ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 345

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

femtiosjunde årgången
1 december 2014


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

BESLUT

 

 

2014/857/EU

 

*

Rådets beslut av den 1 december 2014 om anmälan från Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket som ingår i unionsakter på området för polissamarbete och straffrättsligt samarbete och om ändring av beslut 2000/365/EG och 2004/926/EG

1

 

 

2014/858/EU

 

*

Kommissionens beslut av den 1 december 2014 om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands anmälan om landets önskan att delta i unionsakter på området för polissamarbete och straffrättsligt samarbete som antagits före Lissabonfördragets ikraftträdande och som inte ingår i Schengenregelverket

6

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

BESLUT

1.12.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 345/1


RÅDETS BESLUT

av den 1 december 2014

om anmälan från Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket som ingår i unionsakter på området för polissamarbete och straffrättsligt samarbete och om ändring av beslut 2000/365/EG och 2004/926/EG

(2014/857/EU)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av protokoll nr 36 om övergångsbestämmelser (nedan kallat protokoll nr 36), fogat till fördraget om Europeiska unionen, fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt artikel 10.5,

med beaktande av protokoll nr 19 om Schengenregelverket, införlivat i Europeiska unionens ramar (nedan kallat Schengenprotokollet), fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 4,

med beaktande av meddelandet enligt artikel 10.4 i protokoll nr 36, från Förenade kungariket Storbritannien och Nordirlands regering (nedan kallat Förenade kungariket), genom en skrivelse till rådets ordförande av den 24 juli 2013,

med beaktande av meddelandet enligt artikel 10.5 i protokoll nr 36 från Förenade kungarikets regering genom en skrivelse till rådets ordförande och till kommissionens ordförande vilken får verkan den 1 december 2014 om dess önskan att delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket som ingår i unionsakter på området för polissamarbete och straffrättsligt samarbete, och

av följande skäl:

(1)

Genom artikel 10.4 i protokoll nr 36 ges Förenade kungariket möjlighet att senast sex månader före utgången av övergångsperioden på fem år efter Lissabonfördragets ikraftträdande, meddela rådet att Förenade kungariket inte godtar kommissionens och domstolens befogenheter enligt artikel 10.1 i protokoll nr 36 när det gäller sådana unionsakter på området polissamarbete och straffrättsligt samarbete som antagits före Lissabonfördragets ikraftträdande.

(2)

Genom en skrivelse till rådets ordförande av den 24 juli 2013 använde sig Förenade kungariket av denna möjlighet genom att meddela rådet att det inte godtar kommissionens och domstolens ovannämnda befogenheter, med följden att de berörda akterna på området polissamarbete och straffrättsligt samarbete upphör att gälla för Förenade kungariket den 1 december 2014.

(3)

Artikel 10.5 i protokoll nr 36 ger Förenande kungariket möjlighet att meddela rådet att landet önskar delta i ovannämnda akter, inbegripet de akter som är del av Schengenregelverket, varvid relevanta bestämmelser i Schengenprotokollet bör tillämpas.

(4)

Genom en skrivelse till rådets ordförande och till kommissionens ordförande vilken får verkan den 1 december 2014 använde sig Förenade kungariket av den ovannämnda möjligheten genom att meddela rådet att landet önskar delta i vissa av de bestämmelser i Schengenregelverket som ingår i unionens akter på området polissamarbete och straffrättsligt samarbete där det redan deltog i enlighet med rådets beslut 2000/365/EG (1), rådets beslut 2004/926/EG (2) samt artikel 5.1 i Schengenprotokollet.

(5)

Det är därför nödvändigt att identifiera de akter och bestämmelser på området polissamarbete och straffrättsligt samarbete som omfattas av Schengenregelverket där Förenade kungariket kommer att fortsätta att delta efter ovannämnda meddelande om dess önskan att göra detta och att därför ändra beslut 2000/365/EG och beslut 2004/926/EG.

