ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 333

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

femtiosjunde årgången
20 november 2014


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1238/2014 av den 19 november 2014 om ändring av kommissionens förordning (EU) nr 59/2011 vad gäller tullkvoter för viner med ursprung i Serbien

1

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1239/2014 av den 19 november 2014 om ändring av förordning (EU) nr 716/2013 om tillämpningsbestämmelser för Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 110/2008 om definition, beskrivning, presentation och märkning av, samt skydd av geografiska beteckningar för, spritdrycker

5

 

 

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1240/2014 av den 19 november 2014 om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

7

 

 

BESLUT

 

 

2014/811/EU

 

*

Europaparlamentets och rådets beslut av den 22 oktober 2014 om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2013/002 BE/Carsid från Belgien)

9

 

 

2014/812/EU

 

*

Europaparlamentets och rådets beslut av den 22 oktober 2014 om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2013/010 ES/Castilla y León från Spanien)

11

 

 

2014/813/EU

 

*

Europaparlamentets och rådets beslut av den 22 oktober 2014 om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2013/012 BE/Ford Genk från Belgien)

13

 

 

2014/814/EU

 

*

Europaparlamentets och rådets beslut av den 22 oktober 2014 om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2014/002 NL/Gelderland-Overijssel construction från Nederländerna)

15

 

 

2014/815/EU

 

*

Europaparlamentets och rådets beslut av den 22 oktober 2014 om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013, mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2014/003 ES/Aragón food and beverage från Spanien)

17

 

 

2014/816/EU

 

*

Europaparlamentets och rådets beslut av den 22 oktober 2014 utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2014/004 ES/Comunidad Valenciana metal från Spanien)

19

 

 

2014/817/EU

 

*

Europaparlamentets och rådets beslut av den 22 oktober 2014 om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2014/006 FR/PSA från Frankrike)

21

 

 

2014/818/EU

 

*

Kommissionens genomförandebeslut av den 18 november 2014 om avslag på en ansökan om avregistrering av en beteckning som tagits upp i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 (Jihočeská Zlatá Niva [SGB]) [delgivet med nr C(2014) 8425]

23

 

 

2014/819/EU

 

*

Kommissionens genomförandebeslut av den 17 november 2014 om avslag på en ansökan om avregistrering av en beteckning som tagits upp i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 (Jihočeská Niva [SGB]) [delgivet med nr C(2014) 8391]

24

 

 

AKTER SOM ANTAS AV ORGAN SOM INRÄTTATS GENOM INTERNATIONELLA AVTAL

 

 

2014/820/EU

 

*

Beslut nr 1/2014 av det gemensamma Cariforum–EU-rådet av den 24 oktober 2014 som inrättats genom avtalet om ekonomiskt partnerskap mellan Cariforum-staterna, å ena sidan, och Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å andra sidan, med avseende på sammansättningen av den rådgivande Cariforum–EU-kommittén

26

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

FÖRORDNINGAR

20.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 333/1


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 1238/2014

av den 19 november 2014

om ändring av kommissionens förordning (EU) nr 59/2011 vad gäller tullkvoter för viner med ursprung i Serbien

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artiklarna 184 och 187, och

av följande skäl:

(1)

Stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Serbien, å andra sidan (nedan kallat stabiliserings- och associeringsavtalet) undertecknades i Luxemburg den 29 april 2008 och trädde i kraft den 1 september 2013.

(2)

Den 25 juni 2014 undertecknades protokollet till stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Serbien, å andra sidan, med anledning av Republiken Kroatiens anslutning till Europeiska unionen (2) (nedan kallat protokollet). Genom rådets beslut 2014/517/EU (3) godkändes att protokollet undertecknades på Europeiska unionens och dess medlemsstaters vägnar och genom rådets beslut 2014/518/Euratom (4) godkändes dess ingående på Europeiska atomenergigemenskapens vägnar. Protokollet har tillämpats provisoriskt med verkan från och med den 1 augusti 2014.

(3)

I artikel 7 i protokollet och i bilaga III till detta fastställs ändringar av den nuvarande tullkvoten för viner med ursprung i Serbien med verkan från och med den 1 augusti 2014.

(4)

Enligt artikel 11 i protokollet ska för 2014 volymerna i de nya tullkvoterna och ökningen av volymerna i befintliga tullkvoter beräknas i proportion till de årliga basvolymerna enligt protokollet, varvid hänsyn ska tas till den del av perioden som förflutit före den 1 augusti 2014.

(5)

För genomförandet av de tullkvoter för vin som föreskrivs i protokollet måste kommissionens förordning (EU) nr 59/2011 ändras (5).

(6)

Förordning (EU) nr 59/2011 bör därför ändras i enlighet med detta.

(7)

Eftersom protokollet är tillämpligt från och med den 1 augusti 2014, bör denna förordning tillämpas från och med samma datum och träda i kraft samma dag som den offentliggörs.

(8)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilagan till förordning (EU) nr 59/2011 ska ersättas med texten i bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 augusti 2014.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 19 november 2014.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUT L 233, 6.8.2014, s. 3.

