ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 252

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

femtiosjunde årgången
26 augusti 2014


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 920/2014 av den 21 augusti 2014 om ändring av bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan

1

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 921/2014 av den 25 augusti 2014 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 vad gäller villkoren för godkännande av det verksamma ämnet tebukonazol ( 1 )

3

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 922/2014 av den 25 augusti 2014 om godkännande av det verksamma ämnet metaflumizon i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ( 1 )

6

 

*

Kommissionens förordning (EU) nr 923/2014 av den 25 augusti 2014 om ändring av bilaga II till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008 vad gäller användningen av substratpigment av aluminium av riboflaviner (E 101) och karmin, karminsyra (E 120) i vissa livsmedelskategorier och av bilagan till förordning (EU) nr 231/2012 vad gäller specifikationerna för riboflaviner (E 101) ( 1 )

11

 

 

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 924/2014 av den 25 augusti 2014 om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

18

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

FÖRORDNINGAR

26.8.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 252/1


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 920/2014

av den 21 augusti 2014

om ändring av bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (1), särskilt artikel 9.1 a, och

av följande skäl:

(1)

Genom rådets förordning (EEG) nr 2658/87 upprättades en varunomenklatur (nedan kallad Kombinerade nomenklaturen) i bilaga I till förordningen.

(2)

Klassificering av stycken av fiskkött som filéer eller annat fiskkött enligt nummer 0304 i Kombinerade nomenklaturen förutsätter att styckena kan identifieras som härrörande från fiskfiléer.

(3)

Ordet ”loins” används som synonym för filéer av stora fiskar i Kombinerade nomenklaturen. Eftersom nummer 1604 i Kombinerade nomenklaturen, som omfattar fisk, beredd eller konserverad, redan hänvisar till begreppet filéer, så kallade ”loins” bör en sådan hänvisning också införas i kapitel 3 i Kombinerade nomenklaturen, som omfattar fisk.

(4)

Med tanke på stora fiskars anatomi, till exempel tonfisk (släktet Thunnus), svärdfisk (Xiphias gladius), spjutfiskar (familjen Istiophoridae) samt pelagiska hajar (Hexanchus griseus, Cetorhinus maximus, familjen Alopiidae, Rhincodon typus, familjen Carcharhinidae, familjen Sphyrnidae, familjen Isuridae), kan högst fyra relativt stora fiskfiléer per fisk erhållas (från höger och vänster sida och från den övre och nedre sidan).

(5)

För att säkerställa en enhetlig tillämpning av Kombinerade nomenklaturen bör klassificeringen av fiskfiléer, så kallade ”loins” (även skurna i stycken) som härrör från stora fiskar, enligt nummer 0304, förtydligas.

(6)

För att säkerställa en enhetlig tolkning av Kombinerade nomenklaturen i hela unionen bör det därför införas en kompletterande anmärkning i del 2 kapitel 3 i Kombinerade nomenklaturen.

(7)

Bilaga I till förordning (EEG) nr 2658/87 bör därför ändras i enlighet med detta.

(8)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från tullkodexkommittén.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

I del 2 kapitel 3 i Kombinerade nomenklaturen i bilaga I till förordning (EEG) nr 2658/87 ska följande kompletterande anmärkning läggas till som kompletterande anmärkning 2:

”2.

För tillämpning av de KN-undernummer som avses i tredje stycket ska ordet ’filéer’ även omfatta ’loins’, dvs. köttstycken som utgör den övre eller nedre, högra eller vänstra sidan av en fisk förutsatt att huvud, inälvor, fenor (ryggfena, analfena, stjärtfena, bukfenor och bröstfenor) och ben (ryggrad, revben, bäckengördel, skuldergördel osv.) har avlägsnats.

Klassificeringen av sådana produkter som filéer påverkas inte av att de är uppskurna i stycken, förutsatt att dessa stycken kan identifieras som härrörande från filéer.

Bestämmelserna i de två första styckena gäller

a)

tonfisk (släktet Thunnus) enligt KN-nr 0304 49 90 och 0304 87 00,

b)

svärdfisk (släktet Xiphias gladius) enligt KN-nr 0304 45 00 och 0304 84 00,

c)

spjutfiskar (familjen Istiophoridae) enligt KN-nr 0304 49 90 och 0304 89 90,

d)

pelagiska hajar (Hexanchus griseus, Cetorhinus maximus, familjen Alopiidae, Rhincodon typus, familjen Carcharhinidae,familjen Sphyrnidae,familjen Isuridae) enligt KN-nr 0304 49 90 och 0304 89 59.”

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 21 augusti 2014.

På kommissionens vägnar

För ordföranden

Karel DE GUCHT

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 256, 7.9.1987, s. 1.


26.8.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 252/3


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 921/2014

av den 25 augusti 2014

om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 vad gäller villkoren för godkännande av det verksamma ämnet tebukonazol

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 av den 21 oktober 2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden och om upphävande av rådets direktiv 79/117/EEG och 91/414/EEG (1), särskilt artikel 13.2 c, och

av följande skäl:

(1)

Genom kommissionens direktiv 2008/125/EG (2) togs tebukonazol upp som verksamt ämne i bilaga I till rådets direktiv 91/414/EEG (3) för användning som fungicid, på villkoret att de berörda medlemsstaterna ser till att de sökande på vars begäran tebukonazol togs upp i den bilagan inkommer med ytterligare bekräftande uppgifter i form av undersökningar rörande risken för fåglar och däggdjur.

