ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 36

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

58 årgången
12 februari 2015


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/212 av den 11 februari 2015 om tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 223/2014 för fastställandet av tekniska specifikationer för det elektroniska system som ska registrera och lagra sådana uppgifter om varje insats som krävs för övervakning, utvärdering, ekonomisk förvaltning, kontroll och revision, inklusive uppgifter om enskilda deltagare i insatser som medfinansieras av ett operativt program II

1

 

 

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/213 av den 11 februari 2015 om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

4

 

 

BESLUT

 

*

Rådets beslut (EU) 2015/214 av den 10 februari 2015 om godkännande av huvudplanen för Shift2Rail

7

 

*

Rådets genomförandebeslut (EU) 2015/215 av den 10 februari 2015 om inledande av tillämpningen av bestämmelserna i Schengenregelverket om dataskydd och om provisoriskt inledande av tillämpningen av delar av bestämmelserna i Schengenregelverket om Schengens informationssystem för Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland

8

 

*

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/216 av den 10 februari 2015 om ändring av beslut 2000/572/EG vad gäller hänvisningen till Harmoniserade systemet i förlagan till intyg för köttberedningar och om ändring av beslut 2007/777/EG vad gäller uppgifterna om Israel i förteckningen över tredjeländer och delar av tredjeländer från vilka köttprodukter och behandlade magar, blåsor och tarmar får föras in till unionen [delgivet med nr C(2015) 438]  ( 1 )

11

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

FÖRORDNINGAR

12.2.2015   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 36/1


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2015/212

av den 11 februari 2015

om tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 223/2014 för fastställandet av tekniska specifikationer för det elektroniska system som ska registrera och lagra sådana uppgifter om varje insats som krävs för övervakning, utvärdering, ekonomisk förvaltning, kontroll och revision, inklusive uppgifter om enskilda deltagare i insatser som medfinansieras av ett operativt program II

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 223/2014 av den 11 mars 2014 om fonden för europeiskt bistånd till dem som har det sämst ställt (1), och särskilt artikel 32.8 andra stycket, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 463/2014 (2) fastställs de bestämmelser som krävs för att planera programmen. I syfte att säkerställa genomförandet av de program som finansieras av fonden för europeiskt bistånd till dem som har det sämst ställt, måste närmare bestämmelser fastställas om tillämpningen av förordning (EU) nr 223/2014.

(2)

Vid tillämpningen av artikel 32.2 d i förordning (EU) nr 223/2014 måste tekniska krav fastställas för det elektroniska systemet för registrering och lagring av uppgifter om varje insats som krävs för övervakning, utvärdering, ekonomisk förvaltning, kontroll och revision.

(3)

De detaljerade tekniska kraven för det elektroniska systemet för registrering och lagring av uppgifter bör vara tillräckligt väl dokumenterade för att säkerställa en verifikationskedja för överensstämmelsen med de rättsliga kraven.

(4)

I det elektroniska systemet för registrering och lagring av uppgifter bör det även ingå lämpliga sökverktyg och rapporteringsfunktioner för att på ett enkelt sätt kunna ta fram och sammanställa uppgifter från systemet för övervakning, utvärdering, ekonomisk förvaltning, kontroll och revision.

(5)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för fonden för europeiskt bistånd till dem som har det sämst ställt.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Allmänna bestämmelser

Det elektroniska systemet för registrering och lagring av uppgifter om verksamheter som avses i artikel 32.2 d i förordning (EU) nr 223/2014 ska vara förenligt med de tekniska kraven i artiklarna 2–5.

Artikel 2

Skydd och bevarande av uppgifter och dokument och deras integritet

1.   Åtkomst till systemet ska grunda sig på rättigheter som fastställts på förhand för olika typer av användare och ska upphöra då den inte längre är nödvändig.

2.   Systemet ska föra logg över alla registreringar, ändringar och raderingar av dokument och uppgifter.

3.   Systemet ska inte tillåta ändring av innehållet i dokument med elektronisk signatur. En tidsstämpel som bekräftar när dokumentet med elektronisk signatur sparades ska genereras och kopplas till dokumentet, och det ska inte vara möjligt att ändra den. Radering av sådana dokument ska loggas in i enlighet med punkt 2.

