ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 216

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

58 årgången
15 augusti 2015


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1396 av den 14 augusti 2015 om rättelse av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 när det gäller det verksamma ämnet Bacillus subtilis (Cohn 1872) stam QST 713, identisk med stam AQ 713 ( 1 )

1

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1397 av den 14 augusti 2015 om förnyelse av godkännandet av det verksamma ämnet florasulam i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ( 1 )

3

 

 

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1398 av den 14 augusti 2015 om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

7

 

 

Rättelser

 

*

Rättelse till kommissionens förordning (EU) nr 801/2013 av den 22 augusti 2013 om ändring av förordning (EG) nr 1275/2008 vad gäller krav på ekodesign för elektriska och elektroniska hushålls- och kontorsprodukters elförbrukning i standby- och frånläge och om ändring av förordning (EG) nr 642/2009 vad gäller krav på ekodesign för tv-mottagare ( EUT L 225, 23.8.2013 )

9

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

FÖRORDNINGAR

15.8.2015   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 216/1


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2015/1396

av den 14 augusti 2015

om rättelse av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 när det gäller det verksamma ämnet Bacillus subtilis (Cohn 1872) stam QST 713, identisk med stam AQ 713

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 av den 21 oktober 2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden och om upphävande av rådets direktiv 79/117/EEG och 91/414/EEG (1), särskilt artikel 78.3,

efter samråd med den ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens direktiv 2007/6/EG (2) innefattade Bacillus subtilis (Cohn 1872) Stam QST 713, identisk med stam AQ 713 (hädanefter Bacillus subtilis) som verksamt ämne i bilaga I till rådets direktiv 91/414/EEG (3) för användning som fungicid.

(2)

Verksamma ämnen som har tagits upp i bilaga I till direktiv 91/414/EEG ska anses vara godkända enligt förordning (EG) nr 1107/2009 och förtecknas i del A i bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 (4).

(3)

Den 22 januari 2015 underrättade Nederländerna kommissionen om att instansen på vars begäran Bacillus subtilis inkluderades i bilaga I till direktiv 91/414/EEG hade begärt att villkoren för användning av det ämnet också ska sträcka sig till användning som baktericid mot Erwinia amylovora (päronpest) som utelämnades av misstag från listan i bilaga I till direktiv 91/414/EEG.

(4)

Nederländerna ansåg begäran vara motiverad.

(5)

Användningen som baktericid har redan bedömts i samband med godkännandeförfarandet av det verksamma ämnet Bacillus subtilis och täcks av granskningsrapporten.

(6)

Genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 bör därför korrigeras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

På rad 138 i del A i bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ska del A av kolumnen ”Särskilda bestämmelser” ersättas av följande:

”DEL A

Får endast godkännas för användning som fungicid och baktericid.”

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 14 augusti 2015.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 309, 24.11.2009, s. 1.

(2)  Kommissionens direktiv 2007/6/EG av den 14 februari 2007 om ändring av rådets direktiv 91/414/EEG för att införa metrafenon, Bacillus subtilis, spinosad och tiametoxam som verksamma ämnen (EUT L 43, 15.2.2007, s. 13).

(3)  Rådets direktiv 91/414/EEG av den 15 juli 1991 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden (EUT L 230, 19.8.1991, s. 1).

(4)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 av den 25 maj 2011 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 vad gäller förteckningen över godkända verksamma ämnen (EUT L 153, 11.6.2011, s. 1).


15.8.2015   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 216/3


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2015/1397

av den 14 augusti 2015

om förnyelse av godkännandet av det verksamma ämnet florasulam i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 av den 21 oktober 2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden och om upphävande av rådets direktiv 79/117/EEG och 91/414/EEG (1), särskilt artikel 20.1, och

av följande skäl:

(1)

Godkännandet av det verksamma ämnet florasulam, i enlighet med del A i bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 (2), upphör att gälla den 31 december 2015.