(6)

Beslut 2000/365/EG och beslut 2004/926/EG, i deras ändrade lydelser, kommer alltså att fortsätta att tillämpas, särskilt när det gäller de bestämmelser i Schengenregelverket som Förenade kungariket bemyndigats att delta i och som inte är akter och bestämmelser på området polissamarbete och straffrättsligt samarbete enligt artikel 10.1 i protokoll nr 36.

(7)

På samma sätt kommer Förenade kungariket att fortsätta att delta i de akter och bestämmelser i Schengenregelverket som det bemyndigats att delta i och som även om de är akter och bestämmelser på området polissamarbete och straffrättsligt samarbete som antogs innan Lissabonfördraget trädde i kraft har ändrats genom en akt som är tillämplig för Förenade kungariket och som antagits efter ikraftträdandet och därför omfattas av artikel 10.2 i protokoll nr 36. Detta är fallet när det gäller verkställande kommitténs beslut av den 16 september 1998 (3) om utvärderingsmekanismen för Schengen som ändrades genom rådets förordning (EU) nr 1053/2013 (4), och artiklarna 48–53 i 1990 års konvention om tillämpning av Schengenavtalet av den 14 juni 1985, samt konventionen om ömsesidig rättslig hjälp i brottmål mellan Europeiska unionens medlemsstater (5), och protokollet till denna (6), vilka ändrades genom direktiv 2014/41/EU (7). Detta är även fallet när det gäller avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (8) som ändrades genom protokollet om Furstendömet Liechtensteins associering till detta avtalet (9) (nedan kallat 2008 års avtal om Schweiz associering med Schengenregelverket).

(8)

Såsom det erinras om i beslut 2000/365/EG har Förenade kungariket en särskild ställning i frågor som omfattas av avdelning V i del III i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget), vilket konstateras i Schengenprotokollet, i protokoll nr 20 om tillämpning av vissa inslag i artikel 26 i EUF-fördraget på Förenade kungariket och Irland (nedan kallat protokoll nr 20) och i protokoll nr 21 om Förenade kungarikets och Irlands ställning med avseende på området med frihet, säkerhet och rättvisa (nedan kallat protokoll nr 21), fogade till fördraget om Europeiska unionen och EUF-fördraget. På grund av denna särskilda ställning innehåller Schengenprotokollet en möjlighet för Förenade kungariket att delta i vissa av Schengenregelverkets bestämmelser.

(9)

I enlighet med artikel 10.5, i protokoll nr 36, återinförs genom Förenade kungarikets deltagande i vissa bestämmelser i Schengenregelverket som ingår i unionsakter på området polissamarbete och straffrättsligt samarbete enligt detta beslut största möjliga deltagande av Förenade kungariket i unionens regelverk på området med frihet, säkerhet och rättvisa, utan att detta allvarligt påverkar den praktiska genomförbarheten av regelverkets olika delar, samtidigt som deras samstämmighet respekteras.

(10)

Såsom det erinras om i beslut 2000/365/EG planerades och fungerar Schengenregelverket som en enhet som måste godtas i sin helhet och tillämpas av alla stater som stöder principen om avskaffande av personkontroller vid de gemensamma gränserna.

(11)

Rådet bör ges genomförandebefogenheter att anta beslut i enlighet med artiklarna 5.1 och 6.1 i beslut 2000/365/EG genom vilka Schengenregelverket kommer att tillämpas på Kanalöarna och Isle of Man och det relevanta regelverket för Schengens informationssystem börjar gälla för Förenade kungariket. Detta sker med tanke på den särskilda roll som tilldelats rådet genom Schengenprotokollet när det gäller att enhälligt besluta om nya deltagare i Schengenregelverket men även med tanke på det starka ömsesidiga förtroende mellan medlemsstaterna som krävs vid bedömningen av om villkoren för genomförandet av bestämmelserna om Schengens informationssystem har uppfyllts och vid antagande av det följdbeslut genom vilket dessa bestämmelser börjar gälla för Förenade kungariket. Rådet bör fatta beslut med enhällighet bland de medlemmar som avses i artikel 1 i Schengenprotokollet och företrädaren för Förenade kungarikets regering.

