ISSN 1977-0820 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 191 |
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
58 årgången |
Innehållsförteckning |
|
I Lagstiftningsakter |
Sida |
|
|
FÖRORDNINGAR |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
Rättelser |
|
|
* |
||
|
* |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
I Lagstiftningsakter
FÖRORDNINGAR
17.7.2015 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 191/1 |
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2015/1145
av den 8 juli 2015
om skyddsåtgärder som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet
(kodifiering)
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207.2,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (1), och
av följande skäl:
(1) |
Rådets förordning (EEG) nr 2841/72 (2) har ändrats flera gånger på väsentliga punkter (3). För att skapa klarhet och överskådlighet bör den förordningen kodifieras. |
(2) |
Ett avtal mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet (4) (nedan kallat avtalet) undertecknades i Bryssel den 22 juli 1972. |
(3) |
Närmare regler för genomförandet av de skyddsklausuler och säkerhetsåtgärder som föreskrivs i artiklarna 22–27 i avtalet är nödvändiga. |
(4) |
För tillämpningen av de bilaterala skyddsklausulerna i avtalet krävs att enhetliga villkor fastställs för vidtagande av skyddsåtgärder. Dessa åtgärder bör antas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 (5). |
(5) |
Kommissionen bör anta genomförandeakter med omedelbar verkan om det, i vederbörligen motiverade fall med avseende på de situationer som avses i artiklarna 24, 24a och 26 i avtalet eller vid exportstöd som har direkt och omedelbar effekt på handeln, är nödvändigt på grund av tvingande skäl till skyndsamhet. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Kommissionen kan besluta att till den gemensamma kommitté som inrättats genom avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet (nedan kallat avtalet) hänskjuta vidtagandet av de åtgärder som föreskrivs i artiklarna 22, 24, 24a och 26 i avtalet. Vid behov ska kommissionen anta dessa åtgärder i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 6.2 i denna förordning.
Kommissionen ska underrätta medlemsstaterna om den beslutar att hänskjuta en fråga till gemensamma kommittén.
Artikel 2
1. I fall där det kan vara motiverat att unionen tillämpar de åtgärder som föreskrivs i artikel 23 i avtalet, ska kommissionen, efter granskning av fallet på eget initiativ eller på begäran av en medlemsstat, pröva ärendet och besluta om fallet är förenligt med avtalet. Vid behov ska kommissionen vidta skyddsåtgärder i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 6.2 i denna förordning.
2. I fall som kan föranleda att skyddsåtgärder tillämpas för unionen med stöd av artikel 23 i avtalet ska kommissionen efter granskning av fallet besluta huruvida ett sådant förfarande är förenligt med de principer som anges i avtalet. Vid behov ska kommissionen föreslå lämpliga åtgärder.
Artikel 3
Vid förfaranden som kan motivera unionens tillämpning av de åtgärder som föreskrivs i artikel 25 i avtalet ska det förfarande som fastställts genom rådets förordning (EG) nr 597/2009 (6) och rådets förordning (EG) nr 1225/2009 (7) tillämpas.
Artikel 4
1. Om det på grund av exceptionella omständigheter krävs omedelbara åtgärder i de situationer som avses i artiklarna 24, 24a och 26 i avtalet eller vid exportstöd som har direkt och omedelbar effekt på handeln, får kommissionen anta de försiktighetsåtgärder som föreskrivs i artikel 27.3 e i avtalet i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 6.2 i denna förordning eller, i brådskande fall, i enlighet med artikel 6.3 i denna förordning.
2. När en medlemsstat begär att kommissionen ska agera, ska kommissionen fatta ett beslut om den begäran inom högst fem arbetsdagar efter det att den mottagits.
Artikel 5
Kommissionen ska ansvara för att unionens anmälan till gemensamma kommittén enligt artikel 27.2 i avtalet görs.
Artikel 6
1. Kommissionen ska biträdas av den kommitté för skyddsåtgärder som inrättats genom artikel 3.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/478 (8). Denna kommitté ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011.
2. När det hänvisas till denna punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.
3. När det hänvisas till denna punkt ska artikel 8 i förordning (EU) nr 182/2011 jämförd med artikel 5 i den förordningen tillämpas.
Artikel 7
Kommissionen ska inkludera information om genomförandet av denna förordning i den årsrapport om tillämpningen och genomförandet av handelspolitiska skyddsåtgärder som ska föreläggas Europaparlamentet och rådet enligt artikel 22a i förordning (EG) nr 1225/2009.
Artikel 8
Förordning (EEG) nr 2841/72 ska upphöra att gälla.
