ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 154

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

femtiosjunde årgången
22 maj 2014


Innehållsförteckning

 

III   Andra akter

Sida

 

 

EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 213/2013 av den 13 december 2013 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet

1

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 214/2013 av den 13 december 2013 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet

3

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 215/2013 av den 13 december 2013 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet

5

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 216/2013 av den 13 december 2013 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet

6

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 217/2013 av den 13 december 2013 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet

8

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 218/2013 av den 13 december 2013 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet

11

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 219/2013 av den 13 december 2013 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet

12

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 220/2013 av den 13 december 2013 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) och bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

13

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 221/2013 av den 13 december 2013 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) och bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

15

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 222/2013 av den 13 december 2013 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

17

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 223/2013 av den 13 december 2013 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

20

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 224/2013 av den 13 december 2013 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

21

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 225/2013 av den 13 december 2013 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

22

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 226/2013 av den 13 december 2013 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

24

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 228/2013 av den 13 december 2013 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

25

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 229/2013 av den 13 december 2013 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

28

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 230/2013 av den 13 december 2013 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

30

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 231/2013 av den 13 december 2013 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

32

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 232/2013 av den 13 december 2013 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

34

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 233/2013 av den 13 december 2013 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

36

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 234/2013 av den 13 december 2013 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

37

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 235/2013 av den 13 december 2013 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

38

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 236/2013 av den 13 december 2013 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

39

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 237/2013 av den 13 december 2013 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

40

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 238/2013 av den 13 december 2013 om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet

42

 

 

Meddelande till läsarna

 

*

Meddelande till läsaren (se sidan 44)

44

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


III Andra akter

EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET

22.5.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 154/1


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 213/2013

av den 13 december 2013

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) nr 415/2013 av den 6 maj 2013 om fastställande av ytterligare ansvarsområden och uppgifter för EU:s referenslaboratorier för rabies, bovin tuberkulos och bihälsa, om ändring av förordning (EG) nr 737/2008 och om upphävande av förordning (EU) nr 87/2011 (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Genom förordning (EU) nr 415/2013 upphävdes kommissionens förordning (EU) nr 87/2011 (2), som är införlivad med EES-avtalet och följaktligen bör utgå ur EES-avtalet.

(3)

Detta beslut avser lagstiftning om veterinära frågor. Lagstiftning om veterinära frågor ska inte gälla för Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter, enligt de särskilda reglerna i sektorsanpassningarna i bilaga I till EES-avtalet. Detta beslut bör därför inte gälla för Liechtenstein.

(4)

Bilaga I till EES-avtalet bör ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel I del 3.2 i bilaga I till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksats ska läggas till i artikel 41 (kommissionens förordning (EG) nr 737/2008):

”—

32013 R 0415: Kommissionens förordning (EU) nr 415/2013 av den 6 maj 2013 (EUT L 125, 7.5.2013, s. 7)”.

2.

Följande punkt ska införas efter punkt 46 (kommissionens förordning (EU) nr 175/2010):

”47.

32013 R 0415: Kommissionens förordning (EU) nr 415/2013 av den 6 maj 2013 om fastställande av ytterligare ansvarsområden och uppgifter för EU:s referenslaboratorier för rabies, bovin tuberkulos och bihälsa, om ändring av förordning (EG) nr 737/2008 och om upphävande av förordning (EU) nr 87/2011 (EUT L 125, 7.5.2013, s. 7)

Denna rättsakt gäller Island på de områden som avses i punkt 2 i inledningen.”

Artikel 2

Texten i kapitel I del 1.1 punkt 11 (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 882/2004) sjunde strecksatsen (kommissionens förordning (EU) nr 87/2011) ska utgå.

Artikel 3

Texten till förordning (EU) nr 415/2013 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 4

Detta beslut träder i kraft den 14 december 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).

Artikel 5

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 13 december 2013.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Thórir IBSEN

Ordförande


(1)  EUT L 125, 7.5.2013, s. 7.

(2)  EUT L 29, 3.2.2011, s. 1.

(3)  Inga konstitutionella krav angivna.


22.5.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 154/3


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 214/2013

av den 13 december 2013

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandebeslut 2013/177/EU av den 10 april 2013 om ändring av bilaga II till beslut 93/52/EEG vad gäller erkännandet av att vissa regioner i Spanien är officiellt fria från brucellos (B. melitensis) och om ändring av bilagorna II och III till beslut 2003/467/EG vad gäller fastställandet av att vissa regioner i Spanien är officiellt fria från brucellos och att vissa regioner i Italien och Polen är officiellt fria från enzootisk bovin leukos (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Detta beslut avser lagstiftning om andra levande djur än fisk och vattenbruksdjur. Enligt punkt 2 i inledningen till kapitel I i bilaga I till avtalet ska sådan lagstiftning inte gälla för Island. Detta beslut bör därför inte gälla för Island.

(3)

Detta beslut avser lagstiftning om veterinära frågor. Lagstiftning om veterinära frågor ska inte gälla för Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter, enligt de särskilda reglerna i sektorsanpassningarna i bilaga I till EES-avtalet. Detta beslut bör därför inte gälla för Liechtenstein.

(4)

Bilaga I till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i kapitel I del 4.2 punkterna 14 (kommissionens beslut 93/52/EEG) och 70 (kommissionens beslut 2003/467/EG) i bilaga I till EES-avtalet:

”—

32013 D 0177: Kommissionens genomförandebeslut 2013/177/EU av den 10 april 2013 (EUT L 103, 12.4.2013, s. 5)”.

Artikel 2

Texten till genomförandebeslut 2013/177/EU på norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 14 december 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (2).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 13 december 2013.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Thórir IBSEN

Ordförande


(1)  EUT L 103, 12.4.2013, s. 5.

(2)  Inga konstitutionella krav angivna.


22.5.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 154/5


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 215/2013

av den 13 december 2013

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandebeslut 2013/213/EU av den 29 april 2013 om ändring av beslut 2010/221/EU vad gäller godkännande av nationella åtgärder för att förhindra att herpesvirus OsHV-1 μνar förs in i vissa områden i Irland och Förenade kungariket (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Detta beslut avser lagstiftning om veterinära frågor. Lagstiftning om veterinära frågor ska inte gälla för Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter, enligt de särskilda reglerna i sektorsanpassningarna i bilaga I till EES-avtalet. Detta beslut bör därför inte gälla för Liechtenstein.

(3)

Bilaga I till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i kapitel I del 4.2 punkt 94 (kommissionens beslut 2010/221/EU) i bilaga I till EES-avtalet:

”—

32013 D 0213: Kommissionens genomförandebeslut 2013/213/EU av den 29 april 2013 (EUT L 120, 1.5.2013, s. 16)”.

Artikel 2

Texten till genomförandebeslut 2013/213/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 14 december 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (2).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 13 december 2013.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Thórir IBSEN

Ordförande


(1)  EUT L 120, 1.5.2013, s. 16.

(2)  Inga konstitutionella krav angivna.


22.5.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 154/6


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 216/2013

av den 13 december 2013

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 469/2013 av den 22 maj 2013 om godkännande av DL-metionin, natriumsalt av DL-metionin, hydroxisubstituerat metionin, kalciumsalt av hydroxisubstituerat metionin, isopropylester av hydroxisubstituerat metionin, DL-metionin skyddat med sampolymer vinylpyridin/styren och DL-metionin skyddat med etylcellulosa som fodertillsatser (1) (rättad i EUT L 145, 31.5.2013, s. 37) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 601/2013 av den 24 juni 2013 om godkännande av kobolt(II)acetattetrahydrat, kobolt(II)karbonat, kobolt(II)karbonathydroxid(2:3)monohydrat, kobolt(II)sulfatheptahydrat och dragerat granulat av kobolt(II)karbonathydroxid(2:3)monohydrat som fodertillsatser (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 667/2013 av den 12 juli 2013 om godkännande av diklazuril som fodertillsats för kycklingar som föds upp till värphöns (innehavare av godkännandet: Eli Lilly and Company Ltd) och om upphävande av förordning (EG) nr 162/2003 bör införlivas (3) med EES-avtalet.

(4)

Kommissionens förordning (EU) nr 691/2013 av den 19 juli 2013 om ändring av förordning (EG) nr 152/2009 vad gäller provtagnings- och analysmetoder (4) bör införlivas med avtalet.

(5)

Genom genomförandeförordning (EU) nr 667/2013 upphävdes kommissionens förordning (EG) nr 162/2003 (5), som är införlivad med EES-avtalet och följaktligen bör utgå ur EES-avtalet.

