ISSN 1977-0820 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 28 |
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
58 årgången |
|
|
Rättelser |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
II Icke-lagstiftningsakter
FÖRORDNINGAR
4.2.2015 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 28/1 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2015/165
av den 3 februari 2015
om ändring av bilaga IV till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 vad gäller gränsvärden för mjölksyra, Lecanicillium muscarium stam Ve6, kitosanhydroklorid och Equisetum arvense L. i eller på vissa produkter
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 av den 23 februari 2005 om gränsvärden för bekämpningsmedelsrester i eller på livsmedel och foder av vegetabiliskt och animaliskt ursprung och om ändring av rådets direktiv 91/414/EEG (1), särskilt artikel 5.1, och
av följande skäl:
(1) |
När det gäller mjölksyra, Lecanicillium muscarium stam Ve6, kitosanhydroklorid och Equisetum arvense L. har inga specifika gränsvärden fastställts och ämnena har inte heller införts i bilaga IV till förordning (EG) nr 396/2005, så därför gäller standardvärdet 0,01 mg/kg enligt i artikel 18.1 b i samma förordning. |
(2) |
Kitosanhydroklorid är godkänd som allmänkemikalie i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 (2). Med beaktande av genomförandeförordning (EU) nr 563/2014 (3) anser kommissionen att ämnet bör införas i bilaga IV till förordning (EG) nr 396/2005. |
(3) |
Equisetum arvense L. är godkänd som allmänkemikalie i enlighet med förordning (EG) nr 1107/2009. Med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 462/2014 (4) anser kommissionen att ämnet bör införas i bilaga IV till förordning (EG) nr 396/2005. |
(4) |
Mjölksyra är godkänd som livsmedelstillsats i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008 (5). Med beaktande av kommissionens förordning (EU) nr 1129/2011 (6) anser kommissionen att mjölksyra bör införas i bilaga IV till förordning (EG) nr 396/2005. |
(5) |
Vad gäller Lecanicillium muscarium stam Ve6 drog Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten) slutsatsen (7) att ämnet bör införas i bilaga IV till förordning (EG) nr 396/2005. |
(6) |
På grundval av myndighetens slutsats och med hänsyn till övriga faktorer av relevans för ärendet i fråga uppfyller de begärda ändringarna av gränsvärdena kraven i artiklarna 5.1 och 14.2 i förordning (EG) nr 396/2005. |
(7) |
Förordning (EG) nr 396/2005 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(8) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
I bilaga IV ska uppgifterna ”mjölksyra (2)”, ”Lecanicillium muscarium stam Ve6”, ”kitosanhydroklorid” och ”Equisetum arvense L.” läggas till i engelsk alfabetisk ordning.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 3 februari 2015.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
(1) EUT L 70, 16.3.2005, s. 1.
(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 av den 21 oktober 2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden och om upphävande av rådets direktiv 79/117/EEG och 91/414/EEG (EUT L 309, 24.11.2009, s. 1).
(3) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 563/2014 av den 23 maj 2014 om godkännande av allmänkemikalien kitosanhydroklorid i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 (EUT L 156, 24.5.2014, s. 5).
(4) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 462/2014 av den 5 maj 2014 om godkännande av allmänkemikalien Equisetum arvense L. i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 (EUT L 134, 7.5.2014, s. 28).
(5) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008 av den 16 december 2008 om livsmedelstillsatser (EUT L 354, 31.12.2008, s. 16).
(6) Kommissionens förordning (EU) nr 1129/2011 av den 11 november 2011 om ändring av bilaga II till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008 vad gäller upprättande av en unionsförteckning över livsmedelstillsatser (EUT L 295, 12.11.2011, s. 1).
(7) ”Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance Lecanicillium muscarium strain Ve6, notified as Verticillium lecanii”, The EFSA Journal, vol. 8(2010):1, artikelnr 1446, [45 s.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1446.
4.2.2015 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 28/3 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2015/166
av den 3 februari 2015
om komplettering och ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 661/2009 vad gäller införande av särskilda förfaranden, bedömningsmetoder och tekniska krav, och om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv nr 2007/46/EG och kommissionens förordningar (EU) nr 1003/2010, (EU) nr 109/2011 och (EU) nr 458/2011
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/46/EG av den 5 september 2007 om fastställande av en ram för godkännande av motorfordon och släpvagnar till dessa fordon samt av system, komponenter och separata tekniska enheter som är avsedda för sådana fordon (ramdirektiv) (1), särskilt artikel 39.2,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 661/2009 av den 13 juli 2009 om krav för typgodkännande av allmän säkerhet hos motorfordon och deras släpvagnar samt av de system, komponenter och separata tekniska enheter som är avsedda för dem (2), särskilt artikel 14.1 a och f, och
av följande skäl:
(1) |
Det är nödvändigt att fastställa utförliga bestämmelser vad gäller den allmänna säkerheten för typgodkännande av motorfordon, släpvagnar och de system, komponenter och separata tekniska enheter som är avsedda för dem, och att förtydliga villkoren för tillämpning av den relevanta lagstiftning som blivit obligatorisk genom förordning (EG) nr 661/2009. |
(2) |
Utan att det påverkar tillämpningen av den förteckning över rättsakter med krav i samband med EG-typgodkännande av fordon som fastställs i bilaga IV till direktiv 2007/46/EG, får fordonstillverkare genom förordning (EG) nr 661/2009 möjlighet att lämna in en ansökan om typgodkännande av åtgärder som genomför förordning (EG) nr 661/2009 om krav på områden som omfattas av Uneceföreskrifter. |
(3) |
Det är framför allt nödvändigt att fastställa särskilda förfaranden för typgodkännande enligt artikel 20 i direktiv 2007/46/EG om ny teknik eller nya principer och som är oförenliga med de befintliga åtgärder som genomför förordning (EG) nr 661/2009 och som omfattas av Uneceföreskrifter, eftersom sådana bestämmelser ännu inte finns men behövs. |
(4) |
Det är i princip omöjligt att erhålla typgodkännande i enlighet med Uneceföreskrifter när det gäller installerade komponenter eller separata tekniska enheter som endast har ett giltigt EG-typgodkännande. Det bör dock göras möjligt vad gäller EG-typgodkännande enligt förordning (EG) nr 661/2009, grundat på bestämmelserna i Uneceföreskrifter. |
(5) |
I bilaga XV till direktiv 2007/46/EG finns en förteckning över rättsakter för vilka en tillverkare kan utses till teknisk tjänst, inklusive ett antal direktiv som upphävs genom förordning (EG) nr 661/2009. Det är därför nödvändigt att ersätta hänvisningarna till de relevanta direktiven med hänvisningar till relevanta genomförandebestämmelser för förordning (EG) nr 661/2009. |
(6) |
I bilaga XVI till direktiv 2007/46/EG finns en förteckning över rättsakter för vilka en tillverkare eller en teknisk tjänst kan använda virtuell provning, inklusive ett antal direktiv som upphävs genom förordning (EG) nr 661/2009. Det är därför nödvändigt att ersätta hänvisningarna till de relevanta direktiven med hänvisningar till relevanta genomförandebestämmelser för förordning (EG) nr 661/2009. |
(7) |
För att numrering av intyg om EG-typgodkännande och EG-typgodkännandemärken ska bli enhetlig, är det också nödvändigt att fastställa särskilda administrativa bestämmelser och ett numrerings- och märkningssystem enligt förordning (EG) nr 661/2009. |
(8) |
Uneceföreskrifter innehåller särskilda bestämmelser om uppgifter som ska finnas med i en ansökan om typgodkännande. Inom ramen för de förfaranden som föreskrivs i denna förordning bör dessa uppgifter också anges i underlaget. |
(9) |
Överensstämmelse med rådets direktiv 71/320/EEG (3), som upphävdes genom förordning (EG) nr 661/2009, är fortfarande obligatoriskt för ersättningsbromsbeläggsatser men överensstämmelse med Uneceföreskrifter nr 90 (4) godkändes som ett alternativ. Närmare bestämmelser, inbegripet lämpliga övergångsbestämmelser, måste fastställas när det gäller ersättande av bromsbeläggsatser, trumbromsbelägg, bromsskivor och bromstrummor för motordrivna fordon och släpvagnar till dessa i enlighet med Uneceföreskrifter nr 90. |
(10) |
För fordon i kategori N ska fordonshytten eller förar- och passagerarutrymmet, i enlighet med artikel 6.4 i förordning (EG) nr 661/2009, vara tillräckligt stark för att ge passagerarna skydd om fordonet kolliderar eller välter, med hänsyn till Uneceföreskrifter nr 29 (5). Denna föreskrift ska därför ingå i förteckningen över Uneceföreskrifter som det är obligatoriskt att uppfylla. |
(11) |
Tabellen i bilaga I till förordning (EG) nr 661/2009 om tillämpningsområdet för de krav som avses i artikel 5.1 och 5.2 i den förordningen behöver uppdateras efter antagandet av kommissionens direktiv 2010/19/EU (6). |
(12) |
Ytterligare krav rörande hyttens styrka, övervakning av däcktryck, avancerade nödbromssystem, varningssystem vid avvikelse ur fil, växlingsindikator och elektronisk stabilitetskontroll som anges i förordning (EG) nr 661/2009 har ännu inte införlivats i tabellen i bilaga I, men bör ändå tillämpas vid typgodkännande. |
(13) |
Förteckningen i bilaga IV till förordning (EG) nr 661/2009 över Uneceföreskrifter vars tillämpning är obligatorisk uppdateras ofta för att återspegla den aktuella situationen beträffande ändringar av respektive Uneceföreskrifter. |
(14) |
Den förteckningen bör kompletteras med information som klargör på vilka villkor befintliga EG-typgodkännanden som beviljats på grundval av direktiv som upphävdes genom förordning (EG) nr 661/2009 fortsätter att gälla för vissa fordon, komponenter och separata tekniska enheter. |
(15) |
Kommissionens förordning (EU) nr 1003/2010 (7) om monteringsutrymmet för och fastsättningen av bakre registreringsskyltar bör ändras för att hänsyn ska tas till särskilda fordon. |
(16) |
Kommissionens förordning (EU) nr 109/2011 (8) om stänkskyddsanordningar behöver ändras för att hänvisningen till kommissionens förordning om hjulskydd ska uppdateras, och eftersom den senare är tillämplig på ytterligare fordonskategorier. |
(17) |
Kommissionens förordning (EU) nr 458/2011 (9) om montering av däck behöver anpassas efter den tekniska utvecklingen vad gäller det frivilliga reservhjulet för fordon av kategori N1 enligt Uneceföreskrifter nr 64 (10). |
(18) |
Två poster i bilaga XI till direktiv 2007/46/EG, som innehåller en förteckning över rättsakter för fordon för särskilda ändamål, behöver anpassas vad gäller kraven i fråga om fordonets ljudnivå så att de tillämpliga kraven överensstämmer med de bestämmelser som tillämpats tidigare. |
(19) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från tekniska kommittén för motorfordon. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Syfte
1. I denna förordning fastställs närmare bestämmelser för de särskilda förfarandena, tekniska kraven och provningarna för typgodkännande av fordon i kategori M, N och O, samt av komponenter och separata tekniska enheter som är avsedda för sådana fordon.