(12)

I enlighet med artikel 2 i det avtal som har ingåtts mellan Europeiska unionens råd och Republiken Island och Konungariket Norge om fastställandet av rättigheter och skyldigheter mellan Irland och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland, å ena sidan, och Republiken Island och Konungariket Norge, å andra sidan, på de områden av Schengenregelverket som är tillämpliga på dessa stater (10), har samråd ägt rum med den gemensamma kommitté som upprättats enligt artikel 3 i avtalet mellan Europeiska unionens råd och Republiken Island och Konungariket Norge om dessa staters associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (11) om förberedelserna för detta beslut i enlighet med artikel 4 i det avtalet.

(13)

I enlighet med artikel 5 i 2008 års avtal om Schweiz associering med Schengenregelverket har den gemensamma kommitté som upprättats enligt artikel 3 underrättats om förberedelserna av detta beslut.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Från och med den 1 december 2014 ska Förenade kungariket fortsätta att delta i bestämmelserna i Schengenregelverket enligt detta beslut, inbegripet i enlighet med beslut 2000/365/EG och beslut 2004/926/EG, i dess ändrade lydelse enligt detta beslut.

Denna artikel ska inte påverka akter och bestämmelser i Schengenregelverket vilka antagits sedan den 1 december 2009 och som är bindande för Förenade kungariket i enlighet med artikel 5.1 i Schengenprotokollet och artikel 8.2 i beslut 2000/365/EG.

Artikel 2

Beslut 2000/365/EG ska ändras på följande sätt:

1.

Artikel 1 ska ändras på följande sätt:

a)

Led a ska ändras på följande sätt:

i)

I led i ska:

hänvisningen till artikel ”27” ersättas med ”27.1”,

orden ”utom artikel 47.2 c” ersättas med ”utom artikel 47.2 c och 47.4”.

ii)

Leden ii och iii ska ersättas med följande:

”ii)

Följande bestämmelser om Schengens informationssystem:

Rådets beslut 2007/533/RIF av den 12 juni 2007 om inrättande, drift och användning av andra generationen av Schengens informationssystem (SIS II) (12).

Kommissionens beslut 2007/171/EG av den 16 mars 2007 om fastställande av nätkrav för Schengens informationssystem II (tredje pelaren) (13).

b)

I led b ska leden i–v utgå och leden vi, vii och viii ersättas med följande:

”i)

Det avtal som undertecknades den 19 december 1996 om Konungariket Danmarks anslutning: Artikel 6.

ii)

Det avtal som undertecknades den 19 december 1996 om Republiken Finlands anslutning: Artikel 5.

iii)

Det avtal som undertecknades den 19 december 1996 om Konungariket Sveriges anslutning: Artikel 5.”

c)

I led c ska leden i och ii ersättas med följande:

”SCH/Com-ex (94) 28 rev (Certifikat enligt artikel 75 för transport av narkotika och/eller psykotropa ämnen).

SCH/Com-ex (98) 26 slutlig (Inrättande av Ständiga kommittén för genomförande av Schengenkonventionen) under förutsättning av ett internt arrangemang med närmare föreskrifter för Förenade kungarikets experters deltagande i uppdrag under ledning av den relevanta rådsarbetsgruppen.”

d)

Led d ska utgå.

2.

Artiklarna 2, 3 och 4 ska utgå.

3.

Artikel 5 ska ändras på följande sätt:

a)

I punkt 1 andra meningen ska orden ”Ett beslut om denna begäran skall fattas av rådet …” ersättas med ”Ett genomförandebeslut om denna begäran ska fattas av rådet …”.

b)

Punkt 2 ska ändras på följande sätt:

i)

I led a ska:

hänvisningen till artikel ”27” ersättas med ”27.1”,

orden ”utom artikel 47.2 c” ersättas med ”utom artikel 47.2 c och 47.4”.

ii)

I led b ska leden i–v utgå och leden vi, vii och viii ersättas med följande:

”i)

Det avtal som undertecknades den 19 december 1996 om Konungariket Danmarks anslutning: Artikel 6.

ii)

Det avtal som undertecknades den 19 december 1996 om Republiken Finlands anslutning: Artikel 5.

iii)

Det avtal som undertecknades den 19 december 1996 om Konungariket Sveriges anslutning: Artikel 5.”

iii)

I led c ska förteckningen över akter ersättas med följande:

”SCH/Com-ex (94) 28 rev (Certifikat enligt artikel 75 för transport av narkotika och/eller psykotropa ämnen).”

iv)

Led d ska utgå.