(6)

Detta beslut avser lagstiftning om foder. Lagstiftning om foder ska inte gälla för Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter, enligt de särskilda reglerna i sektorsanpassningarna i bilaga I till EES-avtalet. Detta beslut bör därför inte gälla för Liechtenstein.

(7)

Bilaga I till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel II i bilaga I till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 31o (kommissionens förordning (EG) nr 152/2009):

”—

32013 R 0691: Kommissionens förordning (EU) nr 691/2013 av den 19 juli 2013 (EUT L 197, 20.7.2013, s. 1)”.

2.

Följande punkter ska införas efter punkt 83 (kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 413/2013):

”84.

32013 R 0469: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 469/2013 av den 22 maj 2013 om godkännande av DL-metionin, natriumsalt av DL-metionin, hydroxisubstituerat metionin, kalciumsalt av hydroxisubstituerat metionin, isopropylester av hydroxisubstituerat metionin, DL-metionin skyddat med sampolymer vinylpyridin/styren och DL-metionin skyddat med etylcellulosa som fodertillsatser (EUT L 136, 23.5.2013, s. 1, rättad i EUT L 136, 23.5.2013, s. 37)

85.

32013 R 0601: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 601/2013 av den 24 juni 2013 om godkännande av kobolt(II)acetattetrahydrat, kobolt(II)karbonat, kobolt(II)karbonathydroxid(2:3)monohydrat, kobolt(II)sulfatheptahydrat och dragerat granulat av kobolt(II)karbonathydroxid(2:3)monohydrat som fodertillsatser (EUT L 172, 25.6.2013, s. 14)

86.

32013 R 0667: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 667/2013 av den 12 juli 2013 om godkännande av diklazuril som fodertillsats för kycklingar som föds upp till värphöns (innehavare av godkännandet: Eli Lilly and Company Ltd) och om upphävande av förordning (EG) nr 162/2003 (EUT L 192, 13.7.2013, s. 35)”.

3.

Texten i punkt 37 (kommissionens förordning (EG) nr 162/2003) ska utgå.

Artikel 2

Texterna till genomförandeförordningarna (EU) nr 469/2013 (rättad i EUT L 145, 31.5.2013, s. 37), (EU) nr 601/2013, (EU) nr 667/2013 och förordning (EU) nr 691/2013 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 14 december 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (6).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 13 december 2013.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Thórir IBSEN

Ordförande


(1)  EUT L 136, 23.5.2013, s. 1.

(2)  EUT L 172, 25.6.2013, s. 14.

(3)  EUT L 192, 13.7.2013, s. 35.

(4)  EUT L 197, 20.7.2013, s. 1.

(5)  EGT L 26, 31.1.2003, s. 3.

(6)  Inga konstitutionella krav angivna.


22.5.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 154/8


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 217/2013

av den 13 december 2013

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 288/2013 av den 25 mars 2013 om tillfälligt upphävande av godkännandena av preparatet av Bacillus cereus var. toyoi (NCIMB 40112/CNCM I-1012) enligt förordningarna (EG) nr 256/2002, (EG) nr 1453/2004, (EG) nr 255/2005, (EG) nr 1200/2005, (EG) nr 166/2008 och (EG) nr 378/2009 (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 427/2013 av den 8 maj 2013 om godkännande av selenometionin framställt av Saccharomyces cerevisiae NCYC R646 som fodertillsats för alla djurarter och om ändring av förordningarna (EG) nr 1750/2006, (EG) nr 634/2007 och (EG) nr 900/2009 vad gäller högsta komplettering med selenberikad jäst (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 544/2013 av den 14 juni 2013 om godkännande av ett preparat av Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284, Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 och Enterococcus faecium DSM 21913 som fodertillsats för slaktkycklingar (innehavare av godkännandet Biomin GmbH) (3) bör införlivas med EES-avtalet.

(4)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 642/2013 av den 4 juli 2013 om godkännande av niacin och niacinamid som fodertillsatser för alla djurarter (4) bör införlivas med EES-avtalet.

(5)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 643/2013 av den 4 juli 2013 om godkännande av patentblått V som fodertillsats för icke livsmedelsproducerande djur och om ändring av förordning (EG) nr 358/2005 (5) bör införlivas med EES-avtalet.

(6)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 651/2013 av den 9 juli 2013 om godkännande av klinoptilolit av sedimentärt ursprung som fodertillsats för alla djurarter och om ändring av förordning (EG) nr 1810/2005 (6) bör införlivas med EES-avtalet.

(7)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 725/2013 av den 26 juli 2013 om godkännande av ammoniumklorid som fodertillsats för idisslare, katter och hundar (innehavare av godkännandet: BASF SE) (7) bör införlivas med EES-avtalet.

(8)

Detta beslut avser lagstiftning om foder. Lagstiftning om foder ska inte gälla för Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter, enligt de särskilda reglerna i sektorsanpassningarna i bilaga I till EES-avtalet. Detta beslut bör därför inte gälla för Liechtenstein.

(9)

Bilaga I till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel II i bilaga I till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande ska läggas till i punkt 1zzg (kommissionens förordning (EG) nr 358/2005):

”, ändrad genom

32013 R 0643: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 643/2013 av den 4 juli 2013 (EUT L 186, 5.7.2013, s. 7)”.

2.

Följande ska läggas till i punkt 1zzq (kommissionens förordning (EG) nr 1810/2005):

”, ändrad genom

32013 R 0651: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 651/2013 av den 9 juli 2013 (EUT L 189, 10.7.2013, s. 1)”.

3.

Följande ska läggas till i punkterna 1zzze (kommissionens förordning (EG) nr 1750/2006), 1zzzt (kommissionens förordning (EG) nr 634/2007), och 1zzzzzl (kommissionens förordning (EG) nr 900/2009):

”, ändrad genom

32013 R 0427: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 427/2013 av den 8 maj 2013 (EUT L 127, 9.5.2013, s. 20)”.

4.

Följande punkter ska införas efter punkt 86 (kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 667/2013):

”87.

32013 R 0288: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 288/2013 av den 25 mars 2013 om tillfälligt upphävande av godkännandena av preparatet av Bacillus cereus var. toyoi (NCIMB 40112/CNCM I-1012) enligt förordningarna (EG) nr 256/2002, (EG) nr 1453/2004, (EG) nr 255/2005, (EG) nr 1200/2005, (EG) nr 166/2008 och (EG) nr 378/2009 (EUT L 86, 26.3.2013, s. 15)

88.

32013 R 0427: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 427/2013 av den 8 maj 2013 om godkännande av selenometionin framställt av Saccharomyces cerevisiae NCYC R646 som fodertillsats för alla djurarter och om ändring av förordningarna (EG) nr 1750/2006, (EG) nr 634/2007 och (EG) nr 900/2009 vad gäller högsta komplettering med selenberikad jäst (EUT L 127, 9.5.2013, s. 20)

89.

32013 R 0544: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 544/2013 av den 14 juni 2013 om godkännande av ett preparat av Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284, Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 och Enterococcus faecium DSM 21913 som fodertillsats för slaktkycklingar (innehavare av godkännandet Biomin GmbH (EUT L 163, 15.6.2013, s. 13)

90.

32013 R 0642: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 642/2013 av den 4 juli 2013 om godkännande av niacin och niacinamid som fodertillsatser för alla djurarter (EUT L 186, 5.7.2013, s. 4)

91.

32013 R 0643: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 643/2013 av den 4 juli 2013 om godkännande av patentblått V som fodertillsats för icke livsmedelsproducerande djur och om ändring av förordning (EG) nr 358/2005 (EUT L 186, 5.7.2013, s. 7)

92.

32013 R 0651: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 651/2013 av den 9 juli 2013 om godkännande av klinoptilolit av sedimentärt ursprung som fodertillsats för alla djurarter och om ändring av förordning (EG) nr 1810/2005 (EUT L 189, 10.7.2013, s. 1)

93.

32013 R 0725: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 725/2013 av den 26 juli 2013 om godkännande av ammoniumklorid som fodertillsats för idisslare, katter och hundar (innehavare av godkännandet: BASF SE) (EUT L 202, 27.7.2013, s. 17)”.

Artikel 2

Texterna till genomförandeförordningarna (EU) nr 288/2013, (EU) nr 427/2013, (EU) nr 544/2013, (EU) nr 642/2013, (EU) nr 643/2013, (EU) nr 651/2013 och (EU) nr 725/2013 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 14 december 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (8).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 13 december 2013.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Thórir IBSEN

Ordförande


(1)  EUT L 86, 26.3.2013, s. 15.

(2)  EUT L 127, 9.5.2013, s. 20.

(3)  EUT L 163, 15.6.2013, s. 13.

(4)  EUT L 186, 5.7.2013, s. 4.

(5)  EUT L 186, 5.7.2013, s. 7.