(2)

Verksamma ämnen som tas upp i bilaga I till direktiv 91/414/EEG ska anses ha blivit godkända enligt förordning (EG) nr 1107/2009 och förtecknas i del A i bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 (4).

(3)

Den 8 april 2010 lämnade en av de sökanden på vars begäran tebukonazol togs upp i bilaga I till direktiv 91/414/EEG in en ansökan om en ändring av villkoren för godkännande av det verksamma ämnet tebukonazol för att tillåta användning som tillväxtreglerande ämne utan begränsning. Ansökan åtföljdes av uppgifter om den begärda ytterligare användningen som tillväxtreglerande ämne på raps. Ansökan lämnades till Danmark, som genom kommissionens förordning (EG) nr 1490/2002 (5) hade utsetts till rapporterande medlemsstat.

(4)

Danmark bedömde de uppgifter som sökanden hade lämnat in och lämnade sin bedömning i form av ett addendum till utkastet till bedömningsrapport till övriga medlemsstater, kommissionen och Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten) den 23 juli 2012.

(5)

Kommissionen samrådde med myndigheten som lade fram ett yttrande om riskbedömningen av tebukonazol den 9 december 2013 (6). Medlemsstaterna och kommissionen granskade utkastet till bedömningsrapport, addendumet och myndighetens yttrande i ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa, och ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder färdigställde en rapport den 11 juli 2014 i form av kommissionens granskningsrapport om tebukonazol.

(6)

Kommissionen uppmanade sökanden att inkomma med synpunkter på granskningsrapporten om tebukonazol.

(7)

Kommissionen har dragit slutsatsen att tillåtandet av användning som tillväxtreglerande ämne utan begränsning inte medför några andra risker än de som redan har beaktats i godkännandet av tebukonazol och i kommissionens granskningsrapport om ämnet.

(8)

Godkännandet av tebukonazol bör utvidgas till att omfatta användning som tillväxtreglerande ämne utan begränsning. För att ta hänsyn till den kvarstående osäkerheten vad gäller risken för grundvattenexponering av metaboliten 1,2,4-triazol vid representativ besprutning av spannmål, t.ex. betning av korn, och av druvor bör medlemsstaterna dock vara särskilt uppmärksamma på risken för att grundvattnet förorenas när det verksamma ämnet används i områden med känsliga mark- eller klimatförhållanden, särskilt när det gäller förekomsten i grundvattnet av metaboliten 1,2,4-triazol.

(9)

I januari 2014 slutförde Danmark utvärderingen av de bekräftande uppgifterna om risken för fåglar och däggdjur. Ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder instämmer i att risken för fåglar och däggdjur ligger på en godtagbar nivå, på grundval av de nuvarande resultaten. Utvärderingen av de inlämnade bekräftande uppgifterna påverkar därför inte väsentligt slutsatserna från den ursprungliga riskbedömningen. Det har inte ansetts nödvändigt att myndigheten genomför ytterligare granskning.

(10)

Bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 bör därför ändras i enlighet med detta.

(11)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011

Del A i bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 25 augusti 2014.

På kommissionens vägnar

José Manuel BARROSO

Ordförande


(1)  EUT L 309, 24.11.2009, s. 1.

(2)  Kommissionens direktiv 2008/125/EG av den 19 december 2008 om ändring av rådets direktiv 91/414/EEG för införande av aluminiumfosfid, kalciumfosfid, magnesiumfosfid, cymoxanil, dodemorf, 2,5-diklorbensoesyrametylester, metamitron, sulkotrion, tebukonazol och triadimenol som verksamma ämnen (EUT L 344, 20.12.2008, s. 78).

(3)  Rådets direktiv 91/414/EEG av den 15 juli 1991 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden (EGT L 230, 19.8.1991, s. 1).

(4)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 av den 25 maj 2011 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 vad gäller förteckningen över godkända verksamma ämnen (EUT L 153, 11.6.2011, s. 1).

(5)  Kommissionens förordning (EG) nr 1490/2002 av den 14 augusti 2002 om kompletterande tillämpningsföreskrifter för den tredje etappen av det arbetsprogram som avses i artikel 8.2 i rådets direktiv 91/414/EEG och om ändring av förordning (EG) nr 451/2000 (EGT L 224, 21.8.2002, s. 23).

(6)  ”Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance tebuconazole”, The EFSA Journal, vol. 12(2014):1, artikelnr 3485, [98 s.], doi:10.2903/j.efsa.2014.3485.


BILAGA

I kolumnen ”Särskilda bestämmelser” ska rad 268 om tebukonazol, i del A i bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011, ersättas med följande:

”DEL A

Får endast godkännas för användning som fungicid och tillväxtreglerande ämne.

DEL B

Vid tillämpningen av de enhetliga principer som avses i artikel 29.6 i förordning (EG) nr 1107/2009 ska hänsyn tas till slutsatserna i granskningsrapporten om tebukonazol från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa av den 28 oktober 2008, särskilt tilläggen I och II. Vid den samlade bedömningen ska medlemsstaterna vara särskilt uppmärksamma på följande:

Säkerheten för de personer som hanterar växtskyddsmedlet. Villkoren för användning ska innehålla föreskrifter om tillräcklig personlig skyddsutrustning.

Konsumenternas exponering för metaboliter av tebukonazol (triazol) via kosten.

