ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 104

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

femtiosjunde årgången
8 april 2014


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 349/2014 av den 3 april 2014 om klassificering av vissa varor i Kombinerade nomenklaturen

1

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 350/2014 av den 3 april 2014 om klassificering av vissa varor i Kombinerade nomenklaturen

4

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 351/2014 av den 3 april 2014 om godkännande av en annan ändring än en mindre ändring av produktspecifikationen för en beteckning som tagits upp i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar(Queso de Murcia al vino [SUB])

7

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 352/2014 av den 3 april 2014 om godkännande av en annan ändring än en mindre ändring av produktspecifikationen för en beteckning som tagits upp i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar (Queso de Murcia [SUB])

9

 

 

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 353/2014 av den 7 april 2014 om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

11

 

 

BESLUT

 

 

(2014/190/EU)

 

*

Kommissionens genomförandebeslut av den 3 april 2014 om fastställande av den årliga fördelningen per medlemsstat av de samlade medlen för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden och Sammanhållningsfonden inom målet Investering för tillväxt och sysselsättning och målet Europeiskt territoriellt samarbete, av den årliga fördelningen per medlemsstat av medel från det särskilda anslaget för sysselsättningsinitiativet för unga, med en förteckning över stödberättigade regioner, samt av de belopp som ska överföras från Sammanhållningsfondens och strukturfondernas anslag för varje medlemsstat till Fonden för ett sammanlänkat Europa och till bistånd till dem som har det sämst ställt under perioden 2014–2020 [delgivet med nr C(2014) 2082]

13

 

 

(2014/191/EU)

 

*

Kommissionens genomförandebeslut av den 4 april 2014 om undantagande från EU-finansiering av vissa betalningar som verkställts av medlemsstaterna inom ramen för garantisektionen vid Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket (EUGFJ), inom ramen för Europeiska garantifonden för jordbruket (EGFJ) och inom ramen för Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (EJFLU) [delgivet med nr C(2014) 2008]

43

 

 

(2014/192/EU)

 

*

Europeiska centralbankens beslut av den 24 februari 2014 om förberedande åtgärder för Europeiska centralbanksystemets insamling av detaljerad data om krediter (ECB/2014/6)

72

 

 

REKOMMENDATIONER

 

 

(2014/193/EU)

 

*

Kommissionens rekommendation av den 4 april 2014 om minskning av förekomsten av kadmium i livsmedel ( 1 )

80

 

 

Rättelser

 

*

Rättelse till kommissionens genomförandebeslut 2013/707/EU av den 4 december 2013 som bekräftar godtagande av ett åtagande som erbjudits i samband med antidumpnings-och antisubventionsförfarandena avseende import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina under giltighetsperioden för slutgiltiga åtgärder ( EUT L 325, 5.12.2013 )

82

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

FÖRORDNINGAR

8.4.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 104/1


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 349/2014

av den 3 april 2014

om klassificering av vissa varor i Kombinerade nomenklaturen

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (1), särskilt artikel 9.1 a, och

av följande skäl:

(1)

För att säkerställa en enhetlig tillämpning av Kombinerade nomenklaturen, som är en bilaga till förordning (EEG) nr 2658/87, är det nödvändigt att anta bestämmelser för klassificering av de varor som avses i bilagan till den här förordningen.

(2)

Genom förordning (EEG) nr 2658/87 har allmänna bestämmelser fastställts för tolkningen av Kombinerade nomenklaturen. Dessa bestämmelser gäller också för varje annan nomenklatur som helt eller delvis grundar sig på denna eller som inför underuppdelningar i den och som har upprättats genom särskilda unionsbestämmelser för tillämpningen av tulltaxebestämmelser eller andra åtgärder för varuhandeln.

(3)

Enligt dessa allmänna bestämmelser bör de varor som beskrivs i kolumn 1 i tabellen i bilagan klassificeras enligt motsvarande KN-nummer i kolumn 2 enligt den motivering som anges i kolumn 3 i tabellen.

(4)

Bindande klassificeringsbesked som har utfärdats för de varor som omfattas av denna förordning men som inte stämmer överens med reglerna i denna förordning bör under en viss period kunna åberopas av innehavaren i enlighet med artikel 12.6 i rådets förordning (EEG) nr 2913/92 (2). Denna period bör vara tre månader.

(5)

Tullkodexkommittén har inte lämnat något yttrande inom den tidsfrist som fastställts av dess ordförande.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De varor som beskrivs i kolumn 1 i tabellen i bilagan ska i Kombinerade nomenklaturen klassificeras enligt motsvarande KN-nummer i kolumn 2 i tabellen.

Artikel 2

Bindande klassificeringsbesked som inte stämmer överens med reglerna i denna förordning får under en period på tre månader från den dag då denna förordning träder i kraft fortfarande åberopas i enlighet med artikel 12.6 i förordning (EEG) nr 2913/92.

Artikel 3

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 3 april 2014.

På kommissionens vägnar

För ordföranden

Algirdas ŠEMETA

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 256, 7.9.1987, s. 1.

(2)  Rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EGT L 302, 19.10.1992, s. 1).


BILAGA

Varubeskrivning

Klassificering

(KN-nummer)

Motivering

(1)

(2)

(3)

En mjuk vändbar textilartikel i form av en korg, med de ungefärliga måtten 35 cm × 25 cm, med stoppade kanter (höjd 10 cm) och stoppad botten. Den ena av artikelns yttersidor är gjord av väv (100 % polyester) och den andra av trikå (100 % polyester). Artikeln är avsedd att användas av smärre sällskapsdjur.

(Se fotografi A och B (1).)

6307 90 98

Klassificering på grundval av de allmänna bestämmelserna 1, 3 c och 6 för tolkning av Kombinerade nomenklaturen samt texten till KN-nummer 6307, 6307 90 och 6307 90 98.

Mot bakgrund av dess objektiva egenskaper är artikeln en textilkorg utformad för att ge komfort åt små sällskapsdjur.

Klassificering som möbel enligt nr 9403 är utesluten, eftersom det numret omfattar produkter av ett annat slag som används för privata bostäder, hotell, kontor, skolor, kyrkor, butiker, laboratorier etc. (se även de förklarande anmärkningarna till Harmoniserade systemet (FAHS), nr 9403).

Klassificering enligt nr 9404 är också utesluten, eftersom textilkorgar inte är att jämställa med sängkläder och liknande inredningsartiklar. Artikeln har dessutom inga extra delar som tyder på användning som sängkläder.

Artikeln betraktas som en konfektionerad textilartikel i den mening som avses i nr 6307.

Innersidan och yttersidan är lika väsentlig för artikeln, eftersom den kan vändas ut och in och användas på båda sidor. Eftersom det inte går att fastställas om plyschen (klassificering enligt KN-nummer 6307 90 10) eller vävnaden (klassificering enligt KN-nummer 6307 90 98) ger artikeln dess huvudsakliga karaktär enligt den allmänna bestämmelsen 3 b för tolkning av Kombinerade nomenklaturen, ska det HS-nummer tillämpas som står sist av de HS-nummer som skäligen kan komma i fråga.

Artikeln ska därför klassificeras enligt KN-nummer 6307 90 98.


Image

Image

A

B


(1)  Fotografierna är endast vägledande.


8.4.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 104/4


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 350/2014

av den 3 april 2014

om klassificering av vissa varor i Kombinerade nomenklaturen

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (1), särskilt artikel 9.1 a, och

av följande skäl:

(1)

För att säkerställa en enhetlig tillämpning av Kombinerade nomenklaturen, som är en bilaga till förordning (EEG) nr 2658/87, är det nödvändigt att anta bestämmelser för klassificering av de varor som avses i bilagan till den här förordningen.

(2)

Genom förordning (EEG) nr 2658/87 har allmänna bestämmelser fastställts för tolkningen av Kombinerade nomenklaturen. Dessa bestämmelser gäller också för varje annan nomenklatur som helt eller delvis grundar sig på denna eller som inför underuppdelningar i den och som har upprättats genom särskilda unionsbestämmelser för tillämpningen av tulltaxebestämmelser eller andra åtgärder för varuhandeln.

(3)

Enligt dessa allmänna bestämmelser bör de varor som beskrivs i kolumn 1 i tabellen i bilagan klassificeras enligt KN-numret i kolumn 2 i enlighet med den motivering som anges i kolumn 3 i tabellen.

(4)

Bindande klassificeringsbesked som har utfärdats för de varor som omfattas av denna förordning men som inte stämmer överens med reglerna i denna förordning bör under en viss period kunna åberopas av innehavaren i enlighet med artikel 12.6 i rådets förordning (EEG) nr 2913/92 (2). Denna period bör vara tre månader.

(5)

Tullkodexkommittén har inte utfärdat ett yttrande inom den tidsfrist som har fastställts av dess ordförande.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De varor som beskrivs i kolumn 1 i tabellen i bilagan ska i Kombinerade nomenklaturen klassificeras enligt det KN-nummer som anges i kolumn 2 i tabellen.

Artikel 2

Bindande klassificeringsbesked som inte stämmer överens med reglerna i denna förordning får under en period på tre månader från det datum då denna förordning träder i kraft fortfarande åberopas i enlighet med artikel 12.6 i förordning (EEG) nr 2913/92.