4.

Artikel 6 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkterna 1 och 2 ska ersättas med följande:

”1.   De bestämmelser som avses i artikel 1 a ii och andra relevanta bestämmelser som rör Schengens informationssystem som antagits sedan den 1 december 2009 men som ännu inte fått verkan, ska börja få verkan mellan Förenade konungariket och medlemsstaterna och andra stater för vilka dessa bestämmelser redan fått verkan, när villkoren för genomförandet av dessa bestämmelser har uppfyllts genom ett genomförandebeslut av rådet.”

b)

Punkterna 3, 4 och 5 ska numreras om till 2, 3 respektive 4.

c)

I punkt 4, som har blivit punkt 3, ska orden ”Varje beslut enligt punkterna 1, 2 och 3” ersättas med ”Varje genomförandebeslut enligt punkterna 1 och 2”.

5.

I artikel 7 ska punkt 1 utgå och punkt 2 bli ett enda stycke.

Artikel 3

Beslut 2004/926/EG ska ändras på följande sätt:

1.

I artikel 1 ska följande stycke läggas till:

”Från och med den 1 december 2014 ska Förenade kungariket fortsätta att tillämpa de bestämmelser som avses i artikel 1 a i, 1 b och 1 c samt artikel 5.2 i beslut 2000/365/EG, ändrat genom rådets beslut 2014/857/EU (14) och bestämmelserna i de akter som förtecknas i bilagorna I och II, ändrade genom beslut 2014/857/EU.

2.

I bilaga I ska

a)

punkt 4 utgå,

b)

följande punkter läggas till:

”8.

Rådets rambeslut 2008/977/RIF av den 27 november 2008 om skydd av personuppgifter som behandlas inom ramen för polissamarbete och straffrättsligt samarbete (EUT L 350, 30.12.2008, s. 60).

9.

Rådets beslut 2008/149/RIF av den 28 januari 2008 om ingående på Europeiska unionens vägnar av avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (EUT L 53, 27.2.2008, s. 50).

10.

Rådets beslut 2011/349/EU av den 7 mars 2011 om ingående på Europeiska unionens vägnar av protokollet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om Furstendömet Liechtensteins anslutning till avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket, särskilt om polissamarbete och straffrättsligt samarbete (EUT L 160, 18.6.2011, s. 1).”

Artikel 4

Detta beslut träder i kraft den 1 december 2014.

Utfärdat i Bryssel den 1 december 2014.

På rådets vägnar

S. GOZI

Ordförande


(1)  Rådets beslut 2000/365/EG av den 29 maj 2000 om en begäran från Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket (EGT L 131, 1.6.2000, s. 43).

(2)  Rådets beslut 2004/926/EG av den 22 december 2004 om att vissa bestämmelser i Schengenregelverket skall börja tillämpas på Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland (EUT L 395, 31.12.2004, s. 70).

(3)  Verkställande kommitténs beslut av 16 september 1998 om inrättande av Ständiga kommittén för utvärdering och genomförande av Schengenkonventionen (SCH/Com-ex (98) 26 slutlig) (EGT L 239, 22.9.2000, s. 138).

(4)  Rådets förordning (EU) nr 1053/2013 av den 7 oktober 2013 om inrättande av en utvärderings- och övervakningsmekanism för kontroll av tillämpningen av Schengenregelverket och om upphävande av verkställande kommitténs beslut av den 16 september 1998 om inrättande av Ständiga kommittén för genomförande av Schengenkonventionen (EUT L 295, 6.11.2013, s. 27).