2. Denna förordning medför också en ändring av vissa bilagor till direktiv 2007/46/EG för att dessa ska anpassas till den tekniska utvecklingen och för att förfaranden ska införas som gör det möjligt att bevilja typgodkännande i följande fall:
— |
När det gäller ny teknik eller nya principer i enlighet med artikel 20 i direktiv 2007/46/EG. |
— |
När det gäller fordonssystem där komponenter och separata tekniska enheter med ett EG-typgodkännandemärke används i stället för ett Unecetypgodkännandemärke inom ramen för åtgärderna för genomförande av förordning (EG) nr 661/2009 om krav på områden som omfattas av Uneceföreskrifter. |
— |
När en tillverkare har utsetts till teknisk tjänst i enlighet med bilaga XV till direktiv 2007/46/EG. |
— |
När virtuell provning har tillämpats i enlighet med bilaga XVI till direktiv 2007/46/EG. |
Artikel 2
Ansökan om EG-typgodkännande
1. Tillverkaren eller dennes företrädare ska till typgodkännandemyndigheten lämna in en ansökan som upprättats i enlighet med bestämmelserna i denna förordning.
2. En ansökan om EG-typgodkännande enligt ett eller flera av de förfaranden som anges i artikel 1.2 i denna förordning ska göras i enlighet med bilaga I till direktiv 2007/46/EG och bestå av underlaget med de uppgifter som krävs enligt genomförandebestämmelserna för förordning (EG) nr 661/2009 om krav på områden som omfattas av Uneceföreskrifter.
3. Typgodkännandemyndigheten ska bekräfta att den anser att ansökan är fullständig.
4. Alla komponenter och separata tekniska enheter med EG- eller Unece-typgodkännande som är monterade på ett fordon eller i en annan komponent eller separat teknisk enhet behöver inte beskrivas fullständigt i informationsdokumentet om typgodkännandenumren och typgodkännandemärkena finns med i informationsdokumentet och om de relevanta typgodkännandeintygen med bifogat tekniskt underlag görs tillgängliga för den tekniska tjänsten.
5. Komponenter och separata tekniska enheter som har ett giltigt EG-typgodkännandemärke ska godtas även om de används i stället för komponenter och separata tekniska enheter som måste ha ett Unecetypgodkännandemärke inom ramen för genomförandeåtgärderna för förordning (EG) nr 661/2009 om krav på områden som omfattas av Uneceföreskrifter.
Artikel 3
Typgodkännande
1. Om den typ av fordon, komponent eller separat teknisk enhet som läggs fram för typgodkännande överensstämmer med de relevanta tekniska föreskrifterna och åtgärderna för att säkerställa att produktionen överensstämmer med de Uneceföreskrifter som blev obligatoriska genom förordning (EG) nr 661/2009, och om sökanden uppfyller de relevanta kraven i artikel 2 i den här förordningen, ska typgodkännandemyndigheten bevilja ett EG-typgodkännande enligt artikel 13.15 a i förordning (EG) nr 661/2009 och utfärda ett typgodkännandenummer i enlighet med det numreringssystem som anges i bilaga VII till direktiv 2007/46/EG.
2. En medlemsstat får inte tilldela samma nummer till en annan typ av fordon, komponent eller separat teknisk enhet.
3. Vid tillämpning av punkt 1 ska typgodkännandemyndigheten utfärda ett EG-typgodkännandeintyg enligt mallen i del 2 i bilaga I för en typ av fordon, komponent eller separat teknisk enhet som inbegriper ny teknik eller nya principer som är oförenliga med Uneceföreskrifter, eller i del 3 i bilaga I i fråga om en typ av fordon, komponent eller separat teknisk enhet som överensstämmer med de grundläggande tekniska kraven i Uneceföreskrifter och/eller vid självprovning eller virtuell provning.
Artikel 4
Ny teknik eller nya principer som är oförenliga med de akter som genomför förordning (EG) nr 661/2009 och som omfattas av Uneceföreskrifter
1. Om en medlemsstat bemyndigas att bevilja EG-typgodkännande av fordon med avseende på ett system, en komponent eller en separat teknisk enhet i enlighet med artikel 20 i direktiv 2007/46/EG, ska det förfarande som fastställs i punkterna 2–5 följas.
2. Typgodkännandemyndigheten ska bevilja ett EG-typgodkännande enligt artikel 3 i den här förordningen och utfärda ett typgodkännandenummer i enlighet med det numreringssystem som anges i bilaga VII till direktiv 2007/46/EG.
3. Typgodkännandemyndigheten ska utfärda ett EG-typgodkännandeintyg enligt mallen i del 2 i bilaga I och till detta ska bifogas den ifyllda meddelandeblanketten som ska överensstämma med rätt mall i de Uneceföreskrifter som tillämpas och där raden för Unecetypgodkännandenummer ska lämnas tom.
4. Underlaget i enlighet med artikel 2 ska bifogas typgodkännandeintyget och meddelandeblanketten som avses i punkt 3 i denna artikel.
5. I tillämpliga fall ska ett exempel på EG-typgodkännandemärkning, i enlighet med tillägget till bilaga VII till direktiv 2007/46/EG, lämnas i det typgodkännandeintyg som avses i punkt 3 i denna artikel.
Artikel 5
Självprovning
1. I enlighet med artiklarna 11.1 och 41.6 i direktiv 2007/46/EG och bilagorna V och XV till den förordningen får en tillverkare utses till teknisk tjänst. De allmänna villkor som ska uppfyllas vid utnämningen av en tillverkare till teknisk tjänst anges i tillägget till bilaga XV till direktiv 2007/46/EG. Föreskrifterna i deras ändrade lydelse enligt denna förordning ska tillämpas och det förfarande som fastställs i punkterna 2–5 ska följas.
2. Typgodkännandemyndigheten ska bevilja ett EG-typgodkännande enligt artikel 3 i den här förordningen och utfärda ett typgodkännandenummer i enlighet med det numreringssystem som anges i bilaga VII till direktiv 2007/46/EG.
3. Typgodkännandemyndigheten ska utfärda ett EG-typgodkännandeintyg enligt mallen i del 3 i bilaga I och till detta ska bifogas den ifyllda meddelandeblanketten som ska överensstämma med rätt mall i de Uneceföreskrifter som tillämpas och där raden för Unecetypgodkännandenummer ska lämnas tom.
4. Underlaget i enlighet med artikel 2 ska bifogas typgodkännandeintyget och meddelandeblanketten som avses i punkt 3 i denna artikel.
5. I tillämpliga fall ska ett exempel på EG-typgodkännandemärkning, i enlighet med tillägget till bilaga VII till direktiv 2007/46/EG ges i det typgodkännandeintyg som avses i punkt 3 i denna artikel.
Artikel 6
Virtuell provning
1. Virtuella provningsmetoder är tillåtna i enlighet med artikel 11.4 i direktiv 2007/46/EG och bilaga XVI till det direktivet, förutsatt att de föreskrifter som anges i tilläggen till bilaga XVI till direktiv 2007/46/EG är uppfyllda. Föreskrifterna i deras ändrade lydelse enligt denna förordning ska tillämpas och det förfarande som fastställs i punkterna 2–5 ska följas.
2. Typgodkännandemyndigheten ska bevilja ett EG-typgodkännande enligt artikel 3 i den här förordningen och utfärda ett typgodkännandenummer i enlighet med det numreringssystem som fastställs i bilaga VII till direktiv 2007/46/EG.
3. Typgodkännandemyndigheten ska utfärda ett EG-typgodkännandeintyg enligt mallen i del 3 i bilaga I och till detta ska bifogas den ifyllda meddelandeblanketten som ska överensstämma med rätt mall i de Uneceföreskrifter som tillämpas och där raden för Unecetypgodkännandenummer ska lämnas tom.