Hänvisningar till den upphävda förordningen ska anses som hänvisningar till denna förordning och ska läsas enligt jämförelsetabellen i bilaga II.
Artikel 9
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Strasbourg den 8 juli 2015.
På Europaparlamentets vägnar
M. SCHULZ
Ordförande
På rådets vägnar
N. SCHMIT
Ordförande
(1) Europaparlamentets ståndpunkt av den 19 maj 2015 (ännu ej offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 15 juni 2015.
(2) Rådets förordning (EEG) nr 2841/72 av den 19 december 1972 om skyddsåtgärder som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet (EGT L 300, 31.12.1972, s. 284).
(3) Se bilaga I.
(4) EGT L 300, 31.12.1972, s. 189.
(5) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter (EUT L 55, 28.2.2011, s. 13).
(6) Rådets förordning (EG) nr 597/2009 av den 11 juni 2009 om skydd mot subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (EUT L 188, 18.7.2009, s. 93).
(7) Rådets förordning (EG) nr 1225/2009 av den 30 november 2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (EUT L 343, 22.12.2009, s. 51).
(8) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/478 av den 11 mars 2015 om gemensamma importregler (EUT L 83, 27.3.2015, s. 16).
BILAGA I
UPPHÄVD FÖRORDNING OCH EN FÖRTECKNING ÖVER DESS EFTERFÖLJANDE ÄNDRINGAR
Rådets förordning (EEG) nr 2841/72 |
|
Rådets förordning (EEG) nr 643/90 |
|
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 37/2014 |
Endast punkt 1 i bilagan |
BILAGA II
JÄMFÖRELSETABELL
Förordning (EEG) nr 2841/72 |
Denna förordning |
Artiklarna 1–4 |
Artiklarna 1–4 |
Artikel 6 |
Artikel 5 |
Artikel 7 |
Artikel 6 |
Artikel 8 |
Artikel 7 |
— |
Artikel 8 |
— |
Artikel 9 |
— |
Bilaga I |
— |
Bilaga II |
17.7.2015 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 191/6 |
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2015/1146
av den 8 juli 2015
om fastställande av den justeringsgrad som avses i förordning (EU) nr 1306/2013 för direktstöd avseende kalenderåret 2015
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 43.2,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,
med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (1),
i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (2), och
av följande skäl:
(1) |
I artikel 25 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1306/2013 (3) föreskrivs att en reserv som är avsedd att ge ytterligare stöd för jordbrukssektorn vid större kriser som drabbar produktionen eller distributionen inom jordbruket ska upprättas genom en minskning av direktstödet i början av varje år med hjälp av den mekanism för finansiell disciplin som avses i artikel 26 i den förordningen. |
(2) |
I artikel 26.1 i förordning (EU) nr 1306/2013 föreskrivs att för att säkerställa att de årliga tak som fastställs i rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 (4) för finansiering av marknadsrelaterade utgifter och direktstöd efterlevs, ska en justeringsgrad för direktstöden fastställas när prognoserna för finansieringen av de ovannämnda åtgärderna under detta undre tak för ett visst budgetår, tyder på att det tillämpliga årliga taket kommer att överskridas. |
(3) |
Storleken på denna reserv för kriser inom jordbrukssektorn, som är tänkt att ingå i kommissionens budgetförslag för 2016, uppgår till sammanlagt 441,6 miljoner EUR i löpande priser. För att täcka detta belopp måste mekanismen för finansiell disciplin tillämpas på direktstöd inom de stödordningar som förtecknas i bilaga I till Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1307/2013 (5) vad avser kalenderåret 2015. |
(4) |
De prognoser för direktstöd och marknadsrelaterade utgifter som ska fastställas i kommissionens budgetförslag för 2016 visar att det inte finns behov av någon ytterligare finansiell disciplin. |
(5) |
Enligt artikel 26.2 i förordning (EU) nr 1306/2013 måste kommissionen lägga fram ett förslag för Europaparlamentet och rådet om justeringsgraden senast den 31 mars det kalenderår för vilket den justeringsgraden ska gälla. |
(6) |
Som en allmän regel görs stödutbetalningarna till de jordbrukare som ansöker om direktstöd för ett visst kalenderår (N) under en fastställd utbetalningsperiod under budgetåret (N+1). Medlemsstaterna kan emellertid i vissa fall göra sena betalningar till jordbrukarna utanför utbetalningsperioden, inom vissa tidsfrister. Sådana sena betalningar får göras ett efterföljande budgetår. När finansiell disciplin tillämpas för ett visst kalenderår bör justeringsgraden inte användas på utbetalningar för vilka ansökan har lämnats in under ett annat kalenderår än det som den finansiella disciplinen avser. För att säkerställa likabehandling av jordbrukarna är det därför lämpligt att föreskriva att justeringsgraden bara ska tillämpas på utbetalningar för vilka ansökan har lämnats in under det kalenderår som den finansiella disciplinen avser, oavsett när stödet betalas ut till jordbrukarna. |
