ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 341

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

femtiosjunde årgången
27 november 2014


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1262/2014 av den 18 november 2014 om införande av en beteckning i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar (Pecorino Crotonese [SUB])

1

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1263/2014 av den 26 november 2014 om tillfälliga undantagsåtgärder för stöd till mjölkproducenter i Estland, Lettland och Litauen

3

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1264/2014 av den 26 november 2014 om ändring av förordning (EU) nr 408/2011 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1185/2009 om statistik om bekämpningsmedel vad gäller överföringsformatet ( 1 )

6

 

 

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1265/2014 av den 26 november 2014 om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

9

 

 

BESLUT

 

 

2014/831/EU

 

*

Rådets beslut av den 7 november 2014 om fastställande av den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i de relevanta kommittéerna inom Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europa när det gäller de föreslagna ändringarna av Uneceföreskrifter nr 4, 6, 11, 13, 13H, 19, 25, 34, 37, 43, 44, 48, 53, 70, 96, 98, 104, 105, 106, 107, 112, 113, 121, 128, när det gäller FN:s nya enhetliga tekniska föreskrifter om däck, samt ändring till den ömsesidiga resolutionen nr 1

11

 

 

2014/832/EU

 

*

Rådets beslut av den 7 november 2014 om fastställande av den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i den administrativa kommittén för Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europa när det gäller utkastet till nya föreskrifter om vätgas- och bränslecellfordon

15

 

 

2014/833/EU

 

*

Kommissionens genomförandebeslut av den 25 november 2014 om vissa skyddsåtgärder i samband med de nyligen inträffade utbrotten av högpatogen aviär influensa av subtyp H5N8 i Nederländerna [delgivet med nr C(2014) 9126]  ( 1 )

16

 

 

2014/834/EU

 

*

Kommissionens genomförandebeslut av den 25 november 2014 om vissa skyddsåtgärder i samband med högpatogen aviär influensa av subtyp H5N8 i Förenade kungariket [delgivet med nr C(2014) 9127]  ( 1 )

28

 

 

Rättelser

 

*

Rättelse till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 938/2014 av den 2 september 2014 om inledande av en undersökning beträffande ett eventuellt kringgående av de antidumpningsåtgärder som infördes genom rådets förordning (EU) nr 502/2013 på import av cyklar med ursprung i Folkrepubliken Kina genom import av cyklar som avsänts från Kambodja, Pakistan eller Filippinerna, oavsett om produktens deklarerade ursprung är Kambodja, Pakistan eller Filippinerna eller inte, och om registrering av sådan import ( EUT L 263, 3.9.2014 )

31

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

FÖRORDNINGAR

27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/1


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 1262/2014

av den 18 november 2014

om införande av en beteckning i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar (Pecorino Crotonese [SUB])

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 av den 21 november 2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel (1), särskilt artikel 52.2, och

av följande skäl:

(1)

I enlighet med artikel 50.2 a i förordning (EU) nr 1151/2012 har Italiens ansökan om registrering av beteckningen ”Pecorino Crotonese” offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning  (2).

(2)

Inga invändningar enligt artikel 51 i förordning (EU) nr 1151/2012 har inkommit till kommissionen och därför bör beteckningen ”Pecorino Crotonese” registreras.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Beteckningen ”Pecorino Crotonese” (SUB) ska föras in i registret.

Beteckningen i första stycket avser en produkt i klass 1.3 Ost enligt bilaga XI i kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 668/2014 (3).

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 18 november 2014.

På kommissionens vägnar

För ordföranden

Phil HOGAN

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  EUT C 205, 2.7.2014, s. 22.

(3)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 668/2014 av den 13 juni 2014 om tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel (EUT L 179, 19.6.2014, s. 36).


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/3


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) nr 1263/2014

av den 26 november 2014

om tillfälliga undantagsåtgärder för stöd till mjölkproducenter i Estland, Lettland och Litauen

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artikel 219.1 jämförd med artikel 228,

av följande skäl:

(1)

Den 7 augusti 2014 införde den ryska regeringen ett förbud mot import av vissa produkter från Europeiska unionen till Ryssland, däribland mejeriprodukter. Förbudet har särskilt drabbat sektorerna för mjölk och mjölkprodukter i Estland, Lettland och Litauen, som är särskilt beroende av exporten till Ryssland. Under 2013 exporterades mer än 15 % av mjölkproduktionen i dessa tre medlemsstater till Ryssland och exporten till Ryssland från dessa medlemsstater stod för mer än 60 % av deras totala export av mjölkprodukter till tredjeländer.

(2)

Mjölkpriserna fritt gård minskade kraftigt i Estland, Lettland och Litauen i augusti och september, medan genomsnittet i unionen låg på en relativt stabil nivå. Jämfört med förra året ligger mjölkpriser fritt gård 26–27 % lägre i Estland och Lettland och 33 % lägre i Litauen, medan EU-genomsnittet bara ligger runt 5 % lägre. Mjölkpriserna i de tre baltiska medlemsstaterna ligger närmast interventionsnivåerna i unionen.

(3)

Att mjölkpriserna fritt gård sjunkit till ohållbara nivåer äventyrar sektorn för mjölkproduktion i de tre baltiska medlemsstaterna, som år 2014 höll på att bygga upp en hållbar ställning på marknaden. Dessutom var mjölkprodukter framställda i de baltiska medlemsstaterna till stor del beroende av den ryska marknadens behov och smak. Det krävs tid för sektorn att hitta nya avsättningsmöjligheter eller för att anpassa produktionen till nya produkter som kan möta efterfrågan.

(4)

Sektorn för mjölk och mjölkprodukter i de tre baltiska medlemsstaterna är främst inriktad på andra produkter än smör och skummjölkspulver, och därför bör dessa produkter inte omfattas av offentlig intervention och stöd till privat lagring.

(5)

För att ta itu med de störningar på marknaden som orsakats av ett betydande prisfall på ett effektivt och ändamålsenligt sätt är det lämpligt att bevilja stöd till de tre baltiska medlemsstaterna i form av ett engångsanslag i syfte att stödja de mjölkproducenter som påverkas av det ryska importförbudet och därmed ställs inför likviditetsproblem.

(6)

Det anslag som görs tillgängligt för varje berörd medlemsstat bör beräknas på grundval av mjölkproduktionen för 2013/2014 inom ramen för de nationella kvoterna. För att säkerställa att stödet inriktas på de producenter som berörs av förbudet samtidigt som de begränsade budgetresurserna beaktas bör de berörda medlemsstaterna fördela detta nationella belopp på grundval av objektiva kriterier och på ett icke-diskriminerande sätt och samtidigt undvika en snedvridning av marknaden eller konkurrensen.

(7)

Eftersom det anslag som tilldelas varje berörd medlemsstat endast kommer att kompensera för en begränsad del av den faktiska skada som producenterna lidit bör de berörda medlemsstaterna få bevilja ytterligare stöd till mjölkproducenter, med samma krav på objektivitet, icke-diskriminering och undvikande av snedvridning av konkurrensen.