4. Underlaget i enlighet med artikel 2 ska bifogas typgodkännandeintyget och meddelandeblanketten som avses i punkt 3 i denna artikel.
5. I tillämpliga fall ska ett exempel på EG-typgodkännandemärkningen, i enlighet med tillägget till bilaga VII till direktiv 2007/46/EG ges i det typgodkännandeintyg som avses i punkt 3 i denna artikel.
Artikel 7
Ersättningsbromsbeläggsatser, ersättningsbromsskivor och ersättningsbromstrummor
1. Med verkan från och med den 1 november 2014 ska Uneceföreskrifter nr 90 gälla vid försäljning och ibruktagande av nya ersättningsbromsbeläggsatser för fordonstyper i kategorierna M1 med en högsta tillåtna totalvikt på 3,5 ton, M2 med en högsta tillåtna totalvikt på 3,5 ton samt N1, O1 och O2, som beviljats typgodkännande i enlighet med direktiv 71/320/EEG, Uneceföreskrifter nr 13 eller Uneceföreskrifter nr 13-H den 7 april 1998 eller senare.
2. Med verkan från och med den 1 november 2014 ska Uneceföreskrifter nr 90 gälla vid försäljning och ibruktagande av nya ersättningsbromsbeläggsatser för fordonstyper i kategorierna M1 med en högsta tillåtna totalvikt på mer än 3,5 ton, M2 med en högsta tillåtna totalvikt på mer än 3,5 ton samt M3, N2, N3, O3 och O4, som beviljats typgodkännande i enlighet med Uneceföreskrifter nr 13 eller Uneceföreskrifter nr 13-H den 1 november 2014 eller senare.
3. Med verkan från och med den 1 november 2016 ska Uneceföreskrifter nr 90 gälla vid försäljning och ibruktagande av nya ersättningsbromsskivor och ersättningsbromstrummor för fordonstyper i kategorierna M1 och N1 som tilldelats typgodkännande i enlighet med Uneceföreskrifter nr 13 eller Uneceföreskrifter nr 13-H den 1 november 2016 eller senare.
4. Med verkan från och med den 1 november 2014 ska Uneceföreskrifter nr 90 gälla vid försäljning och ibruktagande av nya ersättningsbromsskivor för fordonstyper i kategorierna M2, M3, N2och N3 som beviljats typgodkännande i enlighet med Uneceföreskrifter nr 13 den 1 november 2014 eller senare.
5. Med verkan från och med den 1 november 2016 ska Uneceföreskrifter nr 90 gälla vid försäljning och ibruktagande av nya ersättningsbromstrummor för fordonstyper i kategorierna M2, M3, N2och N3 som beviljats typgodkännande i enlighet med Uneceföreskrifter nr 13 den 1 november 2016 eller senare.
6. Med verkan från och med den 1 november 2016 ska Uneceföreskrifter nr 90 gälla vid försäljning och ibruktagande av nya ersättningsbromsskivor och ersättningsbromstrummor för fordonstyper i kategorierna O1 och O2 som beviljats typgodkännande i enlighet med Uneceföreskrifter nr 13 den 1 november 2016 eller senare.
7. Med verkan från och med den 1 november 2014 ska Uneceföreskrifter nr 90 gälla vid försäljning och ibruktagande av nya ersättningsbromsskivor för fordonstyper i kategorierna O3 och O4 som beviljats typgodkännande i enlighet med Uneceföreskrifter nr 13 den 1 november 2014 eller senare.
8. Med verkan från och med den 1 november 2016 ska Uneceföreskrifter nr 90 gälla vid försäljning och ibruktagande av nya ersättningsbromstrummor för fordonstyper i kategorierna O3 och O4 som beviljats typgodkännande i enlighet med Uneceföreskrifter nr 13 den 1 november 2016 eller senare.
Artikel 8
Hyttens styrka i nyttofordon
1. Med verkan från och med den 30 januari 2017 ska de nationella myndigheterna, av skäl som hänför sig till skyddet för passagerare i hytter i nyttofordon, inte bevilja EG-typgodkännande eller nationellt typgodkännande av nya typer av fordon i kategori N som inte uppfyller bestämmelserna i Uneceföreskrifter nr 29.
2. Med verkan från och med den 30 januari 2021 ska de nationella myndigheterna, av skäl som hänför sig till skyddet för passagerare i hytter i nyttofordon, inte längre betrakta intyg om överensstämmelse som giltiga vid tillämpningen av artikel 26 i direktiv 2007/46/EG, och ska förbjuda registrering, försäljning och ibruktagande av fordon i kategori N som inte uppfyller bestämmelserna i Uneceföreskrifter nr 29.
Artikel 9
Ändringar av förordning (EG) nr 661/2009
1. Bilaga I till förordning (EG) nr 661/2009 ska ändras i enlighet med bilaga II till den här förordningen.
2. Bilaga IV till förordning (EG) nr 661/2009 ska ersättas med texten i bilaga III till den här förordningen.
Artikel 10
Ändringar av direktiv 2007/46/EG
Bilagorna I, IV, VII, XI, XV och XVI till direktiv 2007/46/EG ska ändras i enlighet med bilaga IV till den här förordningen.
Artikel 11
Ändringar av förordning (EU) nr 1003/2010
Bilaga II till förordning (EU) nr 1003/2010 ska ändras i enlighet med bilaga V till den här förordningen.
Artikel 12
Ändringar av förordning (EU) nr 109/2011
1. Artikel 1 ska ersättas med följande:
”Artikel 1
Tillämpningsområde
Denna förordning är tillämplig på fordon i kategorierna N och O, enligt definitionen i bilaga II till direktiv 2007/46/EG, och på stänkskyddsanordningar avsedda för montering på fordon i kategorierna N och O.”
2. Bilagorna I och IV till förordning (EG) nr 109/2011 ska ändras i enlighet med bilaga VI till den här förordningen.
Artikel 13
Ändringar av förordning (EU) nr 458/2011
Bilaga I till förordning (EU) nr 458/2011 ska ändras i enlighet med bilaga VII till den här förordningen.
Artikel 14
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 3 februari 2015.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
(1) EUT L 263, 9.10.2007, s. 1.
(2) EUT L 200, 31.7.2009, s. 1.
(3) Rådets direktiv 71/320/EEG av den 26 juli 1971 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om bromsutrustning på vissa kategorier av motorfordon och släpvagnar till dessa fordon (EGT L 202, 6.9.1971, s. 37).
(4) EUT L 185, 13.7.2012, s. 24.
(5) EUT L 304, 20.11.2010, s. 21.
(6) Kommissionens direktiv 2010/19/EU av den 9 mars 2010 om ändring av rådets direktiv 91/226/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/46/EG för att anpassa dessa till den tekniska utvecklingen på området stänkskyddsanordningar på vissa typer av motorfordon och släpvagnar till dessa fordon (EUT L 72, 20.3.2010, s. 17).
(7) Kommissionens förordning (EU) nr 1003/2010 av den 8 november 2010 om krav för typgodkännande av monteringsutrymmet för och fastsättningen av bakre registreringsskyltar på motorfordon och deras släpvagnar och om genomförande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 661/2009 om krav för typgodkännande av allmän säkerhet hos motorfordon, deras släpvagnar samt av de system, komponenter och separata tekniska enheter som är avsedda för dem (EUT L 291, 9.11.2010, s. 22).
(8) Kommissionens förordning (EU) nr 109/2011 av den 27 januari 2011 om genomförande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 661/2009 om krav för typgodkännande av vissa kategorier av motorfordon och släpvagnar till dessa fordon med avseende på stänkskyddsanordningar (EUT L 34, 9.2.2011, s. 2).
(9) Kommissionens förordning (EU) nr 458/2011 av den 12 maj 2011 om krav för typgodkännande av motorfordon och släpvagnar till dessa vad gäller montering av däck och om genomförande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 661/2009 om krav för typgodkännande av allmän säkerhet hos motorfordon och deras släpvagnar samt av de system, komponenter och separata tekniska enheter som är avsedda för dem (EUT L 124, 13.5.2011, s. 11).
(10) EUT L 310, 26.11.2010, s. 18.
BILAGA I
Administrativa bestämmelser för typgodkännande av fordon, komponenter eller separata tekniska enheter för åtgärder som genomför förordning (EG) nr 661/2009 om fastställande av krav på områden som omfattas av Uneceföreskrifter
DEL 1
Informationsdokument
MALL
Informationsdokument nr … rörande EG-typgodkännande av ett fordon med avseende på ett system/en komponent/en separat teknisk enhet (1) med beaktande av Uneceföreskrifter nr … avseende … som grundar sig på och är utformat enligt numreringen i bilaga I till direktiv 2007/46/EG (1)
Följande information ska i förekommande fall lämnas in i tre exemplar tillsammans med en innehållsförteckning. Alla ritningar ska tillhandahållas i lämplig skala och vara tillräckligt detaljerade. De ska vara i A4-format eller vikta till A4-format. Eventuella fotografier ska vara tillräckligt detaljerade.
Om de system, komponenter eller separata tekniska enheter som avses i detta informationsdokument är elektroniskt styrda, ska uppgifter om deras prestanda lämnas.