(6)  EUT L 189, 10.7.2013, s. 1.

(7)  EUT L 202, 27.7.2013, s. 17.

(8)  Inga konstitutionella krav angivna.


22.5.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 154/11


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 218/2013

av den 13 december 2013

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 636/2013 av den 1 juli 2013 om godkännande av zinkkelat av metionin (1:2) som fodertillsats för alla djurarter (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Detta beslut avser lagstiftning om foder. Lagstiftning om foder ska inte gälla för Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter, enligt de särskilda reglerna i sektorsanpassningarna i bilaga I till EES-avtalet. Detta beslut bör därför inte gälla för Liechtenstein.

(3)

Bilaga I till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkt ska läggas till i kapitel II efter punkt 93 (kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 725/2013) i bilaga I till EES-avtalet:

”94.

32013 R 0636: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 636/2013 av den 1 juli 2013 om godkännande av zinkkelat av metionin (1:2) som fodertillsats för alla djurarter (EUT L 183, 2.7.2013, s. 3)”.

Artikel 2

Texten till genomförandeförordning (EU) nr 636/2013 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 14 december 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (2).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 13 december 2013.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Thórir IBSEN

Ordförande


(1)  EUT L 183, 2.7.2013, s. 3.

(2)  Inga konstitutionella krav angivna.


22.5.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 154/12


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 219/2013

av den 13 december 2013

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandebeslut 2013/404/EU av den 25 juli 2013 om tillstånd för Tyskland att på sitt territorium förbjuda saluföring av vissa hampsorter som förtecknas i den gemensamma sortlistan för arter av lantbruksväxter enligt rådets direktiv 2002/53/EG (1) bör införlivas med avtalet.

(2)

Detta beslut avser lagstiftning om växtskyddsfrågor. Lagstiftning om växtskyddsfrågor ska inte tillämpas på Liechtenstein så länge avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter är utvidgat till att även gälla Liechtenstein, enligt de särskilda reglerna i sektorsanpassningarna i bilaga I till EES-avtalet. Detta beslut bör därför inte gälla för Liechtenstein.

(3)

Bilaga I till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Under rubriken ”RÄTTSAKTER SOM EFTASTATERNA OCH EFTAS ÖVERVAKNINGSMYNDIGHET SKALL TA VEDERBÖRLIG HÄNSYN TILL” ska följande punkt införas i kapitel III efter punkt 83 (kommissionens genomförandebeslut 2012/340/EU) i bilaga I till EES-avtalet:

”84.

32013 D 0404: Kommissionens genomförandebeslut 2013/404/EU av den 25 juli 2013 om tillstånd för Tyskland att på sitt territorium förbjuda saluföring av vissa hampsorter som förtecknas i den gemensamma sortlistan för arter av lantbruksväxter enligt rådets direktiv 2002/53/EG (EUT L 202, 27.7.2013, s. 33)”.

Artikel 2

Texten till genomförandebeslut 2013/404/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 14 december 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (2).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 13 december 2013.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Thórir IBSEN

Ordförande


(1)  EUT L 202, 27.7.2013, s. 33.

(2)  Inga konstitutionella krav angivna.


22.5.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 154/13


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 220/2013

av den 13 december 2013

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) och bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 208/2013 av den 11 mars 2013 om spårbarhetskrav för groddar och för frön avsedda för produktion av groddar (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens förordning (EU) nr 241/2013 av den 14 mars 2013 om ändring av bilagorna II och III till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 när det gäller gränsvärdena för klorantraniliprol, fludioxonil och prohexadion i eller på vissa produkter (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Kommissionens förordning (EU) nr 251/2013 av den 22 mars 2013 om ändring av bilagorna II och III till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 vad gäller gränsvärden för aminopyralid, bifenazat, kaptan, fluazinam, fluopikolid, folpet, kresoximmetyl, pentiopyrad, proquinazid, pyridat och tembotrion i eller på vissa produkter (3) bör införlivas med EES-avtalet.

(4)

Detta beslut avser lagstiftning om djurfoder och livsmedel. Enligt texten under rubriken ”Anpassning för detta område” i bilaga I till EES-avtalet och inledningen till kapitel XII i bilaga II till EES-avtalet ska lagstiftning om djurfoder och livsmedel inte gälla för Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Detta beslut bör därför inte gälla för Liechtenstein.

(5)

Bilagorna I och II till EES-avtalet bör ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksatser ska läggas till i kapitel II punkt 40 (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005) i bilaga I till EES-avtalet:

”—

32013 R 0241: Kommissionens förordning (EU) nr 241/2013 av den 14 mars 2013 (EUT L 75, 19.3.2013, s. 1)

32013 R 0251: Kommissionens förordning (EU) nr 251/2013 av den 22 mars 2013 (EUT L 88, 27.3.2013, s. 1)”.

Artikel 2

Kapitel XII i bilaga II till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksatser ska läggas till i punkt 54zzy (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005):

”—

32013 R 0241: Kommissionens förordning (EU) nr 241/2013 av den 14 mars 2013 (EUT L 75, 19.3.2013, s. 1)

32013 R 0251: Kommissionens förordning (EU) nr 251/2013 av den 22 mars 2013 (EUT L 88, 27.3.2013, s. 1)”.

2.

Följande punkt ska införas efter punkt 74 (kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 788/2012):

”75.

32013 R 0208: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 208/2013 av den 11 mars 2013 om spårbarhetskrav för groddar och för frön avsedda för produktion av groddar (EUT L 68, 12.3.2013, s. 16)”.

Artikel 3

Texterna till genomförandeförordning (EU) nr 208/2013 och förordnngarna (EU) nr 241/2013 och (EU) nr 251/2013 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 4

Detta beslut träder i kraft den 14 december 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (4).

Artikel 5

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 13 december 2013.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Thórir IBSEN

Ordförande


(1)  EUT L 68, 12.3.2013, s. 16.

(2)  EUT L 75, 19.3.2013, s. 1.

(3)  EUT L 88, 27.3.2013, s. 1.

(4)  Inga konstitutionella krav angivna.


22.5.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 154/15


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 221/2013

av den 13 december 2013

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) och bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) nr 212/2013 av den 11 mars 2013 om ersättning av bilaga I till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 vad gäller tillägg och ändringar avseende produkterna i den bilagan (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens förordning (EU) nr 293/2013 av den 20 mars 2013 om ändring av bilagorna II och III till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 vad gäller gränsvärden för emamektinbensoat, etofenprox, etoxazol, flutriafol, glyfosat, fosmet, pyraklostrobin, spinosad och spirotetramat i eller på vissa produkter (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Kommissionens förordning (EU) nr 500/2013 av den 30 maj 2013 om ändring av bilagorna II, III och IV till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 vad gäller gränsvärden av acetamiprid, Adoxophyes orana granulovirus stam BV-0001, azoxistrobin, klotianidin, fenpyrazamin, heptamaloxiloglukan, metrafenon, Paecilomyces lilacinus stam 251, propikonazol, kvizalofop-P, spiromesifen, tebukonazol, tiametoxam och zucchinigulmosaikvirus – svag stam i eller på vissa produkter (3) bör införlivas med EES-avtalet.

(4)

Kommissionens förordning (EU) nr 668/2013 av den 12 juli 2013 om ändring av bilagorna II och III till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 vad gäller gränsvärdena för 2,4-DB, dimetomorf, indoxakarb och pyraklostrobin i eller på vissa produkter (4) bör införlivas med EES-avtalet.

(5)

Detta beslut avser lagstiftning om djurfoder och livsmedel. Enligt texten under rubriken ”Anpassning för detta område” i bilaga I till EES-avtalet och inledningen till kapitel XII i bilaga II till EES-avtalet ska lagstiftning om djurfoder och livsmedel inte gälla för Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Detta beslut bör därför inte gälla för Liechtenstein.