(8)

Eftersom anslaget för varje berörd medlemsstat är angivet i euro är det för att säkra en enhetlig och samtidig tillämpning nödvändigt att fastställa ett datum för omräkningen av det belopp som anslagits till Litauen i dess nationella valuta. Det är därför lämpligt att fastställa den avgörande händelsen för växelkursen i enlighet med artikel 106 i förordning (EU) nr 1306/2013. Mot bakgrund av den princip som avses i artikel 106.2 b i förordning (EU) nr 1306/2013 och de kriterier som föreskrivs i artikel 106.5 c i den förordningen bör den avgörande händelsen vara dagen för ikraftträdandet av denna förordning.

(9)

De stöd som föreskrivs i denna förordning bör beviljas som en åtgärd som stöder jordbruksmarknader i enlighet med artikel 4.1 a i förordning (EU) nr 1306/2013.

(10)

Av budgetskäl bör unionen endast finansiera de utgifter som de berörda medlemsstaterna ådragit sig i samband med det finansiella stödet till mjölkproducenterna om utbetalningarna gjorts inom en viss tidsfrist.

(11)

För att garantera öppenhet och att de tillgängliga beloppen övervakas och förvaltas på ett korrekt sätt bör de berörda medlemsstaterna informera kommissionen om de objektiva kriterier som använts för att fastställa metoderna för beviljandet av stöd och de bestämmelser som följts för att undvika en snedvridning av konkurrensen.

(12)

För att försäkra att mjölkproducenterna får stödet så snart som möjligt bör de berörda medlemsstaterna ges möjlighet att genomföra denna förordning utan dröjsmål. Denna förordning bör därför träda i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   Unionsstöd till ett sammanlagt belopp på 28 661 259 euro ska avsättas till Estland, Lettland och Litauen för att ge riktat stöd till mjölkproducenter som drabbats av Rysslands förbud mot import av produkter från unionen.

Estland, Lettland och Litauen ska använda de belopp som tillgängliggörs för dem enligt bilagan på grundval av objektiva och icke-diskriminerande kriterier, och under förutsättning att utbetalningarna inte orsakar någon snedvridning av konkurrensen. De berörda medlemsstaterna ska i detta syfte ta hänsyn till hur omfattande konsekvenserna av det ryska importförbudet är för de berörda producenterna.

Estland, Lettland och Litauen ska göra dessa utbetalningar senast den 30 april 2015.

2.   För Litauen ska den avgörande händelsen för växelkursen för det belopp som anges i bilagan vara dagen för ikraftträdandet av denna förordning.

Artikel 2

Estland, Lettland och Litauen får bevilja ytterligare stöd till mjölkproducenter som tar emot stöd enligt artikel 1, upp till maximalt det motsvarande belopp som anges i bilagan, med samma krav på objektivitet, icke-diskriminering och undvikande av snedvridning av konkurrensen.

Estland, Lettland och Litauen ska utbetala det extra stödet senast den 30 april 2015.

Artikel 3

Estland, Lettland och Litauen ska meddela kommissionen följande:

a)

Utan dröjsmål och senast den 31 mars 2015 de objektiva kriterier som använts för att fastställa metoderna för beviljandet av riktat stöd och de åtgärder som vidtagits för att undvika en snedvridning av konkurrensen.

b)

Det totala utbetalade stödbeloppet, samt antalet och typen av stödmottagare, senast den 30 juni 2015.

Artikel 4

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdat i Bryssel den 26 november 2014.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.


BILAGA

Medlemsstat

Miljoner euro

Estland

6,868253

Lettland

7,720114

Litauen

14,072892


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/6


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 1264/2014

av den 26 november 2014

om ändring av förordning (EU) nr 408/2011 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1185/2009 om statistik om bekämpningsmedel vad gäller överföringsformatet

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1185/2009 av den 25 november 2009 om statistik om bekämpningsmedel (1), särskilt artikel 5.1, och

av följande skäl:

(1)

Genom förordning (EG) nr 1185/2009 fastställs en ram för framställning av jämförbar europeisk statistik om försäljning och användning av bekämpningsmedel inom jordbruket.

(2)

I enlighet med artikel 3.3 i förordning (EG) nr 1185/2009 ska medlemsstaterna översända de statistiska uppgifterna i elektronisk form i ett lämpligt tekniskt format som ska fastställas av kommissionen.

(3)

I kommissionens förordning (EU) nr 408/2011 (2) fastställs inte i vilket format statistiken om bekämpningsmedel ska översändas under 2015, och den bör därmed ändras.

(4)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för det europeiska statistiksystemet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EU) nr 408/2011 ska ändras på följande sätt:

1.

Artiklarna 1 och 2 ska ersättas med följande:

”Artikel 1

När medlemsstaterna översänder de statistiska uppgifterna om bekämpningsmedel som avses i bilagorna I och II till förordning (EG) nr 1185/2009 ska de använda definitionerna av SDMX-datastrukturen. Uppgifterna ska tillhandahållas kommissionen (Eurostat) via den centrala dataportalstjänsten eller göras tillgängliga för kommissionen (Eurostat) i elektronisk form.

Artikel 2

Datastrukturen för översändelsen till kommissionen (Eurostat) av uppgifterna om utsläppande av bekämpningsmedel på marknaden ska vara den som anges i bilaga I.

Datastrukturen för översändelsen till kommissionen (Eurostat) av uppgifterna om användning av bekämpningsmedel inom jordbruket ska vara den som anges i bilaga II.”

2.

Bilagan till förordning (EU) nr 408/2011 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 26 november 2014.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 324, 10.12.2009, s. 1.

(2)  Kommissionens förordning (EU) nr 408/2011 av den 27 april 2011 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1185/2009 om statistik om bekämpningsmedel vad gäller överföringsformatet (EUT L 108, 28.4.2011, s. 21).


BILAGA

BILAGA I

Statistisk datastruktur om utsläppande av bekämpningsmedel på marknaden

Följande datastruktur ska ingå i överföringsfilen:

Nummer

Fält

Anmärkningar

1

Land

T.ex. Frankrike

2

År

Referensår för uppgifterna (t.ex. 2010)

3

Huvudgrupp

Koder som finns förtecknade i bilaga III till förordning (EG) nr 1185/2009

4

Produktkategorier

 

5

Kemisk klass

 

6

Verksamt ämne

 

7

Observationsvärde (kvantitet som sålts)

I kilogram av ämnet

8

För fälten nr 3, 4, 5 och 6: sekretessmarkering

Markering

BILAGA II

Statistisk datastruktur om användning av bekämpningsmedel inom jordbruket

Följande datastruktur ska ingå i överföringsfilen:

Nummer

Fält

Anmärkningar

1

Land

T.ex. Frankrike

2

År

Referensår för uppgifterna (t.ex. 2010)

3

Gröda

Uppdelning på enskilda grödor

4

Verksamt ämne

Koder som finns förtecknade i bilaga III till förordning (EG) nr 1185/2009

5

Observationsvärde: kvantitet av ämnet som används på grödan

I kilogram av ämnet

6

Observationsvärde: område av grödan som behandlas med ämnet

I hektar

7

Sekretessmarkering

Markering


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/9


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 1265/2014

av den 26 november 2014

om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1),

med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 av den 7 juni 2011 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker (2), särskilt artikel 136.1, och

av följande skäl:

(1)

I genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs, i enlighet med resultatet av de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan, kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärden vid import från tredjeländer, för de produkter och de perioder som anges i del A i bilaga XVI till den förordningen.