0. ALLMÄNT
0.1 |
Fabrikat (tillverkarens varumärke): |
0.2 |
Typ: |
0.2.1 |
Eventuell(a) handelsbeteckning(ar): |
0.3 |
Typidentifieringsmärkning, om sådan finns på fordonet/komponenten/separata tekniska enheten (1) (2): |
0.3.1 |
Märkningens placering: |
0.4 |
Fordonskategori (3): |
0.5 |
Tillverkarens namn och adress: |
0.8 |
Namn och adressuppgift(er) för monteringsanläggning(ar): |
0.9 |
Namn och adressuppgifter för tillverkarens eventuella ombud: |
1. ALLMÄNNA UPPGIFTER OM FORDONETS KONSTRUKTION
1.1 |
Fotografier och/eller ritningar av ett/en representativ(t) fordon/komponent/separat teknisk enhet (1): |
Alla följande uppgifter och handlingar som är relevanta för fordonet, komponenten eller den separata tekniska enheten, ska lämnas i samråd med den tekniska tjänst och typgodkännandemyndighet som ansvarar för beviljandet av det EG-typgodkännande som ansökan gäller. Ansökan får grundas på en mall för ett informationsdokument om en sådan tillhandahålls i Uneceföreskrifter nr …, annars ska den i möjligaste mån grundas på numreringen i bilaga I till direktiv 2007/46/EG (dvs. det fullständiga informationsdokumentet för EG-typgodkännande av fordon, komponenter och separata tekniska enheter) och alla ytterligare uppgifter eller uppgifter som krävs för typgodkännande enligt Uneceföreskrifter nr … ska anges.
Förklarande anmärkningar:
DEL 2
EG-typgodkännandeintyg
MALL
Format: A4 (210 × 297 mm)
EG-TYPGODKÄNNANDEINTYG
(I ENLIGHET MED ARTIKEL 20 I RAMDIREKTIVET)
Meddelande om
|
av en typ av fordon med avseende på ett/en system/komponent/separat teknisk enhet (2) i som inbegriper ny teknik eller nya principer som är oförenliga med Uneceföreskrifter nr … |
enligt förordning (EG) nr 661/2009, senast ändrad genom förordning (EU) …/…
EG-typgodkännandenummer:
Skäl för utökning:
AVSNITT I
0.1 |
Fabrikat (tillverkarens varumärke): |
0.2 |
Typ: |
0.2.1 |
Eventuell(a) handelsbeteckning(ar): |
0.3 |
Typidentifieringsmärkning, om sådan finns på fordonet/komponenten/separata teknisk enheten (2) (3): |
0.3.1 |
Märkningens placering: |
0.4 |
Fordonskategori (4): |
0.5 |
Tillverkarens namn och adress: |
0.8 |
Namn och adressuppgift(er) för monteringsanläggning(ar): |
0.9 |
Namn och adressuppgift(er) för tillverkarens eventuella ombud: |
AVSNITT II
1. |
Ytterligare information: se tillägget |
2. |
Teknisk tjänst som ansvarar för att utföra provningarna: |
3. |
Provningsrapportens datum: |
4. |
Provningsrapportens nummer: |
5. |
Anmärkningar (i förekommande fall): se tillägget. |
6. |
Ort: |
7. |
Datum: |
8. |
Underskrift: |
Bilagor:
— |
Tekniskt underlag |
— |
Provningsrapport |
— |
Ifylld meddelandeblankett som överensstämmer med relevant mall i de tillämpliga Uneceföreskrifterna, dock utan hänvisning till ett Unecegodkännande som har beviljats eller utökats och utan hänvisning till ett Unecetypgodkännandenummer |
Observera: Om denna mall används för typgodkännande enligt artikel 20 i direktiv 2007/46/EG ska den inte ha rubriken ”EG-typgodkännandeintyg för fordon”, utom i det fall som avses i artikel 20 när kommissionen har beslutat att tillåta medlemsstaten att bevilja ett typgodkännande i enlighet med ramdirektivet.
Tillägg
till EG-typgodkännandeintyg nr …
1. |
Typgodkännandeförfarande enligt artikel 20 i direktiv 2007/46/EG (med undantag för ny teknik eller nya principer), godkänt av kommissionen: ja/nej (5) |
2. |
Genomförandeåtgärd för förordning (EG) nr 661/2009 som utgör grund för detta EG-typgodkännande: Uneceföreskrifter nr … om. |
3. |
I fråga om komponenter och separata tekniska enheter, exempel på typgodkännandemärkningar på komponenten eller den separata tekniska enheten: |
4. |
EG-typgodkännande giltigt t.o.m. (dd/mm/åååå) |
5. |
Anmärkningar: |
DEL 3
EG-typgodkännandeintyg
MALL
Format: A4 (210 × 297 mm)
EG-TYPGODKÄNNANDEINTYG
Meddelande om
|
för en fordonstypen med avseende på ett/en system/komponent/separat teknisk enhet (6) som uppfyller kraven i Uneceföreskrifter nr …, ändrade genom supplement … (6) till ändringsserie … |
enligt förordning (EG) nr 661/2009, senast ändrad genom förordning (EU) …/…
EG-typgodkännandenummer:
Skäl för utökning:
AVSNITT I
0.1 |
Fabrikat (tillverkarens varumärke): |
0.2 |
Typ: |
0.2.1 |
Eventuell(a) handelsbeteckning(ar): |
0.3 |
Typidentifieringsmärkning, om sådan finns på fordonet/komponenten/separat teknisk enhet (6) (7): |
0.3.1 |
Märkningens placering: |
0.4 |
Fordonskategori (8): |
0.5 |
Tillverkarens namn och adress: |
0.8 |
Namn och adressuppgift(er) till monteringsanläggning(ar): |
0.9 |
Namn och adressuppgift(er) för tillverkarens eventuella företrädare: |
AVSNITT II
1. |
Ytterligare information: se tillägget. |
2. |
Teknisk tjänst som ansvarar för att utföra provningarna: |
3. |
Provningsrapportens datum: |
4. |
Provningsrapportens nummer: |
5. |
Anmärkningar (i förekommande fall): se tillägget. |
6. |
Ort: |
7. |
Datum: |
8. |
Underskrift: |
Bilagor:
— |
Tekniskt underlag |
— |
Provningsrapport |
— |
Ifylld meddelandeblankett som överensstämmer med relevant mall i de tillämpliga Uneceföreskrifterna, dock utan hänvisning till ett Unecegodkännande som har beviljats eller utökats och utan hänvisning till ett Unecetypgodkännandenummer |
Tillägg
till EG-typgodkännandeintyg nr …
1. |
Grundat på Uneceföreskrifter för EG-typgodkända komponenter eller separata tekniska enheter: ja/nej (9) |
2. |
Typgodkännandeförfaranden i enlighet med artiklarna 11.1 och 41.6 i direktiv 2007/46/EG (självprovning): ja/nej (9) |
3. |
Typgodkännandeförfaranden i enlighet med artiklarna 11.4 i direktiv 2007/46/EG (virtuell provning): ja/nej (9) |
4. |
I fråga om komponenter och separata tekniska enheter, exempel på typgodkännandemärkningar på komponenten eller den separata tekniska enheten: |
5. |
Anmärkningar: |
(1) Stryk det som inte är tillämpligt.
(1) Om en del (t.ex. en komponent eller separat teknisk enhet) har typgodkänts behöver denna anordning inte beskrivas om hänvisning görs till ett sådant godkännande. På samma sätt behöver komponenter inte beskrivas om deras konstruktion klart framgår av bifogade scheman eller skisser. I varje rubrik där foton eller ritningar ska bifogas ska samtliga bilagenummer anges för motsvarande bifogade dokument.
(2) Om typidentifieringsmärkningen innehåller tecken som inte är relevanta för beskrivningen av det fordon, den komponent eller den separata tekniska enhet som omfattas av detta informationsdokument, ska dessa tecken ersättas av symbolen ”?” i dokumentationen. (t.ex. ABC??123??).
(3) Klassificerade enligt definitionerna i del A i bilaga II till direktiv 2007/46/EG.
(2) Stryk det som inte är tillämpligt.
(3) Om typidentifieringsmärkningen innehåller tecken som inte är relevanta för beskrivningen av det fordon, den komponent eller den separata tekniska enhet som omfattas av detta informationsdokument, ska dessa tecken ersättas av symbolen ”?” i dokumentationen. (t.ex. ABC??123??).
(4) Enligt definitionen i avsnitt A i bilaga II till direktiv 2007/46/EG.
(5) Stryk det som inte är tillämpligt.
(6) Stryk det som inte är tillämpligt.
(7) Om typidentifieringsmärkningen innehåller tecken som inte är relevanta för beskrivningen av det fordon, den komponent eller den separata tekniska enhet som omfattas av detta informationsdokument, ska dessa tecken ersättas av symbolen ”?” i dokumentationen. (t.ex. ABC??123??).
(8) Enligt definitionen i avsnitt A i bilaga II till direktiv 2007/46/EG.
(9) Stryk det som inte är tillämpligt.