(3)  Rådets beslut 2014/517/EU av den 14 april 2014 om undertecknande på Europeiska unionens och dess medlemsstaters vägnar, och provisorisk tillämpning av protokollet till stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Serbien, å andra sidan, med anledning av Republiken Kroatiens anslutning till Europeiska unionen (EUT L 233, 6.8.2014, s. 1).

(4)  Rådets beslut 2014/518/Euratom av den 14 april 2014 om godkännande av Europeiska kommissionens ingående på Europeiska atomenergigemenskapens vägnar av protokollet till stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Serbien, å andra sidan, med anledning av Republiken Kroatiens anslutning till Europeiska unionen (EUT L 233, 6.8.2014, s. 20).

(5)  Kommissionens förordning (EU) nr 59/2011 av den 25 januari 2011 om öppnande och förvaltning av unionstullkvoter för viner med ursprung i Republiken Serbien (EUT L 22, 26.1.2011, s. 1).


BILAGA

”BILAGA

Tullkvoter för viner med ursprung i Serbien som importeras till unionen

Löpnummer

KN-nummer (1)

Taric- undernummer

Varuslag

Kvotvolym 2014 (i hl)

Årlig kvotvolym 2015 och efterföljande år (i hl) (2)

Tull inom kvoten

09.1526

2204 10 93

 

Mousserande kvalitetsvin, annat än champagne eller Asti spumante, annat vin av färska druvor, på kärl rymmande högst 2 liter

53 833

55 000

Undantag

2204 10 94

 

2204 10 96

 

2204 10 98

 

2204 21 06

 

2204 21 07

 

2204 21 08

 

2204 21 09

 

ex 2204 21 93

19, 29, 31, 41 och 51

ex 2204 21 94

19, 29, 31, 41 och 51

2204 21 95

 

ex 2204 21 96

11, 21, 31, 41 och 51

2204 21 97

 

ex 2204 21 98

11, 21, 31, 41 och 51

09.1527

2204 29 10

 

Annat vin av färska druvor, på kärl rymmande mer än 2 liter

10 958

12 300

Undantag

2204 29 93

 

ex 2204 29 94

11, 21, 31, 41 och 51

2204 29 95

 

ex 2204 29 96

11, 21, 31, 41 och 51

2204 29 97

 

ex 2204 29 98

11, 21, 31, 41 och 51


(1)  Trots reglerna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen ska lydelsen i kolumnen för varuslag endast anses vara vägledande eftersom förmånsordningarna inom ramen för denna bilaga bestäms av KN-numrens räckvidd. Där ’ex’ anges före ett KN-nummer, bestäms förmånsordningen genom att KN-numret och motsvarande varuslag tillämpas tillsammans.

(2)  På begäran av en av de avtalsslutande parterna får samråd hållas om anpassning av kvoterna genom överföring av kvantiteter från den kvot som gäller nr ex 2204 29 (löpnummer 09.1527) till den kvot som gäller nr ex 2204 10 och ex 2204 21 (löpnummer 09.1526).”


20.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 333/5


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 1239/2014

av den 19 november 2014

om ändring av förordning (EU) nr 716/2013 om tillämpningsbestämmelser för Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 110/2008 om definition, beskrivning, presentation och märkning av, samt skydd av geografiska beteckningar för, spritdrycker

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 110/2008 av den 15 januari 2008 om definition, beskrivning, presentation och märkning av, samt skydd av geografiska beteckningar för, spritdrycker (1), särskilt artiklarna 24.3 och 27, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 20 i förordning (EG) nr 110/2008 ska medlemsstaterna till kommissionen lämna in en kravspecifikation för varje fastställd geografisk beteckning. För att garantera att denna bestämmelse tillämpas enhetligt bör detaljerade bestämmelser antas när det gäller användningen av informationssystem som överför dessa specifikationer mellan medlemsstaterna och kommissionen.

(2)

För att sörja för en effektiv förvaltning och med beaktande av erfarenheterna från användningen av de informationssystem som tidigare upprättats av kommissionen bör de allmänna principer som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 792/2009 (2) tillämpas. De avser särskilt godkännandet av åtkomsträttigheter för de myndigheter och individer som är bemyndigade att skicka anmälningar, handlingarnas äkthet, integritet och läsbarhet på längre sikt och skyddet av personuppgifter.

(3)

Som ett första steg mot fullständig standardisering har kommissionen i sina interna arbetsrutiner och i sina kontakter med de myndigheter som är involverade i förvaltningen av skyddet av geografiska beteckningar för spritdrycker, i enlighet med kapitel III i förordning (EG) nr 110/2008, utvecklat informationssystem som gör det möjligt att elektroniskt lämna in kravspecifikationen för fastställda geografiska beteckningar i enlighet med artikel 20 i förordning (EG) nr 110/2008. För att säkra en effektiv förvaltning av dessa specifikationer bör medlemsstaterna vara skyldiga att överföra dem med hjälp av tillgängliga informationssystem.