(6)

Bilagorna I och II till EES-avtalet bör ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksatser ska läggas till i kapitel II punkt 40 (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005) i bilaga I till EES-avtalet:

”—

32013 R 0212: Kommissionens förordning (EU) nr 212/2013 av den 11 mars 2013 (EUT L 68, 12.3.2013, s. 30)

32013 R 0293: Kommissionens förordning (EU) nr 293/2013 av den 20 mars 2013 (EUT L 96, 5.4.2013, s. 1)

32013 R 0500: Kommissionens förordning (EU) nr 500/2013 av den 30 maj 2013 (EUT L 151, 4.6.2013, s. 1)

32013 R 0668: Kommissionens förordning (EU) nr 668/2013 av den 12 juli 2013 (EUT L 192, 13.7.2013, s. 39)”.

Artikel 2

Följande strecksatser ska läggas till i kapitel XII punkt 54zzy (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005) i bilaga II till EES-avtalet:

”—

32013 R 0212: Kommissionens förordning (EU) nr 212/2013 av den 11 mars 2013 (EUT L 68, 12.3.2013, s. 30)

32013 R 0293: Kommissionens förordning (EU) nr 293/2013 av den 20 mars 2013 (EUT L 96, 5.4.2013, s. 1)

32013 R 0500: Kommissionens förordning (EU) nr 500/2013 av den 30 maj 2013 (EUT L 151, 4.6.2013, s. 1)

32013 R 0668: Kommissionens förordning (EU) nr 668/2013 av den 12 juli 2013 (EUT L 192, 13.7.2013, s. 39)”.

Artikel 3

Texterna till förordningarna (EU) nr 212/2013, (EU) nr 293/2013, (EU) nr 500/2013 och (EU) nr 668/2013 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 4

Detta beslut träder i kraft den 14 december 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (5).

Artikel 5

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 13 december 2013.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Thórir IBSEN

Ordförande


(1)  EUT L 68, 12.3.2013, s. 30.

(2)  EUT L 96, 5.4.2013, s. 1.

(3)  EUT L 151, 4.6.2013, s. 1.

(4)  EUT L 192, 13.7.2013, s. 39.

(5)  Inga konstitutionella krav angivna.


22.5.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 154/17


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 222/2013

av den 13 december 2013

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) nr 438/2013 av den 13 maj 2013 om ändring och rättelse av bilaga II till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008 vad gäller användningen av vissa livsmedelstillsatser (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens förordning (EU) nr 497/2013 av den 29 maj 2013 om ändring och rättelse av förordning (EU) nr 231/2012 om fastställande av specifikationer för de livsmedelstillsatser som förtecknas i bilagorna II och III till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008 (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Kommissionens förordning (EU) nr 509/2013 av den 3 juni 2013 om ändring av bilaga II till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008 vad gäller användning av flera tillsatser i vissa alkoholhaltiga drycker (3) bör införlivas med EES-avtalet.

(4)

Kommissionens förordning (EU) nr 510/2013 av den 3 juni 2013 om ändring av bilagorna I, II och III till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008 vad gäller användningen av järnoxider och järnhydroxider (E 172), hydroxipropylmetylcellulosa (E 464) och polysorbater (E 432–436) för märkning av vissa frukter (4) bör införlivas med EES-avtalet.

(5)

Kommissionens förordning (EU) nr 536/2013 av den 11 juni 2013 om ändring av förordning (EU) nr 432/2012 om fastställande av en förteckning över andra godkända hälsopåståenden om livsmedel än sådana som avser minskad sjukdomsrisk och barns utveckling och hälsa (5) bör införlivas med EES-avtalet.

(6)

Kommissionens förordning (EU) nr 545/2013 av den 14 juni 2013 om ändring av bilaga I till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1334/2008 vad gäller aromämnet 3-acetyl-2,5-dimetyltiofen (6) bör införlivas med EES-avtalet.

(7)

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 609/2013 av den 12 juni 2013 om livsmedel avsedda för spädbarn och småbarn, livsmedel för speciella medicinska ändamål och komplett kostersättning för viktkontroll och om upphävande av rådets direktiv 92/52/EEG, kommissionens direktiv 96/8/EG, 1999/21/EG, 2006/125/EG och 2006/141/EG, Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/39/EG och kommissionens förordningar (EG) nr 41/2009 och (EG) nr 953/2009 (7) bör införlivas med EES-avtalet.

(8)

Kommissionens förordning (EU) nr 718/2013 av den 25 juli 2013 om ändring av förordning (EG) nr 608/2004 om märkning av livsmedel och livsmedelsingredienser med tillsats av fytosteroler, fytosterolestrar, fytostanoler och/eller fytostanolestrar (8) bör införlivas med EES-avtalet.

(9)

Genom förordning (EU) nr 609/2013 upphävs med verkan den 20 juli 2016 kommissionens förordning (EG) nr 41/2009 (9) och Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/39/EG (10), som är införlivade med EES-avtalet och följaktligen bör utgå ur EES-avtalet med verkan den 20 juli 2016.

(10)

Genom förordning (EU) nr 609/2013 upphävs med verkan den dag då de delegerade akter som avses i artikel 11.1 i förordningen börjar tillämpas kommissionens förordning (EG) nr 953/2009 (11) och kommissionens direktiv 96/8/EG (12), 1999/21/EG (13), 2006/125/EG (14) och 2006/141/EG (15), som är införlivade med EES-avtalet och följaktligen bör utgå ur EES-avtalet med verkan den dag då de delegerade akter som avses i artikel 11.1 i förordning (EU) nr 609/2013 börjar tillämpas i EES.

(11)

Detta beslut avser lagstiftning om livsmedel. Enligt inledningen till kapitel XII i bilaga II till EES-avtalet ska lagstiftning om livsmedel inte gälla för Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Detta beslut bör därför inte gälla för Liechtenstein.

(12)

Bilaga II till EES-avtalet bör ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel XII i bilaga II till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande ska läggas till i punkt 54zzo (kommissionens förordning (EG) nr 608/2004):

”, ändrad genom

32013 R 0718: Kommissionens förordning (EU) nr 718/2013 av den 25 juli 2013 (EUT L 201, 26.7.2013, s. 49)”.

2.

Följande strecksatser ska läggas till i punkt 54zzzzr (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008):

”—

32013 R 0438: Kommissionens förordning (EU) nr 438/2013 av den 13 maj 2013 (EUT L 129, 14.5.2013, s. 28)

32013 R 0509: Kommissionens förordning (EU) nr 509/2013 av den 3 juni 2013 (EUT L 150, 4.6.2013, s. 13)

32013 R 0510: Kommissionens förordning (EU) nr 510/2013 av den 3 juni 2013 (EUT L 150, 4.6.2013, s. 17)”.

3.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 54zzzzs (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1334/2008):

”—

32013 R 0545: Kommissionens förordning (EU) nr 545/2013 av den 14 juni 2013 (EUT L 163, 15.6.2013, s. 15)”.

4.

Följande ska läggas till i punkt 54zzzzzp (kommissionens förordning (EU) nr 432/2012):

”, ändrad genom

32013 R 0536: Kommissionens förordning (EU) nr 536/2013 av den 11 juni 2013 (EUT L 160, 12.6.2013, s. 4)”.

5.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 69 (kommissionens förordning (EU) nr 231/2012):

”—

32013 R 0497: Kommissionens förordning (EU) nr 497/2013 av den 29 maj 2013 (EUT L 143, 30.5.2013, s. 20)”.

6.

Följande punkter ska införas efter punkt 75 (kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 208/2013):

”76.

32013 R 0545: Kommissionens förordning (EU) nr 545/2013 av den 14 juni 2013 om ändring av bilaga I till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1334/2008 vad gäller aromämnet 3-acetyl-2,5-dimetyltiofen (EUT L 163, 15.6.2013, s. 15)

77.

32013 R 0609: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 609/2013 av den 12 juni 2013 om livsmedel avsedda för spädbarn och småbarn, livsmedel för speciella medicinska ändamål och komplett kostersättning för viktkontroll och om upphävande av rådets direktiv 92/52/EEG, kommissionens direktiv 96/8/EG, 1999/21/EG, 2006/125/EG och 2006/141/EG, Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/39/EG och kommissionens förordningar (EG) nr 41/2009 och (EG) nr 953/2009 (EUT L 181, 29.6.2013, s. 35)”.

7.

Texten i punkt 54zzzza (förordning (EG) nr 41/2009) och punkt 54zzzzj (direktiv 2009/39/EG) ska utgå med verkan den 20 juli 2016.

8.

Texten i punkt 54p (direktiv 96/8/EG), punkt 54w (direktiv 1999/21/EG), punkt 54zzza (direktiv 2006/125/EG), punkt 54zzzv (direktiv 2006/141/EG) och punkt 54zzzzl (förordning (EG) nr 953/2009) ska utgå med verkan den dag då de delegerade akter som avses i artikel 11.1 i förordning (EU) nr 609/2013 börjar tillämpas i EES.

Artikel 2

Texterna till förordningarna (EU) nr 438/2013, (EU) nr 497/2013, (EU) nr 509/2013, (EU) nr 510/2013, (EU) nr 536/2013, (EU) nr 545/2013, (EU) nr 609/2013 och (EU) nr 718/2013 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 14 december 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (16).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 13 december 2013.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Thórir IBSEN

Ordförande


(1)  EUT L 129, 14.5.2013, s. 28.

(2)  EUT L 143, 30.5.2013, s. 20.

(3)  EUT L 150, 4.6.2013, s. 13.