Artikel 3

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 3 april 2014.

På kommissionens vägnar

För ordföranden

Algirdas ŠEMETA

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 256, 7.9.1987, s. 1.

(2)  Rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EGT L 302, 19.10.1992, s. 1).


BILAGA

Varubeskrivning

Klassificering

(KN-nummer)

Motivering

(1)

(2)

(3)

Artikel bestående av en trälåda som på insidan och utsidan är täckt av textilvävnad. På framsidan av lådan finns en öppning som en katt kan ta sig in igenom, och lådan är tillräckligt stor för att en katt ska kunna sova i den.

Ovanpå lådan finns ett rör av papp som monterats vertikalt. Röret täcks av ett sisalsnöre som är virat runt det. Snöret består av spunna sisalfibrer och har en vikt på mer än 20 000 decitex.

Röret bär upp en träplattform som är täckt av textilvävnad. Plattformen är tillräckligt stor för att en katt ska kunna ligga på den.

Ett trärör som på insidan och utsidan är täckt av textilvävnad är fästat vid plattformens botten. Röret är tillräckligt stort för att en katt ska kunna krypa in i det.

Den textilvävnad som använts är luggvävnad (plysch av polyester).

Den totala ytan av textilvävnaden är större än ytan av sisalmaterial.

(Se fotografi) (1)

6307 90 98

Klassificering på grundval av de allmänna bestämmelserna 1, 3 b och 6 för tolkning av Kombinerade nomenklaturen, anmärkning 7 f till avdelning XI samt texterna till KN-nummer 6307, 6307 90 och 6307 90 98.

Artikelns objektiva egenskaper visar att det är fråga om en artikel som utformats för att locka till sig katter och därmed hålla dem borta från möbler, som de annars skulle klösa på och ligga i.

Klassificering som en möbel enligt nr 9403 är utesluten, eftersom det numret omfattar produkter av ett annat slag som används för privata bostäder, hotell, kontor, skolor, kyrkor, butiker, laboratorier etc. (se även de förklarande anmärkningarna till Harmoniserade systemet (FAHS), nr 9403).

Klassificering som en leksak enligt nr 9503 är också utesluten, eftersom artikeln endast är avsedd för djur och därför inte omfattas av det numret i enlighet med anmärkning 5 till kapitel 95.

Textilmaterialet (textilvävnaden och sisalsnöret) är viktigt för att produkten ska kunna användas som avsett, eftersom det lockar till sig katter som t.ex. kan vässa klorna på det, sitta eller sova i det och leka med det. Det är följaktligen textilmaterialet (inte trät eller papperet) som ger artikeln dess huvudsakliga karaktär i den mening som avses i den allmänna tolkningsbestämmelsen 3 b.

Eftersom det är svårt att avgöra om det är sisalsnöret eller det vävda textilmaterialet som är viktigast för att locka katter till produkten, anses textilvävnaden ge varan dess huvudsakliga karaktär enligt den allmänna tolkningsbestämmelsen 3 b (se även den förklarande anmärkningen till Harmoniserade systemet 3 b (VIII)), då den förekommer i större mängd och ger katten ett större utbud av aktiviteter.

Textilvävnaden har hopfogats genom sömnad i den mening som avses i anmärkning 7 f till avdelning XI och är därför en konfektionerad textilvara av textilvävnad.

Artikeln ska därför klassificeras enligt KN-nummer 6307 90 98 som andra konfektionerade textilvaror.

Image

(1)  Fotografiet är endast vägledande.


8.4.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 104/7


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 351/2014

av den 3 april 2014

om godkännande av en annan ändring än en mindre ändring av produktspecifikationen för en beteckning som tagits upp i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar(Queso de Murcia al vino [SUB])

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 av den 21 november 2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel (1), särskilt artikel 52.2, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionen har i enlighet med artikel 53.1 första stycket i förordning (EU) nr 1151/2012 granskat Spaniens begäran om godkännande av en ändring av produktspecifikationen för den skyddade ursprungsbeteckningen ”Queso de Murcia al vino”, vilken registrerades i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 1097/2002 (2).

(2)

Eftersom den aktuella ändringen inte utgör en mindre i den mening som avses i artikel 53.2 i kommissionens förordning (EU) nr 1151/2012, har kommissionen offentliggjort ansökan om ändring i Europeiska unionens officiella tidning  (3) i enlighet med artikel 50.2 a i samma förordning.

(3)

Inga invändningar enligt artikel 51 i förordning (EU) nr 1151/2012 har inkommit till kommissionen, och därför bör ändringen godkännas.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Den ändring av produktspecifikationen som har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning rörande den beteckning som anges i bilagan till denna förordning godkänns.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 3 april 2014.

På kommissionens vägnar

För ordföranden

Dacian CIOLOȘ

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  EGT L 166, 25.6.2002, s. 8.

(3)  EUT C 326, 12.11.2013, s. 11.


BILAGA

Jordbruksprodukter som anges i bilaga I till fördraget och som är avsedda att användas som livsmedel:

Klass 1.3 Ost

SPANIEN

Queso de Murcia al vino (SUB)


8.4.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 104/9


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 352/2014

av den 3 april 2014

om godkännande av en annan ändring än en mindre ändring av produktspecifikationen för en beteckning som tagits upp i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar (Queso de Murcia [SUB])

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 av den 21 november 2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel (1), särskilt artikel 52.2, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionen har i enlighet med artikel 53.1 första stycket i förordning (EU) nr 1151/2012 granskat Spaniens begäran om godkännande av en ändring av produktspecifikationen för den skyddade ursprungsbeteckningen ”Queso de Murcia”, vilken registrerades i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 1097/2002 (2).

(2)

Eftersom den aktuella ändringen inte utgör en mindre i den mening som avses i artikel 53.2 i kommissionens förordning (EU) nr 1151/2012, har kommissionen offentliggjort ansökan om ändring i Europeiska unionens officiella tidning  (3) i enlighet med artikel 50.2 a i samma förordning.

(3)

Inga invändningar enligt artikel 51 i förordning (EU) nr 1151/2012 har inkommit till kommissionen, och därför bör ändringen godkännas.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Den ändring av produktspecifikationen som har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning rörande den beteckning som anges i bilagan till denna förordning godkänns.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 3 april 2014.

På kommissionens vägnar

För ordföranden

Dacian CIOLOȘ

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  EGT L 166, 25.6.2002, s. 8.

(3)  EUT C 329, 13.11.2013, s. 4.


BILAGA

Jordbruksprodukter som anges i bilaga I till fördraget och som är avsedda att användas som livsmedel:

Klass 1.3 Ost

SPANIEN

Queso de Murcia (SUB)


8.4.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 104/11


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 353/2014

av den 7 april 2014

om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”) (1),

med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 av den 7 juni 2011 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker (2), särskilt artikel 136.1, och

av följande skäl:

(1)

I genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs, i enlighet med resultatet av de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan, kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärden vid import från tredjeländer, för de produkter och de perioder som anges i del A i bilaga XVI till den förordningen.

(2)

Varje arbetsdag fastställs ett schablonimportvärde i enlighet med artikel 136.1 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 med hänsyn till varierande dagliga uppgifter. Denna förordning bör därför träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De schablonimportvärden som avses i artikel 136 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs i bilagan till denna förordning.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 7 april 2014.

På kommissionens vägnar

För ordföranden

Jerzy PLEWA

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 157, 15.6.2011, s. 1.


BILAGA

Schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

(euro/100 kg)

KN-nummer

Kod för tredjeland (1)

Schablonimportvärde

0702 00 00

MA

59,6

TN

95,8

TR

90,1

ZZ

81,8

0707 00 05

EG

170,1

MA

44,0

TR

127,5

ZZ

113,9

0709 93 10

MA

23,1

TR

120,5

ZZ

71,8

0805 10 20

EG

44,6

IL

67,4

MA

48,4

TN

51,7

TR

57,7

ZZ

54,0

0805 50 10

MA

63,6

TR

80,0

ZZ

71,8

0808 10 80

AR

87,4

BR

96,6

CL

100,7

CN

106,3

MK

32,3

US

172,0

ZA

108,1

ZZ

100,5

0808 30 90

AR

99,8

CL

118,0

CN

81,0

US

211,1

ZA

105,6

ZZ

123,1


(1)  Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1833/2006 (EUT L 354, 14.12.2006, s. 19). Koden ZZ står för ”övrigt ursprung”.