4.   Uppgifterna ska säkerhetskopieras med jämna mellanrum. Säkerhetskopian av hela innehållet i datakatalogen med de elektroniska filerna ska kunna tas i bruk i en nödsituation.

5.   Den elektroniska lagringsenheten ska skyddas så att ingen information kan gå förlorad eller ändras. Skyddet ska omfatta fysiskt skydd mot olämpliga temperaturer eller fuktnivåer, brand- eller stöldvarningssystem samt lämpligt skydd mot virusattacker, hackare eller annat otillåtet dataintrång.

6.   Systemet ska stödja migrering av data, format och datormiljöer med tillräckligt täta intervall för att läsbarhet och tillgång till dokument och uppgifter ska kunna garanteras fram till den relevanta periodens slut i enlighet med artikel 51.1 i förordning (EU) nr 223/2014.

Artikel 3

Söknings- och rapporteringsfunktioner

I systemet ska följande ingå:

a)

lämpliga sökverktyg för att underlätta sökning av dokument, uppgifter och deras metadata,

b)

en rapporteringsfunktion som gör det möjligt att ta fram rapporter på grundval av på förhand fastställda kriterier, särskilt om de uppgifter som fastställts i kommissionens delegerade förordning (EU) nr 532/2014 (3),

c)

en möjlighet att spara, exportera eller skriva ut de rapporter som avses i punkt b, eller en länk till en yttre tillämpning som tillhandahåller denna möjlighet.

Artikel 4

Dokumentering av systemet

Den förvaltande myndigheten ska tillhandahålla detaljerad och uppdaterad funktionsdokumentation och teknisk dokumentation om systemets drift och egenskaper på begäran av relevanta enheter som ansvarar för förvaltningen av programmet, kommissionen och Europeiska revisionsrätten.

Den dokumentation som avses i det första stycket ska visa att förordning (EU) nr 223/2014 genomförts i den berörda medlemsstaten.

Artikel 5

Säkerheten för informationsutbytet

Det system som används ska skyddas genom lämpliga säkerhetsåtgärder för klassificering av dokument samt skydd av informationssystem och personuppgifter. Dessa åtgärder ska vara förenliga med internationella normer och nationella rättskrav.

De säkerhetsåtgärder som avses i första stycket ska skydda nätverk och överföringsenheter där det system som används samverkar med andra moduler och system.

Artikel 6

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 11 februari 2015.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)   EUT L 72, 12.3.2014, s. 1.

(2)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 463/2014 av den 5 maj 2014 om fastställande av villkoren för det elektroniska system för datautbyte mellan medlemsstaterna och kommissionen i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 223/2014 om fonden för europeiskt bistånd till dem som har det sämst ställt (EUT L 134, 7.5.2014, s. 32).

(3)  Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 532/2014 av den 13 mars 2014 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 223/2014 om fonden för europeiskt bistånd till dem som har det sämst ställt (EUT L 148, 20.5.2014, s. 54).


12.2.2015   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 36/4


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2015/213

av den 11 februari 2015

om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1),

med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 av den 7 juni 2011 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker (2), särskilt artikel 136.1, och

av följande skäl:

(1)

I genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs, i enlighet med resultatet av de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan, kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärden vid import från tredjeländer, för de produkter och de perioder som anges i del A i bilaga XVI till den förordningen.

(2)

Varje arbetsdag fastställs ett schablonimportvärde i enlighet med artikel 136.1 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 med hänsyn till varierande dagliga uppgifter. Denna förordning bör därför träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De schablonimportvärden som avses i artikel 136 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs i bilagan till denna förordning.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 11 februari 2015.

På kommissionens vägnar

För ordföranden

Jerzy PLEWA

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)   EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)   EUT L 157, 15.6.2011, s. 1.