Risken för att grundvattnet förorenas när det verksamma ämnet används i områden med känsliga mark- eller klimatförhållanden, särskilt när det gäller förekomsten i grundvattnet av metaboliten 1,2,4-triazol.

Skyddet av fröätande fåglar och däggdjur samt gräsätande däggdjur. Villkoren för godkännande ska vid behov innehålla riskreducerande åtgärder.

Skyddet av vattenlevande organismer. Villkoren för godkännande ska vid behov omfatta riskreducerande åtgärder, t.ex. buffertzoner.

De berörda medlemsstaterna ska se till att sökanden inkommer med ytterligare uppgifter till kommissionen om tebukonazols eventuella hormonstörande egenskaper senast två år efter antagandet av OECD:s riktlinjer för test angående hormonstörande egenskaper eller gemenskapens riktlinjer för test.”


26.8.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 252/6


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 922/2014

av den 25 augusti 2014

om godkännande av det verksamma ämnet metaflumizon i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 av den 21 oktober 2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden och om upphävande av rådets direktiv 79/117/EEG och 91/414/EEG (1), särskilt artiklarna 13.2 och 78.2, och

av följande skäl:

(1)

Vad gäller förfarandet och villkoren för godkännande ska direktiv 91/414/EEG (2) i enlighet med artikel 80.1 a i förordning (EG) nr 1107/2009 tillämpas på verksamma ämnen för vilka ett beslut har antagits i enlighet med artikel 6.3 i det direktivet före den 14 juni 2011. För metaflumizon uppfylls villkoren i artikel 80.1 a i förordning (EG) nr 1107/2009 genom kommissionens beslut 2006/517/EG (3).

(2)

I enlighet med artikel 6.2 i direktiv 91/414/EEG tog Förenade kungariket den 29 mars 2005 emot en ansökan från BASF SE om upptagande av det verksamma ämnet metaflumizon i bilaga I till direktiv 91/414/EEG. Genom beslut 2006/517/EG bekräftades att dokumentationen var fullständig, dvs. att den i princip kunde anses uppfylla uppgiftskraven i bilagorna II och III till direktiv 91/414/EEG.

(3)

Effekterna av detta verksamma ämne på människors och djurs hälsa och på miljön har bedömts i enlighet med bestämmelserna i artikel 6.2 och 6.4 i direktiv 91/414/EEG för de användningsområden som sökanden har föreslagit. Den rapporterande medlemsstaten överlämnade ett utkast till bedömningsrapport den 29 mars 2005. I enlighet med artikel 11.6 i kommissionens förordning (EU) nr 188/2011 (4) begärdes kompletterande uppgifter från sökanden den 5 juli 2011. Förenade kungarikets utvärdering av de kompletterande uppgifterna lämnades i form av ett uppdaterat utkast till bedömningsrapport den 8 juni 2012.

(4)

Utkastet till bedömningsrapport granskades av medlemsstaterna och Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten). Myndigheten lade fram sin slutsats om riskbedömningen av bekämpningsmedel med det verksamma ämnet metaflumizon (5) för kommissionen den 13 september 2013. Medlemsstaterna och kommissionen granskade utkastet till bedömningsrapport och myndighetens slutsats i ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa, och en rapport färdigställdes i ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder den 11 juli 2014 i form av kommissionens granskningsrapport om metaflumizon.

(5)

De olika undersökningar som gjorts har visat att växtskyddsmedel som innehåller metaflumizon i allmänhet kan antas uppfylla kraven i artikel 5.1 a och b samt 5.3 i direktiv 91/414/EEG, särskilt när det gäller de användningsområden som undersökts och som beskrivs i kommissionens granskningsrapport. Metaflumizon bör därför godkännas.

(6)

I enlighet med artikel 13.2 i förordning (EG) nr 1107/2009 jämförd med artikel 6 i samma förordning och mot bakgrund av aktuella vetenskapliga och tekniska rön är det dock nödvändigt att införa vissa villkor och restriktioner. Främst bör ytterligare bekräftande uppgifter begäras.

(7)

Innan ett godkännande beviljas bör medlemsstaterna och berörda parter medges en rimlig tidsfrist för att anpassa sig till de nya krav som följer av godkännandet.

(8)

Utan att det påverkar tillämpningen av de skyldigheter som anges i förordning (EG) nr 1107/2009 som en följd av godkännandet och med hänsyn till den specifika situation som uppstår genom övergången från direktiv 91/414/EEG till förordning (EG) nr 1107/2009 bör dock följande gälla. Medlemsstaterna bör medges en sexmånadersperiod efter godkännandet för att se över godkännanden för växtskyddsmedel som innehåller metaflumizon. Medlemsstaterna bör i förekommande fall ändra, ersätta eller återkalla godkännanden. Genom undantag från tidsfristen bör i enlighet med direktiv 91/414/EEG en längre period medges för inlämnande och bedömning av den fullständiga dokumentationen enligt bilaga III för varje växtskyddsmedel och för varje avsett användningsområde i överensstämmelse med de enhetliga principerna.