(4)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 716/2013 (3) med bestämmelser om tillämpningen av förordning (EG) nr 110/2008, anger inte hur dessa kravspecifikationer ska överföras. Den bör därför ändras i enlighet med detta.

(5)

De åtgärder som fastställs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för spritdrycker.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Genomförandeförordning (EU) nr 716/2013 ska ändras på följande sätt:

1.

Följande artikel ska införas som artikel 8a:

”Artikel 8a

Inlämning och mottagande av kravspecifikationer för fastställda geografiska beteckningar

1.   Medlemsstaternas behöriga myndigheter ska till kommissionen lämna in de kravspecifikationer för fastställda geografiska beteckningar som avses i artikel 20.1 i förordning (EG) nr 110/2008 med hjälp av de informationssystem som avses i bilaga VI.

Specifikationerna ska anses ha lämnats in den dag då de mottas av kommissionen.

2.   Kommissionen ska till medlemsstaternas behöriga myndigheter bekräfta mottagandet av kravspecifikationerna via de informationssystem som avses i bilaga VI. Den ska tilldela varje specifikation ett ärendenummer.

Mottagningsbeviset ska innehålla minst följande uppgifter:

a)

ärendenumret,

b)

den beteckning som berörs, och

c)

datum för mottagandet.

Kommissionen ska underrätta och offentliggöra information och kommentarer om kravspecifikationerna med hjälp av de informationssystem som anges i bilaga VI.

3.   Artiklarna 4, 5, 6, 7 och 8 i förordning (EG) nr 792/2009 ska gälla i tillämpliga delar för anmälan och tillhandahållande av information som avses i punkterna 1 och 2.

De anmälningar som avses i artikel 4.2 a ii i förordning (EG) nr 792/2009 ska lämnas in senast 10 dagar efter den dag då denna förordning börjar tillämpas.”

2.

Bilaga VI läggs till i bilagan till denna förordning.

Artikel 2

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2015.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 19 november 2014.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 39, 13.2.2008, s. 16.

(2)  Kommissionens förordning (EG) nr 792/2009 av den 31 augusti 2009 om närmare bestämmelser för medlemsstaternas anmälningar till kommissionen av uppgifter och dokument inom ramen för genomförandet av den gemensamma organisationen av marknaderna, systemet för direktstöd, främjandet av försäljning av jordbruksprodukter och ordningarna för de yttersta randområdena och de mindre Egeiska öarna (EUT L 228, 1.9.2009, s. 3).

(3)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 716/2013 av den 25 juli 2013 om tillämpningsbestämmelser för Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 110/2008 om definition, beskrivning, presentation och märkning av, samt skydd av geografiska beteckningar för, spritdrycker (EUT L 201, 26.7.2013, s. 21).


BILAGA

”BILAGA VI

Informationssystem som avses i artikel 8a

För att få instruktioner om hur man får tillgång till och använder de informationssystem som kommissionen tillhandahåller medlemsstaterna ska medlemsstaternas behöriga myndigheter kontakta kommissionen på följande adress:

E-post: AGRI-EXT-HELPDESK@ec.europa.eu”


20.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 333/7


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 1240/2014

av den 19 november 2014

om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1),

med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 av den 7 juni 2011 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker (2), särskilt artikel 136.1, och

av följande skäl:

(1)

I genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs, i enlighet med resultatet av de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan, kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärden vid import från tredjeländer, för de produkter och de perioder som anges i del A i bilaga XVI till den förordningen.

(2)

Varje arbetsdag fastställs ett schablonimportvärde i enlighet med artikel 136.1 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 med hänsyn till varierande dagliga uppgifter. Denna förordning bör därför träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De schablonimportvärden som avses i artikel 136 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs i bilagan till denna förordning.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 19 november 2014.

På kommissionens vägnar

För ordföranden

Jerzy PLEWA

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUT L 157, 15.6.2011, s. 1.


BILAGA

Schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

(euro/100 kg)

KN-nummer

Kod för tredjeland (1)

Schablonimportvärde

0702 00 00

AL

76,3

MA

78,7

MK

78,8

ZZ

77,9

0707 00 05

AL

66,6

JO

194,1

TR

124,6

ZZ

128,4

0709 93 10

MA

43,1

TR

129,9

ZZ

86,5

0805 20 10

MA

91,3

ZZ

91,3

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

TR

69,7

ZZ

69,7

0805 50 10

TR

77,1

ZZ

77,1

0806 10 10

BR

327,8

LB

334,8

PE

312,0

TR

152,0

US

290,5

ZZ

283,4

0808 10 80

BR

53,7

CA

133,4

CL

87,4

MD

29,7

NZ

96,9

US

102,4

ZA

108,9

ZZ

87,5


(1)  Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EU) nr 1106/2012 av den 27 november 2012 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 471/2009 om gemenskapsstatistik över utrikeshandeln med icke-medlemsstater vad gäller uppdateringen av nomenklaturen avseende länder och territorier (EUT L 328, 28.11.2012, s. 7). Koden ZZ står för ”övrigt ursprung”.