BESLUT

8.4.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 104/13


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT

av den 3 april 2014

om fastställande av den årliga fördelningen per medlemsstat av de samlade medlen för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden och Sammanhållningsfonden inom målet Investering för tillväxt och sysselsättning och målet Europeiskt territoriellt samarbete, av den årliga fördelningen per medlemsstat av medel från det särskilda anslaget för sysselsättningsinitiativet för unga, med en förteckning över stödberättigade regioner, samt av de belopp som ska överföras från Sammanhållningsfondens och strukturfondernas anslag för varje medlemsstat till Fonden för ett sammanlänkat Europa och till bistånd till dem som har det sämst ställt under perioden 2014–2020

[delgivet med nr C(2014) 2082]

(2014/190/EU)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1303/2013 av den 17 december 2013 om fastställande av gemensamma bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden, Sammanhållningsfonden, Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling och Europeiska havs- och fiskerifonden, om fastställande av allmänna bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden, Sammanhållningsfonden och Europeiska havs- och fiskerifonden samt om upphävande av förordning (EG) nr 1083/2006 (1), särskilt artiklarna 91.2, 92.6 och 92.7, och

av följande skäl:

(1)

För att fastställa en lämplig budgetram för fonderna är det enligt artikel 91.2 i förordning (EU) nr 1303/2013 nödvändigt att fastställa den årliga fördelningen per medlemsstat av de samlade medlen inom målet Investering för tillväxt och sysselsättning och målet Europeiskt territoriellt samarbete samt den årliga fördelningen per medlemsstat av medel från det särskilda anslaget för sysselsättningsinitiativet för unga som avses i artikel 16 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1304/2013 (2).

(2)

Enligt artikel 91.2 i förordning (EU) nr 1303/2013 bör man i detta beslut fastställa en förteckning över stödberättigade regioner för sysselsättningsinitiativet för unga.

(3)

Det är nödvändigt att fastställa den årliga fördelningen per medlemsstat av de särskilda medel som tilldelas de olika regionkategorierna inom målet Investering för tillväxt och sysselsättning, inklusive det extra anslaget för åren 2014 och 2015 till Cypern, i enlighet med artikel 92.2 i förordning (EU) nr 1303/2013.

(4)

Det är nödvändigt att fastställa den årliga fördelningen per medlemsstat av de särskilda medlen för Sammanhållningsfonden, minskade med de belopp som medlemsstaterna ska överföra till Fonden för ett sammanlänkat Europa i enlighet med artikel 92.6 i förordning (EU) nr 1303/2013.

(5)

Det är nödvändigt att fastställa den årliga fördelningen av de särskilda medlen för de yttersta randområdena i Frankrike, Spanien och Portugal samt för regioner i Finland och Sverige som uppfyller kriterierna i artikel 2 i protokoll nr 6 till 1994 års anslutningsakt.

(6)

Det är nödvändigt att fastställa den årliga fördelningen av särskilda medel inom sysselsättningsinitiativet för unga.

(7)

Det är nödvändigt att fastställa det belopp som ska överföras från Sammanhållningsfondens anslag för varje medlemsstat till Fonden för ett sammanlänkat Europa, som inrättades genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1316/2013 (3).

(8)

Det är nödvändigt att fastställa det belopp som ska överföras från betalningarna inom målet Investering för tillväxt och sysselsättning till dem som har det sämst ställt. Överföringen bygger på anslaget till fonden för europeiskt bistånd till dem som har det sämst ställt (4).

(9)

Det är nödvändigt att fastställa den årliga fördelningen av särskilda medel för innovativa åtgärder under kommissionens direkta eller indirekta förvaltning på området hållbar stadsutveckling.

(10)

Det är nödvändigt att fastställa den årliga fördelningen per medlemsstat av de samlade medlen för målet Europeiskt territoriellt samarbete och av de särskilda medlen för dess tre komponenter, i enlighet med artikel 4.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1299/2013 (5).

(11)

Av öppenhetsskäl bör fördelningarna av samlade medel anges i 2011 års priser.

(12)

För att underlätta medlemsstaternas programplanering bör varje särskild årlig fördelning anges i löpande priser, för att återspegla den indexreglering med 2 % per år som anges i artikel 91.1 i förordning (EU) nr 1303/2013 och för att fastställa vilka medel som är tillgängliga efter avdrag för stödet till Fonden för ett sammanlänkat Europa, biståndet till dem som har det sämst ställt, tekniskt stöd på kommissionens initiativ och anslaget för innovativa åtgärder under kommissionens direkta eller indirekta förvaltning på området hållbar stadsutveckling.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Den årliga fördelningen av samlade medel per medlemsstat inom målet Investering för tillväxt och sysselsättning ska vara den som anges i bilaga I.

Artikel 2

Den årliga fördelningen av samlade medel per medlemsstat inom målet Europeiskt territoriellt samarbete ska vara den som anges i bilaga II.

Artikel 3

Den årliga fördelningen av medel per medlemsstat från det särskilda anslaget för sysselsättningsinitiativet för unga ska vara den som anges i bilaga III.

Artikel 4

De regioner som är berättigade till stöd inom sysselsättningsinitiativet för unga ska vara de som förtecknas i bilaga IV.

Artikel 5

Den årliga fördelningen per medlemsstat av de samlade medel som tilldelats de mindre utvecklade regionerna inom målet Investering för tillväxt och sysselsättning och som är tillgängliga för programplaneringen ska vara den som anges i bilaga V.

Artikel 6

Den årliga fördelningen per medlemsstat av de samlade medel som tilldelats övergångsregionerna inom målet Investering för tillväxt och sysselsättning och som är tillgängliga för programplaneringen ska vara den som anges i bilaga VI.

Artikel 7

Den årliga fördelningen per medlemsstat av de samlade medel som tilldelats de mer utvecklade regionerna inom målet Investering för tillväxt och sysselsättning och som är tillgängliga för programplaneringen ska vara den som anges i bilaga VII.

Artikel 8

Den årliga fördelningen per medlemsstat av de samlade medel som tilldelats Sammanhållningsfonden inom målet Investering för tillväxt och sysselsättning och som är tillgängliga för programplaneringen ska vara den som anges i bilaga VIII.

Artikel 9

Den årliga fördelningen per medlemsstat av de samlade medel som tilldelats för tilläggsfinansiering för de yttersta randområdena och för de Nuts 2-regioner som uppfyller kriterierna i artikel 2 i protokoll nr 6 till 1994 års anslutningsakt inom målet Investering för tillväxt och sysselsättning och som är tillgängliga för programplaneringen ska vara den som anges i bilaga IX.

Artikel 10

Den årliga fördelningen per medlemsstat av de medel från det särskilda anslaget för sysselsättningsinitiativet för unga som är tillgängliga för programplanering ska vara den som anges i bilaga X.

Artikel 11

Den årliga fördelningen av de belopp som ska överföras från Sammanhållningsfondens anslag för varje medlemsstat till Fonden för ett sammanlänkat Europa ska vara den som anges i bilaga XI.

Artikel 12

Den årliga fördelningen av de belopp som ska överföras från det samlade anslaget för varje medlemsstat inom målet Investering för tillväxt och sysselsättning till bistånd till dem som har det sämst ställt ska vara den som anges i bilaga XII.

Artikel 13

Den årliga fördelningen av medel för innovativa åtgärder under kommissionens direkta eller indirekta förvaltning på området hållbar stadsutveckling ska vara den som anges i bilaga XIII.

Artikel 14

Den årliga fördelningen per medlemsstat av de samlade medel som tilldelats enligt den gränsöverskridande komponenten inom målet Europeiskt territoriellt samarbete och som är tillgängliga för programplaneringen ska vara den som anges i bilaga XIV.

Artikel 15

Den årliga fördelningen per medlemsstat av de samlade medel som tilldelats enligt den transnationella komponenten inom målet Europeiskt territoriellt samarbete och som är tillgängliga för programplaneringen ska vara den som anges i bilaga XV.

Artikel 16

Den årliga fördelningen av de samlade medel som tilldelats enligt den interregionala komponenten inom målet Europeiskt territoriellt samarbete och som är tillgängliga för programplaneringen ska vara den som anges i bilaga XVI.

Artikel 17

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 3 april 2014.

På kommissionens vägnar

Johannes HAHN

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 347, 20.12.2013, s. 320.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1304/2013 av den 17 december 2013 om Europeiska socialfonden och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1081/2006 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 470).

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1316/2013 av den 11 december 2013 om inrättande av Fonden för ett sammanlänkat Europa, om ändring av förordning (EU) nr 913/2010 och om upphävande av förordningarna (EG) nr 680/2007 och (EG) nr 67/2010 (EUT L 348, 20.12.2013, s. 129).

(4)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 223/2014 av den 11 mars 2014 om fonden för europeiskt bistånd till dem som har det sämst ställt (EUT L 72, 12.3.2014, s. 1).

(5)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1299/2013 av den 17 december 2013 om särskilda bestämmelser för stöd från Europeiska regionala utvecklingsfonden till målet Europeiskt territoriellt samarbete (EUT L 347, 20.12.2013, s. 259).