(9)

Erfarenheter från upptaganden i bilaga I till direktiv 91/414/EEG av verksamma ämnen som bedömts enligt kommissionens förordning (EEG) nr 3600/92 (6) har visat att det kan uppstå svårigheter vid tolkningen av de skyldigheter som innehavarna av befintliga godkännanden har i fråga om tillgången till uppgifter. För att ytterligare svårigheter ska undvikas förefaller det därför nödvändigt att klargöra medlemsstaternas skyldigheter, särskilt skyldigheten att kontrollera att innehavarna av ett godkännande kan visa att de har tillgång till dokumentation som uppfyller kraven i bilaga II till det direktivet. Detta klargörande innebär dock inte att medlemsstaterna eller innehavarna av godkännanden åläggs några nya skyldigheter jämfört med dem som de åläggs i de direktiv om ändring av bilaga I till det direktivet som hittills har antagits eller i förordningarna om godkännande av verksamma ämnen.

(10)

I enlighet med artikel 13.4 i förordning (EG) nr 1107/2009 bör bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 (7) ändras i enlighet med detta.

(11)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Godkännande av verksamt ämne

Det verksamma ämnet metaflumizon enligt specifikationen i bilaga I godkänns under förutsättning att de villkor som anges i den bilagan uppfylls.

Artikel 2

Ny prövning av växtskyddsmedel

1.   Medlemsstaterna ska i enlighet med förordning (EG) nr 1107/2009 vid behov ändra eller återkalla befintliga godkännanden för växtskyddsmedel som innehåller metaflumizon som verksamt ämne senast den 30 juni 2015.

Senast detta datum ska medlemsstaterna särskilt ha kontrollerat att villkoren i bilaga I till den här förordningen är uppfyllda, med undantag av villkoren i kolumnen om särskilda bestämmelser i den bilagan, samt att innehavaren av godkännandet har eller har tillgång till dokumentation som uppfyller kraven i bilaga II till direktiv 91/414/EEG i enlighet med villkoren i artikel 13.1–13.4 i det direktivet och artikel 62 i förordning (EG) nr 1107/2009.

2.   Genom undantag från punkt 1 ska medlemsstaterna för varje godkänt växtskyddsmedel som innehåller metaflumizon, antingen som enda verksamma ämne eller som ett av flera verksamma ämnen som alla senast den 31 december 2014 förtecknats i bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011, ta upp växtskyddsmedlet till ny prövning enligt de enhetliga principer som avses i artikel 29.6 i förordning (EG) nr 1107/2009, på grundval av dokumentation som uppfyller kraven i bilaga III till direktiv 91/414/EEG och med hänsyn till kolumnen om särskilda bestämmelser i bilaga I till den här förordningen. På grundval av denna prövning ska medlemsstaterna fastställa om växtskyddsmedlet uppfyller kraven i artikel 29.1 i förordning (EG) nr 1107/2009.

Därefter ska medlemsstaterna

a)

om det gäller ett växtskyddsmedel som innehåller metaflumizon som enda verksamma ämne, vid behov senast den 30 juni 2016 ändra eller återkalla godkännandet, eller

b)

om det gäller ett växtskyddsmedel som innehåller metaflumizon som ett av flera verksamma ämnen, vid behov ändra eller återkalla godkännandet senast den 30 juni 2016 eller vid det datum som fastställts för en sådan ändring eller ett sådant återkallande i respektive rättsakt eller rättsakter om upptagande av ämnet eller ämnena i fråga i bilaga I till direktiv 91/414/EEG eller om godkännande av ämnet eller ämnena, beroende på vilket datum som är det senaste.

Artikel 3

Ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011

Bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ska ändras i enlighet med bilaga II till den här förordningen.

Artikel 4

Ikraftträdande och tillämpningsdatum

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2015.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 25 augusti 2014.

På kommissionens vägnar

José Manuel BARROSO

Ordförande


(1)  EUT L 309, 24.11.2009, s. 1.

(2)  Rådets direktiv 91/414/EEG av den 15 juli 1991 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden (EGT L 230, 19.8.1991, s. 1).

(3)  Kommissionens beslut 2006/517/EG av den 19 juli 2006 om ett principiellt erkännande av att den dokumentation som lämnats in för detaljerad granskning inför ett eventuellt införande av metaflumizon i bilaga I till rådets direktiv 91/414/EEG är fullständig (EUT L 201, 25.7.2006, s. 34).

(4)  Kommissionens förordning (EU) nr 188/2011 av den 25 februari 2011 om genomförandebestämmelser för rådets direktiv 91/414/EEG rörande förfarandet för bedömning av verksamma ämnen som inte salufördes två år efter datum för anmälan av det direktivet (EUT L 53, 26.2.2011, s. 51).

(5)  The EFSA Journal, vol. 11(2013):10, artikelnr 3373. Tillgänglig på www.efsa.europa.eu

(6)  Kommissionens förordning (EEG) nr 3600/92 av den 11 december 1992 om närmare bestämmelser för genomförandet av den första etappen i det arbetsprogram som avses i artikel 8.2 i rådets direktiv 91/414/EEG om utsläppande av växtskyddsprodukter på marknaden (EGT L 366, 15.12.1992, s. 10).

(7)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 av den 25 maj 2011 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 vad gäller förteckningen över godkända verksamma ämnen (EUT L 153, 11.6.2011, s. 1).