(4)  EUT L 150, 4.6.2013, s. 17.

(5)  EUT L 160, 12.6.2013, s. 4.

(6)  EUT L 163, 15.6.2013, s. 15.

(7)  EUT L 181, 29.6.2013, s. 35.

(8)  EUT L 201, 26.7.2013, s. 49.

(9)  EUT L 16, 21.1.2009, s. 3.

(10)  EUT L 124, 20.5.2009, s. 21.

(11)  EUT L 269, 14.10.2009, s. 9.

(12)  EGT L 55, 6.3.1996, s. 22.

(13)  EGT L 91, 7.4.1999, s. 29.

(14)  EUT L 339, 6.12.2006, s. 16.

(15)  EUT L 401, 30.12.2006, s. 1.

(16)  Inga konstitutionella krav angivna.


22.5.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 154/20


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 223/2013

av den 13 december 2013

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens direktiv 2009/135/EG av den 3 november 2009 om tillåtelse att tillfälligt avvika från vissa av de lämplighetskriterier för helblods- och blodkomponentgivare som anges i bilaga III till direktiv 2004/33/EG, mot bakgrund av risken för att en bristsituation uppstår som en följd av influensa A (H1N1)-pandemin (1), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 30 juni 2010 och hänvisningen till direktivet i EES-avtalet bör därför utgå ur EES-avtalet.

(2)

Av praktiska skäl bör punkterna under rubriken ”RÄTTSAKTER SOM DE AVTALSSLUTANDE PARTERNA SKALL BEAKTA” i kapitel XIII i bilaga II till EES-avtalet numreras om.

(3)

Bilaga II till EES-avtalet bör ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel XII i bilaga II till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Texten i punkt 15zk (direktiv 2009/135/EG) ska utgå.

2.

Under rubriken ”RÄTTSAKTER SOM DE AVTALSSLUTANDE PARTERNA SKALL BEAKTA” ska punkt 16 (meddelande från kommissionen C/310/86/s. 7), punkt 17 (meddelande från kommissionen C/115/82/s. 5) och punkt 18 (kommissionens beslut 2010/453/EU) betecknas punkt 1, punkt 2 respektive punkt 3.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft den 14 december 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (2).

Artikel 3

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 13 december 2013.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Thórir IBSEN

Ordförande


(1)  EUT L 288, 4.11.2009, s. 7.

(2)  Inga konstitutionella krav angivna.


22.5.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 154/21


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 224/2013

av den 13 december 2013

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens direktiv 2013/27/EU av den 17 maj 2013 om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG för att ta upp klorfenapyr som ett verksamt ämne i bilaga I till direktivet (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga II till EES-avtalet bör ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i kapitel XV punkt 12n (Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG) i bilaga II till EES-avtalet:

”—

32013 L 0027: Kommissionens direktiv 2013/27/EU av den 17 maj 2013 (EUT L 135, 22.5.2013, s. 10)”.

Artikel 2

Texten till direktiv 2013/27/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 14 december 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (2).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 13 december 2013.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Thórir IBSEN

Ordförande


(1)  EUT L 135, 22.5.2013, s. 10.

(2)  Inga konstitutionella krav angivna.


22.5.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 154/22


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 225/2013

av den 13 december 2013

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 528/2012 av den 22 maj 2012 om tillhandahållande på marknaden och användning av biocidprodukter (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Genom förordning (EU) nr 528/2012 upphävdes Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG (2), som är införlivat med EES-avtalet och följaktligen bör utgå ur EES-avtalet.

(3)

Bilaga II till EES-avtalet bör ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel XV i bilaga II till EES-avtalet ska ändras i enlighet med bilagan till detta beslut.

Artikel 2

Texten till förordning (EU) nr 528/2012 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 14 december 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (3).

För Liechtenstein träder detta beslut i kraft samma dag, eller den dag då avtalet mellan Liechtenstein och Schweiz om samarbete vad gäller godkännandeförfaranden för biocidprodukter enligt förordning (EU) nr 528/2012 träder i kraft, om den dagen infaller senare.

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 13 december 2013.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Thórir IBSEN

Ordförande


(1)  EUT L 167, 27.6.2012, s. 1.

(2)  EGT L 123, 24.4.1998, s. 1.

(3)  Konstitutionella krav finns angivna.


BILAGA

Texten i kapitel XV punkt 12n (Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG) i bilaga II till EES-avtalet ska ersättas med följande:

32012 R 0528: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 528/2012 av den 22 maj 2012 om tillhandahållande på marknaden och användning av biocidprodukter (EUT L 167, 27.6.2012, s. 1)

Bestämmelserna i förordningen ska, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassningar:

a)

Eftastaterna ska delta i arbetet i Europeiska kemikaliemyndigheten, nedan kallad myndigheten, som inrättades genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006.

b)

Utan hinder av bestämmelserna i protokoll 1 till avtalet ska begreppet medlemsstat(er) i förordning (EU) nr 528/2012 utöver begreppets innebörd i den förordningen även anses omfatta Eftastaterna.

c)

Vad beträffar Eftastaterna ska myndigheten när så är lämpligt bistå Eftas övervakningsmyndighet och Eftas ständiga kommitté i utförandet av deras respektive uppgifter.

d)

Följande punkt ska läggas till i artikel 35:

’4.   Eftastaterna ska ha rätt att delta till fullo i arbetet i samordningsgruppen och ska i denna ha samma rättigheter och skyldigheter som EU-medlemsstaterna, med undantag av rösträtt. Samordningsgruppens arbetsordning ska ge Eftastaternas deltagande full verkan.’

e)

Följande stycke ska läggas till i artikel 44.5:

’När kommissionen beslutar att bevilja unionsgodkännande eller att inte bevilja unionsgodkännande ska Eftastaterna, samtidigt och inom 30 dagar efter antagandet av kommissionsrättsakten, fatta motsvarande beslut. Gemensamma EES-kommittén ska underrättas om sådana beslut och ska regelbundet offentliggöra förteckningar över besluten i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.’

f)

Följande punkt ska läggas till i artikel 48:

’4.   Om kommissionen upphäver eller ändrar ett unionsgodkännande, ska Eftastaterna upphäva respektive ändra det motsvarande beslutet.’

g)

Följande stycke ska läggas till i artikel 49:

’Om kommissionen upphäver ett unionsgodkännande, ska Eftastaterna upphäva det motsvarande beslutet.’

h)

Följande punkt ska läggas till i artikel 50:

’4.   Om kommissionen ändrar ett unionsgodkännande, ska Eftastaterna ändra det motsvarande beslutet.’

i)

Följande punkt ska läggas till i artikel 75:

’5.   Eftastaterna ska ha rätt att delta till fullo i arbetet i kommittén för biocidprodukter och ska i denna ha samma rättigheter och skyldigheter som EU-medlemsstaterna, med undantag av rösträtt.’

j)

Följande punkt ska läggas till i artikel 78:

’3.   Eftastaterna ska från och med ikraftträdandet av gemensamma EES-kommitténs beslut nr 225/2013 bidra till finansieringen av myndigheten. För detta ändamål ska förfarandena i artikel 82.1 a i avtalet och protokoll 32 till detta gälla i tillämpliga delar.’

k)

Om det uppstår oenighet mellan de avtalsslutande parterna i fråga om förvaltningen av dessa bestämmelser, ska del VII i avtalet gälla i tillämpliga delar.”.


22.5.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 154/24


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 226/2013

av den 13 december 2013

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens direktiv 2012/4/EU av den 22 februari 2012 om ändring av direktiv 2008/43/EG om inrättandet av ett system för identifiering och spårning av explosiva varor för civilt bruk i enlighet med rådets direktiv 93/15/EEG (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga II till EES-avtalet bör ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande ska läggas till i kapitel XXIX punkt 5 (kommissionens direktiv 2008/43/EG) i bilaga II till EES-avtalet:

”, ändrat genom

32012 L 0004: Kommissionens direktiv 2012/4/EU av den 22 februari 2012 (EUT L 50, 23.2.2012, s. 18)”.

Artikel 2

Texten till direktiv 2012/4/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 14 december 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (2).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 13 december 2013.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Thórir IBSEN

Ordförande


(1)  EUT L 50, 23.2.2012, s. 18.

(2)  Konstitutionella krav finns angivna.