BILAGA

Schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

(euro/100 kg)

KN-nummer

Kod för tredjeland (1)

Schablonimportvärde

0702 00 00

EG

268,7

IL

101,6

MA

78,7

TR

113,7

ZZ

140,7

0707 00 05

EG

191,6

JO

217,9

TR

195,6

ZZ

201,7

0709 91 00

EG

57,5

ZZ

57,5

0709 93 10

MA

226,5

TR

232,1

ZZ

229,3

0805 10 20

EG

45,8

IL

68,3

MA

54,7

TN

62,0

TR

67,1

ZZ

59,6

0805 20 10

IL

144,0

MA

93,4

ZZ

118,7

0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90

EG

74,4

IL

146,7

JM

116,6

MA

131,6

TR

78,6

ZZ

109,6

0805 50 10

TR

61,5

ZZ

61,5

0808 10 80

BR

65,7

CL

89,9

CN

119,5

MK

22,6

US

171,5

ZZ

93,8

0808 30 90

CL

291,0

ZA

99,7

ZZ

195,4


(1)  Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EU) nr 1106/2012 av den 27 november 2012 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 471/2009 om gemenskapsstatistik över utrikeshandeln med icke-medlemsstater vad gäller uppdateringen av nomenklaturen avseende länder och territorier (EUT L 328, 28.11.2012, s. 7). Koden ZZ står för ”övrigt ursprung”.


BESLUT

12.2.2015   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 36/7


RÅDETS BESLUT (EU) 2015/214

av den 10 februari 2015

om godkännande av huvudplanen för Shift2Rail

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av rådets förordning (EU) nr 642/2014 av den 16 juni 2014 om bildande av det gemensamma företaget Shift2Rail (1), särskilt artikel 1.4 i bilaga I,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Huvudplanen för Shift2Rail bör fastställas och arbetas fram av det gemensamma företaget Shift2Rail i samråd med Europeiska järnvägsbyrån och teknikplattformen Errac (European Rail Research Advisory Council/Europeiskt rådgivande organ för järnvägsforskning) för att driva på innovation inom järnvägssektorn på lång sikt.

(2)

Huvudplanen för Shift2Rail bör fastställa centrala prioriteringar och grundläggande operativa och tekniska innovationer som krävs av alla berörda parter för att uppnå de mål för Shift2Rail som anges i förordning (EU) nr 642/2014.

(3)

Huvudplanen för Shift2Rail bör vara resultatinriktad och strukturerad kring ett begränsat antal centrala tematiska områden, eller innovationsprogram vilka är fastställda i bilaga I till förordning (EU) nr 642/2014,

(4)

Den version av huvudplanen för Shift2Rail som styrelsen godkände den 24 september 2014 och som innehåller betydande bidrag från berörda parter, utgör grunden för den ansökningsomgång för anknutna medlemmar som kommissionen inledde den 6 oktober 2014 i enlighet med bilaga I till förordning (EU) nr 642/2014 och grunden för upprättandet av arbetsplanen för det gemensamma företaget Shift2Rail.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Enda artikel

Den strategiska huvudplanen för Shift2Rail godkänns härmed.

Utfärdat i Bryssel den 10 februari 2015.

På rådets vägnar

E. RINKĒVIČS

Ordförande


(1)   EUT L 177, 17.6.2014, s. 9.


12.2.2015   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 36/8


RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2015/215

av den 10 februari 2015

om inledande av tillämpningen av bestämmelserna i Schengenregelverket om dataskydd och om provisoriskt inledande av tillämpningen av delar av bestämmelserna i Schengenregelverket om Schengens informationssystem för Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av rådets beslut 2000/365/EG av den 29 maj 2000 om en begäran från Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket (1), särskilt artikel 6.1 och 6.3, och

av följande skäl:

(1)

Genom beslut 2000/365/EG har rådet gett Förenade kungariket bemyndigande att delta i delar av Schengenregelverket.

(2)

Till följd av att Förenade kungariket meddelat att landet önskar utnyttja möjligheten i enlighet med artikel 10.4 och 10.5 i protokoll nr 36 om övergångsbestämmelser, fogat till fördraget om Europeiska unionen (EU-fördraget) och till fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget), har beslut 2000/365/EG ändrats genom rådets beslut 2014/857/EU (2).