(7) |
I artikel 8.1 i förordning (EU) nr 1307/2013 föreskrivs att den justeringsgrad som tillämpas på direktstöd som fastställts i enlighet med artikel 26 i förordning (EU) nr 1306/2013 endast ska tillämpas på direktstöd som under det motsvarande kalenderåret ska beviljas en jordbrukare och som överstiger 2 000 EUR. I artikel 8.2 i förordning (EU) nr 1307/2013 föreskrivs dessutom att till följd av det gradvisa införandet av direktstöd, ska justeringsgraden gälla för Bulgarien och Rumänien endast från och med den 1 januari 2016 och för Kroatien endast från och med den 1 januari 2022. Därför bör den justeringsgrad som fastställs i den här förordningen inte gälla stöd till jordbrukare i de medlemsstaterna. |
(8) |
Fram till den 1 december 2015 får den justeringsgrad som fastställs genom denna förordning anpassas av kommissionen, på grundval av nya uppgifter som kommer till dess kännedom, i enlighet med artikel 26.4 i förordning (EU) nr 1306/2013. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. För att kunna fastställa justeringsgraden i enlighet med artiklarna 25 och 26 i förordning (EU) nr 1306/2013, och i enlighet med artikel 8.1 i förordning (EU) nr 1307/2013, ska beloppen på de direktstöd inom de stödordningar som förtecknas i bilaga I till förordning (EU) nr 1307/2013, som beviljas jordbrukare och som överskrider 2 000 EUR för stödansökningar som lämnats in för kalenderåret 2015, minskas med en justeringsgrad på 1,393041 %.
2. Den minskning som avses i punkt 1 ska inte tillämpas på Bulgarien, Kroatien och Rumänien.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Strasbourg den 8 juli 2015.
På Europaparlamentets vägnar
M. SCHULZ
Ordförande
På rådets vägnar
N. SCHMIT
Ordförande
(1) Yttrande av den 22 april 2015 (ännu ej offentliggjort i EUT).
(2) Europaparlamentets ståndpunkt av den 9 juni 2015 (ännu ej offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 15 juni 2015.
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1306/2013 av den 17 december 2013 om finansiering, förvaltning och övervakning av den gemensamma jordbrukspolitiken och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 352/78, (EG) nr 165/94, (EG) nr 2799/98, (EG) nr 814/2000, (EG) nr 1290/2005 och (EG) nr 485/2008 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 549).
(4) Rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 av den 2 december 2013 om fastställande av den fleråriga budgetramen för åren 2014–2020 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 884).
(5) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1307/2013 av den 17 december 2013 om regler för direktstöd för jordbrukare inom de stödordningar som ingår i den gemensamma jordbrukspolitiken och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 637/2008 och rådets förordning (EG) nr 73/2009 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 608).
Rättelser
17.7.2015 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 191/8 |
Rättelse till Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1051/2013 av den 22 oktober 2013 om ändring av förordning (EG) nr 562/2006 i syfte att införa gemensamma regler för tillfälligt återinförande av gränskontroll vid de inre gränserna vid exceptionella omständigheter
( Europeiska unionens officiella tidning L 295 av den 6 november 2013 )
På sidan 4, artikel 1.1, ska det
i stället för:
”1. |
I avdelning II ska följande kapitel läggas till: ’KAPITEL IVa Särskilda åtgärder i fall av allvarliga brister vad avser kontrollen av yttre gräns Artikel 19a Åtgärder vid yttre gränserna och stöd från byrån 1. (…)” |
vara:
”1. |
I avdelning II ska följande kapitel läggas till: ’KAPITEL IVa Särskilda åtgärder i fall av allvarliga brister vad avser kontrollen av yttre gräns Artikel 19b Åtgärder vid de yttre gränserna och stöd från byrån 1. (…)”. |
17.7.2015 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 191/9 |
Rättelse till Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 70/2012 av den 18 januari 2012 om statistikrapportering om varutransporter på väg
( Europeiska unionens officiella tidning L 32 av den 3 februari 2012 )
På sidan 15, bilaga VII, tabell över landskoder, led a, andra kolumnen ”Kod”, landskoden för Grekland, ska det
i stället för:
”GR”
vara:
”EL”.