BILAGA I

Trivialnamn, identifikationsnummer

Namn enligt IUPAC

Renhetsgrad (1)

Datum för godkännande

Godkännande till och med

Särskilda bestämmelser

Metaflumizon

CAS-nr 139968-49-3

CIPAC-nr 779

(EZ)-2′-[2-(4-cyanofenyl)-1-(α,α,α-trifluoro-m-tolyl)etyliden]-4-(trifluorometoxi)karbanilohydrazid

≥945 g/kg

(90–100 % E-isomer

10–0 % Z-isomer)

Följande relevanta föroreningar får inte överstiga ett visst tröskelvärde:

 

hydrazin ≤ 1 mg/kg

 

4-(trifluorometoxi)fenyl isocyanat ≤ 100 mg/kg

 

toluen ≤ 2 g/kg

1 januari 2015

31 december 2024

Vid tillämpningen av de enhetliga principer som avses i artikel 29.6 i förordning (EG) nr 1107/2009 ska hänsyn tas till slutsatserna i granskningsrapporten om metaflumizon från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder av den 11 juli 2014, särskilt tilläggen I och II.

Vid den samlade bedömningen ska medlemsstaterna vara särskilt uppmärksamma på följande:

a)

Risken för fisk och sedimentorganismer.

b)

Risken för snigel- och daggmaskätande fåglar.

Villkoren för användning ska vid behov omfatta riskreducerande åtgärder.

Sökanden ska inkomma med bekräftande uppgifter om följande:

1.

Likvärdigheten mellan det material som använts i toxikologiska och ekotoxikologiska undersökningar och den föreslagna tekniska specifikationen.

2.

Risken för att metaflumizon bioackumuleras i vattenlevande organismer och biomagnifieras i marina näringskedjor.

Sökanden ska till kommissionen, medlemsstaterna och myndigheten inkomma med uppgifter enligt led 1 senast den 30 juni 2015 och enligt led 2 senast den 31 december 2016.


(1)  En detaljerad beskrivning av varje verksamt ämne återfinns i granskningsrapporten för ämnet i fråga


BILAGA II

I del B i bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ska följande post läggas till:

Nummer

Trivialnamn, identifikationsnummer

Namn enligt IUPAC

Renhetsgrad (1)

Datum för godkännande

Godkännande till och med

Särskilda bestämmelser

”78

Metaflumizon

CAS-nr 139968-49-3

CIPAC-nr 779

(EZ)-2′-[2-(4-cyanofenyl)-1-(α,α,α-trifluoro-m-tolyl)etyliden]-4-(trifluorometoxi)karbanilohydrazid

≥945 g/kg

(90–100 % E-isomer

10–0 % Z-isomer)

Följande relevanta föroreningar får inte överstiga ett visst tröskelvärde:

 

hydrazin ≤ 1 mg/kg

 

4-(trifluorometoxi)fenyl isocyanat ≤ 100 mg/kg

 

toluen ≤ 2 g/kg

1 januari 2015

31 december 2024

Vid tillämpningen av de enhetliga principer som avses i artikel 29.6 i förordning (EG) nr 1107/2009 ska hänsyn tas till slutsatserna i granskningsrapporten om metaflumizon från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder av den 11 juli 2014, särskilt tilläggen I och II.

Vid den samlade bedömningen ska medlemsstaterna vara särskilt uppmärksamma på följande:

a)

Risken för fisk och sedimentorganismer.

b)

Risken för snigel- och daggmaskätande fåglar.

Villkoren för användning ska vid behov omfatta riskreducerande åtgärder.

Sökanden ska inkomma med bekräftande uppgifter om följande:

1.

Likvärdigheten mellan det material som använts i toxikologiska och ekotoxikologiska undersökningar och den föreslagna tekniska specifikationen.

2.

Risken för att metaflumizon bioackumuleras i vattenlevande organismer och biomagnifieras i marina näringskedjor.

Sökanden ska till kommissionen, medlemsstaterna och myndigheten inkomma med uppgifter enligt led 1 senast den 30 juni 2015 och enligt led 2 senast den 31 december 2016.”


(1)  En detaljerad beskrivning av varje verksamt ämne återfinns i granskningsrapporten för ämnet i fråga.


26.8.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 252/11


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 923/2014

av den 25 augusti 2014

om ändring av bilaga II till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008 vad gäller användningen av substratpigment av aluminium av riboflaviner (E 101) och karmin, karminsyra (E 120) i vissa livsmedelskategorier och av bilagan till förordning (EU) nr 231/2012 vad gäller specifikationerna för riboflaviner (E 101)

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008 av den 16 december 2008 om livsmedelstillsatser (1), särskilt artiklarna 10.3 och 14, och

av följande skäl:

(1)

I bilaga II till förordning (EG) nr 1333/2008 fastställs en unionsförteckning över livsmedelstillsatser som godkänts för användning i livsmedel samt villkoren för användningen.

(2)

I kommissionens förordning (EU) nr 231/2012 (2) fastställs specifikationer för de livsmedelstillsatser som förtecknas i bilagorna II och III till förordning (EG) nr 1333/2008.

(3)

Unionsförteckningen över livsmedelstillsatser och specifikationerna får uppdateras i enlighet med det enhetliga förfarande som avses i artikel 3.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1331/2008 (3), antingen på initiativ av kommissionen eller efter en ansökan.

(4)

Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten) rekommenderade i sitt yttrande av den 22 maj 2008 (4) en sänkning av det tolerabla veckointaget (TWI) av aluminium till 1 mg/kg kroppsvikt/vecka. Dessutom ansåg myndigheten att det reviderade TWI-värdet i stora delar av unionen vanligen överskrids av storkonsumenter, särskilt barn. För att säkerställa att det reviderade TWI-värdet inte överskrids ändrades villkoren för användning av livsmedelstillsatser som innehåller aluminium, inbegripet substratpigment av aluminium, och de mängder som får användas genom kommissionens förordning (EU) nr 380/2012 (5).