(3)

I enlighet med artikel 4 i protokoll nr 19 om införlivande av Schengenregelverket inom Europeiska unionens ramar (nedan kallat Schengenprotokollet), fogat till EU-fördraget och EUF-fördraget, anges i artikel 6.3 i beslut 2000/365/EG jämförd med artikel 6.1 i samma beslut att de bestämmelser som avses i artikel 1 a ii i beslutet, liksom andra tillämpliga bestämmelser om Schengens informationssystem (SIS) vilka antagits sedan den 1 december 2009 men ännu inte börjat tillämpas, när villkoren för genomförandet av dessa bestämmelser har uppfyllts ska börja tillämpas mellan Förenade kungariket och de medlemsstater och andra stater för vilka dessa bestämmelser redan har börjat tillämpas och att detta ska ske genom ett genomförandebeslut som fattas av rådet genom enhälligt beslut av de medlemmar som avses i artikel 1 i Schengenprotokollet och företrädaren för Förenade kungarikets regering.

(4)

I november 2012 uttryckte Förenade kungariket sin avsikt att börja tillämpa följande delar av Schengenregelverket: SIS med tillhörande dataskyddsbestämmelser.

(5)

I juli 2013 skickades ett frågeformulär till Förenade kungariket, vars svar registrerades, och därefter utfördes ett utvärderingsbesök i Förenade kungariket i enlighet med tillämpliga förfaranden på dataskyddsområdet.

(6)

När det gäller tillämpningen av Schengenregelverket i fråga om dataskydd visade såväl svaren på frågeformuläret som det besök som utfördes i oktober 2013 att kraven i fråga om lagstiftning, bemanning, infrastruktur och materiella resurser var uppfyllda.

(7)

Därför kunde rådet den 3 mars 2014 konstatera att villkoren för Förenade kungarikets tillämpning av de bestämmelser i Schengenregelverket som avses i artikel 1 a ii i beslut 2000/365/EG i den utsträckning de avser dataskydd har uppfyllts, vilket möjliggör att dessa bestämmelser och senare utvecklingar av dem börjar tillämpas för Förenade kungariket.

(8)

Förenade kungariket förklarade sig redo att provisoriskt börja tillämpa de delar av Schengenregelverket som avses i artikel 1 a ii i beslut 2000/365/EG i den utsträckning de avser SIS funktionssätt från och med den 13 februari 2015.

(9)

Inom sex månader från och med dagen för provisorisk tillämpning av dessa delar av Schengenregelverket bör utvärderingsbesök utföras i Förenade kungariket för att utvärdera SIS funktionssätt för att kontrollera om SIS fungerar väl och huruvida rådets beslut 2007/533/RIF (3) tillämpas korrekt.

(10)

I enlighet med artikel 23 andra stycket i rådets förordning (EU) nr 1053/2013 (4) fortsätter verkställande kommitténs beslut av den 16 september 1998 (5) (nedan kallat beslut av den 16 september 1998 ) att gälla fram till och med den 1 januari 2016 vad gäller Förenade kungarikets utvärderingsförfaranden för den utvärderingen.

(11)

Mot bakgrund av resultatet av den utvärderingen bör det slutgiltiga inledandet av tillämpningen av de tillämpliga delarna av SIS för Förenade kungariket vara föremål för ytterligare ett rådsgenomförandebeslut antaget i enlighet med artikel 6.1 och 6.3 i beslut 2000/365/EG jämförd med artikel 4 i Schengenprotokollet.

(12)

Genom det här beslutet bör därför de delar av Schengenregelverket som avses i artikel 1 a ii i beslut 2000/365/EG börja tillämpas provisoriskt i den utsträckning de avser SIS funktionssätt. När de utvärderingar som avses ovan har slutförts, bör rådet senast den 31 oktober 2015 granska situationen i syfte att anta ett genomförandebeslut som fastställer datumet för deras slutgiltiga inledande av tillämpningen.

(13)

I enlighet med artikel 2 i avtalet som har ingåtts av Europeiska unionens råd och Republiken Island och Konungariket Norge om fastställande av rättigheter och skyldigheter mellan Irland och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland, å ena sidan, och Republiken Island och Konungariket Norge, å andra sidan, på de områden av Schengenregelverket som är tillämpliga på dessa stater (6). I enlighet med artikel 4 i avtalet mellan Europeiska unionens råd och Republiken Island och Konungariket Norge om dessa staters associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (7), har samråd ägt rum om förberedelserna inför detta beslut med den gemensamma kommitté som upprättats i enlighet med artikel 3 i avtalet.