(5)  Konvention fastställd av rådet i enlighet med artikel 34 i fördraget om Europeiska unionen om ömsesidig rättslig hjälp i brottmål mellan Europeiska unionens medlemsstater (EGT C 197, 12.7.2000, s. 3).

(6)  Protokoll fastställt av rådet i enlighet med artikel 34 i fördraget om Europeiska unionen till konventionen om ömsesidig rättslig hjälp i brottmål mellan Europeiska unionens medlemsstater (EGT C 326, 21.11.2001, s. 2).

(7)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/41/EU av den 3 april 2014 om en europeisk utredningsorder på det straffrättsliga området (EUT L 130, 1.5.2014, s. 1).

(8)  EUT L 53, 27.2.2008, s. 52.

(9)  Protokoll mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om Furstendömet Liechtensteins anslutning till avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (EUT L 160, 18.6.2011, s. 3).

(10)  EGT L 15, 20.1.2000, s. 2.

(11)  EGT L 176, 10.7.1999, s. 36.

(12)  EUT L 205, 7.8.2007, s. 63.

(13)  EUT L 79, 20.3.2007, s. 29.”

(14)  Rådets beslut 2014/857/EU av den 1 december 2014 om anmälan från Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket som ingår i unionsakter på området för polissamarbete och straffrättsligt samarbete och om ändring av beslut 2000/365/EG och 2004/926/EG (EUT L 345, 1.12.2014, s. 1).”


1.12.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 345/6


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 1 december 2014

om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands anmälan om landets önskan att delta i unionsakter på området för polissamarbete och straffrättsligt samarbete som antagits före Lissabonfördragets ikraftträdande och som inte ingår i Schengenregelverket

(2014/858/EU)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av protokoll nr 36 om övergångsbestämmelser, särskilt artikel 10.5, jämförd med artikel 4 i protokoll nr 21 om Förenade kungarikets och Irlands ställning med avseende på området med frihet, säkerhet och rättvisa samt artikel 331.1 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 10.4 i protokoll nr 36 får Förenade kungariket senast sex månader före utgången av den övergångsperiod på fem år som avses i artikel 10.3 i protokoll nr 36 meddela rådet att landet, när det gäller unionsakter på området för polissamarbete och straffrättsligt samarbete som antagits före Lissabonfördragets ikraftträdande, inte godtar kommissionens och domstolens befogenheter i enlighet med artikel 10.1 i protokoll nr 36.

(2)

Genom en skrivelse till rådets ordförande av den 24 juli 2013 utnyttjade Förenade kungariket ovannämnda möjlighet och meddelade att landet inte godtar dessa befogenheter för kommissionen och domstolen, med följden att de berörda akterna på området för polissamarbete och straffrättsligt samarbete upphörde att gälla för Förenade kungariket den 1 december 2014.

(3)

Enligt artikel 10.5 i protokoll nr 36 får Förenade kungariket meddela att landet önskar delta i akter som inte längre är tillämpliga på landet.

(4)

Genom en skrivelse till rådets ordförande den 1 december 2014 utnyttjade Förenade kungariket denna möjlighet och meddelade sin önskan att delta i vissa av ovanstående akter.

(5)

För de berörda akter som inte ingår i Schengenregelverket hänvisar artikel 10.5 i protokoll nr 36 till protokoll nr 21 om Förenade kungarikets och Irlands ställning med avseende på området med frihet, säkerhet och rättvisa, där det i artikel 4 hänvisas till det förfarande som föreskrivs i artikel 331.1 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt. I den sistnämnda bestämmelsen föreskrivs att kommissionen ska bekräfta deltagandet av den medlemsstat som önskar delta samt, i förekommande fall, konstatera att villkoren för deltagande är uppfyllda.

(6)

Enligt artikel 10.5 sista meningen i protokoll nr 36 ska unionens institutioner och Förenade kungariket sträva efter att på nytt få Förenade kungariket att i så stor utsträckning som möjligt delta i unionens regelverk på området med frihet, säkerhet och rättvisa, utan att detta allvarligt påverkar den praktiska genomförbarheten av regelverkets olika delar, samtidigt som deras samstämmighet respekteras.