(2)

Varje arbetsdag fastställs ett schablonimportvärde i enlighet med artikel 136.1 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 med hänsyn till varierande dagliga uppgifter. Denna förordning bör därför träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De schablonimportvärden som avses i artikel 136 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs i bilagan till denna förordning.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 26 november 2014.

På kommissionens vägnar

För ordföranden

Jerzy PLEWA

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUT L 157, 15.6.2011, s. 1.


BILAGA

Schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

(euro/100 kg)

KN-nummer

Kod för tredjeland (1)

Schablonimportvärde

0702 00 00

AL

67,7

IL

45,2

MA

85,4

ZZ

66,1

0707 00 05

AL

57,9

JO

203,0

TR

134,1

ZZ

131,7

0709 93 10

MA

36,3

TR

129,5

ZZ

82,9

0805 20 10

MA

84,2

ZZ

84,2

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

CN

59,1

PE

74,4

TR

68,5

ZZ

67,3

0805 50 10

TR

82,2

ZZ

82,2

0808 10 80

AU

203,7

BR

52,4

CL

86,3

NZ

96,9

US

93,0

ZA

148,1

ZZ

113,4

0808 30 90

CN

93,1

US

201,1

ZZ

147,1


(1)  Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EU) nr 1106/2012 av den 27 november 2012 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 471/2009 om gemenskapsstatistik över utrikeshandeln med icke-medlemsstater vad gäller uppdateringen av nomenklaturen avseende länder och territorier (EUT L 328, 28.11.2012, s. 7). Koden ZZ står för ”övrigt ursprung”.


BESLUT

27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/11


RÅDETS BESLUT

av den 7 november 2014

om fastställande av den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i de relevanta kommittéerna inom Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europa när det gäller de föreslagna ändringarna av Uneceföreskrifter nr 4, 6, 11, 13, 13H, 19, 25, 34, 37, 43, 44, 48, 53, 70, 96, 98, 104, 105, 106, 107, 112, 113, 121, 128, när det gäller FN:s nya enhetliga tekniska föreskrifter om däck, samt ändring till den ömsesidiga resolutionen nr 1

(2014/831/EU)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 114 jämförd med artikel 218.9,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

I enlighet med rådets beslut 97/836/EG (1) anslöt sig unionen till Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europas (Unece) överenskommelse om antagande av enhetliga tekniska föreskrifter för hjulförsedda fordon och för utrustning och delar som kan monteras eller användas på hjulförsett fordon samt om villkoren för ömsesidigt erkännande av typgodkännande utfärdade på grundval av dessa föreskrifter (nedan kallad reviderad överenskommelse av år 1958).

(2)

I enlighet med rådets beslut 2000/125/EG (2) anslöt sig unionen till överenskommelsen om fastställande av enhetliga tekniska föreskrifter för hjulförsedda fordon och för utrustning och delar som kan monteras eller användas på hjulförsett fordon (nedan kallad parallellöverenskommelsen).

(3)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/46/EG (3) har ersatt medlemsstaternas godkännandesystem med ett godkännandeförfarande på unionsnivå, och upprättat en harmoniserad ram med de administrativa bestämmelserna och de allmänna tekniska kraven för alla nya fordon, system, komponenter och separata tekniska enheter. Genom det direktivet inordnades Uneceföreskrifter i systemet för EU-typgodkännande för fordon, antingen som krav för typgodkännande eller som alternativ till unionslagstiftningen. Sedan direktiv 2007/46/EG antogs har Uneceföreskrifter i allt större utsträckning ersatt unionslagstiftning vid EU-typgodkännande av fordon.

(4)

Mot bakgrund av de erfarenheter som gjorts och den tekniska utvecklingen behöver man anpassa kraven för vissa delar eller egenskaper som regleras i Uneceföreskrifter nr 4, 6, 11, 13, 13H, 19, 25, 34, 37, 43, 44, 48, 53, 70, 96, 98, 104, 105, 106, 107, 112, 113, 121 och 128.

(5)

För att harmonisera de relevanta säkerhetsbestämmelserna om typgodkännande av motorfordon bör FN:s nya enhetliga tekniska föreskrifter om däck antas. Dessutom behöver en ändring till den ömsesidiga resolutionen nr 1 anpassas till den tekniska utvecklingen.

(6)

Därför bör det fastställas vilken ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i den administrativa kommittén för den reviderade överenskommelsen av år 1958 och i verkställande kommittén för parallellöverenskommelsen rörande antagandet av dessa FN-akter.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i den administrativa kommittén för den reviderade överenskommelsen av år 1958 och i verkställande kommittén för parallellöverenskommelsen den 11–14 november 2014 ska vara att rösta för de FN-akter som förtecknas i bilagan till detta beslut.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Bryssel den 7 november 2014.

På rådets vägnar

P. C. PADOAN

Ordförande


(1)  Rådets beslut 97/836/EG av den 27 november 1997 om Europeiska gemenskapens anslutning av Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europas överenskommelse om antagande av enhetliga tekniska föreskrifter för hjulförsedda fordon och för utrustning och delar som kan monteras eller användas på hjulförsett fordon samt om villkoren för ömsesidigt erkännande av typgodkännande utfärdade på grundval av dessa föreskrifter (”Reviderad överenskommelse av år 1958”) (EGT L 346, 17.12.1997, s. 78).

(2)  Rådets beslut 2000/125/EG av den 31 januari 2000 om att godkänna överenskommelsen om fastställande av enhetliga tekniska föreskrifter för hjulförsedda fordon och för utrustning och delar som kan monteras eller användas på hjulförsett fordon (parallellöverenskommelsen) (EGT L 35, 10.2.2000, s. 12).

(3)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/46/EG av den 5 september 2007 om fastställande av en ram för godkännande av motorfordon och släpvagnar till dessa fordon samt av system, komponenter och separata tekniska enheter som är avsedda för sådana fordon (ramdirektiv) (EUT L 263, 9.10.2007, s. 1).