(14)

När det gäller Schweiz utgör detta beslut en utveckling av bestämmelserna i Schengenregelverket i den mening som avses i avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (8) och som omfattas av det område som avses i artikel 1 i rådets beslut 1999/437/EG (9) jämförd med artikel 3 i rådets beslut 2008/146/EG (10).

(15)

När det gäller Liechtenstein utgör detta beslut en utveckling av bestämmelserna i Schengenregelverket i den mening som avses i protokollet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om Furstendömet Liechtensteins anslutning till avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (11) och som omfattas av det område som avses i artikel 1 i beslut 1999/437/EG jämförd med artikel 3 i rådets beslut 2011/350/EU (12).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   De bestämmelser som avses i artikel 1 a ii i beslut 2000/365/EG ska, i den utsträckning de avser dataskydd, börja tillämpas och gälla Förenade kungariket när det gäller landets förbindelser med Konungariket Belgien, Republiken Bulgarien, Republiken Tjeckien, Konungariket Danmark, Förbundsrepubliken Tyskland, Republiken Estland, Republiken Grekland, Konungariket Spanien, Republiken Frankrike, Republiken Italien, Republiken Lettland, Republiken Litauen, Storhertigdömet Luxemburg, Ungern, Malta, Konungariket Nederländerna, Republiken Österrike, Republiken Polen, Republiken Portugal, Rumänien, Republiken Slovenien, Republiken Slovakien, Republiken Finland och Konungariket Sverige från och med den 13 februari 2015.

2.   De bestämmelser som avses i artikel 1 a ii i beslut 2000/365/EG ska, i den utsträckning de avser SIS funktionssätt och på de villkor som anges i den här artikeln, börja tillämpas och gälla Förenade kungariket när det gäller landets förbindelser med Konungariket Belgien, Republiken Bulgarien, Republiken Tjeckien, Konungariket Danmark, Förbundsrepubliken Tyskland, Republiken Estland, Republiken Grekland, Konungariket Spanien, Republiken Frankrike, Republiken Italien, Republiken Lettland, Republiken Litauen, Storhertigdömet Luxemburg, Ungern, Malta, Konungariket Nederländerna, Republiken Österrike, Republiken Polen, Republiken Portugal, Rumänien, Republiken Slovenien, Republiken Slovakien, Republiken Finland och Konungariket Sverige från och med den 13 februari 2015.

3.   Från och med den 1 mars 2015 ska SIS-registreringar som anges i kapitlen V (registreringar om personer som är efterlysta för gripande för överlämnande eller utlämning), VI (registreringar om försvunna personer), VII (registreringar om personer som söks för att delta i ett rättsligt förfarande), VIII (registreringar om personer och föremål som omfattas av diskreta kontroller eller särskilda kontroller) och IX (registreringar om föremål som ska beslagtas eller användas som bevismaterial i brottmål) i beslut 2007/533/RIF, samt tilläggsinformation och kompletterande uppgifter i den mening som avses i artikel 3.1 b och 3.1 c i det beslutet som rör de registreringarna, får göras tillgängliga för Förenade kungariket i enlighet med det beslutet.

4.   Från och med den 13 april 2015 ska Förenade kungariket i enlighet med beslut 2007/533/RIF lägga in uppgifter i SIS och använda de SIS-uppgifter som avses i punkt 3 i denna artikel.

Artikel 2

1.   Inom sex månader från och med dagen för provisorisk tillämpning av de bestämmelser som avses i artikel 1 a ii i beslut 2000/365/EG, i den utsträckning de avser SIS funktionssätt, ska utvärderingsbesök göras i Förenade kungariket i enlighet med de tillämpliga förfaranden som föreskrivs i beslutet av den 16 september 1998, i syfte att kontrollera huruvida SIS fungerar och om beslut 2007/533/RIF tillämpas korrekt.

2.   I enlighet med de tillämpliga bestämmelserna i beslutet av den 16 september 1998 ska rapporten om dessa utvärderingsbesök föreläggas rådet.