BESLUT

20.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 333/9


EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT

av den 22 oktober 2014

om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2013/002 BE/Carsid från Belgien)

(2014/811/EU)

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1927/2006 av den 20 december 2006 om upprättande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (1), särskilt artikel 12.3,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1309/2013 av den 17 december 2013 om Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (2014–2020) och om upphävande av förordning (EG) nr 1927/2006 (2), särskilt artikel 23 andra stycket,

med beaktande av rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 av den 2 december 2013 om den fleråriga budgetramen för 2014–2020 (3), särskilt artikel 12,

med beaktande av det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning (4), särskilt punkt 13,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (nedan kallad fonden) inrättades för att ge kompletterande stöd till arbetstagare som blivit uppsagda till följd av genomgripande strukturförändringar inom världshandeln på grund av globaliseringen och för att underlätta dessa arbetstagares återinträde på arbetsmarknaden.

(2)

Det högsta årliga beloppet för fonden får i enlighet med artikel 12 i förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 inte överskrida 150 miljoner EUR (i 2011 års priser).

(3)

Belgien lämnade den 2 april 2013 in en ansökan om medel från fonden med anledning av uppsägningar vid företaget Carsid SA och kompletterade ansökan med uppgifter fram till den 4 juli 2014. Ansökan uppfyller villkoren för fastställande av det ekonomiska stödet enligt artikel 10 i förordning (EG) nr 1927/2006. Kommissionen föreslår därför att ett belopp på 911 934 EUR anslås.

(4)

Fonden bör därför utnyttjas för att tillhandahålla det ekonomiska stöd som Belgien ansökt om.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter ska belastas med 911 934 EUR i åtagande- och betalningsbemyndiganden ur Europeiska unionens allmänna budget för 2014.

Artikel 2

Detta beslut ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Strasbourg den 22 oktober 2014.

På Europaparlamentets vägnar

M. SCHULZ

Ordförande

På rådets vägnar

B. DELLA VEDOVA

Ordförande


(1)  EUT L 406, 30.12.2006, s. 1.

(2)  EUT L 347, 20.12.2013, s. 855.

(3)  EUT L 347, 20.12.2013, s. 884.

(4)  EUT C 373, 20.12.2013, s. 1.


20.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 333/11


EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT

av den 22 oktober 2014

om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2013/010 ES/Castilla y León från Spanien)

(2014/812/EU)

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1927/2006 av den 20 december 2006 om upprättande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (1), särskilt artikel 12.3,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1309/2013 av den 17 december 2013 om Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (2014–2020) och om upphävande av förordning (EG) nr 1927/2006 (2), särskilt artikel 23 andra stycket,

med beaktande av rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 av den 2 december 2013 om den fleråriga budgetramen för 2014–2020 (3), särskilt artikel 12,

med beaktande av det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning (4), särskilt punkt 13,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (nedan kallad fonden) inrättades för att ge kompletterande stöd till arbetstagare som blivit arbetslösa till följd av de genomgripande strukturförändringar som skett inom världshandeln på grund av globaliseringen och för att underlätta deras återinträde på arbetsmarknaden.

(2)

Enligt artikel 12 i förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 får det årliga belopp som avdelas för fonden inte överstiga 150 miljoner EUR (i 2011 års priser).

(3)

Den 5 december 2013 lämnade Spanien in en ansökan om ekonomiskt stöd från fonden efter det att arbetstagare sagts upp vid tre företag verksamma inom huvudgrupp 16 enligt Nace rev. 2 (tillverkning av trä och varor av trä, kork utom möbler; tillverkning av varor av halm och flätningsmaterial) i Nuts II-regionen Kastilien-León (ES 41). Ansökan kompletterades med ytterligare information fram till den 25 mars 2014. Ansökan uppfyller villkoren för fastställande av det ekonomiska stödet enligt artikel 10 i förordning (EG) nr 1927/2006. Kommissionen föreslår därför att ett belopp på 700 000 EUR ska anslås.

(4)

Fonden bör därför utnyttjas för det ekonomiska stöd som Spanien ansökt om.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDЕ.

Artikel 1

Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter ska belastas med 700 000 EUR i åtagande- och betalningsbemyndiganden ur Europeiska unionens allmänna budget för 2014.

Artikel 2

Detta beslut ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Strasbourg den 22 oktober 2014.

På Europaparlamentets vägnar

M. SCHULZ

Ordförande

På rådets vägnar

B. DELLA VEDOVA

Ordförande


(1)  EUT L 406, 30.12.2006, s. 1.

(2)  EUT L 347, 20.12.2013, s. 855.

(3)  EUT L 347, 20.12.2013, s. 884.

(4)  EUT C 373, 20.12.2013, s. 1.