BILAGA

Förslag till supplement 18 till föreskrifter nr 4 (bakre skyltlyktor)

ECE/TRANS/WP.29/2014/54

Förslag till supplement 26 till ändringsserie 01 till föreskrifter nr 6 (körriktningsvisare)

ECE/TRANS/WP.29/2014/55

Förslag till ändringsserie 04 till föreskrifter nr 11 (dörrlås och gångjärn)

ECE/TRANS/WP.29/2014/71

Förslag till supplement 12 till ändringsserie 11 till föreskrifter nr 13 (bromsar på tunga fordon)

ECE/TRANS/WP.29/2014/45/Rev.1

Förslag till supplement 16 till föreskrifter nr 13-H (bromsar på fordon i kategorierna M1 och N1)

ECE/TRANS/WP.29/2014/46/Rev.1

Förslag till supplement 7 till ändringsserie 04 till föreskrifter nr 19 (främre dimstrålkastare)

ECE/TRANS/WP.29/2013/75/Rev.1

Förslag till supplement 1 till ändringsserie 04 till föreskrifter nr 25 (nackstöd)

ECE/TRANS/WP.29/2014/72

Förslag till ändringsserie 03 till föreskrifter nr 34 (förebyggande av brandrisk)

ECE/TRANS/WP.29/2014/65

WP.29-164-06

Förslag till supplement 43 till ändringsserie 03 till föreskrifter nr 37 (glödlampor)

ECE/TRANS/WP.29/2014/56

Förslag till supplement 3 till ändringsserie 01 till föreskrifter nr 43 (säkerhetsglas)

ECE/TRANS/WP.29/2014/66

Förslag till supplement 3 till ändringsserie 01 till föreskrifter nr 43 (säkerhetsglas)

ECE/TRANS/WP.29/2014/67

Förslag till supplement 9 till ändringsserie 04 till föreskrifter nr 44 (fasthållningsanordningar för barn)

ECE/TRANS/WP.29/2014/73

Förslag till supplement 14 till ändringsserie 04 till föreskrifter nr 48 (installering av belysnings- och ljussignalanordningar)

ECE/TRANS/WP.29/2014/57

Förslag till supplement 7 till ändringsserie 05 till föreskrifter nr 48 (installering av belysnings- och ljussignalanordningar)

ECE/TRANS/WP.29/2014/58

Förslag till supplement 5 till ändringsserie 06 till föreskrifter nr 48 (installering av belysnings- och ljussignalanordningar)

ECE/TRANS/WP.29/2014/59

Förslag till supplement 16 till ändringsserie 01 till föreskrifter nr 53 (installering av belysnings- och ljussignalanordningar för fordon i kategorin L3)

ECE/TRANS/WP.29/2014/60

Förslag till supplement 9 till ändringsserie 01 till föreskrifter nr 70 (bakre skyltar för tunga, långa fordon)

ECE/TRANS/WP.29/2014/61

Förslag till supplement 1 till ändringsserie 04 till Uneceföreskrifter nr 96 (gasformiga föroreningar från dieselmotorer (jordbrukstraktorer))

ECE/TRANS/WP.29/2014/75

Förslag till supplement 5 till ändringsserie 01 till föreskrifter nr 98 (strålkastare med gasurladdningslampa)

ECE/TRANS/WP.29/2013/90/Rev.1

Förslag till supplement 8 till föreskrifter nr 104 (återreflekterande märkning)

ECE/TRANS/WP.29/2014/62

Förslag till supplement 2 till ändringsserie 05 till föreskrifter nr 105 (motorfordon som använder motorgaser (ADR-fordon))

ECE/TRANS/WP.29/2014/68

Förslag till supplement 11 till föreskrifter nr 106 (däck för jordbruksfordon)

ECE/TRANS/WP.29/2014/50/Rev.1

Förslag till supplement 2 till ändringsserie 05 till föreskrifter nr 107 (fordon i kategorierna M2 och M3)

ECE/TRANS/WP.29/2014/69

Förslag till supplement 1 till ändringsserie 06 till föreskrifter nr 107 (fordon i kategorierna M2 och M3)

ECE/TRANS/WP.29/2014/70

Förslag till supplement 5 till ändringsserie 01 till föreskrifter nr 112 (strålkastare som avger ett asymmetriskt halvljus)

ECE/TRANS/WP.29/2013/92/Rev.1

Förslag till supplement 4 till ändringsserie 01 till föreskrifter nr 113 (strålkastare som avger ett symmetriskt halvljus)

ECE/TRANS/WP.29/2014/63

Förslag till supplement 4 till ändringsserie 01 till föreskrifter nr 113 (strålkastare som avger ett symmetriskt halvljus)

ECE/TRANS/WP.29/2013/93/Rev.1

Förslag till ändringsserie 01 till föreskrifter nr 121 (identifiering av manöverorgan, kontrollampor och visare)

ECE/TRANS/WP.29/2012/30

ECE/TRANS/WP.29/2012/30/Corr.1

Förslag till supplement 3 till föreskrifter nr 128 (ljuskällor med lysdioder)

ECE/TRANS/WP.29/2014/64


Förslag till ett nytt utkast till enhetliga tekniska föreskrifter för däck

ECE/TRANS/WP.29/2013/63

ECE/TRANS/WP.29/2014/83

ECE/TRANS/WP.29/2013/122

ECE/TRANS/WP.29/AC.3/15

WP.29-164-04


Förslag till ändringar av den ömsesidiga resolutionen nr 1 (M.R.1)

ECE/TRANS/WP.29/2014/89


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/15


RÅDETS BESLUT

av den 7 november 2014

om fastställande av den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i den administrativa kommittén för Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europa när det gäller utkastet till nya föreskrifter om vätgas- och bränslecellfordon

(2014/832/EU)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 114 jämförd med artikel 218.9,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Genom rådets beslut 97/836/EG (1) anslöt sig unionen till Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europas (nedan kallad Unece) överenskommelse om antagande av enhetliga tekniska föreskrifter för hjulförsedda fordon och för utrustning och delar som kan monteras eller användas på hjulförsett fordon samt om villkor för ömsesidigt erkännande av typgodkännanden utfärdade på grundval av dessa föreskrifter (nedan kallad reviderad överenskommelse av år 1958).

(2)

De standardiserade kraven i utkastet till nya Uneceföreskrifter om vätgas- och bränslecellfordon är avsedda att undanröja tekniska hinder för handeln med motorfordon och tillhörande komponenter mellan parterna i den reviderade överenskommelsen av år 1958 reviderade överenskommelse och se till att sådana fordon och komponenter håller en hög säkerhets- och skyddsnivå.

(3)

Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i den administrativa kommittén för den reviderade överenskommelsen av år 1958 när det gäller antagandet av utkastet till dessa Uneceföreskrifter bör fastställas.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i den administrativa kommittén för den reviderade överenskommelsen av år 1958 ska vara att rösta för utkastet till nya Uneceföreskrifter om vätgas- och bränslecellfordon, enligt dokument ECE TRANS/WP.29/2014/78.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdad i Bryssel den 7 november 2014.

På rådets vägnar

P. C. PADOAN

Ordförande


(1)  Rådets beslut 97/836/EG av den 27 november 1997 om Europeiska gemenskapens anslutning av Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europas överenskommelse om antagande av enhetliga tekniska föreskrifter för hjulförsedda fordon och för utrustning och delar som kan monteras eller användas på hjulförsett fordon samt om villkoren för ömsesidigt erkännande av typgodkännande utfärdade på grundval av dessa föreskrifter (”Reviderad överenskommelse av år 1958”) (EGT L 346, 17.12.1997, s. 78).