BILAGA I

SAMLADE MEDEL PER MEDLEMSSTAT INOM MÅLET INVESTERING FÖR TILLVÄXT OCH SYSSELSÄTTNING (1)

(euro, 2011 års priser)

 

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

Summa

BE

261 378 854

261 378 854

261 378 854

261 378 854

261 378 854

261 378 854

261 378 854

1 829 651 978

BG

912 762 146

947 228 200

1 014 366 429

1 007 708 820

1 026 095 991

1 042 512 985

1 056 852 478

7 007 527 049

CZ

2 851 489 616

2 870 654 228

2 972 186 108

2 898 109 985

2 898 109 985

2 898 109 985

2 898 109 985

20 286 769 892

DK

42 089 254

42 089 254

42 089 253

42 089 253

42 089 253

42 089 253

42 089 253

294 624 773

DE

2 337 022 885

2 337 022 886

2 337 022 886

2 337 022 887

2 337 022 887

2 337 022 887

2 337 022 887

16 359 160 205

EE

433 537 403

449 274 687

477 288 395

475 072 039

485 308 474

495 303 575

505 033 588

3 320 818 161

IE

124 110 169

124 110 169

124 110 168

124 110 168

124 110 168

124 110 168

124 110 168

868 771 178

EL

2 010 040 733

2 019 992 868

2 072 718 115

2 034 250 571

2 034 250 571

2 034 250 571

2 034 250 571

14 239 754 000

ES

3 510 544 367

3 510 544 367

3 510 544 366

3 510 544 365

3 510 544 365

3 510 544 365

3 510 544 365

24 573 810 560

FR

1 904 468 486

1 904 468 486

1 904 468 486

1 904 468 487

1 904 468 487

1 904 468 487

1 904 468 487

13 331 279 406

HR

949 391 909

1 085 502 792

1 151 664 937

1 143 131 912

1 166 371 618

1 190 350 242

1 214 578 925

7 900 992 335

IT

4 048 995 922

4 048 995 922

4 048 995 920

4 048 995 920

4 048 995 920

4 048 995 920

4 048 995 920

28 342 971 444

CY

90 820 315

80 630 167

74 050 504

62 816 061

61 294 653

59 773 245

57 871 485

487 256 430

LV

541 715 222

560 523 015

597 833 612

594 548 714

607 178 912

619 783 233

632 349 365

4 153 932 073

LT

834 050 133

860 933 351

915 187 536

907 522 575

923 519 831

938 945 581

953 761 971

6 333 920 978

LU

5 540 997

5 540 997

5 540 997

5 540 997

5 540 997

5 540 997

5 540 997

38 786 979

HU

2 779 353 657

2 816 939 222

2 936 542 585

2 876 670 184

2 895 273 472

2 921 232 173

2 954 735 042

20 180 746 335

MT

93 933 717

94 600 435

98 132 633

95 555 596

95 555 596

95 555 596

95 555 596

668 889 169

NL

129 736 302

129 736 302

129 736 302

129 736 302

129 736 302

129 736 302

129 736 302

908 154 114

AT

126 908 831

126 908 830

126 908 830

126 908 830

126 908 830

126 908 830

126 908 830

888 361 811

PL

9 235 708 019

9 641 873 437

10 357 214 526

10 361 961 089

10 626 661 156

10 876 066 847

11 108 766 572

72 208 251 646

PT

2 763 230 589

2 771 993 145

2 818 416 136

2 784 546 623

2 784 546 623

2 784 546 623

2 784 546 623

19 491 826 362

RO

2 678 849 819

2 830 059 481

3 083 034 088

3 093 864 383

3 177 357 712

3 251 023 808

3 314 210 156

21 428 399 447

SI

398 448 372

401 189 965

415 714 605

405 117 648

405 117 648

405 117 648

405 117 648

2 835 823 534

SK

1 674 054 231

1 735 678 794

1 850 512 640

1 845 096 181

1 891 897 721

1 941 890 825

1 950 418 815

12 889 549 207

FI

169 019 185

169 019 185

169 019 185

169 019 185

169 019 185

169 019 185

169 019 185

1 183 134 295

SE

219 997 568

219 997 568

219 997 568

219 997 568

219 997 568

219 997 568

219 997 568

1 539 982 976

UK

1 372 041 296

1 372 041 296

1 372 041 296

1 372 041 296

1 372 041 296

1 372 041 296

1 372 041 296

9 604 289 072

Summa

42 499 239 997

43 418 927 903

45 086 716 960

44 837 826 493

45 330 394 075

45 806 317 049

46 218 012 932

313 197 435 409


(1)  Utöver de belopp som fastställts i artiklarna 91 och 92 i förordning (EU) nr 1303/2013 ska Cypern beviljas ett extra anslag på 94,2 miljoner euro år 2014 och 92,4 miljoner euro år 2015 som ska läggas till landets strukturfondsanslag.


BILAGA II

SAMLADE MEDEL PER MEDLEMSSTAT FÖR EUROPEISKT TERRITORIELLT SAMARBETE

(euro, 2011 års priser)

 

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

Summa

BE

12 344 048

17 670 573

24 739 899

44 070 834

44 070 834

44 070 834

44 070 834

231 037 856

BG

7 768 204

11 120 225

15 569 006

27 734 109

27 734 109

27 734 109

27 734 109

145 393 871

CZ

15 931 824

22 806 495

31 930 508

56 879 946

56 879 946

56 879 946

56 879 946

298 188 611

DK

10 640 814

15 232 385

21 326 285

37 989 935

37 989 935

37 989 935

37 989 935

199 159 224

DE

45 280 810

64 819 722

90 751 637

161 661 948

161 661 948

161 661 948

161 661 948

847 499 961

EE

2 598 963

3 720 427

5 208 828

9 278 832

9 278 832

9 278 832

9 278 832

48 643 546

IE

7 915 956

11 331 736

15 865 137

28 261 629

28 261 629

28 261 629

28 261 629

148 159 345

EL

10 864 605

15 552 740

21 774 801

38 788 907

38 788 907

38 788 907

38 788 907

203 347 774

ES

28 965 526

41 464 305

58 052 601

103 412 972

103 412 972

103 412 972

103 412 972

542 134 320

FR

51 094 488

73 142 032

102 403 386

182 417 988

182 417 988

182 417 988

182 417 988

956 311 858

HR

6 852 729

9 809 717

13 734 212

24 465 669

24 465 669

24 465 669

24 465 669

128 259 334

IT

53 319 438

76 327 061

106 862 627

190 361 531

190 361 531

190 361 531

190 361 531

997 955 250

CY

1 535 466

2 198 027

3 077 374

5 481 931

5 481 931

5 481 931

5 481 931

28 738 591

LV

4 390 272

6 284 698

8 798 968

15 674 188

15 674 188

15 674 188

15 674 188

82 170 690

LT

5 334 218

7 635 964

10 690 821

19 044 273

19 044 273

19 044 273

19 044 273

99 838 095

LU

946 393

1 354 768

1 896 756

3 378 817

3 378 817

3 378 817

3 378 817

17 713 185

HU

16 969 487

24 291 912

34 010 186

60 584 614

60 584 614

60 584 614

60 584 614

317 610 041

MT

797 794

1 142 046

1 598 935

2 848 289

2 848 289

2 848 289

2 848 289

14 931 931

NL

18 277 388

26 164 179

36 631 476

65 254 094

65 254 094

65 254 094

65 254 094

342 089 419

AT

12 068 424

17 276 012

24 187 495

43 086 799

43 086 799

43 086 799

43 086 799

225 879 127

PL

32 857 257

47 035 337

65 852 394

117 307 266

117 307 266

117 307 266

117 307 266

614 974 052

PT

5 743 913

8 222 442

11 511 929

20 506 967

20 506 967

20 506 967

20 506 967

107 506 152

RO

21 232 900

30 395 005

42 554 895

75 805 874

75 805 874

75 805 874

75 805 874

397 406 296

SI

2 949 658

4 222 452

5 911 695

10 530 898

10 530 898

10 530 898

10 530 898

55 207 397

SK

10 476 837

14 997 647

20 997 636

37 404 489

37 404 489

37 404 489

37 404 489

196 090 076

FI

7 567 969

10 833 589

15 167 699

27 019 235

27 019 235

27 019 235

27 019 235

141 646 197

SE

16 053 443

22 980 591

32 174 257

57 314 152

57 314 152

57 314 152

57 314 152

300 464 899

UK

40 600 579

58 119 943

81 371 534

144 952 544

144 952 544

144 952 544

144 952 544

759 902 232

Interregionalt samarbete

26 714 345

38 241 727

53 540 792

95 375 784

95 375 784

95 375 784

95 375 784

500 000 000

Summa

478 093 748

684 393 757

958 193 769

1 706 894 514

1 706 894 514

1 706 894 514

1 706 894 514

8 948 259 330


BILAGA III

Sysselsättningsinitiativet för unga

Årlig fördelning av det särskilda anslaget

(euro, 2011 års priser)

 