3.   När dessa utvärderingar har slutförts ska rådet, senast den 31 oktober 2015, i enlighet med artikel 6.1 och 6.3 i beslut 2000/365/EG jämförd med artikel 4 i Schengenprotokollet granska situationen i syfte att anta ett genomförandebeslut som fastställer datumet då de bestämmelser som avses i artikel 1 a ii i beslut 2000/365/EG, i den utsträckning de avser SIS funktionssätt, slutgiltigt börjar tillämpas av Förenade kungariket.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 10 februari 2015.

På rådets vägnar

E. RINKĒVIČS

Ordförande


(1)   EGT L 131, 1.6.2000, s. 43.

(2)  Rådets beslut 2014/857/EU av den 1 december 2014 om anmälan från Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket som ingår i unionsakter på området för polissamarbete och straffrättsligt samarbete och om ändring av beslut 2000/365/EG och 2004/926/EG (EUT L 345, 1.12.2014, s. 1).

(3)  Rådets beslut 2007/533/RIF av den 12 juni 2007 om inrättande, drift och användning av andra generationen av Schengens informationssystem (SIS II) (EUT L 205, 7.8.2007, s. 63).

(4)  Rådets förordning (EU) nr 1053/2013 av den 7 oktober 2013 om inrättande av en utvärderings- och övervakningsmekanism för kontroll av tillämpningen av Schengenregelverket och om upphävande av verkställande kommitténs beslut av den 16 september 1998 om inrättande av Ständiga kommittén för genomförande av Schengenkonventionen (EUT L 295, 6.11.2013, s. 27).

(5)  Beslut av den verkställande kommittén av den 16 september 1998 om inrättande av Ständiga kommittén för genomförande av Schengenkonventionen (SCH/Com-ex (98) 26 slutlig) (EGT L 239, 22.9.2000, s. 138).

(6)   EGT L 15, 20.1.2000, s. 2.

(7)   EGT L 176, 10.7.1999, s. 36.

(8)   EUT L 53, 27.2.2008, s. 52.

(9)  Rådets beslut 1999/437/EG av den 17 maj 1999 om vissa tillämpningsföreskrifter för det avtal som har ingåtts mellan Europeiska unionens råd och Republiken Island och Konungariket Norge om dessa båda staters associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (EGT L 176, 10.7.1999, s. 31).

(10)  Rådets beslut 2008/146/EG av den 28 januari 2008 om ingående på Europeiska gemenskapens vägnar av avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (EUT L 53, 27.2.2008, s. 1).

(11)   EUT L 160, 18.6.2011, s. 21.

(12)  Rådets beslut 2011/350/EU av den 7 mars 2011 om ingående på Europeiska unionens vägnar av protokollet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om Furstendömet Liechtensteins anslutning till avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket, om avskaffande av kontroller vid de inre gränserna och om personers rörlighet (EUT L 160, 18.6.2011, s. 19).


12.2.2015   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 36/11


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2015/216

av den 10 februari 2015

om ändring av beslut 2000/572/EG vad gäller hänvisningen till Harmoniserade systemet i förlagan till intyg för köttberedningar och om ändring av beslut 2007/777/EG vad gäller uppgifterna om Israel i förteckningen över tredjeländer och delar av tredjeländer från vilka köttprodukter och behandlade magar, blåsor och tarmar får föras in till unionen

[delgivet med nr C(2015) 438]

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets direktiv 2002/99/EG av den 16 december 2002 om fastställande av djurhälsoregler för produktion, bearbetning, distribution och införsel av produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel (1), särskilt artikel 8 inledningsfrasen, artikel 8.1 första stycket, artikel 8.4 och artikel 9.4 c, och

av följande skäl:

(1)

I beslut 2007/777/EG (2) fastställs djur- och folkhälsobestämmelser för import till unionen samt transitering och lagring i unionen av sändningar som innehåller köttprodukter och behandlade magar, blåsor och tarmar enligt definitionerna i bilaga I till Europaparlamentets förordning (EG) nr 853/2004 (3).

(2)

Del 2 i bilaga II till det beslutet innehåller en förteckning över tredjeländer eller delar av tredjeländer från vilka dessa varor får föras in till unionen om de har genomgått relevant behandling enligt del 4 i den bilagan.