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/16


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT

av den 25 november 2014

om vissa skyddsåtgärder i samband med de nyligen inträffade utbrotten av högpatogen aviär influensa av subtyp H5N8 i Nederländerna

[delgivet med nr C(2014) 9126]

(Endast den nederländska texten är giltig)

(Text av betydelse för EES)

(2014/833/EU)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets direktiv 89/662/EEG av den 11 december 1989 om veterinära kontroller vid handeln inom gemenskapen i syfte att fullborda den inre marknaden (1), särskilt artikel 9.4,

med beaktande av rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära och avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande djur och varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga den inre marknaden (2), särskilt artikel 10.4, och

av följande skäl:

(1)

Aviär influensa är en smittsam virussjukdom hos fåglar, inklusive fjäderfä. Infektioner med aviära influensavirus hos tamfjäderfä orsakar två huvudformer av denna sjukdom som har olika virulens. Den lågpatogena formen orsakar vanligen endast milda symtom, medan den högpatogena leder till mycket hög dödlighet hos de flesta fjäderfäarter. Sjukdomen kan ha en mycket stark inverkan på lönsamheten inom fjäderfäuppfödningen.

(2)

Aviär influensa förekommer huvudsakligen hos fåglar, men under vissa omständigheter även hos människor, även om risken i allmänhet är mycket låg.

(3)

Vid utbrott av aviär influensa finns det risk för att sjukdomsagenset sprids till andra anläggningar där fjäderfä eller andra fåglar i fångenskap hålls. Till följd av detta kan sjukdomsagenset spridas från en medlemsstat till andra medlemsstater och till tredjeländer via handel med levande fåglar eller produkter från dem.

(4)

I rådets direktiv 2005/94/EG (3) anges vissa förebyggande åtgärder för övervakning och tidig upptäckt av aviär influensa samt de minimiåtgärder för bekämpning som ska vidtas vid ett utbrott av sjukdomen hos fjäderfä eller andra fåglar i fångenskap. Enligt det direktivet ska skydds- och övervakningsområden upprättas vid ett utbrott av högpatogen aviär influensa.

(5)

Till följd av att Nederländerna den 16 november 2014 anmälde ett utbrott av högpatogen aviär influensa av subtyp H5N8 i en värphönsanläggning i Hekendorp i Utrecht, antogs kommissionens genomförandebeslut 2014/808/EU (4). Som en försiktighetsåtgärd samt för att utvärdera situationen och minimera risken för ytterligare spridning från anläggningen med det bekräftade utbrottet, har de nederländska myndigheterna tillfälligt förbjudit förflyttning av levande fjäderfä och vissa fjäderfäprodukter inom hela den medlemsstatens territorium.

(6)

I genomförandebeslut 2014/808/EU föreskrivs att de skydds- och övervakningsområden som Nederländerna upprättat i enlighet med direktiv 2005/94/EG ska omfatta åtminstone de områden som anges som skydds- och övervakningsområden i bilagan till det genomförandebeslutet. Genomförandebeslut 2014/808/EU ska tillämpas till och med den 22 december 2014.

(7)

De tillfälliga skyddsåtgärder som vidtogs efter utbrottet i Hekendorp i Nederländerna granskades i ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder den 20 november 2014.

(8)

Två ytterligare utbrott bekräftades i Nederländerna den 21 november 2014 i en annan värphönsanläggning i Ter Aar i provinsen Zuid-Holland och i en avelsfjäderfäanläggning i Kamperveen i provinsen Overijssel. De åtgärder som anges i direktiv 2005/94/EG vidtogs omedelbart, inklusive fastställandet av skydds- och övervakningsområden. Nederländerna beslutade också att återigen införa ett tillfälligt förbud mot förflyttning av levande fjäderfä och vissa fjäderfäprodukter inom hela den medlemsstatens territorium.

(9)

Förteckningen över skydds- och övervakningsområden i bilagan till genomförandebeslut 2014/808/EU bör uppdateras för att beakta fastställandet av skydds- och övervakningsområden kring de två utbrotten i Ter Aar och Kamperveen där de åtgärder som föreskrivs i direktiv 2005/94/EG tillämpas.

(10)

För att förhindra onödiga störningar i handeln inom unionen och för att undvika att tredjeländer inför omotiverade handelshinder, måste man på unionsnivå i samarbete med den berörda medlemsstaten fastställa de skydds- och övervakningsområden som Nederländerna upprättat och hur länge denna regionalisering ska gälla.

(11)

Av tydlighetsskäl bör genomförandebeslut 2014/808/EU upphävas och ersättas med det här beslutet.

(12)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Nederländerna ska se till att de skydds- och övervakningsområden som upprättats i enlighet med artikel 16.1 i direktiv 2005/94/EG omfattar åtminstone de områden som anges som skydds- och övervakningsområden i delarna A och B i bilagan till detta beslut.

Artikel 2

Genomförandebeslut 2014/808/EU ska upphöra att gälla.

Artikel 3

Detta beslut riktar sig till Konungariket Nederländerna.

Utfärdat i Bryssel den 25 november 2014.

På kommissionens vägnar

Vytenis ANDRIUKAITIS

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 395, 30.12.1989, s. 13.

(2)  EGT L 224, 18.8.1990, s. 29.

(3)  Rådets direktiv 2005/94/EG av den 20 december 2005 om gemenskapsåtgärder för bekämpning av aviär influensa och om upphävande av direktiv 92/40/EEG (EUT L 10, 14.1.2006, s. 16).

(4)  Kommissionens genomförandebeslut 2014/808/EU av den 17 november 2014 om vissa tillfälliga skyddsåtgärder i samband med högpatogen aviär influensa av subtyp H5N8 i Nederländerna (EUT L 332, 19.11.2014, s. 44).


BILAGA

DEL A

Skyddsområde som avses i artikel 1:

ISO Landskod

Medlemsstat

Kod

(om sådan finns)

Namn

Tillämpas t.o.m. (i enlighet med artikel 29.1 i direktiv 2005/94/EG)

NL

Nederländerna

Postnr/ADNS-kod

Byn Hekendorp, kommunen Oudewater, provinsen Utrecht

Område

10.12.2014

 

 

 

Från korsningen mellan N228 och Goverwellesingel, utmed Goverwellesingel norrut till Goverwelle-tunneln och fram till Achterwillenseweg.

Utmed Achterwillenseweg österut fram till Vlietdijk.

Utmed Vlietdijk norrut och vidare längs Platteweg fram till Korssendijk.

Utmed Korssendijk norrut och vidare längs Ree österut fram till Nieuwenbroeksedijk.

Utmed Nieuwenbroeksedijk österut fram till Kippenkade.

Utmed Kippenkade norrut fram till Wierickepad.

Utmed Wierickepad norrut och österut längs Kerkweg och vidare längs Groendijk fram till Westeinde.

Utmed Westeinde norrut och vidare längs Oosteinde fram till Tuurluur.