(7)

Villkoren i artikel 10.5 sista meningen i protokoll nr 36 är uppfyllda för de akter som Förenade kungariket har anmält och som förtecknas i bilagan till detta beslut.

(8)

Förenade kungarikets deltagande i de akter som förtecknas i bilagan till detta beslut bör därför bekräftas.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förenade kungarikets deltagande i de rättsakter som förtecknas i bilagan till detta beslut bekräftas från dagen för ikraftträdandet av detta beslut.

Artikel 2

Detta beslut ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

Det träder i kraft den 1 december 2014.

Utfärdat i Bryssel den 1 december 2014.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


BILAGA

1.

Gemensam åtgärd 97/827/RIF av den 5 december 1997 om införande av en ordning för utvärdering av tillämpning och genomförande på nationell nivå av internationella åtaganden i kampen mot den organiserade brottsligheten (EGT L 344, 15.12.1997, s. 7)

2.

Rådets akt av den 18 december 1997 om upprättande av konventionen, upprättad på grundval av artikel K 3 i fördraget om Europeiska unionen, om ömsesidigt bistånd och samarbete mellan tullförvaltningar (EGT C 24, 23.1.1998, s. 1)

3.

Gemensam åtgärd 98/700/RIF den 3 december 1998 beslutad av rådet på grundval av artikel K 3 i fördraget om Europeiska unionen om inrättandet av ett europeiskt system för arkivering av bilder (Fado) (EGT L 333, 9.12.1998, s. 4)

4.

Rådets beslut 2000/375/RIF av den 29 maj 2000 om bekämpning av barnpornografi på Internet (EGT L 138, 9.6.2000, s. 1)

5.

Rådets beslut 2000/641/RIF av den 17 oktober 2000 om inrättande av ett sekretariat för de gemensamma tillsynsorgan för dataskydd som bildades genom konventionen om upprättandet av en europeisk polisbyrå (Europolkonventionen), konventionen om användning av informationsteknologi för tulländamål och konventionen om tillämpning av Schengenavtalet om det gradvisa avskaffandet av kontroller vid de gemensamma gränserna (Schengenkonventionen) (EGT L 271, 24.10.2000, s. 1)

6.

Rådets beslut 2000/642/RIF av den 17 oktober 2000 om en samarbetsordning för medlemsstaternas finansunderrättelseenheter avseende utbyte av information (EGT L 271, 24.10.2000, s. 4)

7.

Rådets beslut 2002/187/RIF av den 28 februari 2002 om inrättande av Eurojust för att stärka kampen mot grov brottslighet (EGT L 63, 6.3.2002, s. 1)

8.

Rådets beslut 2002/348/RIF av den 25 april 2002 om säkerhet i samband med fotbollsmatcher med en internationell dimension (EGT L 121, 8.5.2002, s. 1)

9.

Rådets rambeslut 2002/465/RIF av den 13 juni 2002 om gemensamma utredningsgrupper (EGT L 162, 20.6.2002, s. 1)

10.

Rådets rambeslut 2002/584/RIF av den 13 juni 2002 om en europeisk arresteringsorder och överlämnande mellan medlemsstaterna (EGT L 190, 18.7.2002, s. 1)

11.

Rådets beslut 2003/659/RIF av den 18 juni 2003 om ändring av beslut 2002/187/RIF om inrättande av Eurojust för att stärka kampen mot grov brottslighet (EUT L 245, 29.9.2003, s. 44)

12.

Rådets rambeslut 2005/214/RIF av den 24 februari 2005 om tillämpning av principen om ömsesidigt erkännande på bötesstraff (EUT L 76, 22.3.2005, s. 16)

13.

Rådets rambeslut 2006/783/RIF av den 6 oktober 2006 om tillämpning av principen om ömsesidigt erkännande på beslut om förverkande (EUT L 328, 24.11.2006, s. 59)

14.