20.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 333/13


EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT

av den 22 oktober 2014

om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2013/012 BE/Ford Genk från Belgien)

(2014/813/EU)

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1927/2006 av den 20 december 2006 om upprättande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (1), särskilt artikel 12.3,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1309/2013 av den 17 december 2013 om Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (2014–2020) och om upphävande av förordning (EG) nr 1927/2006 (2), särskilt artikel 23 andra stycket,

med beaktande av rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 av den 2 december 2013 om den fleråriga budgetramen för 2014–2020 (3), särskilt artikel 12,

med beaktande av det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning (4), särskilt punkt 13,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (nedan kallad fonden) inrättades för att ge kompletterande stöd till arbetstagare som blivit arbetslösa till följd av de genomgripande strukturförändringar som skett inom världshandeln på grund av globaliseringen och för att underlätta deras återinträde på arbetsmarknaden.

(2)

Det högsta årliga beloppet för fonden får i enlighet med artikel 12 i förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 inte överstiga 150 miljoner euro (i 2011 års priser).

(3)

Belgien lämnade den 23 december 2013 in en ansökan om medel från fonden med anledning av uppsägningar vid företaget Ford-Werke GmbH och tio underleverantörer och kompletterade ansökan med ytterligare uppgifter fram till och med den 12 juni 2014. Ansökan uppfyller villkoren för fastställande av det ekonomiska stödet enligt artikel 10 i förordning (EG) nr 1927/2006. Kommissionen föreslår därför att ett belopp på 570 945 euro ska anslås.

(4)

Fonden bör därför utnyttjas för att ge ekonomiskt stöd i enlighet med den ansökan som inlämnats av Belgien.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE:

Artikel 1

Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter ska tas i anspråk för att tillhandahålla ett belopp om 570 945 euro i åtagandebemyndiganden och betalningsbemyndiganden i Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2014.

Artikel 2

Detta beslut ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Strasbourg den 22 oktober 2014.

På Europaparlamentets vägnar

M. SCHULZ

Ordförande

På rådets vägnar

B. DELLA VEDOVA

Ordförande


(1)  EUT L 406, 30.12.2006, s. 1.

(2)  EUT L 347, 20.12.2013, s. 855.

(3)  EUT L 347, 20.12.2013, s. 884.

(4)  EUT C 373, 20.12.2013, s. 1.


20.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 333/15


EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT

av den 22 oktober 2014

om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2014/002 NL/Gelderland-Overijssel construction från Nederländerna)

(2014/814/EU)

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1309/2013 av den 17 december 2013 om Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (2014–2020) och om upphävande av förordning (EG) nr 1927/2006 (1), särskilt artikel 15.4,

med beaktande av rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 av den 2 december 2013 om den fleråriga budgetramen för 2014–2020 (2), särskilt artikel 12,

med beaktande av det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning (3), särskilt punkt 13,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (nedan kallad fonden) inrättades för att ge stöd till arbetstagare som blivit uppsagda och till egenföretagare vars verksamhet upphört till följd av de genomgripande strukturförändringarna inom världshandelsmönstren på grund av globaliseringen och för att underlätta deras återinträde på arbetsmarknaden.

(2)

Det högsta årliga beloppet för fonden får i enlighet med artikel 12 i rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 inte överskrida 150 miljoner euro (i 2011 års priser).

(3)

Nederländerna lämnade den 20 februari 2014 in en ansökan om att utnyttja fonden mot bakgrund av uppsägningar vid 89 företag verksamma i huvudgrupp 41 (Byggande av hus) enligt Nace rev. 2 (4) i de angränsande Nuts 2-regionerna Gelderland och Overijssel, och kompletterade ansökan med ytterligare uppgifter i enlighet med artikel 8.3 i förordning (EU) nr 1309/2013. Ansökan uppfyller villkoren för fastställande av det ekonomiska stödet enligt artikel 13 i förordning (EU) nr 1309/2013.

(4)

Fonden bör därför utnyttjas för att tillhandahålla det ekonomiska stöd på 1 625 781 euro som Nederländerna ansökt om.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter ska belastas med 1 625 781 euro i åtagande- och betalningsbemyndiganden i Europeiska unionens allmänna budget för 2014.

Artikel 2

Detta beslut ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Strasbourg den 22 oktober 2014.

På Europaparlamentets vägnar

M. SCHULZ

Ordförande

På rådets vägnar

B. DELLA VEDOVA

Ordförande


(1)  EUT L 347, 20.12.2013, s. 855.

(2)  EUT L 347, 20.12.2013, s. 884.

(3)  EUT C 373, 20.12.2013, s. 1.

(4)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1893/2006 av den 20 december 2006 om fastställande av den statistiska näringsgrensindelningen Nace rev. 2 och om ändring av rådets förordning (EEG) nr 3037/90 och vissa EG-förordningar om särskilda statistikområden (EUT L 393, 30.12.2006, s. 1).


20.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 333/17


EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT

av den 22 oktober 2014

om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013, mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2014/003 ES/Aragón food and beverage från Spanien)

(2014/815/EU)

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1309/2013 av den 17 december 2013 om Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (2014–2020) och om upphävande av förordning (EG) nr 1927/2006 (1), särskilt artikel 15.4,

med beaktande av rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 av den 2 december 2013 om den fleråriga budgetramen för 2014–2020 (2), särskilt artikel 12,

med beaktande av det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning (3), särskilt punkt 13,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter inrättades för att ge stöd till arbetstagare som blivit uppsagda och till egenföretagare vars verksamhet upphört till följd av genomgripande strukturförändringar inom världshandeln på grund av globaliseringen, till följd av en fortsatt global finansiell och ekonomisk kris som behandlas i förordning (EG) nr 546/2009 (4) eller till följd av en ny global finansiell och ekonomisk kris, och för att underlätta deras återinträde på arbetsmarknaden.