(2)

En ansökan om förnyelse av upptagandet av florasulam i förteckningen i bilaga I till rådets direktiv 91/414/EEG (3) har ingetts i enlighet med artikel 4 i kommissionens förordning (EU) nr 1141/2010 (4) inom den tid som föreskrivs i den artikeln.

(3)

Sökanden lämnade kompletterande dokumentation i enlighet med artikel 9 i förordning (EU) nr 1141/2010. Den rapporterande medlemsstaten fann att ansökan var fullständig.

(4)

Den rapporterande medlemsstaten utarbetade en förnyad bedömningsrapport i samråd med den medrapporterande medlemsstaten, och gav in den till Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten) och kommissionen den 25 november 2013.

(5)

Myndigheten överlämnade den förnyade bedömningsrapporten till sökanden och medlemsstaterna för synpunkter, och vidarebefordrade de inkomna synpunkterna till kommissionen. Myndigheten gjorde också den kompletterande sammanfattningen tillgänglig för allmänheten.

(6)

Den 22 december 2014 (5) överlämnande myndigheten till kommissionen sina slutsatser om huruvida florasulam kan förväntas uppfylla kraven på godkännande i artikel 4 i förordning (EG) nr 1107/2009. Kommissionen föredrog utkastet till granskningsrapport om florasulam i ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder den 28 maj 2015.

(7)

Det har, för ett eller flera representativa användningsområden för minst ett växtskyddsmedel innehållande det verksamma ämnet, konstaterats att kraven för godkännande i artikel 4 är uppfyllda. Dessa krav för godkännande anses därför uppfyllda.

(8)

Godkännandet av florasulam bör därför förnyas.

(9)

Riskbedömningen för förnyelse av godkännandet av florasulam bygger på ett begränsat antal representativa användningsområden, som dock inte begränsar de användningsområden som växtskyddsmedel innehållande florasulam får godkännas för. Begränsningarna av användningsområden som herbicid bör därför inte kvarstå.

(10)

I enlighet med artikel 20.3 i förordning (EG) nr 1107/2009, jämförd med artikel 13.4 i den förordningen, bör därför bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ändras i enlighet med detta.

(11)

Den här förordningen bör gälla från och med dagen efter det att godkännandet av det verksamma ämnet florasulam upphör att gälla, enligt vad som sägs i skäl 1.

(12)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förnyelse av godkännande av verksamt ämne

Godkännandet av det verksamma ämnet florasulam, enligt specifikationen i bilaga I, förnyas på de villkor som anges i den bilagan.

Artikel 2

Ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011

Bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ska ändras i enlighet med bilaga II till den här förordningen.

Artikel 3

Ikraftträdande och tillämpningsdag

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska börja tillämpas den 1 januari 2016.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 14 augusti 2015.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 309, 24.11.2009, s. 1.

(2)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 av den 25 maj 2011 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 vad gäller förteckningen över godkända verksamma ämnen (EUT L 153, 11.6.2011, s. 1).

(3)  Rådets direktiv 91/414/EEG av den 15 juli 1991 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden (EGT L 230, 19.8.1991, s. 1).

(4)  Kommissionens förordning (EU) nr 1141/2010 av den 7 december 2010 om fastställande av förfarandet för förnyat upptagande av en andra grupp verksamma ämnen i bilaga I till rådets direktiv 91/414/EEG och om fastställande av förteckningen över dessa ämnen (EUT L 322, 8.12.2010, s. 10).

(5)  The EFSA Journal vol. 13(2015):1, artikelnr 3984. Finns på nätet: www.efsa.europa.eu


BILAGA I

Trivialnamn, identifikationsnummer

Namn enligt IUPAC

Renhetsgrad (1)

Datum för godkännande

Godkännande till och med

Särskilda bestämmelser

Florasulam

CAS-nr 145701-23-1

CIPAC-nr 616

2′,6′,8-trifluor-5-metoxi[1,2,4]triazolo[1,5-c]pyrimidin-2-sulfonanilid

≥ 970 g/kg

Föroreningar: 2,6-DFA, högst 2 g/kg

1 januari 2016

31 december 2030

Vid tillämpningen av de enhetliga principer som avses i artikel 29.6 i förordning (EG) nr 1107/2009 ska hänsyn tas till slutsatserna i granskningsrapporten om florasulam, särskilt tilläggen I och II.