Rådets rambeslut 2006/960/RIF av den 18 december 2006 om förenklat informations- och underrättelseutbyte mellan de brottsbekämpande myndigheterna i Europeiska unionens medlemsstater (EUT L 386, 29.12.2006, s. 89)

15.

Rådets beslut 2007/412/RIF av den 12 juni 2007 om ändring av beslut 2002/348/RIF om säkerhet i samband med fotbollsmatcher med en internationell dimension (EUT L 155, 15.6.2007, s. 76)

16.

Rådets beslut 2007/845/RIF av den 6 december 2007 om samarbete mellan medlemsstaternas kontor för återvinning av tillgångar när det gäller att spåra och identifiera vinning eller annan egendom som härrör från brott (EUT L 332, 18.12.2007, s. 103)

17.

Rådets rambeslut 2008/675/RIF av den 24 juli 2008 om beaktande av fällande domar avkunnade i Europeiska unionens medlemsstater vid ett nytt brottmålsförfarande i en medlemsstat (EUT L 220, 15.8.2008, s. 32)

18.

Rådets rambeslut 2008/909/RIF av den 27 november 2008 om tillämpning av principen om ömsesidigt erkännande på brottmålsdomar avseende fängelse eller andra frihetsberövande åtgärder i syfte att verkställa dessa inom Europeiska unionen (EUT L 327, 5.12.2008, s. 27)

19.

Rådets beslut 2008/976/RIF av den 16 december 2008 om det europeiska rättsliga nätverket (EUT L 348, 24.12.2008, s. 130)

20.

Rådets beslut 2009/426/RIF av den 16 december 2008 om förstärkning av Eurojust och om ändring av beslut 2002/187/RIF om inrättande av Eurojust för att stärka kampen mot grov brottslighet (EUT L 138, 4.6.2009, s. 14)

21.

Rådets rambeslut 2009/299/RIF av den 26 februari 2009 om ändring av rambesluten 2002/584/RIF, 2005/214/RIF, 2006/783/RIF, 2008/909/RIF och 2008/947/RIF och om stärkande av medborgarnas processuella rättigheter och främjande av tillämpningen av principen om ömsesidigt erkännande på ett avgörande när den berörda personen inte var personligen närvarande vid förhandlingen (EUT L 81, 27.3.2009, s. 24)

22.

Rådets rambeslut 2009/315/RIF av den 26 februari 2009 om organisationen av medlemsstaternas utbyte av uppgifter ur kriminalregistret och uppgifternas innehåll (EUT L 93, 7.4.2009, s. 23)

23.

Rådets beslut 2009/316/RIF av den 6 april 2009 om inrättande av det europeiska informationssystemet för utbyte av uppgifter ur kriminalregister (Ecris) i enlighet med artikel 11 i rambeslut 2009/315/RIF (EUT L 93, 7.4.2009, s. 33)

24.

Rådets beslut 2009/371/RIF av den 6 april 2009 om inrättande av Europeiska polisbyrån (Europol) (EUT L 121, 15.5.2009, s. 37)

25.

Rådets rambeslut 2009/829/RIF av den 23 oktober 2009 om tillämpning mellan Europeiska unionens medlemsstater av principen om ömsesidigt erkännande på beslut om övervakningsåtgärder som ett alternativ till tillfälligt frihetsberövande (EUT L 294, 11.11.2009, s. 20)

26.

Rådets beslut 2009/917/RIF av den 30 november 2009 om användning av informationsteknik för tulländamål (EUT L 323, 10.12.2009, s. 20)

27.

Rådets beslut 2009/934/RIF av den 30 november 2009 om antagande av tillämpningsföreskrifter för Europols förbindelser med partner, inbegripet för utbyte av personuppgifter och sekretessbelagd information (EUT L 325, 11.12.2009, s. 6)

28.

Rådets beslut 2009/936/RIF av den 30 november 2009 om antagande av tillämpningsföreskrifter för Europols analysregister (EUT L 325, 11.12.2009, s. 14)

29.

Rådets beslut 2009/968/RIF av den 30 november 2009 om antagande av sekretessbestämmelser för Europolinformation (EUT L 332, 17.12.2009, s. 17)