(2)

I enlighet med artikel 12 i förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 får Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter inte överstiga ett högsta årligt belopp på 150 miljoner euro (i 2011 års priser).

(3)

Den 21 februari 2014 lämnade Spanien in en ansökan om att utnyttja fonden, mot bakgrund av uppsägningarna (5) i 661 företag verksamma i Nace rev. 2 huvudgrupp 56 (Restaurang-, catering- och barverksamhet) (6) i Nuts II-regionen Aragonien (ES24), och kompletterade ansökan med ytterligare information i enlighet med artikel 8.3 i förordning (EU) nr 1309/2013. Ansökan uppfyller villkoren för fastställande av det ekonomiska stödet enligt artikel 13 i förordning (EU) nr 1309/2013.

(4)

Fonden bör därför utnyttjas för att tillhandahålla det ekonomiska stöd på 960 000 euro som Spanien ansökt om.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter ska belastas med 960 000 EUR i åtagande- och betalningsbemyndiganden ur Europeiska unionens allmänna budget för 2014.

Artikel 2

Detta beslut ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Strasbourg den 22 oktober 2014.

På Europaparlamentets vägnar

M. SCHULZ

Ordförande

På rådets vägnar

B. DELLA VEDOVA

Ordförande


(1)  EUT L 347, 20.12.2013, s. 855.

(2)  EUT L 347, 20.12.2013, s. 884.

(3)  EUT C 373, 20.12.2013, s. 1.

(4)  EUT L 167, 29.6.2009, s. 26.

(5)  Enligt artikel 3 a i förordningen om Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter.

(6)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1893/2006 av den 20 december 2006 om fastställande av den statistiska näringsgrensindelningen Nace rev. 2 och om ändring av rådets förordning (EEG) nr 3037/90 och vissa EG-förordningar om särskilda statistikområden (EUT L 393, 30.12.2006, s. 1).


20.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 333/19


EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT

av den 22 oktober 2014

utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2014/004 ES/Comunidad Valenciana metal från Spanien)

(2014/816/EU)

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1309/2013 av den 17 december 2013 om Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (2014–2020) och om upphävande av förordning (EG) nr 1927/2006 (1), särskilt artikel 15.4,

med beaktande av rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 av den 2 december 2013 om den fleråriga budgetramen för 2014–2020 (2), särskilt artikel 12,

med beaktande av det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning (3), särskilt punkt 13,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

och av följande skäl:

(1)

Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter inrättades för att ge stöd till arbetstagare som blivit uppsagda och till egenföretagare vars verksamhet upphört till följd av genomgripande strukturförändringar inom världshandeln på grund av globaliseringen, till följd av en fortsatt global finansiell och ekonomisk kris, vilket behandlas i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 546/2009 (4), eller till följd av en ny global finansiell och ekonomisk kris, och för att underlätta deras återinträde på arbetsmarknaden.

(2)

I enlighet med artikel 12 i förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 får fonden inte överskrida 150 miljoner EUR (2011 års priser).

(3)

Spanien lämnade den 25 mars 2014 in en ansökan om stöd från fonden med anledning av uppsägningar vid 142 företag verksamma inom huvudgrupp 25 (Tillverkning av metallvaror utom maskiner och apparater) i Nace rev. 2 i Nuts 2-regionen Valencia (ES52), och kompletterade ansökan med ytterligare uppgifter i enlighet med artikel 8.3 i förordning (EU) nr 1309/2013. Ansökan uppfyller villkoren för fastställande av det ekonomiska stödet från fonden enligt artikel 13 i förordning (EU) nr 1309/2013.

(4)

Fonden bör därför utnyttjas för att tillhandahålla det ekonomiska stöd på 1 019 184 EUR som Spanien ansökt om.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

I Europeiska unionens allmänna budget för 2014 ska Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter utnyttjas till ett belopp av 1 019 184 EUR i åtagande- och betalningsbemyndiganden.

Artikel 2

Detta beslut ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdad i Strasbourg den 22 oktober 2014.

På Europaparlamentets vägnar

M. SCHULZ

Ordförande

På rådets vägnar

B. DELLA VEDOVA

Ordförande


(1)  EUT L 347, 20.12.2013, s. 855.

(2)  EUT L 347, 20.12.2013, s. 884.

(3)  EUT C 373, 20.12.2013, s. 1.

(4)  EUT L 167, 29.6.2009, s. 26.


