1 i bilaga I till förordning (EG) nr 798/2008 för Förenta staternas hela territorium, med undantag av delstaten Minnesota. Det senaste utbrottet av HPAI på en fjäderfäanläggning i Minnesota påvisades den 5 juni 2015. Den 24 november 2015 lämnade Förenta staterna uppdaterad information till kommissionen om den epidemiologiska situationen i Minnesota och om de åtgärder som vidtagits för att förhindra att HPAI sprids, inklusive utslaktning av infekterade fjäderfäflockar och av flockar på fjäderfäanläggningar som betraktades som farliga kontaktanläggningar. |
(7) |
Förenta staterna har dessutom rapporterat att man slutfört rengöringen och desinfektionen efter utslaktningen av fjäderfä på anläggningar i Minnesota. Landet rapporterade också att den nödvändiga övervakningen av aviär influensa genomfördes under tre månader efter det att utslaktningen efter det senaste utbrottet av HPAI i Minnesota hade avslutats med tillfredsställande resultat den 10 september 2015. |
(8) |
Kommissionen har nu utvärderat den information som Förenta staterna lämnat. På grundval av utvärderingen, de åtaganden som fastställs i avtalet och de garantier som Förenta staterna lämnat är det lämpligt att lyfta restriktionerna för införsel till unionen av ovannämnda varor från delstaten Minnesota samt ange ett datum för när delstaten återigen kan anses vara fri från HPAI och när import till unionen av varor med ursprung i Minnesota bör tillåtas på nytt. |
(9) |
Uppgifterna om Förenta staterna i förteckningen i del 1 i bilaga I till förordning (EG) nr 798/2008 bör därför ändras för att ta hänsyn till den aktuella epidemiologiska situationen i Minnesota. Bilaga I till förordning (EG) nr 798/2008 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(10) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Del 1 i bilaga I till förordning (EG) nr 798/2008 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 19 januari 2016.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
(1) EUT L 18, 23.1.2003, s. 11.
(2) EUT L 343, 22.12.2009, s. 74.
(3) Kommissionens förordning (EG) nr 798/2008 av den 8 augusti 2008 om fastställande av en förteckning över tredjeländer, områden, zoner eller delområden från vilka fjäderfä och fjäderfäprodukter får importeras till och transiteras genom gemenskapen samt kraven för veterinärintyg (EUT L 226, 23.8.2008, s. 1).
(4) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/243 av den 13 februari 2015 om ändring av bilaga I till förordning (EG) nr 798/2008 vad gäller uppgifterna om Förenta staterna i förteckningen över tredjeländer, områden, zoner eller delområden från vilka vissa varor av fjäderfä får importeras till och transiteras genom unionen i samband med högpatogen aviär influensa (EUT L 41, 17.2.2015, s. 5).
(5) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/342 av den 2 mars 2015 om ändring av bilaga I till förordning (EG) nr 798/2008 vad gäller uppgifterna om Förenta staterna i förteckningen över tredjeländer, områden, zoner eller delområden från vilka vissa varor av fjäderfä får importeras till och transiteras genom unionen i samband med högpatogen aviär influensa efter utbrott i delstaterna Idaho och Kalifornien (EUT L 60, 4.3.2015, s. 31).
(6) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/526 av den 27 mars 2015 om ändring av bilaga I till förordning (EG) nr 798/2008 vad gäller uppgifterna om Förenta staterna i förteckningen över tredjeländer, områden, zoner eller delområden från vilka vissa varor av fjäderfä får importeras till och transiteras genom unionen i samband med ytterligare utbrott av högpatogen aviär influensa i det landet (EUT L 84, 28.3.2015, s. 30).
(7) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/796 av den 21 maj 2015 om ändring av bilaga I till förordning (EG) nr 798/2008 vad gäller uppgifterna om Förenta staterna i förteckningen över tredjeländer, områden, zoner eller delområden från vilka vissa varor av fjäderfä får importeras till eller transiteras genom unionen i samband med högpatogen aviär influensa efter ytterligare utbrott i det landet (EUT L 127, 22.5.2015, s. 9).
(8) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1153 av den 14 juli 2015 om ändring av bilaga I till förordning (EG) nr 798/2008 vad gäller uppgifterna om Förenta staterna i förteckningen över tredjeländer, områden, zoner eller delområden från vilka vissa varor av fjäderfä får importeras till eller transiteras genom unionen i samband med högpatogen aviär influensa efter ytterligare utbrott i det landet (EUT L 187, 15.7.2015, s. 10).
(9) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1220 av den 24 juli 2015 om ändring av bilaga I till förordning (EG) nr 798/2008 vad gäller uppgifterna om Förenta staterna i förteckningen över tredjeländer, områden, zoner eller delområden från vilka vissa varor av fjäderfä får importeras till och transiteras genom unionen i samband med högpatogen aviär influensa efter nya utbrott i delstaterna Indiana och Nebraska (EUT L 197, 25.7.2015, s. 1).