BILAGA II
Ändringar av tillämpningsområdet för förordning (EG) nr 661/2009
Bilaga I till förordning (EG) nr 661/2009 ska ändras på följande sätt:
(1) |
Raden ”Stänkskyddsanordningar” ska ersättas med följande:
|
(2) |
Följande rad ska läggas till i slutet av förteckningen:
|
BILAGA III
Ändringar av förordning (EG) nr 661/2009
BILAGA IV
Förteckning över Uneceföreskrifter vars tillämpning är obligatorisk
Föreskrifter nr |
Ämne |
Ändringsserie som offentliggjorts i EUT |
Hänvisning till EUT |
Tillämpningsområde för Uneceföreskrifter |
1 |
Strålkastare med asymmetriskt halvljus eller helljus, eller bådadera, utrustade med glödlampor i kategori R2 och/eller HS1 |
Ändringsserie 02 |
M, N (a) |
|
3 |
Reflexanordningar för motorfordon |
Supplement 12 till ändringsserie 02 |
M, N, O |
|
4 |
Bakre skyltlyktor för motorfordon och släpvagnar till dessa fordon |
Supplement 15 till föreskrifterna i deras ursprungliga lydelse |
M, N, O |
|
6 |
Körriktningsvisare för motorfordon och släpvagnar till dessa |
Supplement 25 till ändringsserie 01 |
M, N, O |
|
7 |
Främre och bakre positionslyktor, stopplyktor och breddmarkeringslyktor för motorfordon och tillhörande släpvagnar |
Supplement 23 till ändringsserie 02 |
M, N, O |
|
8 |
Strålkastare för motorfordon (H1, H2, H3, HB3, HB4, H7, H8, H9, HIR1, HIR2 och/eller H11) |
Ändringsserie 05 Rättelse 1 till revision 4 |
M, N (a) |
|
10 |
Elektromagnetisk kompatibilitet |
Supplement 1 till ändringsserie 04 |
M, N, O |
|
11 |
Dörrlås och dörrhållande komponenter |
Supplement 2 till ändringsserie 03 |
M1, N1 |
|
12 |
Skyddet för föraren mot styrinrättningen i händelse av en sammanstötning |
Supplement 1 till ändringsserie 04 |
M1, N1 |
|
13 |
Bromsutrustning för fordon och släpvagnar |
Supplement 3 till ändringsserie 11 |
M2, M3, N, O (b) |
|
13-H |
Personbilars bromssystem |
Supplement 9 till föreskrifterna i deras ursprungliga lydelse |
M1, N1 (c) |
|
14 |
Säkerhetsbältenas förankringar, ISOFIX-förankringssystem och ISOFIX-förankringar med övre hållrem |
Supplement 1 till ändringsserie 07 |
M, N |
|
16 |
Säkerhetsbälten, fasthållningsanordningar, fasthållningsanordningar för barn och ISOFIX-fasthållningsanordningar för barn |
Supplement 1 till ändringsserie 06 |
M, N (d) |
|
17 |
Säten, deras fästanordningar och eventuella nackstöd |
Ändringsserie 08 |
M, N |
|
18 |
Skydd av motorfordon mot obehörigt utnyttjande |
Supplement 2 till ändringsserie 03 |
M2, M3, N2, N3 |
|
19 |
Främre dimstrålkastare för motorfordon |
Supplement 6 till ändringsserie 04 |
M, N |
|
20 |
Strålkastare med asymmetriskt halvljus eller helljus, eller bådadera, utrustade med halogenglödlampor (H4) |
Ändringsserie 03 |
M, N (a) |
|
21 |
Inredningsdetaljer |
Supplement 3 till ändringsserie 01 |
M1 |
|
23 |
Backlampor för motorfordon och släpvagnar till dessa fordon |
Supplement 19 till föreskrifterna i deras ursprungliga lydelse |
M, N, O |
|
25 |
Huvudstöd (nackskydd), installerade eller inte i fordonssäten |
Ändringsserie 04 Rättelse 2 till revision 1 |
M1 |
|
26 |
Utskjutande delar |
Supplement 1 till ändringsserie 03 |
M1 |
|
28 |
Ljudsignalanordningar och ljudsignaler |
Supplement 3 till föreskrifterna i deras ursprungliga lydelse |
M, N |
|
29 |
Skydd för passagerare i hytten på ett nyttofordon vid frontalkollision |
Ändringsserie 03 |
N |
|
30 |
Pneumatiska däck för motorfordon och släpvagnar till dessa (klass C1) |
Supplement 16 till ändringsserie 02 |
M, N, O |
|
31 |
Strålkastarenheter med halogenlampor (HI-enheter), avsedda för motorfordon, som avger asymmetriskt europeiskt halvljus eller helljus eller båda |
Supplement 7 till ändringsserie 02 |
M, N |
|
34 |
Förebyggande av brandrisk (tankar för flytande bränsle) |
Supplement 3 till ändringsserie 02 |
M, N, O (e) |
|
37 |
Glödlampor avsedda för användning i typgodkända lyktor på motorfordon och tillhörande släpvagnar |
Supplement 42 till ändringsserie 03 |
M, N, O |
|
38 |
Bakre dimlyktor för motordrivna fordon samt släpvagnar till dessa fordon |
Supplement 15 till föreskrifterna i deras ursprungliga lydelse |
M, N, O |
|
39 |
Hastighetsmätarutrustning inklusive dess installation |
Supplement 5 till föreskrifterna i deras ursprungliga lydelse |
M, N |
|
43 |
Säkerhetsglas |
Supplement 2 till ändringsserie 01 |
M, N, O |
|
44 |
Fasthållningsanordningar för barnpassagerare i motorfordon (fasthållningsanordningar för barn) |
Rättelse 4 till revision 2 av ändringserie 04 |
M, N |
|
46 |
Anordningar för indirekt sikt och installering av dessa anordningar |
Supplement 1 till ändringsserie 04 |
M, N |
|
48 |
Installering av belysnings- och ljussignalanordningar i motorfordon |
Ändringsserie 05 |
M, N, O |
|
54 |
Pneumatiska däck för nyttofordon och släpvagnar till dessa (klasserna C2 och C3) |
Supplement 17 till föreskrifterna i deras ursprungliga lydelse |
M, N, O |
|
55 |
Mekaniska kopplingsanordningar för fordonskombinationer |
Supplement 1 till ändringsserie 01 |
M, N, O (f) |
|
58 |
Bakre underkörningsskydd och montering av dem; bakre underkörningsskydd |
Supplement 3 till ändringsserie 02 |
N2, N3, O3, O4 |
|
61 |
Nyttofordon med avseende på utskjutande delar framför hyttens bakre vägg |
Supplement 1 till föreskrifterna i deras ursprungliga lydelse |
N |
|
64 |
Reservenhet för tillfälligt bruk, säkerhetsdäck, säkerhetsdäcksystem och system för övervakning av däcktryck |
Rättelse 1 till ändringsserie 02 |
M1, N1 |
|
66 |
Karosseristommens hållfasthet i större fordon för passagerarbefordran |
Ändringsserie 02 |
M2, M3 |
|
67 |
Motorfordon som använder motorgaser |
Supplement 7 till ändringsserie 01 |
M, N |
|
73 |
Sidoskydd för fordon för transport av gods |
Ändringsserie 01 |
N2, N3, O3, O4 |
|
77 |
Parkeringslyktor för motordrivna fordon |
Supplement 14 till föreskrifterna i deras ursprungliga lydelse |
M, N |
|
79 |
Styrutrustning |
Supplement 3 till ändringsserie 01 Rättelse |
M, N, O |
|
80 |
Säten i stora passagerarfordon |
Ändringsserie 03 till föreskrifterna |
M2, M3 |
|
87 |
Varsellyktor för motorfordon |
Supplement 15 till föreskrifterna i deras ursprungliga lydelse |
M, N |
|
89 |
Hastighetsbegränsande anordningar |
Supplement 2 till föreskrifterna i deras ursprungliga lydelse |
M, N (g) |
|
90 |
Ersättningsbromsbeläggsatser och trumbromsbelägg för motorfordon och släpvagnar till dessa fordon |
Ändringsserie 02 |
M, N, O |
|
91 |
Sidomarkeringslyktor till motorfordon och släpvagnar till dessa |
Supplement 13 till föreskrifterna i deras ursprungliga lydelse |
M, N, O |
|
93 |
Främre underkörningsskydd och montering av dem; främre underkörningsskydd |
föreskrifterna i deras ursprungliga lydelse |
M2, N3 |
|
94 |
Skydd för passagerare vid frontalkollision |
Supplement 2 till ändringsserie 02 |
M1 |
|
95 |
Skydd för passagerare vid sidokollision |
Supplement 1 till ändringsserie 02 Rättelse |
M1, N1 |
|
97 |
Fordonslarmsystem |
Supplement 6 till ändringsserie 01 |
M1, N1 |
|
98 |
Strålkastare med gasurladdningslampa för motorfordon |
Supplement 4 till ändringsserie 01 |
M, N |
|
99 |
Gasurladdningslampor för användning i godkända gasurladdningslyktor i motorfordon |
Supplement 9 till föreskrifterna i deras ursprungliga lydelse |
M, N |
|
100 |
Elsäkerhet |
Ändringsserie 01 |
M, N |
|
102 |
Länkkopplingssystem; montering av en godkänd länkkopplingssystemtyp |
Föreskrifterna i deras ursprungliga lydelse |
N2, N3, O3, O4 |
|
104 |
Återreflekterande märkning (tunga och långa fordon) |
Supplement 7 till föreskrifterna i deras ursprungliga lydelse |
M2, M3, N, O2, O3, O4 |
|
105 |
Fordon avsedda för transport av farligt gods |
Ändringsserie 05 |
N, O |
|
107 |
Fordon i kategorierna M2 och M3 |
Ändringsserie 03 |
M2, M3 |
|
110 |
Specifika komponenter för komprimerad naturgas |
Supplement 9 till föreskrifterna i deras ursprungliga lydelse |
M, N |
|
112 |
Strålkastare till motorfordon som avger ett asymmetriskt halv- eller helljus eller bådadera och som är utrustade med glödlampor och/eller lysdiodmoduler |
Supplement 4 till ändringsserie 01 |
M, N |
|
116 |
Skydd av motorfordon mot obehörigt utnyttjande |
Supplement 3 till föreskrifterna i deras ursprungliga lydelse |
M1, N1 |
|
117 |
Däck med avseende på däck-/vägbanebuller, väggrepp på vått underlag och rullmotstånd (klasserna C1, C2 och C3) |
Rättelse 3 till ändringsserie 02 |
M, N, O |
|
118 |
Brinnegenskaper hos material som används i inredningen i vissa kategorier av motorfordon |
Föreskrifterna i deras ursprungliga lydelse |
M3 |
|
119 |
Kurvljus |
Supplement 3 till ändringsserie 01 |
M, N |
|
121 |
Placering och märkning av handstyrda manöverdon, kontrollampor och visare |
Supplement 3 till föreskrifterna i deras ursprungliga lydelse |
M, N |
|
122 |
Uppvärmningssystem för fordon |
Supplement 1 till föreskrifterna i deras ursprungliga lydelse |
M, N, O |
|
123 |
Justerbara framljussystem (AFS) avsedda för motorfordon |
Supplement 4 till föreskrifterna i deras ursprungliga lydelse |
M, N |
|
125 |
Siktfält framåt |
Supplement 2 till föreskrifterna i deras ursprungliga lydelse |
M1 |
|
128 |
Lysdiodlampor (LED) |
Supplement 2 till föreskrifterna i deras ursprungliga lydelse |
M, N, O |
Anmärkningar till tabellen:
Övergångsbestämmelserna i de Uneceföreskrifter som förtecknas i denna tabell ska tillämpas utom när särskilda alternativa datum fastställs i denna förordning. Överensstämmelse med föreskrifter i enlighet med senare ändringar av dem som anges i denna tabell ska också godtas.