20.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 333/21


EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT

av den 22 oktober 2014

om utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter i enlighet med punkt 13 i det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning (ansökan EGF/2014/006 FR/PSA från Frankrike)

(2014/817/EU)

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1309/2013 av den 17 december 2013 om Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter (2014–2020) och om upphävande av förordning (EG) nr 1927/2006 (1), särskilt artikel 15.4,

med beaktande av rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 av den 2 december 2013 om den fleråriga budgetramen för 2014–2020 (2), särskilt artikel 12,

med beaktande av det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning (3), särskilt punkt 13,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter inrättades för att ge stöd till arbetstagare som blivit uppsagda och till egenföretagare vars verksamhet upphört till följd av genomgripande strukturförändringar inom världshandeln på grund av globaliseringen, till följd av en fortsatt global finansiell och ekonomisk kris som behandlas i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 546/2009 (4), eller till följd av en ny global finansiell och ekonomisk kris, och för att underlätta deras återinträde på arbetsmarknaden.

(2)

Det högsta årliga beloppet för fonden får i enlighet med artikel 12 i rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 inte överskrida 150 miljoner EUR (i 2011 års priser).

(3)

Frankrike lämnade den 25 april 2014 in en ansökan om att utnyttja fonden med anledning av uppsägningar hos Peugeot Citroën Automobiles i Frankrike och kompletterade, i enlighet med artikel 8.3 i förordning (EU) nr 1309/2013, sin ansökan med ytterligare uppgifter. Ansökan uppfyller villkoren för fastställande av det ekonomiska stödet från fonden enligt artikel 13 i förordning (EU) nr 1309/2013.

(4)

Fonden bör därför utnyttjas för att tillhandahålla det ekonomiska stöd på 12 704 605 EUR som Frankrike ansökt om.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE:

Artikel 1

Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter ska utnyttjas för att tillhandahålla 12 704 605 EUR i åtagandebemyndiganden och betalningsbemyndiganden ur Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2014.

Artikel 2

Detta beslut ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Strasbourg den 22 oktober 2014

På Europaparlamentets vägnar

M. SCHULZ

Ordförande

På rådets vägnar

B. DELLA VEDOVA

Ordförande


(1)  EUT L 347, 20.12.2013, s. 855.

(2)  EUT L 347, 20.12.2013, s. 884.

(3)  EUT C 373, 20.12.2013, s. 1.

(4)  EUT L 167, 29.6.2009, s. 26.


20.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 333/23


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT

av den 18 november 2014

om avslag på en ansökan om avregistrering av en beteckning som tagits upp i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 (Jihočeská Zlatá Niva [SGB])

[delgivet med nr C(2014) 8425]

(Endast den slovakiska texten är giltig)

(2014/818/EU)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 av den 21 november 2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel (1), särskilt artikel 54.1, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 54.1 första stycket i förordning (EU) nr 1151/2012 får kommissionen, vid sidan av ansökningar från producenter av den produkt som saluförs under den registrerade varubeteckningen, avregistrera en skyddad geografisk beteckning om efterlevnaden av kraven i specifikationen inte är säkerställd eller om det under minst sju år inte har saluförts några produkter under den aktuella skyddade geografiska beteckningen.

(2)

Kommissionen har granskat den ansökan om avregistrering av den skyddade geografiska beteckningen ”Jihočeská Zlatá Niva”, som skickades av Slovakien den 20 september 2013 och mottogs den 27 september 2013.

(3)

Denna ansökan om avregistrering täcks inte av något av de två fall som anges i artikel 54.1 första stycket i förordning (EU) nr 1151/2012 och den uppfyller därmed inte villkoren enligt den artikeln.

(4)

Därför måste den ansökan om avregistrering av den skyddade geografiska beteckningen ”Jihočeská Zlatá Niva” som inkommit från Slovakien avslås.

(5)

Den åtgärd som föreskrivs i detta beslut överensstämmer med yttrandet från kommittén för kvalitetspolitik för jordbruksprodukter.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Ansökan om avregistrering av den skyddade geografiska beteckningen ”Jihočeská Zlatá Niva” avslås.

Artikel 2

Detta beslut riktar sig till Republiken Slovakien.

Utfärdat i Bryssel den 18 november 2014.

På kommissionens vägnar

Phil HOGAN

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 343, 14.12.2012, s. 1.


20.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 333/24


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT

av den 17 november 2014

om avslag på en ansökan om avregistrering av en beteckning som tagits upp i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 (Jihočeská Niva [SGB])

[delgivet med nr C(2014) 8391]

(Endast den slovakiska texten är giltig)

(2014/819/EU)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 av den 21 november 2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel (1), särskilt artikel 54.1, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 54.1 första stycket i förordning (EU) nr 1151/2012 får kommissionen, vid sidan av ansökningar från producenter av den produkt som saluförs under den registrerade beteckningen, avregistrera en skyddad geografisk beteckning om efterlevnaden av kraven i specifikationen inte är säkerställd eller om det under minst sju år inte har saluförts några produkter under den aktuella skyddade geografiska beteckningen.

(2)

Kommissionen har granskat den ansökan om avregistrering av den skyddade geografiska beteckningen ”Jihočeská Niva”, som skickades av Slovakien den 20 september 2013 och mottogs den 27 september 2013.