(3)

Israel förtecknas i del 2 i bilaga II till beslut 2007/777/EG som godkänt för bl.a. införsel till unionen av köttprodukter och behandlade magar, blåsor och tarmar, avsedda att användas som livsmedel, från fjäderfä, hägnat fågelvilt och frilevande fågelvilt som har genomgått behandling med en vanlig behandlingsmetod (nedan kallad behandlingsmetod A).

(4)

I juni 2014 genomförde kommissionens kontor för livsmedels- och veterinärfrågor en revision i Israel för att utvärdera djurhälsokontrollerna av fjäderfä och fjäderfäprodukter avsedda för export till unionen (nedan kallad revisionen 2014).

(5)

Vid revisionen 2014 konstaterades flera stora brister när det gäller åtgärderna för bekämpning av Newcastlesjuka och veterinärintyg för varor av fjäderfä avsedda för införsel till unionen, men dessa brister åtgärdades snabbt av Israel.

(6)

Trots de ansträngningar och vissa förbättringar som Israel gjort de senaste åren i fråga om biosäkerhet och andra förebyggande åtgärder avseende Newcastlesjuka, förekommer det alltjämt regelbundet utbrott av den sjukdomen både i hobbybesättningar av fjäderfä och i kommersiella fjäderfäanläggningar, och sjukdomen kommer sannolikt inte att helt kunna bekämpas och utrotas i närtid.

(7)

Med anledning av att Newcastlesjukeviruset fortfarande finns i Israel och de fortsatta utbrotten i kommersiella fjäderfäbesättningar krävs det bättre garantier för att de varor av fjäderfä som förs in från Israel till unionen är säkra.

(8)

Den nuvarande behandlingsmetod A, där det inte föreskrivs att någon viss temperatur ska uppnås under bearbetningen och som är den som Israel ska använda enligt beslut 2007/777/EG, är inte tillräcklig för att eliminera djurhälsorisker i samband med införsel till unionen av köttprodukter och behandlade magar, blåsor och tarmar, avsedda att användas som livsmedel, från fjäderfä, hägnat fågelvilt och frilevande fågelvilt, med tanke på den nuvarande epidemiologiska situationen avseende Newcastlesjuka i det landet.

(9)

Del 2 i bilaga II till beslut 2007/777/EG bör därför ändras så att det ställs krav på den strängare behandlingsmetod D, som innebär att varorna måste bearbetas vid en lägsta temperatur på 70 °C i hela varan så att alla eventuella Newcastlesjukevirus i råvarorna inaktiveras.

(10)

Med tanke på djurhälsoläget i Israel planerar man också, för införsel av andra varor av fjäderfä som omfattas av kommissionens förordning (EG) nr 798/2008 (4) från det landet till unionen, att genom en ändring av den akten införa restriktioner för införsel eller ytterligare djurhälsokrav, t.ex. laboratorietester, för att förbättra garantierna avseende dessa varor.

(11)

I bilaga II till kommissionens beslut 2000/572/EG (5) fastställs en förlaga till djur- och folkhälsointyg för köttberedningar avsedda att sändas till Europeiska gemenskapen från tredjeländer, och i bilaga III fastställs en förlaga till intyg för transitering och lagring av köttberedningar. I enlighet med del I i anmärkningarna till dessa intygsförlagor bör de varor som ska importeras eller transiteras genom unionen beskrivas i form av en hänvisning till de tillämpliga HS-koderna 02.10, 16.01 och 16.02.

(12)

Vissa livsmedel från fjäderfä som definieras som köttberedningar omfattas dock inte av dessa HS-koder. För att dessa produkter ska ges rätt intyg måste HS-kod 02.07 läggas till i del I i anmärkningarna till förlagan till djur- och folkhälsointyg för köttberedningar avsedda att sändas till Europeiska gemenskapen från tredjeländer och till förlagan för transitering och lagring av köttberedningar.

(13)

För att man ska undvika onödiga störningar i handeln bör det i detta beslut föreskrivas en övergångsperiod för införsel till unionen av sändningar av köttprodukter och behandlade magar, blåsor och tarmar, avsedda att användas som livsmedel, från fjäderfä, hägnat fågelvilt och frilevande fågelvilt samt sändningar av köttberedningar som framställts, sänts eller är på väg till unionen innan detta beslut träder i kraft.