Utmed Tuurluur söderut och vidare längs Papekopperdijk.

Utmed Papekopperdijk söderut och vidare längs de Johan J Vierbergenweg och längs Zwier Regelinkstraat fram till N228.

Utmed N228 söderut fram till Damweg.

Utmed Damweg söderut fram till Zuidzijdseweg.

Utmed Zuidzijdseweg västerut och vidare längs Slangenweg fram till West-Vlisterdijk.

Utmed West-Vlisterdijk norrut, och därefter västerut längs Bredeweg och norrut längs Grote Haven fram till N228.

Utmed N228 västerut.

 

NL

Nederländerna

Postnr/ADNS-kod

Byn Ter Aar, kommunen Nieuwkoop, provinsen Zuid-Holland

Område

13.12.2014

 

 

 

Från korsningen mellan Provincialeweg N207 och Vriezekoop, från Vriezekoop österut och vidare längs Bilderdam fram till Hoofdweg.

Utmed Hoofdweg norrut och vidare i nordöstlig riktning fram till Noordzuidroute/N231.

Från Noordzuidroute/N231 och vidare längs Achterweg/N231 och därefter längs Provincialeweg/N231 och sedan söderut fram till Zevenhovenseweg.

Utmed Zevenhovenseweg västerut fram till Kortenaarseweg.

Utmed Kortenaarseweg söderut fram till Noordeinde.

Utmed Noordeinde söderut fram till Nieuwkoopseweg/N231.

Utmed Nieuwkoopseweg/N231 i sydvästlig riktning fram till Oostkanaalweg/N207.

Utmed Oostkanaalweg/N207 i nordöstlig riktning fram till Veldhuizenpad/N207.

Utmed Veldhuizenpad/N207 och vidare längs Zegerbaan/N207 och västerut fram till Herenweg/N207.

Utmed Herenweg/N207 norrut fram till Kruisweg/N446.

Utmed Kruisweg/N446 västerut fram till Boddens Hosangweg.

Utmed Boddens Hosangweg norrut fram till Braassemermeer.

Korsande Braassemermeer till Zuideinde.

Utmed Zuideinde norrut och vidare längs Noordeinde fram till Langeweg.

Utmed Langeweg österut och vidare längs Plantage vid färjan vid Braassemermeer.

Korsande med färjan vid Braassemermeer österut fram till Heiligegeestlaan.

Utmed Heiligegeestlaan österut fram till Willem van der Veldenweg.

Utmed Willem van der Veldenweg norrut fram till Vriezekoop.

Utmed Vriezekoop österut fram till korsningen mellan Provincialeweg N207 och Vriezekoop.

 

NL

Nederländerna

Postnr/ADNS-kod

Byn Kamperveen, kommunen Hardenberg, provinsen Overijssel

Område

13.12.2014

 

 

 

Från korsningen mellan N307 och Buitendijksweg, utmed Buitendijksweg söderut fram till Cellesbroeksweg.

Utmed Cellesbroeksweg österut fram till Zwartendijk.

Utmed Zwartendijk söderut fram till Slaper.

Utmed Slaper i nordöstlig riktning fram till Meester J.L.M. Niersallee.

Utmed Meester J.L.M. Niersallee i nordöstlig riktning fram till N763.

Utmed N763 söderut fram till N308.

Utmed N308 västerut fram till Polweg.

Utmed Polweg norrut fram till Oosterbroekweg.

Utmed Oosterbroekweg västerut fram till Oosterseweg.

Utmed Oosterseweg norrut fram till Zwarteweg.

Utmed Zwarteweg västerut och vidare längs Oostendorperstraatweg fram till Weeren.

Utmed Weeren västerut fram till Oostelijke Rondweg.

Utmed Oostelijke Rondweg norrut fram till Wijkerwoldweg.

Utmed Wijkerwoldweg norrut och vidare västerut fram till Drontermeer.

Utmed Drontermeer norrut fram till N307.

Utmed N307 österut fram till Buitendijkseweg.

 

DEL B

Övervakningsområde som avses i artikel 1:

ISO Landskod

Medlemsstat

Kod

(om sådan finns)

Namn

Tillämpas t.o.m. (i enlighet med artikel 31 i direktiv 2005/94/EG)

NL

Nederländerna

Postnr/ADNS-kod

Byn Hekendorp, kommunen Oudewater, provinsen Utrecht

Område

19.12.2014

 

 

 

Från korsningen mellan N207 och N11, utmed N11 i sydöstlig riktning fram till N458.

Utmed N458 österut fram till Buitenkerk.

Utmed Buitenkerk norrut fram till Kerkweg.

Utmed Kerkweg österut och vidare längs Meije.

Utmed Meije i nordöstlig riktning fram till Middenweg.

Utmed Middenweg söderut och vidare längs Hoofdweg och längs Zegveldse Uitweg fram till N458.

Utmed N458 österut och vidare längs Rembrandtlaan fram till Westdam.

Utmed Westdam söderut och vidare längs Rijnstraat och längs Oostdam fram till Oudelandseweg.

Utmed Oudelandseweg norrut fram till Geestdorp.

Utmed Geestdorp österut fram till N198.

Utmed N198 österut och vidare söderut, därefter österut och söderut fram till Strijkviertel.

Utmed Strijkviertel söderut fram till A12.

Utmed A12 österut fram till A2.

Utmed A2 söderut fram till N210.

Utmed N210 söderut, och vidare västerut och söderut fram till S.L. van Alterenstraat.

Utmed S.L. van Alterenstraat söderut fram till floden De Lek.

Utmed floden De Lek västerut fram till Bonevlietweg.

Utmed Bonevlietweg söderut fram till Melkweg.

Utmed Melkweg söderut och vidare längs Peppelweg fram till Essenweg.

Utmed Essenweg norrut och vidare längs Graafland fram till Irenestraat.

Utmed Irenestraat västerut fram till Beatrixstraat.

Utmed Beatrixstraat norrut fram till Voorstraat.

Utmed Voorstraat västerut och vidare längs Sluis, och längs Opperstok och längs Bergstoep fram till färjan Bergambacht-Groot Ammers.

Med färjan norrut fram till Veerweg.

Utmed Veerweg norrut fram till N210.

Utmed N210 västerut fram till Zuidbroekse Opweg.

Utmed Zuidbroekse Opweg norrut fram till Oosteinde.

Utmed Oosteinde västerut fram till Kerkweg.

Utmed Kerkweg västerut fram till Graafkade.

Utmed Graafkade österut fram till Wellepoort.

Utmed Wellepoort i nordvästlig riktning och vidare längs Schaapjeshaven fram till Kattendijk.

Utmed Kattendijk österut fram till färjan över Hollandsche IJssel.

Med färjan norrut fram till Veerpad.

Utmed Veerpad norrut och vidare längs Kerklaan och längs Middelweg fram till N456

Utmed N456 norrut fram till N207.

Utmed N207 norrut fram till N11.