(3)

Denna ansökan om avregistrering täcks inte av något av de två fall som anges i artikel 54.1 första stycket i förordning (EU) nr 1151/2012 och den uppfyller därmed inte villkoren enligt den artikeln.

(4)

Mot denna bakgrund måste den ansökan om avregistrering av den skyddade geografiska beteckningen ”Jihočeská Niva” som inkommit från Slovakien avslås.

(5)

Den åtgärd som föreskrivs i detta beslut överensstämmer med yttrandet från kommittén för kvalitetspolitik för jordbruksprodukter.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Ansökan om avregistrering av den skyddade geografiska beteckningen ”Jihočeská Niva” avslås.

Artikel 2

Detta beslut riktar sig till Republiken Slovakien.

Utfärdat i Bryssel den 17 november 2014.

På kommissionens vägnar

Phil HOGAN

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 343, 14.12.2012, s. 1.


AKTER SOM ANTAS AV ORGAN SOM INRÄTTATS GENOM INTERNATIONELLA AVTAL

20.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 333/26


BESLUT nr 1/2014 AV DET GEMENSAMMA CARIFORUM–EU-RÅDET

av den 24 oktober 2014

som inrättats genom avtalet om ekonomiskt partnerskap mellan Cariforum-staterna, å ena sidan, och Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å andra sidan, med avseende på sammansättningen av den rådgivande Cariforum–EU-kommittén

(2014/820/EU)

GEMENSAMMA CARIFORUM–EU-RÅDET HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om ekonomiskt partnerskap mellan Cariforum-staterna, å ena sidan, och Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å andra sidan (nedan kallat avtalet), särskilt artikel 232.2,

och av följande skäl:

Mot bakgrund av målen i artikel 1 i avtalet och åtagandet om övervakning av genomförandet i artikel 5 i avtalet bör sammansättningen av den rådgivande Cariforum–EU-kommittén bestämmas så snart som möjligt.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   Den rådgivande Cariforum–EU-kommittén (nedan kallad kommittén) ska bestå av fyrtio (40) fasta företrädare för det civila samhällets organisationer, varav

a)

tjugofem (25) företrädare för organisationer etablerade i Cariforum-staterna och

b)

femton (15) företrädare för organisationer etablerade i Europeiska unionen.

2.   Inom varje uppsättning företrädare enligt ovan ska det finnas en balanserad representation av

a)

arbetsgivarorganisationer,

b)

fackföreningar,

c)

andra ekonomiska, sociala och icke-statliga organisationer, bl.a. utvecklings- och miljöorganisationer och

d)

den akademiska världen.

3.   De fasta ledamöterna ska tjänstgöra i två år. Det ska säkerställas att det finns relevant sakkunskap och en bred geografisk och områdesmässig representation.

4.   I detta beslut avses med det civila samhällets organisationer institutioner, föreningar, stiftelser, intressegrupper och andra sammanslutningar av icke-statlig natur, vilka inte har något vinstdrivande syfte och som kan ge råd eller bidra med specialiserad kunskap om de frågor som omfattas av avtalet, samt företrädare för den akademiska världen.

5.   En organisation ska anses vara etablerad inom en Cariforum-stats eller Europeiska unionens territorium om organisationen har sitt stadgeenliga säte och sina centrala förvaltnings- och kontrollorgan inom Cariforum-statens respektive Europeiska unionens territorium.

Artikel 2

1.   Kommittén ska inrättas av det gemensamma Cariforum–EU-rådet med företrädare för det civila samhällets organisationer som har valts ut i enlighet med artikel 1 av Europeiska unionen respektive Cariforum-staterna.

2.   Det gemensamma Cariforum–EU-rådet får också vid behov ändra förteckningen över ledamöterna.

3.   En vakans bland ledamöterna i kommittén ska inte innebära att kommitténs sammansättning blir ogiltig eller inskränka de återstående ledamöternas rätt att agera.

4.   Kommittén ska vara beslutsför om en majoritet av de ledamöter som valts ut av Europeiska unionen och en majoritet av de ledamöter som valts ut av Cariforum-staterna är närvarande.

Artikel 3

Fasta ledamöter kan få ekonomisk ersättning för att utföra sitt kommittéuppdrag.

Artikel 4

Alla organisationer som uppfyller kraven i artikel 232.1 i avtalet får delta i kommitténs möten som observatörer.

Artikel 5

Europeiska ekonomiska och sociala kommittén ska fungera som sekretariat för kommittén under en inledande period fram till och med den 31 december 2014. Därefter ska en organisation eller enhet som valts ut av Cariforum-staterna följt av en organisation eller enhet som valts ut av Europeiska unionen växelvis fungera som kommitténs sekretariat för perioder om 12 månader.

Artikel 6

Detta beslut träder i kraft den 24 oktober 2014.

Utfärdat i Georgetown den 24 oktober 2014.

För Cariforum-staterna

C. RODRIGUES-BIRKETT

För Europeiska unionen

K. DE GUCHT