Vid den samlade bedömningen ska medlemsstaterna vara särskilt uppmärksamma på risken för vattenlevande organismer och landlevande växter som inte är målarter.

Villkoren för användning ska vid behov omfatta riskreducerande åtgärder.


(1)  En detaljerad beskrivning av varje verksamt ämne återfinns i granskningsrapporten för ämnet i fråga.


BILAGA II

Bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ska ändras på följande sätt:

1.

I del A ska post 36 om florasulam utgå.

2.

I del B ska följande post läggas till:

 

Trivialnamn, identifikationsnummer

Namn enligt IUPAC

Renhetsgrad (1)

Datum för godkännande

Godkännande till och med

Särskilda bestämmelser

”90

Florasulam

CAS-nr 145701-23-1

CIPAC-nr 616

2′,6′,8-trifluor-5-metoxi[1,2,4]triazolo[1,5-c]pyrimidin-2-sulfonanilid

≥ 970 g/kg

Föroreningar: 2,6-DFA, högst 2 g/kg

1 januari 2016

31 december 2030

Vid tillämpningen av de enhetliga principer som avses i artikel 29.6 i förordning (EG) nr 1107/2009 ska hänsyn tas till slutsatserna i granskningsrapporten om florasulam, särskilt tilläggen I och II.

Vid den samlade bedömningen ska medlemsstaterna vara särskilt uppmärksamma på risken för vattenlevande organismer och landlevande växter som inte är målarter.

Villkoren för användning ska vid behov omfatta riskreducerande åtgärder.”


(1)  En detaljerad beskrivning av varje verksamt ämne återfinns i granskningsrapporten för ämnet i fråga.


15.8.2015   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 216/7


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2015/1398

av den 14 augusti 2015

om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1),

med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 av den 7 juni 2011 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker (2), särskilt artikel 136.1, och

av följande skäl:

(1)

I genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs, i enlighet med resultatet av de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan, kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärden vid import från tredjeländer, för de produkter och de perioder som anges i del A i bilaga XVI till den förordningen.

(2)

Varje arbetsdag fastställs ett schablonimportvärde i enlighet med artikel 136.1 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 med hänsyn till varierande dagliga uppgifter. Denna förordning bör därför träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De schablonimportvärden som avses i artikel 136 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs i bilagan till denna förordning.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 14 augusti 2015.

På kommissionens vägnar

För ordföranden

Jerzy PLEWA

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUT L 157, 15.6.2011, s. 1.


BILAGA

Schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

(euro/100 kg)

KN-nummer

Kod för tredjeland (1)

Schablonimportvärde

0702 00 00

MA

150,3

MK

51,2

ZZ

100,8

0709 93 10

TR

128,9

ZZ

128,9

0805 50 10

AR

138,4

BO

146,4

CL

160,0

UY

146,4

ZA

145,9

ZZ

147,4

0806 10 10

EG

247,3

IL

390,7

MA

158,2

TR

162,0

US

339,9

ZZ

259,6

0808 10 80

AR

108,9

BR

83,3

CL

136,9

NZ

138,6

US

145,7

ZA

117,5

ZZ

121,8

0808 30 90

AR

132,0

CL

130,2

NZ

146,7

TR

139,9

ZA

112,3

ZZ

132,2

0809 30 10, 0809 30 90

MK

70,8

TR

131,8

ZZ

101,3

0809 40 05

BA

48,2

IL

141,4

MK

36,8

XS

57,7

ZZ

71,0


(1)  Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EU) nr 1106/2012 av den 27 november 2012 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 471/2009 om gemenskapsstatistik över utrikeshandeln med icke-medlemsstater vad gäller uppdateringen av nomenklaturen avseende länder och territorier (EUT L 328, 28.11.2012, s. 7). Koden ZZ står för ”övrigt ursprung”.