(5)

Enligt förordning (EU) nr 380/2012 är substratpigment av aluminium som erhålls av alla de färgämnen som förtecknas i tabell 1 i del B i bilaga II till förordning (EG) nr 1333/2008 tillåtna till och med den 31 juli 2014. Från och med den 1 augusti 2014 är endast substratpigment av aluminium som erhålls av de färgämnen som förtecknas i tabell 3 i del A i bilaga II till förordning (EG) nr 1333/2008 tillåtna och endast i de livsmedelskategorier för vilka det i del E i den bilagan uttryckligen har angivits maximihalter för aluminium från substratpigment.

(6)

Ansökningar om godkännande av användningen av substratpigment av aluminium av riboflaviner (E 101) och utvidgningen av användningen av substratpigment av aluminium av karminsyra, karminer (E 120) lämnades in under 2013 och har delgetts medlemsstaterna i enlighet med artikel 4 i förordning (EG) nr 1331/2008. För att inte urholka förordning (EU) nr 380/2012 ägnades vid behandlingen av ansökningarna särskild uppmärksamhet åt eventuell exponering för aluminium.

(7)

I substratpigment av aluminium av färgämnen har färgen gjorts olöslig och fungerar annorlunda än dess färgekvivalent (t.ex. bättre ljus-, pH- och värmestabilitet, vilket förhindrar att färgen blöder samt ger en annan färgnyans), vilket gör att substratpigmentformen är lämplig för vissa specifika tekniska tillämpningar.

(8)

Godkännande av substratpigment av aluminium av riboflaviner är ett alternativ till substratpigment av aluminium av andra gula färgämnen i livsmedel där det är tillåtet att använda substratpigment av aluminium. För substratpigment av aluminium av karminsyra, karminer är de ansökta mängderna som får användas låga och utvidgningen av användningen omfattar antingen nischprodukter eller produkter som inte konsumeras av barn. På grund av värmebehandlingen måste den mängd som får användas för pastöriserad fiskrom vara större, för att en stabil färg ska kunna garanteras under produktens hållbarhetstid. Det är inte troligt att godkännandet av substratpigment av aluminium av riboflaviner och den utvidgade användningen av substratpigment av aluminium av karminsyra, karminer skulle få någon stor betydelse för den sammanlagda exponeringen för aluminium.

(9)

Enligt artikel 3.2 i förordning (EG) nr 1331/2008 ska kommissionen begära ett yttrande från myndigheten innan unionsförteckningen över livsmedelstillsatser i bilaga II till förordning (EG) nr 1333/2008 uppdateras, utom i sådana fall där uppdateringen sannolikt inte kommer att påverka människors hälsa. Eftersom godkännandet av substratpigment av aluminium av riboflaviner och utvidgningen av användningen av substratpigment av aluminium av karminsyra, karminer utgör uppdateringar av förteckningen som sannolikt inte kommer att påverka människors hälsa, krävs det inte något yttrande från myndigheten.

(10)

I bilagan till förordning (EU) nr 231/2012 fastställs att färgämnen endast får användas i form av substratpigment av aluminium där detta särskilt anges. Därför krävs det för godkännande av substratpigment av aluminium av riboflaviner (E 101) en ändring av specifikationerna för denna livsmedelstillsats i bilagan till förordning (EU) nr 231/2012 med avseende på användning av substratpigment av aluminium av färgämnen.

(11)

Bilaga II till förordning (EG) nr 1333/2008 och bilagan till förordning (EU) nr 231/2012 bör därför ändras i enlighet med detta.

(12)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga II till förordning (EG) nr 1333/2008 ska ändras i enlighet med bilaga I till den här förordningen.

Artikel 2

Bilagan till förordning (EU) nr 231/2012 ska ändras i enlighet med bilaga II till den här förordningen.

Artikel 3

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 25 augusti 2014.

På kommissionens vägnar

José Manuel BARROSO

Ordförande


(1)  EUT L 354, 31.12.2008, s. 16.

(2)  Kommissionens förordning (EU) nr 231/2012 av den 9 mars 2012 om fastställande av specifikationer för de livsmedelstillsatser som förtecknas i bilagorna II och III till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008 (EUT L 83, 22.3.2012, s. 1).

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1331/2008 av den 16 december 2008 om fastställande av ett enhetligt förfarande för godkännande av livsmedelstillsatser, livsmedelsenzymer och livsmedelsaromer (EUT L 354, 31.12.2008, s. 1).

(4)  ”Scientific Opinion of the Panel on Food Additives, Flavourings, Processing Aids and Food Contact Materials (AFC) on Safety of aluminium from dietary intake”, The EFSA Journal, nr 754, s. 1, 2008.

(5)  Kommissionens förordning (EU) nr 380/2012 av den 3 maj 2012 om ändring av bilaga II till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008 vad gäller villkoren för användning av livsmedelstillsatser som innehåller aluminium och de mängder som får användas (EUT L 119, 4.5.2012, s. 14).


BILAGA I

Bilaga II till förordning (EG) nr 1333/2008 ska ändras på följande sätt:

1.

I del A i tabell 3 ska följande uppgifter införas efter uppgifterna om livsmedelstillsats E 100:

”E 101

Riboflaviner”

2.