De datum som anges i de Uneceföreskrifter som förtecknas i denna tabell, vad gäller skyldigheterna för parterna enligt 1958 års reviderade överenskommelse (rådets beslut av den 27 november 1997 om Europeiska gemenskapens anslutning till Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europas överenskommelse om antagande av enhetliga tekniska föreskrifter för hjulförsedda fordon och för utrustning och delar som kan monteras eller användas på hjulförsett fordon samt om villkoren för ömsesidigt erkännande av typgodkännande utfärdade på grundval av dessa föreskrifter (’Reviderad överenskommelse av år 1958’) (EGT L 346, 17.12.1997, s. 78), kopplat till första registrering, ibruktagande, tillhandahållande på marknaden, försäljning eller liknande bestämmelser, ska tillämpas för de syften som avses i artiklarna 26 och 28 i direktiv 2007/46/EG, utom i de fall där alternativa datum anges i förordning (EG) nr 661/2009, som då ska användas i stället.
I vissa fall föreskrivs i övergångsbestämmelserna i Uneceföreskrifter som förtecknas i denna tabell parterna i 1958 års reviderade överenskommelse, som tillämpar en viss ändringsserie till de föreskrifterna, från och med ett visst datum inte ska vara förpliktigade att godta eller får vägra att godkänna en fordonstyp som godkänts enligt föregående ändringsserie eller formuleringar med liknande syfte och innebörd, för ett nationellt eller regionalt typgodkännande. Detta ska tolkas som en bindande bestämmelse om att de nationella myndigheterna ska betrakta intyg om överensstämmelse som ogiltiga vid tillämpningen av artikel 26 i direktiv 2007/46/EG, utom i de fall där alternativa datum anges i förordning (EG) nr 661/2009, som då ska användas i stället.
(a) |
Uneceföreskrifter nr 1, 8 och 20 ska inte tillämpas för EG-typgodkännande av nya fordon. |
(b) |
Montering av ett system för elektronisk stabilitetskontroll krävs i enlighet med artikel 12.1 och 12.2 i förordning (EG) nr 661/2009. Det är därför obligatoriskt att tillämpa bilaga 21 till Uneceföreskrifter nr 13 för EG-typgodkännande av nya typer av fordon samt för registrering, försäljning och ibruktagande av nya fordon. Genomförandedatumen beträffande de elektroniska stabilitetskontrollsystem som avses i artikel 13.1, 13.4 och 13.5 samt bilaga V i denna förordning ska dock gälla i stället för de datum som anges i de Uneceföreskrifterna. |
(c) |
Montering av ett system för elektronisk stabilitetskontroll krävs i enlighet med artikel 12.1 i förordning (EG) nr 661/2009. Det är därför obligatoriskt att tillämpa del A i bilaga 9 till Uneceföreskrifter nr 13-H för EG-typgodkännande av nya typer av fordon samt för registrering, försäljning och ibruktagande av nya fordon. Genomförandedatumen beträffande de elektroniska stabilitetskontrollsystem som avses i artikel 13.1 och 13.5 samt i denna förordning ska gälla i stället för de datum som anges i de Uneceföreskrifterna. |
(d) |
Bältespåminnare krävs inte för ett förarsäte som är utrustat med ett bälte av S-typ eller ett fyrpunktsbälte. |
(e) |
Överensstämmelse med del II i Uneceföreskrifter nr 34 är inte obligatorisk. |
(f) |
Om fordonstillverkaren angett att ett fordon är lämpat att dra last (punkt 2.11.5 i bilaga I till direktiv 2007/46/EG) får ingen mekanisk kopplingsanordning som är monterad på fordonet (delvis) skymma någon belysningskomponent (t.ex. dimbaklykta) eller utrymmet för montering och fastsättning av den bakre registreringsskylten, såvida inte den installerade mekaniska kopplingsanordningen kan avlägsnas eller flyttas utan hjälp av verktyg, inbegripet nycklar. |
(g) |
Gäller endast hastighetsbegränsande anordningar och obligatorisk montering av hastighetsbegränsande anordningar på fordon i kategorierna M2, M3, N2 och N3. |
Tillägg
Giltighet och utökning av typgodkännanden som beviljats enligt de direktiv som upphävs genom denna förordning
I enlighet med artikel 13.14 i denna förordning får EG-typgodkännandeintyg för fordon, komponenter och separata tekniska enheter som utfärdats i enlighet med de direktiv som anges nedan användas för att visa att de överensstämmer med relevanta Uneceföreskrifter.
Föreskrifter nr |
Ämne |
Motsvarande direktiv |
Hänvisning till EUT |
Tillämplighet |
10 |
Elektromagnetisk kompatibilitet |
Direktiv 72/245/EEG |
M, N, O, komponent, separat teknisk enhet (a) |
|
11 |
Dörrlås och dörrhållande komponenter |
Direktiv 70/387/EEG |
M1, N1 (b) |
|
12 |
Skyddet för föraren mot styrinrättningen i händelse av en sammanstötning |
Direktiv 74/297/EEG |
M1, N1 (a) |
|
14 |
Säkerhetsbältenas förankringar, ISOFIX-förankringssystem och ISOFIX-förankringar med övre hållrem |
Direktiv 76/115/EEG |
M (c) |
|
18 |
Skydd av motorfordon mot obehörigt utnyttjande |
Direktiv 74/61/EEG |
M2, M3, N2, N3, komponent, separat teknisk enhet |
|
21 |
Inredningsdetaljer |
Direktiv 74/60/EEG |
M1 |
|
26 |
Utskjutande delar |
Direktiv 74/483/EEG |
M1, separat teknisk enhet (d) |
|
28 |
Ljudsignalanordningar och ljudsignaler |
Direktiv 70/388/EEG |
M, N, komponent |
|
30 |
Pneumatiska däck för motorfordon och släpvagnar till dessa (klass C1) |
Direktiv 92/23/EEG |
DEL E |
|
34 |
Förebyggande av brandrisk (tankar för flytande bränsle) |
Direktiv 70/221/EEG |
M, N, O (f) |
|
39 |
Hastighetsmätarutrustning inklusive dess installation |
Direktiv 75/443/EEG |
M, N (g) |
|
43 |
Säkerhetsglas |
Direktiv 92/22/EEG |
M, N, O, komponent |
|
46 |
Anordningar för indirekt sikt och installering av dessa anordningar |
Direktiv 2003/97/EG |
M, N, komponent |
|
48 |
Installering av belysnings- och ljussignalanordningar i motorfordon |
Direktiv 76/756/EEG |
M, N, O |
|
55 |
Mekaniska kopplingsanordningar för fordonskombinationer |
Direktiv 94/20/EG |
M, N, O, komponent |
|
58 |
Bakre underkörningsskydd och montering av dem; bakre underkörningsskydd |
Direktiv 70/221/EEG |
M, N, O, separat teknisk enhet |
|
61 |
Nyttofordon med avseende på utskjutande delar framför hyttens bakre vägg |
Direktiv 92/114/EEG |
N |
|
73 |
Sidoskydd för fordon för transport av gods |
Direktiv 89/297/EEG |
N2, N3, O3, O4 |
|
79 |
Styrutrustning |
Direktiv 70/311/EEG |
M, N, O (h) |
|
89 |
Hastighetsbegränsande anordningar |
Direktiv 92/24/EEG |
M2, M3, N2, N3, separat teknisk enhet |
|
90 |
Ersättningsbromsbeläggsatser och trumbromsbelägg för motorfordon och släpvagnar till dessa fordon |
Direktiv 71/320/EEG |
Separat teknisk enhet (i) |
|
93 |
Främre underkörningsskydd och montering av dem; främre underkörningsskydd |
Direktiv 2000/40/EG |
N2, N3, separat teknisk enhet |
|
97 |
Fordonslarmsystem |
Direktiv 74/61/EEG |
M1,N1, komponent, separat teknisk enhet |
|
116 |
Skydd av motorfordon mot obehörigt utnyttjande |
Direktiv 74/61/EEG |
M1,N1, komponent, separat teknisk enhet |
|
118 |
Brinnegenskaper hos material som används i inredningen i vissa kategorier av motorfordon |
Direktiv 95/28/EG |
M3, komponent |
|
122 |
Uppvärmningssystem för fordon |
Direktiv 2001/56/EG |
M, N, O, komponent |
|
125 |
Siktfält framåt |
Direktiv 77/649/EEG |
M1 |
Anmärkningar till tabellen:
(a) |
Gäller ej för fordonstyper utrustade med elektrisk framdrivning. |
(b) |
Gäller ej för fordonstyper i händelse av konstruktionsändringar av och/eller införande av bakdörr och/eller skjutdörr. |
(c) |
Gäller endast för fordon för särskilda ändamål i kategori M1, dock inte campingbilar, med en högsta tekniskt tillåtna totalvikt på över 2,0 ton, samt för fordonskategorierna M2 och M3. |
(d) |
Gäller ej för sändnings- eller mottagningsantenner för radio som betraktas som separata tekniska enheter. |