(10) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1363 av den 6 augusti 2015 om ändring av bilaga I till förordning (EG) nr 798/2008 vad gäller uppgifterna om Förenta staterna i förteckningen över tredjeländer, områden, zoner eller delområden från vilka vissa varor av fjäderfä får importeras till eller transiteras genom unionen i samband med utbrott av högpatogen aviär influensa i det landet (EUT L 210, 7.8.2015, s. 24).
(11) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1884 av den 20 oktober 2015 om ändring av bilaga I till förordning (EG) nr 798/2008 vad gäller uppgifterna om Kanada och Förenta staterna i förteckningen över tredjeländer, områden, zoner eller delområden från vilka fjäderfä och fjäderfäprodukter får importeras till eller transiteras genom unionen i samband med utbrott av högpatogen aviär influensa i de länderna (EUT L 276, 21.10.2015, s. 28).
(12) Avtal mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater om sanitära åtgärder för att skydda människors och djurs hälsa vad avser handeln med levande djur och animaliska produkter, godkänt på Europeiska gemenskapens vägnar genom rådets beslut 98/258/EG (EGT L 118, 21.4.1998, s. 1).
BILAGA
I del 1 i bilaga I till förordning (EG) nr 798/2008 ska uppgifterna om koden US-2.10 rörande delstaten Minnesota i Förenta staterna ersättas med följande:
Tredjelandets/områdets ISO-kod och namn |
Tredjelandets, områdets, zonens eller delområdets kod |
Beskrivning av tredjelandet, området, zonen eller delområdet |
Veterinärintyg |
Särskilda villkor |
Särskilda villkor |
Status avseende övervakning av aviär influensa |
Vaccinationsstatus avseende aviär influensa |
Status avseende bekämpning av salmonella |
||
Förlagor |
Tilläggsgarantier |
Sista datum (1) |
Första datum (2) |
|||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
6A |
6B |
7 |
8 |
9 |
”US – Förenta staterna |
US-2.10 |
Delstaten Minnesota |
WGM |
VIII |
P2 |
5.3.2015 |
10.9.2015 |
|
|
|
POU, RAT |
|
N, P2 |
|
|
|
|||||
BPR, BPP, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20 |
|
A |
|
S3, ST1” |
20.1.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 13/53 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2016/58
av den 19 januari 2016
om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1),
med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 av den 7 juni 2011 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker (2), särskilt artikel 136.1, och
av följande skäl:
(1) |
I genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs, i enlighet med resultatet av de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan, kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärden vid import från tredjeländer, för de produkter och de perioder som anges i del A i bilaga XVI till den förordningen. |
(2) |
Varje arbetsdag fastställs ett schablonimportvärde i enlighet med artikel 136.1 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 med hänsyn till varierande dagliga uppgifter. Denna förordning bör därför träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De schablonimportvärden som avses i artikel 136 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs i bilagan till denna förordning.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 19 januari 2016.
På kommissionens vägnar
För ordföranden
Jerzy PLEWA
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) EUT L 157, 15.6.2011, s. 1.
BILAGA
Schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
(euro/100 kg) |
||
KN-nummer |
Kod för tredjeland (1) |
Schablonimportvärde |
0702 00 00 |
MA |
78,3 |
TN |
120,2 |
|
TR |
100,8 |
|
ZZ |
99,8 |
|
0707 00 05 |
MA |
86,0 |
TR |
158,1 |
|
ZZ |
122,1 |
|
0709 93 10 |
MA |
57,3 |
TR |
150,5 |
|
ZZ |
103,9 |
|
0805 10 20 |
EG |
49,6 |
MA |
65,6 |
|
TR |
67,5 |
|
ZZ |
60,9 |
|
0805 20 10 |
IL |
163,3 |
MA |
84,3 |
|
ZZ |
123,8 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
IL |
120,6 |
JM |
147,2 |
|
MA |
82,8 |
|
TR |
98,8 |
|
ZZ |
112,4 |
|
0805 50 10 |
MA |
92,2 |
TR |
91,3 |
|
ZZ |
91,8 |
|
0808 10 80 |
CL |
85,6 |
US |
121,1 |
|
ZZ |
103,4 |
|
0808 30 90 |
CN |
76,1 |
ZZ |
76,1 |
(1) Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EU) nr 1106/2012 av den 27 november 2012 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 471/2009 om gemenskapsstatistik över utrikeshandeln med icke-medlemsstater vad gäller uppdateringen av nomenklaturen avseende länder och territorier (EUT L 328, 28.11.2012, s. 7). Koden ZZ står för ”övrigt ursprung”.