2014

2015

Summa

BE

22 464 896

17 179 038

39 643 934

BG

29 216 622

22 342 123

51 558 745

CZ

7 199 758

5 505 697

12 705 455

IE

36 075 815

27 587 388

63 663 203

EL

90 800 184

69 435 434

160 235 618

ES

499 481 827

381 956 689

881 438 516

FR

164 197 762

125 562 994

289 760 756

HR

35 033 821

26 790 569

61 824 390

IT

300 437 373

229 746 226

530 183 599

CY

6 126 207

4 684 747

10 810 954

LV

15 358 075

11 744 410

27 102 485

LT

16 825 553

12 866 600

29 692 153

HU

26 345 509

20 146 566

46 492 075

PL

133 639 212

102 194 692

235 833 904

PT

85 111 913

65 085 581

150 197 494

RO

56 112 815

42 909 800

99 022 615

SI

4 876 537

3 729 117

8 605 654

SK

38 209 190

29 218 793

67 427 983

SE

23 379 703

17 878 597

41 258 300

UK

109 107 228

83 434 939

192 542 167

Summa

1 700 000 000

1 300 000 000

3 000 000 000


BILAGA IV

SYSSELSÄTTNINGSINITIATIVET FÖR UNGA

FÖRTECKNING ÖVER STÖDBERÄTTIGANDE REGIONER

BE32

Prov. Hainaut

BE33

Prov. Liège

BE10

Région de Bruxelles-Capitale/Brussels Hoofdstedelijk Gewest

BG32

Severen tsentralen

BG33

Severoiztochen

BG31

Severozapaden

BG34

Yugoiztochen

BG42

Yuzhen tsentralen

CZ04

Severozápad

IE01

Border, Midland and Western

IE02

Southern and Eastern

EL11

Anatoliki Makedonia, Thraki

EL30

Attiki

EL23

Dytiki Ellada

EL13

Dytiki Makedonia

EL21

Ipeiros

EL12

Kentriki Makedonia

EL43

Kriti

EL42

Notio Aigaio

EL25

Peloponnisos

EL24

Sterea Ellada

EL14

Thessalia

EL41

Voreio Aigaio

ES61

Andalucía

ES24

Aragón

ES70

Canarias

ES13

Cantabria

ES41

Castilla y León

ES42

Castilla-La Mancha

ES51

Cataluña

ES63

Ciudad Autónoma de Ceuta

ES64

Ciudad Autónoma de Melilla

ES30

Comunidad de Madrid

ES22

Comunidad Foral de Navarra

ES52

Comunidad Valenciana

ES43

Extremadura

ES11

Galicia

ES53

Illes Balears

ES23

La Rioja

ES21

País Vasco

ES12

Principado de Asturias

ES62

Región de Murcia

FR61

Aquitaine

FR72

Auvergne

FR24

Centre

FR21

Champagne-Ardenne

FR91

Guadeloupe

FR93

Guyane

FR23

Haute-Normandie

FR81

Languedoc-Roussillon

FR92

Martinique

FR30

Nord — Pas-de-Calais

FR22

Picardie

FR94

Réunion

FR--

Mayotte

HR03

Jadranska Hrvatska

HR04

Kontinentalna Hrvatska

ITF1

Abruzzo

ITF5

Basilicata

ITF6

Calabria

ITF3

Campania

ITH5

Emilia-Romagna

ITH4

Friuli-Venezia Giulia

ITI4

Lazio

ITC3

Liguria

ITC4

Lombardia

ITI3

Marche

ITF2

Molise

ITC1

Piemonte

ITF4

Puglia

ITG2

Sardegna

ITG1

Sicilia

ITI1

Toscana

ITI2

Umbria

ITC2

Valle d'Aosta/Vallée d'Aoste

CY00

Kýpros

LV00

Latvija

LT00

Lietuva

HU33

Dél-Alföld

HU23

Dél-Dunántúl

HU32

Észak-Alföld

HU31

Észak-Magyarország

PL51

Dolnośląskie

PL61

Kujawsko-Pomorskie

PL11

Łódzkie

PL31

Lubelskie

PL43

Lubuskie

PL21

Małopolskie

PL32

Podkarpackie

PL33

Świętokrzyskie

PL62

Warmińsko-Mazurskie

PL42

Zachodniopomorskie

PT18

Alentejo

PT15

Algarve

PT16

Centro (PT)

PT17

Lisboa

PT11

Norte

PT30

Região Autónoma da Madeira

PT20

Região Autónoma dos Açores

RO12

Centru

RO31

Sud — Muntenia

RO22

Sud-Est

SI01

Vzhodna Slovenija

SK03

Stredné Slovensko

SK04

Východné Slovensko

SK02

Západné Slovensko

SE32

Mellersta Norrland

SE31

Norra Mellansverige

SE22

Sydsverige

UKI1

Inner London

UKD7

Merseyside

UKM3

South Western Scotland

UKC1

Tees Valley and Durham

UKG3

West Midlands


BILAGA V

MINDRE UTVECKLADE REGIONER

(euro, löpande priser)

 

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

Summa

BG

633 107 036

665 535 598

701 031 972

730 183 864

758 809 778

786 756 984

813 870 156

5 089 295 388

CZ

2 055 579 259

2 096 732 366

2 138 703 523

2 181 505 936

2 225 163 656

2 269 693 644

2 315 110 737

15 282 489 121

EE

307 309 007

322 408 574

336 661 411

351 209 670

366 039 479

381 134 351

396 475 911

2 461 238 403

EL

946 139 585

965 081 911

984 400 726

1 004 102 073

1 024 197 101

1 044 693 611

1 065 598 408

7 034 213 415

ES

274 447 229

279 941 827

285 545 634

291 260 403

297 089 368

303 034 793

309 098 650

2 040 417 904

FR

458 367 330

467 544 252

476 903 556

486 448 164

496 183 491

506 113 321

516 240 941

3 407 801 055

HR

670 382 372

775 939 696

809 636 630

842 012 299

876 574 176

912 755 989

950 231 499

5 837 532 661

IT

3 002 773 680

3 062 891 023

3 124 203 241

3 186 729 537

3 250 505 253

3 315 555 164

3 381 900 862

22 324 558 760

LV

378 783 956

396 914 108

416 196 653

433 973 068

452 283 532

471 132 651

490 523 912

3 039 807 880

LT

582 500 351

608 972 357

636 611 771

661 702 936

687 136 966

712 879 268

738 892 222

4 628 695 871

HU

1 975 765 543

2 029 071 762

2 085 760 394

2 136 002 392

2 192 924 551

2 256 984 865

2 328 707 669

15 005 217 176

PL

6 227 440 517

6 592 819 519

6 973 798 076

7 321 390 124

7 669 566 356

8 016 859 544

8 361 727 625

51 163 601 761

PT

2 242 374 103

2 287 267 253

2 333 052 752

2 379 744 976

2 427 370 232

2 475 947 017

2 525 491 493

16 671 247 826

RO

1 787 364 135

1 916 453 789

2 057 935 244

2 168 251 033

2 275 226 299

2 377 982 008

2 475 632 825

15 058 845 333

SI

169 479 826

172 872 874

176 333 368

179 862 391

183 461 933

187 133 393

190 877 991

1 260 021 776

SK

1 177 223 569

1 235 904 150

1 295 365 024

1 353 998 647

1 416 762 246

1 483 975 692

1 520 432 158

9 483 661 486

UK

320 548 422

326 965 858

333 510 861

340 185 493

346 993 502

353 937 533

361 019 901

2 383 161 570

EU28

23 209 585 920

24 203 316 917

25 165 650 836

26 048 563 006

26 946 287 919

27 856 569 828

28 741 832 960

182 171 807 386


BILAGA VI

ÖVERGÅNGSREGIONER

(euro, löpande priser)

 

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

Summa

BE

139 843 427

142 643 221

145 498 658

148 410 629

151 380 786

154 410 285

157 500 125

1 039 687 131

DK

9 604 017

9 796 294

9 992 391

10 192 372

10 396 351

10 604 403

10 816 601

71 402 429

DE

1 314 315 435

1 340 628 367

1 367 464 345

1 394 831 802

1 422 746 136

1 451 218 188

1 480 257 439

9 771 461 712

EL

310 185 498

316 395 613

322 729 156

329 188 111

335 776 130

342 495 772

349 349 270

2 306 119 550

ES

1 802 304 820

1 838 388 039

1 875 188 441

1 912 717 548

1 950 996 576

1 990 040 392

2 029 861 960

13 399 497 776

FR

572 094 366

583 548 204

595 229 675

607 142 425

619 293 217

631 686 770

644 327 187

4 253 321 844

IT

148 222 763

151 190 273

154 216 762

157 303 182

160 451 275

163 662 266

166 937 219

1 101 983 740

MT

65 940 970

67 261 131

68 607 532

69 980 598

71 381 101

72 809 585

74 266 528

490 247 445

AT

9 725 216

9 919 919

10 118 493

10 320 999

10 527 553

10 738 231

10 953 108

72 303 519

PT

34 646 906

35 340 550

36 047 980

36 769 421

37 505 279

38 255 838

39 021 350

257 587 324

UK

352 059 899

359 108 201

366 296 611

373 627 391

381 104 661

388 731 324

396 509 923

2 617 438 010

EU28

4 758 943 317

4 854 219 812

4 951 390 044

5 050 484 478

5 151 559 065

5 254 653 054

5 359 800 710

35 381 050 480


BILAGA VII

MER UTVECKLADE REGIONER

(euro, löpande priser)

 