 

NL

Nederländerna

Postnr/ADNS-kod

Byn Ter Aar, kommunen Nieuwkoop, provinsen Zuid-Holland

Område

22.12.2014

 

 

 

Från korsningen N207–N11 vid Alphen aan de Rijn de N11 och vidare österut fram till A4/E19.

Utmed A4/E19 norrut fram till N446.

Utmed N446 i nordvästlig riktning och vidare längs Nieuweweg, och därefter längs Langebrug och längs Leidseweg fram till Vennemeer.

Utmed Vennemeer norrut fram till Boekhorsterweg.

Utmed Boekhorsterweg norrut och vidare längs Waterloospolder.

Utmed Waterloospolder fram till Kagerplassen och korsningen med Nassaulaan.

Utmed Nassaulaan norrut och vidare längs Irenalaan fram till Beatrixlaan.

Utmed Beatrixlaan norrut och vidare längs Julianalaan via färjan vid Huigsloterdijk.

Utmed Huigsloterdijk västerut och vidare längs Lisserdijk fram till Lisserweg.

Utmed Lisserweg österut fram till IJweg.

Utmed IJweg norrut fram till Noordelijke Randweg.

Utmed Noordelijke Randweg österut fram till Hoofdweg/N520.

Utmed Hoofdweg/N520 i nordöstlig riktning fram till Nieuwe Bennebroekerweg.

Utmed Nieuwe Bennebroekerweg österut fram till Spoorlaan.

Utmed Spoorlaan norrut och vidare längs Van Heuven Goedhartlaan fram till N201/Kruisweg.

Utmed N201/Kruisweg österut fram till Fokkerweg.

Utmed Fokkerweg i nord-nordöstlig riktning fram till Aalsmeerderdijk.

Utmed Aalsmeerderdijk norrut fram till Pontweg.

Utmed Pontweg söderut och vidare längs Machineweg fram till N231.

Utmed N231 söderut fram till Randweg.

Utmed Randweg österut fram till N521 Zijdelweg.

Utmed N521 Zijdelweg söderut fram till N201/Provincialeweg.

Utmed N201/Provincialeweg österut fram till N212/Ingenieur Enschedeweg.

Utmed N212/Ingenieur Enschedeweg söderut fram till N198/Geestdorp.

Utmed N198/Geestdorp österut fram till rondellen i Breeveld.

Utmed Breeveldina västerut fram till Geestdorp.

Utmed Geestdorp i nordvästlig riktning fram till N405/De Kruipin.

Utmed De Kruipin söderut och vidare längs Oudelandseweg fram till Oostdam.

Utmed Oostdam i sydvästlig riktning fram till Rijnstraat.

Utmed Rijnstraat västerut fram till Westdam.

Utmed Westdam västerut fram till Zandwijksingel.

Utmed Zandwijksingel norrut och vidare längs Rembrandtlaan.

Utmed Rembrandtlaan i nordvästlig riktning och vidare längs Rietveld fram till Zegveldse Uitweg.

Utmed Zegveldse Uitweg norrut och vidare längs Hoofdweg fram till Meije.

Utmed Meije västerut fram till Buitenkerk.

Utmed Buitenkerk söderut fram till N458/Burgermeester Crolesbrug.

Utmed N458/Burgermeester Crolesbrug västerut fram till N11.

Utmed N11 i nord-nordvästlig riktning fram till korsningen N207–N11 vid Alphen aan de Rijn.

 

NL

Nederländerna

Postnr/ADNS-kod

Byn Kamperveen, kommunen Hardenberg, provinsen Overijssel

Område

22.12.2014

 

 

 

Från korsningen N50/Noorddiepweg, utmed Noorddiepweg i sydöstlig riktning fram till Kattewaardweg.

Utmed Kattewaardweg österut fram till Frieseweg.

Utmed Frieseweg norrut fram till Middendijk.

Utmed Middendijk österut fram till Heultjesweg.

Utmed Heultjesweg i östlig-sydöstlig riktning fram till Nijlandsweg.

Utmed Nijlandsweg österut fram till Stikkenpolderweg.

Utmed Stikkenpolderweg söderut fram till Nesweg.

Utmed Nesweg i nordöstlig riktning fram till Brinkweg.

Utmed Brinkweg söderut fram till Waterloop.

Utmed Waterloop österut fram till Mandjeswaardweg.

Utmed Mandjeswaardweg söderut fram till Provincialeweg N760.

Utmed Provincialeweg N760 österut och vidare längs Kamperzeedijk West fram till Schaapsteeg.

Utmed Schaapsteeg söderut och vidare längs Oude Wetering fram till Stadshagenallee.

Utmed Stadshagenallee österut fram till Milligerlaan.

Utmed Milligerlaan söderut fram till Mastenbroekerallee.

Utmed Mastenbroekerallee österut fram till Hasselterdijk.

Utmed Hasselterdijk söderut fram till Frankhuisweg.

Utmed Frankhuisweg söderut fram till Hasselterweg.

Utmed Hasselterweg i sydvästlig riktning fram till Blaloweg.

Utmed Blaloweg söderut fram till Westenholterallee.

Utmed Westerholterallee i sydöstlig riktning och vidare längs IJsselallee fram till järnvägen Zwolle-Amersfoort.

Utmed järnvägen Zwolle-Amersfoort söderut fram till IJssel.

Utmed IJssel söderut fram till Jaagpad.

Utmed Jaagpad söderut fram till Nieuweg.

Utmed Nieuweweg söderut och vidare längs Apeldoornseweg och längs Groteweg fram till Molenweg.

Utmed Molenweg i nordvästlig riktning fram till Leemculenweg.

Utmed Leemculenweg västerut fram till A50.

Utmed A50 söderut fram till avfarten Nunspeet/Kamperweg.

Utmed Kamperweg norrut fram till Nieuwe Zuidweg.

Utmed Nieuwe Zuidweg i sydvästlig riktning och vidare längs Zuidweg fram till Elburgerweg.

Utmed Elburgerweg norrut fram till A28.

Utmed A28 i sydvästlig riktning fram till Beukenlaan och Verlengde Haerderweg.

Utmed Beukenlaan och Verlengde Haerderweg. Haerderweg i nordvästlig riktning fram till Bovenweg.

Utmed Bovenweg i sydvästlig riktning fram till Burgermeester Frieswijkweg.

Utmed Burgermeester rieswijkweg norrut fram till Grevensweg.

Utmed Grevensweg norrut fram till Zuiderzeestraatweg West.

Utmed Zuiderzeestraatweg West söderut fram till Mazenbergerweg.

Utmed Mazenbergerweg i sydvästlig riktning fram till Molenweg.

Utmed Molenweg söderut fram till Kolmansweg.

Utmed Kolmansweg västerut fram till Hoge Bijssselse-Pad.

Utmed Hoge Bijssselse-Pad i nordvästlig riktning fram till Veluwemeer.

Korsande Veluwemeer till Bremerbergweg.

Utmed Bremerbergweg norrut och vidare längs Oldebroekerweg fram till Baan/N710.