20.1.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 13/55 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2016/59
av den 19 januari 2016
om fastställande av den tilldelningskoefficient som ska tillämpas på de kvantiteter som omfattas av ansökningar om importlicenser som lämnades in under perioden 1–7 januari 2016 inom ramen för de tullkvoter som öppnats genom förordning (EG) nr 341/2007 för vitlök
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artikel 188.1 och 188.3, och
av följande skäl:
(1) |
Genom kommissionens förordning (EG) nr 341/2007 (2) öppnas årliga tullkvoter för import av vitlök. |
(2) |
De kvantiteter som omfattas av A-licensansökningar som lämnades in under de sju första arbetsdagarna i januari månad 2016 för delperioden 1 mars 2016–31 maj 2016 överskrider, för vissa kvoter, de kvantiteter som finns tillgängliga. Det bör därför beslutas om i vilken omfattning A-importlicenser kan utfärdas genom att det fastställs en tilldelningskoefficient, beräknad i enlighet med artikel 7.2 i kommissionens förordning (EG) nr 1301/2006 (3), som ska tillämpas på de begärda kvantiteterna. |
(3) |
För att säkerställa att åtgärden får avsedd verkan bör denna förordning träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Den tilldelningskoefficient som anges i bilagan till denna förordning ska tillämpas på de kvantiteter som omfattas av ansökningar om A-importlicenser som lämnats in enligt förordning (EG) nr 341/2007 för delperioden 1 mars 2016–31 maj 2016.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 19 januari 2016.
På kommissionens vägnar
För ordföranden
Jerzy PLEWA
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Kommissionens förordning (EG) nr 341/2007 av den 29 mars 2007 om öppnande och förvaltning av tullkvoter och om införande av ett system med importlicenser och ursprungsintyg för vitlök och vissa andra jordbruksprodukter som importeras från tredjeländer (EUT L 90, 30.3.2007, s. 12).
(3) Kommissionens förordning (EG) nr 1301/2006 av den 31 augusti 2006 om gemensamma regler för administrationen av sådana importtullkvoter för jordbruksprodukter som omfattas av ett system med importlicenser (EUT L 238, 1.9.2006, s. 13).
BILAGA
Ursprung |
Löpnummer |
Tilldelningskoefficient – ansökningar som lämnats in för delperioden 1 mars 2016–31 maj 2016 (%) |
||
Argentina |
||||
|
09.4104 |
— |
||
|
09.4099 |
— |
||
Kina |
||||
|
09.4105 |
62,826891 |
||
|
09.4100 |
0,466998 |
||
Övriga tredjeländer |
||||
|
09.4106 |
— |
||
|
09.4102 |
— |
Rättelser
20.1.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 13/57 |
Rättelse till Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/32/EU av den 26 februari 2014 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om tillhandahållande på marknaden av mätinstrument
( Europeiska unionens officiella tidning L 96 av den 29 mars 2014 )
1. |
Sidan 162, artikel 27.4, första stycket |
I stället för:
”[…] eller underhåller mätinstrument och inte heller av företrädare för någon av dessa parter.”
ska det stå:
”[…] eller underhåller mätinstrument som de bedömer och inte heller av företrädare för någon av dessa parter.”
2. |
Sidan 163, artikel 29, rubriken |
I stället för:
”Dotterbolag och underentreprenörertill anmälda organ”
ska det stå:
”Dotterbolag och underentreprenörer till anmälda organ”.
3. |
Sidan 163, artikel 30.1 |
I stället för:
”1. Ett ackrediterat internt organ kan användas för att utföra bedömningar av överensstämmelse för det företag som det är en del av, i syfte att tillämpa förfarandena i punkt 2 (modul A2) och punkt 5 (modul C2) i bilaga II. Detta organ ska utgöra en separat och urskiljbar del av företaget och ska inte medverka i konstruktion, tillverkning, leverans, installation, drift eller underhåll av de mätinstrument som det ska bedöma.”
ska det stå:
”1. Ett ackrediterat internt organ kan användas för att utföra bedömningar av överensstämmelse för det företag som det är en del av, i syfte att tillämpa förfarandena i modul A2 och modul C2 i bilaga II. Detta organ ska utgöra en separat och urskiljbar del av företaget och ska inte medverka i konstruktion, tillverkning, leverans, installation, drift eller underhåll av de mätinstrument som det ska bedöma.”
4. |
Sidan 206, bilaga IV, del I, punkt 4.1 |
I stället för:
Klass 1,5 meter”
ska det stå:
Mätare av klass 1,5”.
5. |
Sidan 207, bilaga IV, del I, punkt 4.2 |
I stället för:
Klass 1,0 meter”
ska det stå:
Mätare av klass 1,0”.
6. |
Sidan 215, bilaga VI, punkt 7.5, tabellen, andra kolumnen, sjätte raden |
I stället för:
”Typ av identifiering (t.ex. Pt 100)”
ska det stå:
”Typ av identifiering (t.ex. Pt100)”.