22.5.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 154/25


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 228/2013

av den 13 december 2013

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1070/2009 av den 21 oktober 2009 om ändring av förordningarna (EG) nr 549/2004, (EG) nr 550/2004, (EG) nr 551/2004 och (EG) nr 552/2004 i syfte att förbättra det europeiska luftfartssystemets kvalitet och hållbarhet (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Det luftrum inom vilket Island är ansvarigt för att tillhandahålla flygtrafikledningstjänster ligger helt och hållet inom Icaos Nordatlantregion (NAT), där regional planering och regionala överenskommelser har upprättats som möjliggör ett funktionssätt liknande funktionella luftrumsblock, och tillgodoser operativa behov och krav som skiljer sig från Icaos Europaregion (EUR) och Afrikaregion (AFI).

(3)

Bilaga XIII till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga XIII till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Texten i punkt 66t (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 549/2004) ska ändras på följande sätt:

i)

Följande text ska läggas till:

”, ändrad genom

32009 R 1070: Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1070/2009 av den 21 oktober 2009 (EUT L 300, 14.11.2009, s. 34)”.

ii)

Texten i anpassning a ska ersättas med följande:

”I artikel 5 ska följande punkter läggas till:

’6.   Eftastaterna ska till fullo delta i den kommitté som inrättats i enlighet med punkt 1, dock utan rösträtt.

7.   Eftas övervakningsmyndighet ska ha observatörsstatus i kommittén för det gemensamma luftrummet.’”

iii)

Anpassning b ska betecknas anpassning h.

iv)

Följande anpassningar ska införas:

”b)

I artikel 11 ska 'gemenskapsomfattande' ersättas med 'regionala eller nationella' när det gäller Island.

c)

När det gäller Island ska artikel 11 tillämpas från och med den 1 januari 2015.

d)

Artikel 11.2 första meningen ska ha följande lydelse:

’Eftastaternas ständiga kommitté får utse Eurocontrol eller något annat opartiskt behörigt organ att agera som ett organ för prestationsgranskning. Om kommissionen har utsett ett organ för prestationsgranskning ska Eftastaternas ständiga kommitté sträva efter att utse samma organ på liknande villkor för att utföra samma uppgifter med avseende på Eftastaterna.’

e)

I artikel 11.3 c ska följande stycke läggas till:

’Om ett funktionellt luftrumsblock omfattar en eller flera EU-medlemsstaters och en eller flera Eftastaters luftrum ska de uppgifter och befogenheter som anges i detta led utföras och utövas av kommissionen när det gäller EU-medlemsstaterna och av Eftas övervakningsmyndighet när det gäller Eftastaterna. I detta sammanhang ska kommissionen och Eftas övervakningsmyndighet samarbeta i syfte att inta identiska ståndpunkter.’

f)

I artikel 11.3 e ska följande stycke läggas till:

’Om övervakningen gäller prestationsmål som rör en eller flera EU-medlemsstater och en eller flera Eftastater ska bedömningen göras av Eftas övervakningsmyndighet när det gäller Eftastaterna och av kommissionen när det gäller EU-medlemsstaterna. Kommissionen och Eftas övervakningsmyndighet ska samarbeta i syfte att gemensamt lägga fram resultaten inför kommittén för det gemensamma luftrummet.’

g)

I artikel 13a ska 'medlemsstaterna och kommissionen' ersättas med 'Eftastaterna och Eftas övervakningsmyndighet' när det gäller Eftastaterna.”

2.

Texten i punkt 66u (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 550/2004) ska ändras på följande sätt:

i)

Följande text ska läggas till:

”, ändrad genom

32009 R 1070: Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1070/2009 av den 21 oktober 2009 (EUT L 300, 14.11.2009, s. 34)”.

ii)

Anpassningarna a, b, c och d ska betecknas anpassningarna d, e, f och g.

iii)

Följande anpassningar ska införas:

”a)

När det gäller Island ska artikel 9a.2 c ha följande lydelse:

’säkerställa förenlighet med det europeiska flygvägsnätet som inrättats i enlighet med artikel 6 i förordningen om luftrummet eller med det flygvägsnät som inrättats inom Icaos Nordatlantregion (NAT),’

b)

När det gäller Island ska artikel 9a.2 i ha följande lydelse:

’underlätta förenlighet med regionala eller nationella prestationsmål.’

c)

I artikel 9a.6 ska följande stycke läggas till:

’Kommissionen och Eftas övervakningsmyndighet ska bedöma huruvida funktionella luftrumsblock som omfattar en eller flera EU-medlemsstater och en eller flera Eftastater uppfyller kraven i punkt 2 samt samarbeta i syfte att lägga fram ett gemensamt resultat inför kommittén för det gemensamma luftrummet för diskussion. Om kommissionen och Eftas övervakningsmyndighet finner att ett luftrumsblock inte uppfyller kraven, ska de inleda en dialog med de berörda EU-medlemsstaterna respektive de berörda Eftastaterna i syfte att nå samförstånd om de åtgärder som är nödvändiga för att rätta till situationen.’”

3.

Texten i punkt 66v (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 551/2004) ska ändras på följande sätt:

i)

Följande text ska läggas till:

”, ändrad genom

32009 R 1070: Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1070/2009 av den 21 oktober 2009 (EUT L 300, 14.11.2009, s. 34)”.

ii)

Texterna i anpassningarna a och b ska utgå.

iii)

Anpassning c ska betecknas anpassning d.

iv)

Följande anpassningar ska införas:

”a)

I artikel 6.2 ska 'kommissionen' ersättas med 'Eftastaternas ständiga kommitté' när det gäller Eftastaterna.

b)

I artikel 6.2 b tredje stycket ska 'efter samråd med kommittén för det gemensamma luftrummet och' inte tillämpas när det gäller Eftastaterna.

c)

I artikel 6.2 b tredje stycket ska följande läggas till:

’Om kommissionen har utnämnt en nätverksförvaltare ska Eftastaternas ständiga kommitté sträva efter att utse samma organ på liknande villkor för att utföra samma uppgifter med avseende på Eftastaterna.’”

4.

Följande ska läggas till i punkt 66w (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 552/2004):

”, ändrad genom

32009 R 1070: Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1070/2009 av den 21 oktober 2009 (EUT L 300, 14.11.2009, s. 34)”.

Artikel 2

Texten till förordning (EG) nr 1070/2009 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 14 december 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (2).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 13 december 2013.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Thórir IBSEN

Ordförande


(1)  EUT L 300, 14.11.2009, s. 34.

(2)  Konstitutionella krav finns angivna.


22.5.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 154/28


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 229/2013

av den 13 december 2013

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) nr 691/2010 av den 29 juli 2010 om ett prestationssystem för flygtrafiktjänster och nätverksfunktioner och om ändring av förordning (EG) nr 2096/2005 om gemensamma krav i fråga om tillhandahållande av flygtrafiktjänster (1), rättad i EUT L 229, 6.9.2011, s. 18, bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1216/2011 av den 24 november 2011 om ändring av kommissionens förordning (EU) nr 691/2010 om ett prestationssystem för flygtrafiktjänster och nätverksfunktioner (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Bilaga XIII till EES-avtalet bör ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga XIII till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 66x (kommissionens förordning (EG) nr 2096/2005):

”-

32010 R 0691: Kommissionens förordning (EU) nr 691/2010 av den 29 juli 2010 (EUT L 201, 3.8.2010, s. 1), rättad i EUT L 229, 6.9.2011, s. 18”.

2.

Följande ska införas efter punkt 66x (kommissionens förordning (EG) nr 2096/2005):

”66xa.

32010 R 0691: Kommissionens förordning (EU) nr 691/2010 av den 29 juli 2010 om ett prestationssystem för flygtrafiktjänster och nätverksfunktioner och om ändring av förordning (EG) nr 2096/2005 om gemensamma krav i fråga om tillhandahållande av flygtrafiktjänster (EUT L 201, 3.8.2010, s. 1), rättad i EUT L 229, 6.9.2011, s. 18, ändrad genom

32011 R 1216: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1216/2011 av den 24 november 2011 (EUT L 310, 25.11.2011, s. 3)

Bestämmelserna i förordningen ska, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassningar:

a)

I artikel 3 ska ’kommissionen’ läsas som ’Eftas ständiga kommitté’.

b)

Följande stycke ska läggas till i artikel 13.1:

’Om bedömningen gäller prestationsplaner som avser en eller flera EU-medlemsstater och en eller flera Eftastater, ska Eftas övervakningsmyndighet utföra bedömningen med avseende på Eftastaten/Eftastaterna och kommissionen utföra bedömningen med avseende på EU-medlemsstaten/EU-medlemsstaterna. Kommissionen och Eftas övervakningsmyndighet ska därvid samarbeta med sikte på att anta identiska ståndpunkter.’

c)

Följande stycke ska läggas till i artikel 14.1:

’Om bedömningen gäller prestationsmål som avser en eller flera EU-medlemsstater och en eller flera Eftastater, ska Eftas övervakningsmyndighet utföra bedömningen med avseende på Eftastaten/Eftastaterna och kommissionen utföra bedömningen med avseende på EU-medlemsstaten/EU-medlemsstaterna. Kommissionen och Eftas övervakningsmyndighet ska därvid samarbeta med sikte på att anta identiska ståndpunkter.’

d)

Följande stycke ska läggas till i artikel 17.2:

’Om ett funktionellt luftrumsblock täcker luftrummet för en eller flera EU-medlemsstater och en eller flera Eftastater, ska Eftas övervakningsmyndighet utföra de uppgifter och utöva de befogenheter som anges i denna punkt med avseende på Eftastaten/Eftastaterna och kommissionen utföra de uppgifter och utöva de befogenheter som anges i denna punkt med avseende på EU-medlemsstaten/EU-medlemsstaterna. Kommissionen och Eftas övervakningsmyndighet ska därvid samarbeta med sikte på att anta identiska ståndpunkter.’

e)

Följande stycke ska läggas till i artikel 17.3:

’Om prestationsplaner och prestationsmål avser en eller flera EU-medlemsstater och en eller flera Eftastater, ska kommissionen och Eftas övervakningsmyndighet samarbeta med sikte på att rapportera gemensamt till kommittén för det gemensamma luftrummet om genomförandet av prestationsmålen.’.”