Del E ska ändras på följande sätt:

a)

Kategori 01.7.2, ”Mognadslagrad ost”, ska ändras på följande sätt:

i)

Uppgifterna om livsmedelstillsatsen E 120 ska ersättas med följande:

 

”E 120

Karmin, karminsyra

125

(83)

Endast rödmarmorerad ost”

ii)

Följande fotnot ska läggas till:

 

 

”(83):

Maximihalt för aluminium från substratpigment av aluminium av E 120 karmin, karminsyra: 3,2 mg/kg. Inga andra substratpigment av aluminium får användas. Vid tillämpning av artikel 22.1 g i förordning (EG) nr 1333/2008 ska denna maximihalt gälla från och med den 1 februari 2013.”

b)

Kategori 08.2, ”Köttberedningar enligt definitionen i förordning (EG) nr 853/2004”, ska ändras på följande sätt:

i)

Uppgifterna om livsmedelstillsatsen E 120 ska ersättas med följande:

 

”E 120

Karmin, karminsyra

100

(66)

Endast breakfast sausage som innehåller minst 6 % spannmål och burger meat som innehåller minst 4 % grönsaker och/eller spannmål blandat i köttet (köttet i produkterna har malts ned så att muskel- och fettvävnaden fullständigt har finfördelats och fibrerna bildar en homogen blandning med fettet, vilket ger produkterna deras karakteristiska utseende), produkter av merguez-typ, salsicha fresca, mici, butifarra fresca, longaniza fresca, chorizo fresco, cevapcici och pljeskavice”

ii)

Följande fotnot ska läggas till:

 

 

”(66):

Maximihalt för aluminium från substratpigment av aluminium av E 120 karmin, karminsyra: 1,5 mg/kg. Vid tillämpning av artikel 22.1 g i förordning (EG) nr 1333/2008 ska denna maximihalt gälla från och med den 1 februari 2013.”

c)

Kategori 09.2, ”Bearbetad fisk och bearbetade fiskeriprodukter inklusive blöt- och kräftdjur”, ska ändras på följande sätt:

i)

Uppgifterna om grupp III ska ersättas med följande:

 

”Grupp III

Färgämnen med kombinerad maximihalt

500

(84)

Endast surimi och liknande produkter samt laxersättningar”

ii)

Den första posten om livsmedelstillsatsen E 120 ska ersättas med följande:

 

”E 120

Karmin, karminsyra

100

(35) (85)

Endast fiskpastej och kräftdjurspastej”

iii)

Följande fotnoter ska läggas till:

 

 

”(84):

Maximihalt för aluminium från substratpigment av aluminium av E 120 karmin, karminsyra: 4 mg/kg. Genom undantag från denna regel är maximihalten för laxersättningar 5,5 mg/kg. Inga andra substratpigment av aluminium får användas. Vid tillämpning av artikel 22.1 g i förordning (EG) nr 1333/2008 ska denna maximihalt gälla från och med den 1 februari 2013.

 

 

(85):

Maximihalt för aluminium från substratpigment av aluminium av E 120 karmin, karminsyra: 2 mg/kg i fiskpastej. Inga andra substratpigment av aluminium får användas. Vid tillämpning av artikel 22.1 g i förordning (EG) nr 1333/2008 ska denna maximihalt gälla från och med den 1 februari 2013.”

d)

Kategori 09.3, ”Fiskrom”, ska ändras på följande sätt:

i)

Uppgifterna om grupp III ska ersättas med följande:

 

”Grupp III

Färgämnen med kombinerad maximihalt

300

(86)

Utom störrom (kaviar)”

ii)

Följande fotnot ska läggas till:

 

 

”(86):

Maximihalt för aluminium från substratpigment av aluminium av E 120 karmin, karminsyra: 3 mg/kg. Genom undantag från denna regel är maximihalten för pastöriserade produkter 50 mg/kg. Inga andra substratpigment av aluminium får användas. Vid tillämpning av artikel 22.1 g i förordning (EG) nr 1333/2008 ska denna maximihalt gälla från och med den 1 februari 2013.”

e)

Kategori 14.2.6, ”Spritdrycker enligt definitionen i förordning (EG) nr 110/2008”, ska ändras på följande sätt:

i)

Uppgifterna om grupp III ska ersättas med följande:

 

”Grupp III

Färgämnen med kombinerad maximihalt

200

(87)

Utom: spritdrycker enligt definitionerna i artikel 5.1 och försäljningsbeteckningarna i punkterna 1–14 i bilaga II till förordning (EG) nr 110/2008 och sprit (föregånget av namnet på frukten eller bäret) som erhållits genom maceration och destillering samt geist (med namnet på frukten eller bäret eller råvaran som använts), London gin, sambuca, maraschino, marrasquino eller maraskino och mistrà”

ii)

Följande fotnot ska läggas till:

 

 

”(87):

Maximihalt för aluminium från substratpigment av aluminium av E 120 karmin, karminsyra: 1,5 mg/kg. Inga andra substratpigment av aluminium får användas. Vid tillämpning av artikel 22.1 g i förordning (EG) nr 1333/2008 ska denna maximihalt gälla från och med den 1 februari 2013.”

f)

Kategori 14.2.7.1, ”Aromatiserat vin”, ska ändras på följande sätt:

i)

Uppgifterna om tillsatsen E 120 ska ersättas med följande:

 

”E 120

Karmin, karminsyra

100

(26) (27) (87)

Endast americano, bitter vino”

ii)