(e) |
Gäller endast för däck i klass C 1 som tillverkats före eller efter den 1 november 2014 eller på den dagen, för att säljas och tas i bruk efter den 1 november 2014 och som betecknas med bokstavskoden ’Z’ placerad inom däckets storleksangivelse. |
(f) |
Omfattar inte del II i Uneceföreskrifter nr 34. |
(g) |
Se artikel 4 i förordning (EG) nr 130/2012 (kommissionens förordning (EU) nr 130/2012 av den 15 februari 2012 om krav för typgodkännande av motorfordon med avseende på ombordstigning och manöverduglighet och om genomförande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 661/2009 om krav för typgodkännande av allmän säkerhet hos motorfordon och deras släpvagnar samt av de system, komponenter och separata tekniska enheter som är avsedda för dem (EUT L 43, 16.2.2012, s. 6). |
(h) |
Gäller ej för fordonstyper utrustade med en styrinrättning med komplexa elektroniska kontrollsystem. |
(i) |
Oavsett vad som sägs i bestämmelserna i artikel 7.1 i förordning (EU) 2015/166 och gäller inte för bromsskivor och bromstrummor. |
BILAGA IV
Ändringar av direktiv 2007/46/EG
Direktiv 2007/46/EG ska ändras på följande sätt:
1. |
Bilaga I ska ändras på följande sätt:
|
2. |
Del I i bilaga IV ska ändras på följande sätt:
|
3. |
Bilaga VII ska ändras på följande sätt:
|
4. |
Bilaga XI ska ändras på följande sätt:
|
5. |
I bilaga XV ska punkt 2 ersättas med följande text: ”2. Förteckning över rättsakter och begränsningar
|
6. |
Bilaga XVI ska ändras på följande sätt:
|
BILAGA V
Ändringar av förordning (EU) nr 1003/2010
Bilaga II till förordning (EU) nr 1003/2010 ska ändras på följande sätt:
1. |
Punkt 1.2.1.2.1 ska ersättas med följande:
|
2. |
Punkt 1.2.1.5.1 och 1.2.1.5.2 ska ersättas med följande:
|
3. |
Punkt 1.2.3 ska ersättas med följande:
|
BILAGA VI
Ändringar av förordning (EU) nr 109/2011
Förordning (EU) nr 109/2011 ska ändras på följande sätt:
1. |
I bilaga I del I ska fotnoten (*) tas bort. |
2. |
I bilaga IV ska punkt 0.1 ersättas med följande text:
(1) Kommissionens förordning (EU) nr 1009/2010 av den 9 november 2010 om krav för typgodkännande av hjulskydd till vissa motorfordon och om genomförande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 661/2009 om krav för typgodkännande av allmän säkerhet hos motorfordon och deras släpvagnar samt av de system, komponenter och separata tekniska enheter som är avsedda för dem (EUT L 292, 10.11.2010, s. 21).”" |
BILAGA VII
Ändringar av förordning (EU) nr 458/2011
Bilaga I till förordning (EU) nr 458/2011 ska ändras på följande sätt:
I tillägget i del 2 ska punkt 3.2 ersättas med följande:
”3.2 |
Fordonskategori N1: ja/nej (1), typ 1/2/3/4/5 (1)” |
4.2.2015 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 28/40 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2015/167
av den 3 februari 2015
om ändring för tvåhundratjugofemte gången av rådets förordning (EG) nr 881/2002 om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa med nätverket al-Qaida associerade personer och enheter
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 881/2002 av den 27 maj 2002 om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa med nätverket al-Qaida associerade personer och enheter (1), särskilt artiklarna 7.1 a och 7a.1, och
av följande skäl:
(1) |
I bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 förtecknas de personer, grupper och enheter som omfattas av frysning av tillgångar (tidigare även kallade penningmedel) och ekonomiska resurser enligt den förordningen. |
(2) |
Den 23 januari 2015 godkände FN:s säkerhetsråds sanktionskommitté tillägget av fyra enheter i den förteckning som upprättats av sanktionskommittén för al-Qaida och som innehåller personer, grupper och enheter som bör omfattas av frysningen av tillgångar och ekonomiska resurser. |
(3) |
Bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(4) |
För att de åtgärder som föreskrivs i den här förordningen ska vara verkningsfulla bör den träda i kraft omedelbart. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 3 februari 2015.
På kommissionens vägnar
För ordföranden
Chef för tjänsten för utrikespolitiska instrument
(1) EGT L 139, 29.5.2002, s. 9.
BILAGA
Bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 ska ändras på följande sätt:
Under rubriken ”Fysiska personer” ska följande läggas till:
(a) |
”Ashraf Muhammad Yusuf 'Uthman 'Abd Al-Salam (alias a) Ashraf Muhammad Yusif 'Uthman 'Abd-al-Salam, b) Ashraf Muhammad Yusuf 'Abd-al-Salam, c) Ashraf Muhammad Yusif 'Abd al-Salam, d) Khattab, e) Ibn al-Khattab). Född 1984 i Irak. Jordansk medborgare. Pass nr: a) K048787 (jordanskt pass), b) 486298 (jordanskt pass). Nationellt identitetsnummer: 28440000526 (qatariskt nationellt id-kort). Adress: Arabrepubliken Syrien (i december 2014). Dag som avses i artikel 2a.4 b: den 23 januari 2015.” |
(b) |
”Ibrahim 'Isa Hajji Muhammad Al-Bakr (alias a) Ibrahim 'Issa Haji Muhammad al-Bakar, b) Ibrahim 'Isa Haji al-Bakr, c) Ibrahim Issa Hijji Mohd Albaker, d) Ibrahim Issa Hijji Muhammad al-Baker, e) Ibrahim 'Issa al-Bakar, f) Ibrahim al-Bakr, g) Abu-Khalil). Född den 12 juli 1977 i Qatar. Qatarisk medborgare. Pass nr: 01016646 (qatariskt pass). Dag som avses i artikel 2a.4 b: den 23 januari 2015.” |
(c) |
”Tarkhan Tayumurazovich Batirashvili (alias a) Tarkhan Tayumurazovich Batyrashvili, b) Tarkhan Batirashvili, c) Omar Shishani, d) Umar Shishani, e) Abu Umar al-Shishani, f) Omar al-Shishani, g) Chechen Omar, h) Omar the Chechen, i) Omer the Chechen, j) Umar the Chechen, k) Abu Umar, l) Abu Hudhayfah). Född a) den 11 januari 1986, b) 1982 i Akhmeta, i byn Birkiani i Georgien. Georgisk medborgare. Pass nr: 09AL14455 (georgiskt pass som upphör att gälla den 26 juni 2019). Nationellt identitetsnummer: 08001007864 (georgiskt nationellt id-kort). Adress: Arabrepubliken Syrien (i december 2014). Dag som avses i artikel 2a.4 b: den 23 januari 2015.” |
(d) |
”'Abd Al-Malik Muhammad Yusuf 'Uthman 'Abd Al-Salam (alias a) 'Abd al-Malik Muhammad Yusif 'Abd-al-Salam, b) 'Umar al-Qatari, c) 'Umar al-Tayyar). Född den 13 juli 1989. Jordansk medborgare. Pass nr: K475336 (jordanskt pass utfärdat den 31 augusti 2009 som upphörde att gälla den 30 augusti 2014). Nationellt identitetsnummer: 28940000602 (qatariskt nationellt id-kort). Dag som avses i artikel 2a.4 b: den 23 januari 2015.” |
4.2.2015 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 28/42 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2015/168
av den 3 februari 2015
om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1),
med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 av den 7 juni 2011 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker (2), särskilt artikel 136.1, och
av följande skäl:
(1) |
I genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs, i enlighet med resultatet av de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan, kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärden vid import från tredjeländer, för de produkter och de perioder som anges i del A i bilaga XVI till den förordningen. |
(2) |
Varje arbetsdag fastställs ett schablonimportvärde i enlighet med artikel 136.1 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 med hänsyn till varierande dagliga uppgifter. Denna förordning bör därför träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De schablonimportvärden som avses i artikel 136 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs i bilagan till denna förordning.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 3 februari 2015.