Artikel 2

Texterna till förordning (EU) nr 691/2010 och genomförandeförordning (EU) nr 1216/2011 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 14 december 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (3), eller samma dag som gemensamma EES-kommitténs beslut nr 228/2013 av den 13 december 2013 (4) träder i kraft, om denna dag infaller senare.

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 13 december 2013.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Thórir IBSEN

Ordförande


(1)  EUT L 201, 3.8.2010, s. 1.

(2)  EUT L 310, 25.11.2011, s. 3.

(3)  Inga konstitutionella krav angivna.

(4)  Se sidan 25 i detta nummer av EUT.


22.5.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 154/30


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 230/2013

av den 13 december 2013

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1034/2011 av den 17 oktober 2011 om säkerhetstillsyn inom flygledningstjänst och flygtrafiktjänster och om ändring av kommissionens förordning (EU) nr 691/2010 (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Genom genomförandeförordning (EU) nr 1034/2011 upphävdes kommissionens förordning (EG) nr 1315/2007 (2), som är införlivad med EES-avtalet och följaktligen bör utgå ur EES-avtalet.

(3)

Bilaga XIII till EES-avtalet bör ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga XIII till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 66xa (kommissionens förordning (EU) nr 691/2010):

”—

32011 R 1034: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1034/2011 av den 17 oktober 2011 (EUT L 271, 18.10.2011, s. 15)”.

2.

Följande punkt ska införas efter punkt 66xa (kommissionens förordning (EU) nr 691/2010):

”66xb.

32011 R 1034: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1034/2011 av den 17 oktober 2011 om säkerhetstillsyn inom flygledningstjänst och flygtrafiktjänster och om ändring av kommissionens förordning (EU) nr 691/2010 (EUT L 271, 18.10.2011, s. 15)”.

3.

Texten i punkt 66ya (förordning (EG) nr 1315/2007) ska utgå.

Artikel 2

Texten till genomförandeförordning (EU) nr 1034/2011 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 14 december 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (3) eller samma dag som gemensamma EES-kommitténs beslut nr 229/2013 av den 13 december 2013 (4) eller gemensamma EES-kommitténs beslut nr 163/2011 av den 19 december 2011 (5) träder i kraft, beroende på vilken dag som infaller senast.

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 13 december 2013.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Thórir IBSEN

Ordförande


(1)  EUT L 271, 18.10.2011, s. 15.

(2)  EUT L 291, 9.11.2007, s. 16.

(3)  Inga konstitutionella krav angivna.

(4)  Se sidan 28 i detta nummer av EUT.

(5)  EUT L 76, 15.3.2012, s. 51.


22.5.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 154/32


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 231/2013

av den 13 december 2013

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1035/2011 av den 17 oktober 2011 om gemensamma krav för tillhandahållande av flygtrafiktjänster och om ändring av förordningarna (EG) nr 482/2008 och (EU) nr 691/2010 (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Genom genomförandeförordning (EU) nr 1035/2011 upphävdes kommissionens förordning (EG) nr 2096/2005 (2), som är införlivad med EES-avtalet och följaktligen bör utgå ur EES-avtalet.

(3)

Bilaga XIII till EES-avtalet bör ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga XIII till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande ska läggas till i punkt 66wf (kommissionens förordning (EG) nr 482/2008):

”, ändrad genom

32011 R 1035: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1035/2011 av den 17 oktober 2011 (EUT L 271, 18.10.2011, s. 23)”.

2.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 66xa (kommissionens förordning (EU) nr 691/2010):

”—

32011 R 1035: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1035/2011 av den 17 oktober 2011 (EUT L 271, 18.10.2011, s. 23)”.

3.

Följande punkt ska införas efter punkt 66xb (kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1034/2011):

”66xc.

32011 R 1035: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1035/2011 av den 17 oktober 2011 om gemensamma krav för tillhandahållande av flygtrafiktjänster och om ändring av förordningarna (EG) nr 482/2008 och (EU) nr 691/2010 (EUT L 271, 18.10.2011, s. 23)”.

4.

Texten i punkt 66x (förordning (EG) nr 2096/2005) ska utgå.

Artikel 2

Texten till genomförandeförordning (EU) nr 1035/2011 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 14 december 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (3) eller samma dag som gemensamma EES-kommitténs beslut nr 229/2013 av den 13 december 2013 (4) eller gemensamma EES-kommitténs beslut nr 163/2011 av den 19 december 2011 (5) träder i kraft, beroende på vilken dag som infaller senast.

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 13 december 2013.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Thórir IBSEN

Ordförande


(1)  EUT L 271, 18.10.2011, s. 23.

(2)  EUT L 335, 21.12.2005, s. 13.

(3)  Inga konstitutionella krav angivna.

(4)  Se sidan 28 i detta nummer av EUT.

(5)  EUT L 76, 15.3.2012, s. 51.


22.5.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 154/34


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 232/2013

av den 13 december 2013

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 923/2012 av den 26 september 2012 om gemensamma luftfarts- och driftsbestämmelser för tjänster och förfaranden inom flygtrafiken och om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 1035/2011 och förordningarna (EG) nr 1265/2007, (EG) nr 1794/2006, (EG) nr 730/2006, (EG) nr 1033/2006 och (EU) nr 255/2010 (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XIII till EES-avtalet bör ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga XIII till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande punkt ska införas efter punkt 66wj (kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1206/2011):

”66wk.

32012 R 0923: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 923/2012 av den 26 september 2012 om gemensamma luftfarts- och driftsbestämmelser för tjänster och förfaranden inom flygtrafiken och om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 1035/2011 och förordningarna (EG) nr 1265/2007, (EG) nr 1794/2006, (EG) nr 730/2006, (EG) nr 1033/2006 och (EU) nr 255/2010 (EUT L 281, 13.10.2012, s. 1)”.

2.

Följande ska läggas till i punkt 66wa (kommissionens förordning (EG) nr 730/2006), punkt 66we (kommissionens förordning (EG) nr 1265/2007), punkt 66wi (kommissionens förordning (EU) nr 255/2010) och punkt 66xc (kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1035/2011):

”, ändrad genom

32012 R 0923: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 923/2012 av den 26 september 2012 (EUT L 281, 13.10.2012, s. 1)”.

3.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 66wc (kommissionens förordning (EG) nr 1033/2006) och punkt 66wd (kommissionens förordning (EG) nr 1794/2006):

”—

32012 R 0923: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 923/2012 av den 26 september 2012 (EUT L 281, 13.10.2012, s. 1)”.

Artikel 2

Texten till genomförandeförordning (EU) nr 923/2012 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 14 december 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (2) eller samma dag som gemensamma EES-kommitténs beslut nr 228/2013 av den 13 december 2013 (3) eller gemensamma EES-kommitténs beslut nr 231/2013 av den 13 december 2013 (4) eller gemensamma EES-kommitténs beslut nr 163/2011 av den 19 december 2011 (5) träder i kraft, beroende på vilken dag som infaller senast.

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 13 december 2013.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Thórir IBSEN

Ordförande


(1)  EUT L 281, 13.10.2012, s. 1.

(2)  Inga konstitutionella krav angivna.

(3)  Se sidan 25 i detta nummer av EUT.

(4)  Se sidan 32 i detta nummer av EUT.

(5)  EUT L 76, 15.3.2012, s. 51.