Rättelser

15.8.2015   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 216/9


Rättelse till kommissionens förordning (EU) nr 801/2013 av den 22 augusti 2013 om ändring av förordning (EG) nr 1275/2008 vad gäller krav på ekodesign för elektriska och elektroniska hushålls- och kontorsprodukters elförbrukning i standby- och frånläge och om ändring av förordning (EG) nr 642/2009 vad gäller krav på ekodesign för tv-mottagare

( Europeiska unionens officiella tidning L 225 av den 23 augusti 2013 )

På sidan 7, artikel 1.7 d, ny punkt 9 b första stycket tredje strecksatsen i bilaga II till förordning (EG) nr 1275/2008, ska det

i stället för:

”Om produkten klassificeras som HiNA-produkt eller produkt med HiNa-funktion; om ingen information tillhandahålls anses detta vara fallet.”

vara:

”Om produkten klassificeras som HiNA-produkt eller produkt med HiNa-funktion; om ingen information tillhandahålls anses detta inte vara fallet.”

På sidan 7, artikel 1.7 d, ny punkt 9 b andra stycket i bilaga II till förordning (EG) nr 1275/2008, ska det

i stället för:

”För varje typ av nätverksport:

Den standardtid efter vilken energistyrningsfunktionen, eller en liknande funktion, växlar över produkten till ett tillstånd som ger nätverksanslutet standbyläge.

Utlösaren som används för att reaktivera produkten.

De (högsta) prestandaspecifikationerna.

Produktens (högsta) energianvändning i ett tillstånd som ger nätverksanslutet standbyläge till vilket energistyrningsfunktionen eller en liknande funktion kommer att växla över produkten om endast denna port används för fjärrstyrd aktivering.”

vara:

”För varje typ av nätverksport:

Den standardtid efter vilken energistyrningsfunktionen, eller en liknande funktion, växlar över produkten till ett tillstånd som ger nätverksanslutet standbyläge.

Utlösaren som används för att reaktivera produkten.

De (högsta) prestandaspecifikationerna.

Produktens (högsta) energianvändning i ett tillstånd som ger nätverksanslutet standbyläge till vilket energistyrningsfunktionen eller en liknande funktion kommer att växla över produkten om endast denna port används för fjärrstyrd aktivering.

Det kommunikationsprotokoll som används av produkten.”

På sidan 8, artikel 1.8, tillägg i bilaga III till förordning (EG) nr 1275/2008 nionde stycket, ska det

i stället för:

”För varje typ av nätverksport ska följande förfarande upprepas. Enheten ska försättas i påläge. När enheten i påläge fungerar korrekt tillåts den gå in i det tillstånd som ger nätverksanslutet standbyläge och dess effektförbrukning mäts. Sedan tillhandahålls lämplig utlösare för produkten genom nätverksporten och det kontrolleras om tv-mottagaren reaktiveras. Om en fysisk nätverksport delas av minst två typer av (logiska) nätverksportar ska detta förfarande upprepas för varje typ av logisk nätverksport, med de andra logiska nätverksportarna logiskt bortkopplade.”

vara:

”För varje typ av nätverksport ska följande förfarande upprepas. Enheten ska försättas i påläge. När enheten i påläge fungerar korrekt tillåts den gå in i det tillstånd som ger nätverksanslutet standbyläge och dess effektförbrukning mäts. Sedan tillhandahålls lämplig utlösare för produkten genom nätverksporten och det kontrolleras om produkten reaktiveras. Om en fysisk nätverksport delas av minst två typer av (logiska) nätverksportar ska detta förfarande upprepas för varje typ av logisk nätverksport, med de andra logiska nätverksportarna logiskt bortkopplade.”