Utmed Baan/N710 i nordvästlig riktning och vidare längs Swifterweg fram till Biddingringweg/N305.

Utmed Biddingringweg/N305 i nordöstlig riktning fram till Hanzeweg/N307.

Utmed Hanzeweg/N307 österut fram till Ketelweg.

Utmed Ketelweg norrut fram till Vossemeerdijk.

Utmed Vossemeerdijk över Vossemeer fram till mynningen av IJssel.

Från mynningen av IJssel fram till N50.

Utmed N50 norrut fram till korsningen N50/Noorddiepweg.

 


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/28


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT

av den 25 november 2014

om vissa skyddsåtgärder i samband med högpatogen aviär influensa av subtyp H5N8 i Förenade kungariket

[delgivet med nr C(2014) 9127]

(Endast den engelska texten är giltig)

(Text av betydelse för EES)

(2014/834/EU)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets direktiv 89/662/EEG av den 11 december 1989 om veterinära kontroller vid handeln inom gemenskapen i syfte att fullborda den inre marknaden (1), särskilt artikel 9.4,

med beaktande av rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära och avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande djur och varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga den inre marknaden (2), särskilt artikel 10.4, och

av följande skäl:

(1)

Aviär influensa är en smittsam virussjukdom hos fåglar, inklusive fjäderfä. Infektioner med aviära influensavirus hos tamfjäderfä orsakar två huvudformer av denna sjukdom som har olika virulens. Den lågpatogena formen orsakar vanligen endast milda symtom, medan den högpatogena leder till mycket hög dödlighet hos de flesta fjäderfäarter. Sjukdomen kan ha en mycket stark inverkan på lönsamheten inom fjäderfäuppfödningen.

(2)

Aviär influensa förekommer huvudsakligen hos fåglar, men under vissa omständigheter även hos människor, även om risken i allmänhet är mycket låg.

(3)

Vid utbrott av aviär influensa finns det risk för att sjukdomsagenset sprids till andra anläggningar där fjäderfä eller andra fåglar i fångenskap hålls. Till följd av detta kan agenset spridas från en medlemsstat till andra medlemsstater och till tredjeländer via handel med levande fåglar eller produkter från dem.

(4)

I rådets direktiv 2005/94/EG (3) anges vissa förebyggande åtgärder för övervakning och tidig upptäckt av aviär influensa samt de minimiåtgärder för bekämpning som ska vidtas vid ett utbrott av sjukdomen hos fjäderfä eller andra fåglar i fångenskap. Enligt det direktivet ska skydds- och övervakningszoner upprättas vid ett utbrott av högpatogen aviär influensa.

(5)

Till följd av att Förenade kungariket den 16 november 2014 anmälde ett utbrott av högpatogen aviär influensa av subtyp H5 i en anläggning för avelsankor i East Riding of Yorkshire i England, antogs kommissionens genomförandebeslut 2014/807/EU (4).

(6)

I genomförandebeslut 2014/807/EU föreskrivs att de skydds- och övervakningszoner som Förenade kungariket upprättat i enlighet med direktiv 2005/94/EG ska omfatta åtminstone de områden som anges som skydds- och övervakningszoner i bilagan till det genomförandebeslutet. Genomförandebeslut 2014/807/EU ska tillämpas till och med den 22 december 2014.

(7)

De tillfälliga skyddsåtgärder som vidtogs efter utbrottet i Förenade kungariket har granskats i ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

(8)

För att förhindra onödiga störningar i handeln inom unionen och för att undvika att tredjeländer inför omotiverade handelshinder, måste man på unionsnivå i samarbete med den berörda medlemsstaten fastställa de skydds- och övervakningszoner som Förenade kungariket upprättat och hur länge denna regionalisering ska gälla.

(9)

Av tydlighetsskäl bör genomförandebeslut 2014/807/EU upphävas.

(10)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förenade kungariket ska se till att de skydds- och övervakningszoner som upprättats i enlighet med artikel 16.1 i direktiv 2005/94/EG omfattar åtminstone de områden som förtecknas som skydds- och övervakningszoner i delarna A och B i bilagan till detta beslut.

Artikel 2

Genomförandebeslut 2014/807/EU ska upphöra att gälla.

Artikel 3

Detta beslut riktar sig till Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland.

Utfärdat i Bryssel den 25 november 2014.

På kommissionens vägnar

Vytenis ANDRIUKAITIS

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 395, 30.12.1989, s. 13.

(2)  EGT L 224, 18.8.1990, s. 29.

(3)  Rådets direktiv 2005/94/EG av den 20 december 2005 om gemenskapsåtgärder för bekämpning av aviär influensa och om upphävande av direktiv 92/40/EEG (EUT L 10, 14.1.2006, s. 16).

(4)  Kommissionens genomförandebeslut 2014/807/EU av den 17 november 2014 om vissa tillfälliga skyddsåtgärder i samband med högpatogen aviär influensa av subtyp H5 i Förenade kungariket (EUT L 332, 19.11.2014, s. 41).


BILAGA

DEL A

Skyddszon som avses i artikel 1:

ISO Landskod

Medlemsstat

Kod

(om sådan finns)

Namn

Tillämpas t.o.m. (i enlighet med artikel 29 i direktiv 2005/94/EG)

UK

Förenade kungariket

ADNS-kod

Område

12.12.2014

 

 

00053

Den del av East Riding of Yorkshire som ligger inom en cirkel med en radie på 3 km med centrum i koordinatpunkt TA0654959548. Koordinatpunkten enligt Ordnance Survey Landranger 1:100 000 series.

 

DEL B

Övervakningszon som avses i artikel 1:

ISO Landskod

Medlemsstat

Kod

(om sådan finns)

Namn

Tillämpas t.o.m. (i enlighet med artikel 31 i direktiv 2005/94/EG)

UK

Förenade kungariket

ADNS-kod

Område

21.12.2014

 

 

00053

Det område i den del av East Riding of Yorkshire som ligger utanför det område som anges som skyddszon och inom en cirkel med en radie på 10 km med centrum i koordinatpunkt TA0654959548. Koordinatpunkten enligt Ordnance Survey Landranger 1:100 000 series.

 


Rättelser

27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 341/31


Rättelse till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 938/2014 av den 2 september 2014 om inledande av en undersökning beträffande ett eventuellt kringgående av de antidumpningsåtgärder som infördes genom rådets förordning (EU) nr 502/2013 på import av cyklar med ursprung i Folkrepubliken Kina genom import av cyklar som avsänts från Kambodja, Pakistan eller Filippinerna, oavsett om produktens deklarerade ursprung är Kambodja, Pakistan eller Filippinerna eller inte, och om registrering av sådan import

( Europeiska unionens officiella tidning L 263 av den 3 september 2014 )

På sidan 5, skäl 3, ska det

i stället för:

”… som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer 8712 00 30 och ex 8712 00 70 med ursprung i Kina (nedan kallad den berörda produkten).”

vara:

”… som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 8712 00 30 och ex 8712 00 70 med ursprung i Kina (nedan kallad den berörda produkten).”