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

Summa

BE

126 249 347

128 776 975

131 354 837

133 983 737

136 665 167

139 400 171

142 189 652

938 619 886

CZ

11 863 892

12 101 409

12 343 648

12 590 685

12 842 657

13 099 665

13 361 792

88 203 748

DK

34 312 691

34 999 645

35 700 254

36 414 737

37 143 497

37 886 818

38 644 946

255 102 588

DE

1 143 027 472

1 165 911 174

1 189 249 756

1 213 050 557

1 237 326 959

1 262 088 394

1 287 343 110

8 497 997 422

IE

128 001 120

130 563 786

133 177 385

135 842 737

138 561 348

141 334 276

144 162 438

951 643 090

EL

340 050 187

346 858 212

353 801 549

360 882 370

368 104 685

375 471 296

382 984 650

2 528 152 949

ES

1 489 566 360

1 519 388 368

1 549 803 112

1 580 820 118

1 612 456 915

1 644 725 794

1 677 637 467

11 074 398 134

FR

853 913 028

871 009 126

888 444 992

906 226 067

924 362 445

942 861 169

961 728 366

6 348 545 193

IT

1 034 642 477

1 055 356 644

1 076 482 520

1 098 026 722

1 120 001 427

1 142 415 171

1 165 275 395

7 692 200 356

CY

29 834 028

30 431 320

31 040 483

31 661 711

32 295 353

32 941 654

33 600 830

221 805 379

CY

(extra anslag)

99 965 794

100 016 732

 

 

 

 

 

199 982 526

LU

5 320 829

5 427 364

5 536 015

5 646 815

5 759 830

5 875 102

5 992 671

39 558 626

HU

62 362 887

63 613 985

64 890 344

66 190 566

67 517 780

68 872 541

70 255 336

463 703 439

NL

136 474 196

139 206 443

141 993 002

144 834 749

147 733 280

150 689 723

153 705 063

1 014 636 456

AT

121 868 086

124 307 950

126 796 311

129 333 944

131 922 288

134 562 344

137 254 990

906 045 913

PL

301 362 222

307 499 247

313 754 629

320 112 440

326 590 984

333 192 864

339 920 326

2 242 432 712

PT

171 563 216

174 997 974

178 501 004

182 073 410

185 717 200

189 433 791

193 224 421

1 275 511 016

RO

59 149 276

60 422 343

61 721 122

63 011 662

64 320 717

65 649 018

66 997 146

441 271 284

SI

113 965 963

116 247 604

118 574 596

120 947 673

123 368 169

125 837 025

128 355 063

847 296 093

SK

5 946 274

6 066 389

6 188 821

6 313 575

6 440 854

6 570 710

6 702 353

44 228 976

FI

134 387 672

137 078 197

139 822 197

142 620 533

145 474 786

148 386 065

151 355 338

999 124 788

SE

203 429 558

207 502 274

211 655 946

215 891 880

220 212 459

224 619 362

229 114 055

1 512 425 534

UK

775 771 218

791 302 294

807 142 102

823 295 628

839 771 946

856 577 455

873 717 757

5 767 578 400

EU28

7 383 027 793

7 529 085 455

7 577 974 625

7 729 772 316

7 884 590 746

8 042 490 408

8 203 523 165

54 350 464 508


BILAGA VIII

SAMMANHÅLLNINGSFONDEN

(euro, löpande priser)

 

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

Summa

BG

282 457 774

297 696 283

314 223 331

327 476 772

339 922 930

352 709 644

363 820 410

2 278 307 144

CZ

835 710 590

856 022 660

876 417 385

895 408 841

913 115 268

932 834 732

949 416 246

6 258 925 722

EE

133 273 475

140 305 354

146 966 434

153 479 713

159 838 549

166 605 941

172 852 416

1 073 321 882

EL

433 982 385

444 530 393

455 121 321

464 983 536

474 178 437

484 418 706

493 029 443

3 250 244 221

HR

293 229 673

339 412 563

355 227 649

369 817 264

384 676 335

400 937 858

416 244 629

2 559 545 971

CY

57 156 764

48 473 084

39 315 087

32 537 256

31 698 643

30 869 169

29 491 699

269 541 702

LV

167 454 594

175 995 293

185 012 112

193 047 173

200 965 711

209 486 800

217 453 012

1 349 414 695

LT

256 626 748

s269 141 984

282 127 550

293 504 407

304 502 755

316 195 728

326 818 454

2 048 917 626

HU

786 549 322

811 496 495

837 669 772

859 444 254

882 480 075

910 148 899

937 638 195

6 025 427 012

MT

29 073 581

29 780 219

30 489 732

31 150 428

31 766 417

32 452 438

33 029 294

217 742 109

PL

2 821 981 272

2 992 646 539

3 169 935 136

3 327 311 773

3 479 057 782

3 636 923 062

3 780 133 478

23 207 989 042

PT

382 108 422

391 395 624

400 720 618

409 404 001

417 499 836

426 516 083

434 097 580

2 861 742 164

RO

825 196 830

884 842 501

949 836 093

999 902 570

1 046 786 040

1 093 828 558

1 134 604 385

6 934 996 977

SI

119 552 544

122 458 287

125 375 853

128 092 675

130 625 667

133 446 635

135 818 702

895 370 363

SK

514 950 725

542 350 982

570 045 939

596 338 413

623 327 518

653 372 363

667 865 487

4 168 251 427

EU28

7 939 304 699

8 346 548 261

8 738 484 012

9 081 899 076

9 420 441 963

9 780 746 616

10 092 313 430

63 399 738 057


BILAGA IX

YTTERSTA RANDOMRÅDEN OCH NORDLIGA GLESBEFOLKADE OMRÅDEN

(euro, löpande priser)

 

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

Summa

ES

65 119 389

66 423 091

67 752 708

69 108 658

70 491 705

71 902 384

73 341 166

484 139 101

FR

59 632 621

60 826 476

62 044 064

63 285 766

64 552 281

65 844 100

67 161 654

443 346 962

PT

15 559 845

15 871 355

16 189 058

16 513 054

16 843 524

17 180 596

17 524 383

115 681 815

FI

41 068 819

41 891 023

42 729 572

43 584 729

44 456 975

45 346 646

46 254 043

305 331 807

SE

27 832 202

28 389 407

28 957 689

29 537 226

30 128 343

30 731 272

31 346 211

206 922 350

EU28

209 212 876

213 401 352

217 673 091

222 029 433

226 472 828

231 004 998

235 627 457

1 555 422 035


BILAGA X

SYSSELSÄTTNINGSINITIATIVET FÖR UNGA – SÄRSKILT ANSLAG

(euro, löpande priser)

 

2014

2015

Summa

BE

23 839 927

18 595 143

42 435 070

BG

31 004 913

24 183 832

55 188 745

CZ

7 640 441

5 959 543

13 599 984

IE

38 283 943

29 861 476

68 145 419

EL

96 357 882

75 159 147

171 517 029

ES

530 054 111

413 442 204

943 496 315

FR

174 247 979

135 913 423

310 161 402

HR

37 178 171

28 998 973

66 177 144

IT

318 826 544

248 684 704

567 511 248

CY

6 501 180

5 070 921

11 572 101

LV

16 298 112

12 712 527

29 010 639

LT

17 855 411

13 927 222

31 782 633

HU

27 958 065

21 807 291

49 765 356

PL

141 819 001

110 618 821

252 437 822

PT

90 321 443

70 450 726

160 772 169

RO

59 547 368

46 446 947

105 994 315

SI

5 175 020

4 036 516

9 211 536

SK

40 547 898

31 627 361

72 175 259

SE

24 810 728

19 352 368

44 163 096

UK

115 785 463

90 312 661

206 098 124

EU28

1 804 053 600

1 407 161 806

3 211 215 406


BILAGA XI

BELOPP SOM ÖVERFÖRTS FRÅN SAMMANHÅLLNINGSFONDENS ANSLAG TILL FONDEN FÖR ETT SAMMANLÄNKAT EUROPA

(euro, 2011 års priser)

 

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

Summa

BG

32 791 216

40 028 814

77 375 649

51 015 116

51 992 778

52 336 240

53 709 790

359 249 603

CZ

100 483 893

116 312 965

214 868 820

139 488 935

139 665 187

138 417 148

140 159 665

989 396 613

EE

15 485 089

18 868 114

36 279 755

23 909 438

24 448 043

24 721 549

25 517 719

169 229 707

EL

52 181 030

60 401 027

111 580 832

72 436 249

72 527 777

71 879 673

72 784 558

513 791 146

HR

32 622 228

45 818 875

87 244 081

57 611 019

58 838 018

59 492 505

61 449 030

403 075 756

CY

8 017 347

6 937 543

9 562 851

5 068 732

4 848 454

4 580 471

4 353 777

43 369 175

LV

19 450 890

23 654 430

45 650 289

30 073 351

30 738 631

31 084 354

32 101 980

212 753 925

LT

29 944 881

36 234 602

69 517 608

45 722 820

46 575 099

46 918 183

48 247 294

323 160 487

HU

93 609 146

109 882 364

205 817 862

133 886 285

134 979 393

135 050 948

138 420 904

951 646 902

MT

3 495 740

4 046 418

7 475 083

4 852 688

4 858 820

4 815 402

4 876 022

34 420 173

PL

324 426 623

401 138 681

783 018 706

518 336 602

532 137 916

539 658 846

558 050 530

3 656 767 904

PT

45 943 826

53 181 286

98 243 563

63 777 936

63 858 523

63 287 888

64 084 611

452 377 633

RO

93 792 333

118 302 338

234 355 026

155 767 218

160 110 747

162 305 951

167 498 471

1 092 132 084

SI

14 374 719

16 639 146

30 738 050

19 954 584

19 979 798

19 801 259

20 050 535

141 538 091

SK

59 681 039

72 853 397

140 771 825

92 899 027

95 340 816

96 949 583

98 595 114

657 090 801

Summa

926 300 000

1 124 300 000

2 152 500 000

1 414 800 000

1 440 900 000

1 451 300 000

1 489 900 000

10 000 000 000


BELOPP SOM ÖVERFÖRTS FRÅN SAMMANHÅLLNINGSFONDENS ANSLAG TILL FONDEN FÖR ETT SAMMANLÄNKAT EUROPA

(euro, löpande priser)