22.5.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 154/36


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 233/2013

av den 13 december 2013

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1079/2012 av den 16 november 2012 om fastställande av krav avseende kanalseparation vid röstkommunikation för det gemensamma europeiska luftrummet (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Genom genomförandeförordning (EU) nr 1079/2012 upphävdes kommissionens förordning (EG) nr 1265/2007 (2), som är införlivad med EES-avtalet och följaktligen bör utgå ur EES-avtalet.

(3)

Bilaga XIII till EES-avtalet bör ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Texten i punkt 66we (kommissionens förordning (EG) nr 1265/2007) i bilaga XIII till EES-avtalet ska ersättas med följande:

32012 R 1079: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1079/2012 av den 16 november 2012 om fastställande av krav avseende kanalseparation vid röstkommunikation för det gemensamma europeiska luftrummet (EUT L 320, 17.11.2012, s. 14).”

Artikel 2

Texten till genomförandeförordning (EU) nr 1079/2012 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 14 december 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (3).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 13 december 2013.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Thórir IBSEN

Ordförande


(1)  EUT L 320, 17.11.2012, s. 14.

(2)  EUT L 283, 27.10.2007, s. 25.

(3)  Inga konstitutionella krav angivna.


22.5.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 154/37


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 234/2013

av den 13 december 2013

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens beslut 2011/121/EU av den 21 februari 2011 om fastställande av EU-täckande prestationsmål och gränsvärden för varning för tillhandahållandet av flygtrafiktjänster för åren 2012 till 2014 (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XIII till EES-avtalet bör ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkt ska införas efter punkt 66xc (kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1035/2011) i bilaga XIII till EES-avtalet:

”66xd.

32011 D 0121: Kommissionens beslut 2011/121/EU av den 21 februari 2011 om fastställande av EU-täckande prestationsmål och gränsvärden för varning för tillhandahållandet av flygtrafiktjänster för åren 2012 till 2014 (EUT L 48, 23.2.2011, s. 16)”.

Artikel 2

Texten till beslut 2011/121/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 14 december 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (2), eller samma dag som gemensamma EES-kommitténs beslut nr 228/2013 av den 13 december 2013 (3) träder i kraft, om denna dag infaller senare.

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 13 december 2013.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Thórir IBSEN

Ordförande


(1)  EUT L 48, 23.2.2011, s. 16.

(2)  Inga konstitutionella krav angivna.

(3)  Se s. 25 i detta nummer av EUT.


22.5.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 154/38


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 235/2013

av den 13 december 2013

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 657/2013 av den 10 juli 2013 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 1079/2012 om fastställande av krav avseende kanalseparation vid röstkommunikation för det gemensamma europeiska luftrummet (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XIII till EES-avtalet bör ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande ska läggas till i punkt 66we (kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1079/2012) i bilaga XIII till EES-avtalet:

”, ändrad genom

32013 R 0657: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 657/2013 av den 10 juli 2013 (EUT L 190, 11.7.2013, s. 37)”.

Artikel 2

Texten till genomförandeförordning (EU) nr 657/2013 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 14 december 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (2), eller samma dag som gemensamma EES-kommitténs beslut nr 233/2013 av den 13 december 2013 (3) träder i kraft, om denna dag infaller senare.

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 13 december 2013.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Thórir IBSEN

Ordförande


(1)  EUT L 190, 11.7.2013, s. 37.

(2)  Inga konstitutionella krav angivna.

(3)  Se s. 36 i detta nummer av EUT.


22.5.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 154/39


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 236/2013

av den 13 december 2013

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1207/2011 av den 22 november 2011 om krav på övervakningens prestanda och driftskompatibilitet för det gemensamma europeiska luftrummet (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XIII till EES-avtalet bör ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkt ska införas efter punkt 66wk (kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 923/2012) i bilaga XIII till EES-avtalet:

”66wl.

32011 R 1207: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1207/2011 av den 22 november 2011 om krav på övervakningens prestanda och driftskompatibilitet för det gemensamma europeiska luftrummet (EUT L 305, 23.11.2011, s. 35).”

Artikel 2

Texten till genomförandeförordning (EU) nr 1207/2011 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 14 december 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (2), eller samma dag som gemensamma EES-kommitténs beslut nr 228/2013 av den 13 december 2013 (3) träder i kraft, om denna dag infaller senare.

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 13 december 2013.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Thórir IBSEN

Ordförande


(1)  EUT L 305, 23.11.2011, s. 35.

(2)  Inga konstitutionella krav angivna.

(3)  Se s. 25 i detta nummer av EUT.


22.5.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 154/40


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 237/2013

av den 13 december 2013

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 391/2013 av den 3 maj 2013 om inrättande av ett gemensamt avgiftssystem för flygtrafiktjänster (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Genom genomförandeförordning (EU) nr 391/2013 upphävs med verkan den 1 januari 2015 kommissionens förordning (EG) nr 1794/2006 (2), som är införlivad med EES-avtalet och följaktligen bör utgå ur EES-avtalet med verkan den 1 januari 2015.

(3)

Bilaga XIII till EES-avtalet bör ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga XIII till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande punkt ska införas efter punkt 66wl (kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1207/2011):

”66wm.

32013 R 0391: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 391/2013 av den 3 maj 2013 om inrättande av ett gemensamt avgiftssystem för flygtrafiktjänster (EUT L 128, 9.5.2013, s. 31)”.

2.

Texten i punkt 66wd (förordning (EG) nr 1794/2006) ska utgå med verkan den 1 januari 2015.

Artikel 2

Texten till genomförandeförordning (EU) nr 391/2013 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 14 december 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (3), eller samma dag som gemensamma EES-kommitténs beslut nr 228/2013 av den 13 december 2013 (4) träder i kraft, om denna dag infaller senare.

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 13 december 2013.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Thórir IBSEN

Ordförande


(1)  EUT L 128, 9.5.2013, s. 31.

(2)  EUT L 341, 7.12.2006, s. 3.

(3)  Inga konstitutionella krav angivna.

(4)  Se s. 25 i detta nummer av EUT.


22.5.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 154/42


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 238/2013

av den 13 december 2013

om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens beslut 2010/634/EU av den 22 oktober 2010 om justering av kvantiteten utsläppsrätter för 2013 för hela unionen som ska utfärdas inom unionens system och upphävande av kommissionens beslut 2010/384/EU (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens beslut 2013/447/EU av den 5 september 2013 om standardfaktorn för kapacitetsutnyttjande enligt artikel 18.2 i beslut 2011/278/EU (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Kommissionens beslut 2013/448/EU av den 5 september 2013 om nationella genomförandeåtgärder för övergångsutdelningen av gratis utsläppsrätter för växthusgaser i enlighet med artikel 11.3 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG (3) bör införlivas med EES-avtalet.

(4)

Bilaga XX till EES-avtalet bör ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga XX till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande punkt ska införas efter punkt 21alc (kommissionens beslut 2011/278/EU):

”21alca.

32013 D 0447: Kommissionens beslut 2013/447/EU av den 5 september 2013 om standardfaktorn för kapacitetsutnyttjande enligt artikel 18.2 i beslut 2011/278/EU (EUT L 240, 7.9.2013, s. 23).”

2.

Följande ska införas efter punkt 21ale (kommissionens förordning (EU) nr 550/2011):

”21alf.

32010 D 0634: Kommissionens beslut 2010/634/EU av den 22 oktober 2010 om justering av kvantiteten utsläppsrätter för 2013 för hela unionen som ska utfärdas inom unionens system och upphävande av kommissionens beslut 2010/384/EU (EUT L 279, 23.10.2010, s. 34), ändrat genom

32013 D 0448: Kommissionens beslut 2013/448/EU av den 5 september 2013 (EUT L 240, 7.9.2013, s. 27).

21alg.

32013 D 0448: Kommissionens beslut 2013/448/EU av den 5 september 2013 om nationella genomförandeåtgärder för övergångsutdelningen av gratis utsläppsrätter för växthusgaser i enlighet med artikel 11.3 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG (EUT L 240, 7.9.2013, s. 27).

Bestämmelserna i beslutet ska, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassning:

Artiklarna 1 och 2 ska inte gälla.”

Artikel 2

Texterna till besluten 2010/634/EU, 2013/447/EU och 2013/448/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 14 december 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (4).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 13 december 2013.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Thórir IBSEN

Ordförande


(1)  EUT L 279, 23.10.2010, s. 34.

(2)  EUT L 240, 7.9.2013, s. 23.

(3)  EUT L 240, 7.9.2013, s. 27.

(4)  Inga konstitutionella krav angivna.


Meddelande till läsarna

22.5.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 154/44


MEDDELANDE TILL LÄSAREN

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 227/2013 drogs tillbaka före antagandet och texten finns därför inte med här.