(14)

För att säkerställa marknadsinsyn och med hänsyn till folkrätten bör det klargöras att den geografiska omfattningen av intygen är begränsad till Staten Israels territorium, med undantag för de territorier som står under israelisk förvaltning sedan juni 1967, nämligen Golanhöjderna, Gazaremsan, östra Jerusalem och övriga Västbanken, vilket bör anges i del 2 i bilaga II.

(15)

Besluten 2000/572/EG och 2007/777/EG bör därför ändras i enlighet med detta.

(16)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Ändring av beslut 2000/572/EG

Bilagorna II och III till beslut 2000/572/EG ska ändras i enlighet med bilaga I till det här beslutet.

Artikel 2

Ändring av beslut 2007/777/EG

Bilaga II till beslut 2007/777/EG ska ändras i enlighet med bilaga II till det här beslutet.

Artikel 3

Övergångsbestämmelser för ändringarna av beslut 2007/777/EG

Under en övergångsperiod till och med den 28 februari 2015 ska sändningar med ursprung i Israel, även sådana som transporteras till havs, av köttprodukter och behandlade magar, blåsor och tarmar från fjäderfä, hägnat fågelvilt och frilevande fågelvilt som enligt kraven i beslut 2007/777/EG har genomgått den vanliga behandlingsmetoden A enligt del 4 i bilaga II till det beslutet före ändringarna genom det här beslutet, även fortsättningsvis få importeras till och transiteras genom unionen, förutsatt att de åtföljs av ett folkhälso- och djurhälsointyg som utfärdats i enlighet med beslut 2007/777/EG och som fyllts i, undertecknats och daterats senast den 31 januari 2015.

Artikel 4

Adressater

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 10 februari 2015.

På kommissionens vägnar

Vytenis ANDRIUKAITIS

Ledamot av kommissionen


(1)   EGT L 18, 23.1.2003, s. 11.

(2)  Kommissionens beslut 2007/777/EG av den 29 november 2007 om djur- och folkhälsovillkor och förlagor till hälsointyg för import från tredjeländer av vissa köttprodukter och behandlade magar, blåsor och tarmar avsedda att användas som livsmedel och om upphävande av beslut 2005/432/EG (EUT L 312, 30.11.2007, s. 49).

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda hygienregler för livsmedel av animaliskt ursprung (EUT L 139, 30.4.2004, s. 55).

(4)  Kommissionens förordning (EG) nr 798/2008 av den 8 augusti 2008 om fastställande av en förteckning över tredjeländer, områden, zoner eller delområden från vilka fjäderfä och fjäderfäprodukter får importeras till och transiteras genom gemenskapen samt kraven för veterinärintyg (EUT L 226, 23.8.2008, s. 1).

(5)  Kommissionens beslut 2000/572/EG av den 8 september 2000 om fastställande av villkor angående djurhälsa, folkhälsa och veterinärintyg för import av köttberedningar till gemenskapen från tredjeland (EGT L 240, 23.9.2000, s. 19).


BILAGA I

I bilagorna II och III till beslut 2000/572/EG i förlagan till djur- och folkhälsointyg för köttberedningar avsedda att sändas till Europeiska gemenskapen från tredjeländer och i förlagan för transitering och lagring ska raden ”— Fält I.19: Ange lämplig kod enligt Harmoniserade systemets nomenklatur (Världstullorganisationen): 02.10, 16.01 eller 16.02.” i del I i anmärkningarna ersättas med följande:

”—

Fält I.19: Ange lämplig kod enligt Harmoniserade systemets nomenklatur (Världstullorganisationen): 02.07, 02.10, 16.01 eller 16.02.”


BILAGA II

Del 2 i bilaga II till direktiv 2007/777/EG ska ändras på följande sätt:

1.

Uppgifterna för Israel ska ersättas med följande:

”IL (****)

Israel

B

B

B

B

D

D

A

B

B

XXX

A

D

XXX”

2.

Följande fotnot ska läggas till:

”(****)

Härmed avses Staten Israel, med undantag för de territorier som står under israelisk förvaltning sedan juni 1967, nämligen Golanhöjderna, Gazaremsan, östra Jerusalem och övriga Västbanken.”