 

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

Summa

BG

34 798 301

43 328 476

85 428 969

57 451 306

59 723 359

61 320 247

64 188 171

406 238 829

CZ

106 634 311

125 900 894

237 232 539

157 087 197

160 431 399

162 177 750

167 503 774

1 116 967 864

EE

16 432 900

20 423 453

40 055 781

26 925 911

28 083 117

28 965 235

30 496 036

191 382 433

EL

55 374 926

65 380 014

123 194 255

81 574 981

83 311 618

84 218 493

86 984 284

580 038 571

HR

34 618 969

49 595 824

96 324 515

64 879 365

67 586 388

69 704 952

73 437 279

456 147 292

CY

8 508 073

7 509 420

10 558 160

5 708 215

5 569 350

5 366 752

5 203 167

48 423 137

LV

20 641 440

25 604 316

50 401 608

33 867 478

35 309 025

36 420 275

38 364 838

240 608 980

LT

31 777 747

39 221 499

76 753 056

51 491 322

53 500 149

54 972 129

57 659 983

365 375 885

HU

99 338 775

118 940 205

227 239 550

150 777 703

155 048 894

158 233 710

165 425 794

1 075 004 631

MT

3 709 707

4 379 973

8 253 096

5 464 915

5 581 257

5 642 011

5 827 298

38 858 257

PL

344 284 128

434 205 409

864 515 922

583 731 202

611 259 197

632 296 349

666 922 041

4 137 214 248

PT

48 755 956

57 565 134

108 468 832

71 824 315

73 353 370

74 151 848

76 587 042

510 706 497

RO

99 533 174

128 054 255

258 746 885

175 419 187

183 916 920

190 167 290

200 176 178

1 236 013 889

SI

15 254 567

18 010 747

33 937 291

22 472 103

22 950 508

23 200 331

23 962 245

159 787 792

SK

63 333 996

78 858 860

155 423 470

104 619 393

109 516 629

113 591 888

117 830 288

743 174 524

Summa

982 996 970

1 216 978 479

2 376 533 929

1 593 294 593

1 655 141 180

1 700 429 260

1 780 568 418

11 305 942 829


BILAGA XII

BELOPP SOM ÖVERFÖRTS FRÅN MÅLET INVESTERING FÖR TILLVÄXT OCH SYSSELSÄTTNING TILL BISTÅND TILL DEM SOM HAR DET SÄMST STÄLLT

(euro, 2011 års priser)

 

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

Summa

BE

9 390 008

9 390 008

9 390 008

9 390 008

9 390 008

9 390 008

9 390 007

65 730 055

BG

13 332 377

13 332 377

13 332 377

13 332 377

13 332 377

13 332 377

13 332 379

93 326 641

CZ

2 967 529

2 967 529

2 967 529

2 967 529

2 967 529

2 967 529

2 967 528

20 772 702

DK

501 756

501 756

501 756

501 756

501 756

501 756

501 756

3 512 292

DE

10 035 123

10 035 123

10 035 123

10 035 123

10 035 123

10 035 123

10 035 123

70 245 861

EE

1 017 848

1 017 848

1 017 848

1 017 848

1 017 848

1 017 848

1 017 846

7 124 934

IE

2 895 849

2 895 849

2 895 849

2 895 849

2 895 849

2 895 849

2 895 851

20 270 945

EL

35 739 374

35 739 374

35 739 374

35 739 374

35 739 374

35 739 374

35 739 372

250 175 616

ES

71 665 114

71 665 114

71 665 114

71 665 114

71 665 114

71 665 114

71 665 112

501 655 796

FR

63 507 993

63 507 993

63 507 992

63 507 992

63 507 992

63 507 992

63 507 992

444 555 946

HR

4 659 164

4 659 164

4 659 164

4 659 164

4 659 164

4 659 164

4 659 165

32 614 149

IT

85 298 545

85 298 545

85 298 545

85 298 545

85 298 545

85 298 545

85 298 545

597 089 815

CY

501 756

501 756

501 756

501 756

501 756

501 756

501 756

3 512 292

LV

5 218 264

5 218 264

5 218 264

5 218 264

5 218 264

5 218 264

5 218 264

36 527 848

LT

9 820 084

9 820 084

9 820 085

9 820 084

9 820 084

9 820 084

9 820 085

68 740 590

LU

501 756

501 756

501 756

501 756

501 756

501 756

501 756

3 512 292

HU

11 941 796

11 941 796

11 941 796

11 941 796

11 941 796

11 941 796

11 941 796

83 592 572

MT

501 756

501 756

501 756

501 756

501 756

501 756

501 756

3 512 292

NL

501 756

501 756

501 756

501 756

501 756

501 756

501 756

3 512 292

AT

2 293 742

2 293 742

2 293 742

2 293 743

2 293 742

2 293 742

2 293 743

16 056 196

PL

60 210 738

60 210 738

60 210 738

60 210 738

60 210 738

60 210 738

60 210 738

421 475 166

PT

22 507 347

22 507 347

22 507 347

22 507 347

22 507 348

22 507 348

22 507 348

157 551 432

RO

56 096 337

56 096 337

56 096 337

56 096 337

56 096 337

56 096 337

56 096 337

392 674 359

SI

2 609 132

2 609 132

2 609 132

2 609 132

2 609 132

2 609 132

2 609 132

18 263 924

SK

7 010 250

7 010 250

7 010 250

7 010 250

7 010 250

7 010 250

7 010 252

49 071 752

FI

2 867 178

2 867 178

2 867 178

2 867 178

2 867 178

2 867 178

2 867 177

20 070 245

SE

1 003 512

1 003 512

1 003 512

1 003 512

1 003 512

1 003 512

1 003 512

7 024 584

UK

501 756

501 756

501 756

501 756

501 756

501 756

501 756

3 512 292

Summa

485 097 840

485 097 840

485 097 840

485 097 840

485 097 840

485 097 840

485 097 840

3 395 684 880


BELOPP SOM ÖVERFÖRTS FRÅN MÅLET INVESTERING FÖR TILLVÄXT OCH SYSSELSÄTTNING TILL BISTÅND TILL DEM SOM HAR DET SÄMST STÄLLT

(euro, löpande priser)

 