Följande fotnot ska läggas till:

 

 

”(87):

Maximihalt för aluminium från substratpigment av aluminium av E 120 karmin, karminsyra: 1,5 mg/kg. Inga andra substratpigment av aluminium får användas. Vid tillämpning av artikel 22.1 g i förordning (EG) nr 1333/2008 ska denna maximihalt gälla från och med den 1 februari 2013.”

g)

Kategori 14.2.7.2, ”Aromatiserade vinbaserade drycker”, ska ändras på följande sätt:

i)

Uppgifterna om tillsatsen E 120 ska ersättas med följande:

 

”E 120

Karmin, karminsyra

100

(28) (87)

Endast bitter soda”

ii)

Följande fotnot ska läggas till:

 

 

”(87):

Maximihalt för aluminium från substratpigment av aluminium av E 120 karmin, karminsyra: 1,5 mg/kg. Inga andra substratpigment av aluminium får användas. Vid tillämpning av artikel 22.1 g i förordning (EG) nr 1333/2008 ska denna maximihalt gälla från och med den 1 februari 2013.”

h)

Kategori 14.2.7.3, ”Aromatiserade drinkar baserade på vinprodukter”, ska ändras på följande sätt:

i)

Uppgifterna om grupp III ska ersättas med följande:

 

”Grupp III

Färgämnen med kombinerad maximihalt

200

(87)”

 

ii)

Följande fotnot ska läggas till:

 

 

”(87):

Maximihalt för aluminium från substratpigment av aluminium av E 120 karmin, karminsyra: 1,5 mg/kg. Inga andra substratpigment av aluminium får användas. Vid tillämpning av artikel 22.1 g i förordning (EG) nr 1333/2008 ska denna maximihalt gälla från och med den 1 februari 2013.”

i)

Kategori 14.2.8, ”Andra alkoholhaltiga drycker inklusive blandningar av alkoholhaltiga drycker med alkoholfria drycker och sprit med en alkoholhalt på mindre än 15 procent”, ska ändras på följande sätt:

i)

Uppgifterna om grupp III ska ersättas med följande:

 

”Grupp III

Färgämnen med kombinerad maximihalt

200

(87)

Endast alkoholhaltiga drycker som innehåller mindre än 15 procent alkohol och nalewka na winie owocowym, aromatyzowana nalewka na winie owocowym, nalewka na winie z soku winogronowego, aromatyzowana nalewka na winie z soku winogronowego, napój winny owocowy lub miodowy, aromatyzowany napój winny owocowy lub miodowy, wino owocowe niskoalkoholowe och aromatyzowane wino owocowe niskoalkoholowe”

ii)

Följande fotnot ska läggas till:

 

 

”(87):

Maximihalt för aluminium från substratpigment av aluminium av E 120 karmin, karminsyra: 1,5 mg/kg. Inga andra substratpigment av aluminium får användas. Vid tillämpning av artikel 22.1 g i förordning (EG) nr 1333/2008 ska denna maximihalt gälla från och med den 1 februari 2013.”


BILAGA II

Bilagan till förordning (EU) nr 231/2012 ska ändras på följande sätt:

1.

Följande mening ska införas i slutet av uppgifterna om tillsatsen E 101 (i) RIBOFLAVIN:

”Detta färgämne får användas i form av substratpigment av aluminium.”

2.

Följande mening ska införas i slutet av uppgifterna om tillsatsen E 101 (ii) RIBOFLAVIN-5′-FOSFAT:

”Detta färgämne får användas i form av substratpigment av aluminium.”


26.8.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 252/18


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 924/2014

av den 25 augusti 2014

om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”) (1),

med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 av den 7 juni 2011 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker (2), särskilt artikel 136.1, och

av följande skäl:

(1)

I genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs, i enlighet med resultatet av de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan, kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärden vid import från tredjeländer, för de produkter och de perioder som anges i del A i bilaga XVI till den förordningen.

(2)

Varje arbetsdag fastställs ett schablonimportvärde i enlighet med artikel 136.1 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 med hänsyn till varierande dagliga uppgifter. Denna förordning bör därför träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De schablonimportvärden som avses i artikel 136 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs i bilagan till denna förordning.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 25 augusti 2014.

På kommissionens vägnar

För ordföranden

Jerzy PLEWA

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 157, 15.6.2011, s. 1.


BILAGA

Schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

(euro/100 kg)

KN-nummer

Kod för tredjeland (1)

Schablonimportvärde

0707 00 05

TR

81,4

ZZ

81,4

0709 93 10

TR

105,1

ZZ

105,1

0805 50 10

AR

174,9

TR

83,0

UY

161,7

ZA

185,3

ZZ

151,2

0806 10 10

BR

181,8

CL

73,7

EG

200,2

MA

170,3

TR

133,7

ZA

315,5

ZZ

179,2

0808 10 80

AR

83,7

BR

64,4

CL

93,8

CN

120,5

NZ

125,0

PE

21,0

US

131,3

ZA

87,8

ZZ

90,9

0808 30 90

AR

40,6

CL

77,3

TR

124,4

ZA

62,6

ZZ

76,2

0809 30

MK

68,0

TR

121,2

ZZ

94,6

0809 40 05

BA

36,8

ZA

206,3

ZZ

121,6


(1)  Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1833/2006 (EUT L 354, 14.12.2006, s. 19). Koden ZZ står för ”övrigt ursprung”.