På kommissionens vägnar
För ordföranden
Jerzy PLEWA
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) EUT L 157, 15.6.2011, s. 1.
BILAGA
Schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
(euro/100 kg) |
||
KN-nummer |
Kod för tredjeland (1) |
Schablonimportvärde |
0702 00 00 |
EG |
344,2 |
IL |
99,6 |
|
MA |
80,2 |
|
SN |
316,2 |
|
TR |
119,8 |
|
ZZ |
192,0 |
|
0707 00 05 |
TR |
183,2 |
ZZ |
183,2 |
|
0709 91 00 |
EG |
113,1 |
ZZ |
113,1 |
|
0709 93 10 |
EG |
165,4 |
MA |
239,0 |
|
TR |
236,9 |
|
ZZ |
213,8 |
|
0805 10 20 |
EG |
49,2 |
IL |
78,7 |
|
MA |
57,6 |
|
TN |
54,3 |
|
TR |
64,2 |
|
ZZ |
60,8 |
|
0805 20 10 |
IL |
144,4 |
MA |
79,6 |
|
ZZ |
112,0 |
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
CN |
56,6 |
EG |
83,5 |
|
IL |
133,4 |
|
JM |
119,0 |
|
MA |
114,2 |
|
TR |
85,4 |
|
ZZ |
98,7 |
|
0805 50 10 |
TR |
56,6 |
ZZ |
56,6 |
|
0808 10 80 |
BR |
63,9 |
CL |
89,9 |
|
US |
159,3 |
|
ZZ |
104,4 |
|
0808 30 90 |
CL |
316,1 |
US |
130,9 |
|
ZA |
86,6 |
|
ZZ |
177,9 |
(1) Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EU) nr 1106/2012 av den 27 november 2012 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 471/2009 om gemenskapsstatistik över utrikeshandeln med icke-medlemsstater vad gäller uppdateringen av nomenklaturen avseende länder och territorier (EUT L 328, 28.11.2012, s. 7). Koden ZZ står för ”övrigt ursprung”.
AKTER SOM ANTAS AV ORGAN SOM INRÄTTATS GENOM INTERNATIONELLA AVTAL
4.2.2015 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 28/45 |
RÅDETS BESLUT nr 1/2014 AV STABILISERINGS- OCH ASSOCIERINGSRÅDET EU–MONTENEGRO
av den 12 december 2014
om ersättande av protokoll 3 (om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete) till stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Montenegro, å andra sidan [2015/169]
STABILISERINGS- OCH ASSOCIERINGSRÅDET EU–MONTENEGRO HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Montenegro, å andra sidan (1), undertecknat i Luxemburg den 15 oktober 2007, särskilt artikel 44,
med beaktande av protokoll 3 till stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Montenegro, å andra sidan, om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete, och
av följande skäl:
(1) |
I artikel 44 i stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Montenegro, å andra sidan (nedan kallat avtalet), hänvisas till protokoll 3 om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete (nedan kallat protokoll 3), i vilket det fastställs ursprungsregler och föreskrivs ursprungskumulation mellan unionen, Montenegro, Turkiet och varje land eller territorium som deltar i unionens stabiliserings- och associeringsprocess. |
(2) |
Enligt artikel 39 i protokoll 3 får det stabiliserings- och associeringsråd som inrättades genom artikel 119 i avtalet fatta beslut om ändring av bestämmelserna i det protokollet. |
(3) |
Syftet med den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung (2) (nedan kallad konventionen) är att ersätta de nu gällande protokollen om ursprungsregler mellan länderna i det Europa–Medelhavstäckande området med en enda rättsakt. Montenegro och andra deltagare från västra Balkan i stabiliserings- och associeringsprocessen uppmanades i Thessaloniki-agendan, som Europeiska rådet ställde sig bakom vid sitt möte i juni 2003, att ansluta sig till systemet för alleuropeisk diagonal ursprungskumulation. De uppmanades i ett beslut av Europa–Medelhavsministerkonferensen i oktober 2007 att ansluta sig till konventionen. |
(4) |
Unionen och Montenegro undertecknade konventionen den 15 juni 2011. |
(5) |
Unionen och Montenegro deponerade sina godtagandeinstrument hos depositarien för konventionen den 26 mars 2012 respektive den 2 juli 2012. Till följd av detta trädde konventionen i enlighet med artikel 10.3 i konventionen i kraft för unionen och Montenegro den 1 maj 2012 respektive den 1 september 2012. |
(6) |
Om övergången till konventionen inte sker samtidigt för alla fördragsslutande parter inom kumulationszonen, bör den inte leda till någon situation som är mindre förmånlig än tidigare, inom ramen för protokoll 3. |
(7) |
Protokoll 3 bör därför ersättas med ett nytt protokoll som hänvisar till konventionen. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Protokoll 3 till stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Montenegro, å andra sidan, om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete, ska ersättas med texten i bilagan till detta beslut.
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Det ska tillämpas från och med den 1 februari 2015.
Utfärdat i Bryssel den 12 december 2014.
På stabiliserings- och associeringsrådets vägnar
F. MOGHERINI
Ordförande
(1) EUT L 108, 29.4.2010, s. 3.
(2) EUT L 54, 26.2.2013, s. 4.
BILAGA
PROTOKOLL 3
om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete
Artikel 1
Tillämpliga ursprungsregler
Vid tillämpningen av detta avtal ska tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung (1) (nedan kallad konventionen) och de relevanta bestämmelserna i tillägg II till konventionen gälla.
Alla hänvisningar till ”relevant avtal” i tillägg I och i de relevanta bestämmelserna i tillägg II till konventionen ska anses som hänvisningar till detta avtal.
Artikel 2
Tvistlösning
Om det i samband med kontrollförfaranden enligt artikel 32 i tillägg I till konventionen uppstår tvister som inte kan lösas mellan de tullmyndigheter som begärt en kontroll och de tullmyndigheter som ansvarar för att denna kontroll utförs, ska tvisterna hänskjutas till stabiliserings- och associeringsrådet.
Alla tvister mellan importören och importlandets tullmyndigheter ska lösas enligt lagstiftningen i importlandet.
Artikel 3
Ändring av protokollet
Stabiliserings- och associeringsrådet får fatta beslut om ändring av bestämmelserna i detta protokoll.
Artikel 4
Utträde ur konventionen
1. Om Europeiska unionen eller Montenegro i enlighet med artikel 9 i konventionen skriftligen meddelar depositarien för konventionen sin avsikt att träda ut ur konventionen, ska Europeiska unionen och Montenegro omedelbart inleda förhandlingar om ursprungsregler vid tillämpningen av detta avtal.
2. De vid tidpunkten för utträdet tillämpliga ursprungsreglerna i tillägg I och de relevanta bestämmelserna i tillägg II till konventionen ska fortsätta att gälla för detta avtal till dess att sådana nyframförhandlade ursprungsregler träder i kraft. Från och med tidpunkten för utträdet ska ursprungsreglerna i tillägg I till konventionen och de relevanta bestämmelserna i tillägg II till konventionen dock tolkas så att de enbart medger bilateral kumulation mellan Europeiska unionen och Montenegro.
Artikel 5
Övergångsbestämmelser – kumulation
1. Trots vad som sägs i artikel 3 i tillägg I till konventionen ska kumulationsreglerna i artiklarna 3 och 4 i protokoll 3 till detta avtal så som det antagits vid Europeiska unionens och Montenegros ingående av avtalet (2) fortsätta att gälla mellan parterna till detta avtal till dess att konventionen börjar gälla för alla fördragsslutande parter till konventionen som tas upp i dessa artiklar.
2. Trots vad som sägs i artiklarna 16.5 och 21.3 i tillägg I till konventionen får ursprungsintyget när kumulation enbart involverar Eftastaterna, Färöarna, Europeiska unionen, Turkiet och deltagarna i stabiliserings- och associeringsprocessen utgöras av ett varucertifikat EUR.1 eller en ursprungsdeklaration.
Rättelser
4.2.2015 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 28/48 |
Rättelse till rådets förordning (EU) nr 1220/2012 av den 3 december 2012 om handelsrelaterade åtgärder för att garantera försörjning med vissa fiskeriprodukter för unionens beredningsindustri 2013–2015 och om ändring av förordningarna (EG) nr 104/2000 och (EU) nr 1344/2011
( Europeiska unionens officiella tidning L 349 av den 19 december 2012 )
På sidan 7, bilagan, löpnummer 09.2792, tredje kolumnen ”Taric-nummer”, ska det
i stället för:
”1111”
vara:
”11”
4.2.2015 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 28/48 |
Rättelse till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1287/2014 av den 28 november 2014 om ändring och rättelse av förordning (EG) nr 1235/2008 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 834/2007 vad gäller ordningen för import av ekologiska produkter från tredjeländer
( Europeiska unionens officiella tidning L 348 av den 4 december 2014 )
På sidan 21, bilaga II.14 a i tabellen i punkt 3 ska det
i stället för:
”Argentina |
AR-BIO-135 |
— |
— |
x |
— |
— |
—” |
vara:
”Argentina |
AR-BIO-135 |
— |
— |
x |
x |
— |
—” |