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

Summa

BE

9 964 752

10 164 047

10 367 328

10 574 674

10 786 168

11 001 891

11 221 928

74 080 788

BG

14 148 425

14 431 394

14 720 022

15 014 422

15 314 710

15 621 004

15 933 427

105 183 404

CZ

3 149 166

3 212 149

3 276 392

3 341 919

3 408 758

3 476 933

3 546 470

23 411 787

DK

532 467

543 117

553 979

565 059

576 360

587 887

599 645

3 958 514

DE

10 649 353

10 862 340

11 079 587

11 301 178

11 527 202

11 757 746

11 992 901

79 170 307

EE

1 080 148

1 101 752

1 123 787

1 146 262

1 169 188

1 192 571

1 216 420

8 030 128

IE

3 073 098

3 134 560

3 197 251

3 261 197

3 326 420

3 392 949

3 460 810

22 846 285

EL

37 926 909

38 685 448

39 459 156

40 248 339

41 053 307

41 874 373

42 711 858

281 959 390

ES

76 051 593

77 572 624

79 124 076

80 706 558

82 320 690

83 967 103

85 646 443

565 389 087

FR

67 395 190

68 743 094

70 117 955

71 520 314

72 950 721

74 409 734

75 897 930

501 034 938

HR

4 944 342

5 043 229

5 144 093

5 246 975

5 351 915

5 458 953

5 568 133

36 757 640

IT

90 519 498

92 329 889

94 176 486

96 060 016

97 981 216

99 940 840

101 939 657

672 947 602

CY

532 467

543 117

553 979

565 059

576 360

587 887

599 645

3 958 514

LV

5 537 664

5 648 417

5 761 385

5 876 613

5 994 145

6 114 028

6 236 308

41 168 560

LT

10 421 152

10 629 575

10 842 167

11 059 009

11 280 189

11 505 794

11 735 910

77 473 796

LU

532 467

543 117

553 979

565 059

576 360

587 887

599 645

3 958 514

HU

12 672 729

12 926 184

13 184 708

13 448 402

13 717 369

13 991 718

14 271 552

94 212 662

MT

532 467

543 117

553 979

565 059

576 360

587 887

599 645

3 958 514

NL

532 467

543 117

553 979

565 059

576 360

587 887

599 645

3 958 514

AT

2 434 137

2 482 820

2 532 477

2 583 127

2 634 789

2 687 484

2 741 235

18 096 069

PL

63 896 117

65 174 040

66 477 520

67 807 070

69 163 212

70 546 476

71 957 405

475 021 840

PT

23 884 977

24 362 677

24 849 930

25 346 929

25 853 868

26 370 946

26 898 365

177 567 692

RO

59 529 881

60 720 479

61 934 889

63 173 586

64 437 058

65 725 799

67 040 316

442 562 008

SI

2 768 832

2 824 209

2 880 692

2 938 306

2 997 073

3 057 014

3 118 155

20 584 281

SK

7 439 334

7 588 120

7 739 883

7 894 681

8 052 574

8 213 625

8 377 900

55 306 117

FI

3 042 672

3 103 525

3 165 596

3 228 908

3 293 486

3 359 356

3 426 542

22 620 085

SE

1 064 935

1 086 234

1 107 959

1 130 117

1 152 720

1 175 774

1 199 290

7 917 029

UK

532 467

543 117

553 979

565 059

576 360

587 887

599 645

3 958 514

Summa

514 789 706

525 085 508

535 587 213

546 298 956

557 224 938

568 369 433

579 736 825

3 827 092 579


BILAGA XIII

INNOVATIVA ÅTGÄRDER I STÄDERNA

(euro, löpande priser)

 

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

Summa

EU28

50 028 377

51 028 945

52 049 523

53 090 514

54 152 324

55 235 371

56 340 079

371 925 133


BILAGA XIV

EUROPEISKT TERRITORIELLT SAMARBETE – GRÄNSÖVERSKRIDANDE SAMARBETE

(euro, löpande priser)

 

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

Summa

BE

10 862 615

15 860 889

22 650 355

41 155 561

41 978 672

42 818 245

43 674 610

219 000 947

BG

6 654 813

9 716 930

13 876 392

25 213 320

25 717 587

26 231 939

26 756 577

134 167 558

CZ

14 716 434

21 487 988

30 686 207

55 756 657

56 871 790

58 009 226

59 169 411

296 697 713

DK

10 128 783

14 789 396

21 120 196

38 375 271

39 142 776

39 925 631

40 724 144

204 206 197

DE

31 085 118

45 388 483

64 817 628

117 773 246

120 128 711

122 531 285

124 981 911

626 706 382

EE

2 473 900

3 612 228

5 158 491

9 372 946

9 560 405

9 751 613

9 946 646

49 876 229

IE

7 465 395

10 900 491

15 566 595

28 284 410

28 850 099

29 427 101

30 015 643

150 509 734

EL

9 189 465

13 417 864

19 161 558

34 816 437

35 512 766

36 223 021

36 947 482

185 268 593

ES

21 326 332

31 139 333

44 468 939

80 799 798

82 415 794

84 064 109

85 745 392

429 959 697

FR

40 905 699

59 727 861

85 295 171

154 980 820

158 080 436

161 242 045

164 466 886

824 698 918

HR

6 339 456

9 256 464

13 218 817

24 018 514

24 498 884

24 988 862

25 488 639

127 809 636

IT

44 146 777

64 460 273

92 053 355

167 260 402

170 605 610

174 017 722

177 498 076

890 042 215

CY

1 461 578

2 134 103

3 047 634

5 537 532

5 648 283

5 761 248

5 876 473

29 466 851

LV

4 179 014

6 101 923

8 713 935

15 833 167

16 149 830

16 472 827

16 802 283

84 252 979

LT

4 953 742

7 233 136

10 329 376

18 768 416

19 143 784

19 526 660

19 917 193

99 872 307

LU

900 851

1 315 367

1 878 426

3 413 087

3 481 349

3 550 976

3 621 996

18 162 052

HU

15 890 653

23 202 505

33 134 647

60 205 458

61 409 567

62 637 759

63 890 514

320 371 103

MT

759 405

1 108 833

1 583 483

2 877 178

2 934 722

2 993 416

3 053 285

15 310 322

NL

15 962 042

23 306 743

33 283 506

60 475 933

61 685 452

62 919 161

64 177 544

321 810 381

AT

11 056 814

16 144 445

23 055 295

41 891 334

42 729 161

43 583 744

44 455 419

222 916 212

PL

26 943 308

39 340 878

56 181 268

102 081 030

104 122 650

106 205 103

108 329 205

543 203 442

PT

3 900 527

5 695 299

8 133 249

14 778 064

15 073 625

15 375 098

15 682 600

78 638 462

RO

18 052 826

26 359 569

37 643 134

68 397 351

69 765 298

71 160 604

72 583 816

363 962 598

SI

2 704 313

3 948 664

5 638 943

10 245 927

10 450 846

10 659 862

10 873 060

54 521 615

SK

9 972 692

14 561 480

20 794 715

37 783 873

38 539 551

39 310 342

40 096 548

201 059 201

FI

6 915 628

10 097 755

14 420 235

26 201 482

26 725 511

27 260 022

27 805 222

139 425 855

SE

15 088 981

22 031 956

31 463 031

57 168 142

58 311 505

59 477 735

60 667 290

304 208 640

UK

30 370 870

44 345 582

63 328 302

115 067 148

117 368 492

119 715 861

122 110 179

612 306 434

EU28

374 408 031

546 686 438

780 702 883

1 418 532 504

1 446 903 156

1 475 841 217

1 505 358 044

7 548 432 273


BILAGA XV

EUROPEISKT TERRITORIELLT SAMARBETE – TRANSNATIONELLT SAMARBETE

(euro, löpande priser)

 

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

Summa

BE

2 191 139

3 199 362

4 568 891

8 301 648

8 467 681

8 637 035

8 809 775

44 175 531

BG

1 560 014

2 277 830

3 252 886

5 910 474

6 028 684

6 149 257

6 272 243

31 451 388

CZ

2 131 372

3 112 093

4 444 265

8 075 204

8 236 708

8 401 442

8 569 471

42 970 555

DK

1 123 813

1 640 920

2 343 335

4 257 828

4 342 984

4 429 844

4 518 441

22 657 165

DE

16 799 056

24 528 899

35 028 823

63 647 163

64 920 106

66 218 508

67 542 878

338 685 433

EE

274 488

400 788

572 348

1 039 954

1 060 753

1 081 968

1 103 607

5 533 906

IE

905 677

1 322 414

1 888 492

3 431 379

3 500 006

3 570 006

3 641 406

18 259 380

EL

2 299 787

3 358 001

4 795 438

8 713 283

8 887 549

9 065 300

9 246 606

46 365 964

ES

9 304 532

13 585 877

19 401 492

35 252 395

35 957 443

36 676 592

37 410 124

187 588 455

FR

13 126 403

19 166 328

27 370 726

49 732 450

50 727 099

51 741 641

52 776 473

264 641 120

HR

907 262

1 324 725

1 891 789

3 437 370

3 506 117

3 576 240

3 647 764

18 291 267

IT

12 238 197

17 869 427

25 518 673

46 367 278

47 294 624

48 240 516

49 205 326

246 734 041

CY

162 167

236 785

338 144

614 405

626 693

639 227

652 011

3 269 432

LV

463 671

677 026

966 835

1 756 733

1 791 868

1 827 705

1 864 260

9 348 098

LT

687 161

1 003 348

1 432 842

2 603 465

2 655 534

2 708 645

2 762 817

13 853 812

LU

99 953

145 944

208 416

378 691

386 265

393 990

401 870

2 015 129

HU

2 054 474

2 999 811

4 283 921

7 783 859

7 939 536

8 098 327

8 260 293

41 420 221

MT

84 258

123 028

175 692

319 231

325 616

332 128

338 771

1 698 724

NL

3 366 181

4 915 082

7 019 049

12 753 572

13 008 643

13 268 816

13 534 193

67 865 536

AT

1 705 468

2 490 215

3 556 187

6 461 571

6 590 802

6 722 618

6 857 071

34 383 932

PL

7 803 036

11 393 489

16 270 625

29 563 630

30 154 902

30 758 000

31 373 160

157 316 842

PT

2 173 625

3 173 786

4 532 367

8 235 282

8 399 988

8 567 988

8 739 347

43 822 383

RO

4 400 834

6 425 810

9 176 465

16 673 581

17 007 053

17 347 194

17 694 138

88 725 075

SI

414 932

605 857

865 202

1 572 066

1 603 508

1 635 578

1 668 289

8 365 432

SK

1 106 498

1 615 637

2 307 231

4 192 224

4 276 069

4 361 590

4 448 822

22 308 071

FI

1 087 452

1 587 827

2 267 518

4 120 066

4 202 468

4 286 517

4 372 247

21 924 095

SE

1 887 435

2 755 912

3 935 617

7 150 994

7 294 014

7 439 894

7 588 692

38 052 558

UK

12 563 990

18 345 125

26 198 004

47 601 617

48 553 650

49 524 723

50 515 217

253 302 326

EU28

102 922 875

150 281 346

214 611 273

389 947 413

397 746 363

405 701 289

413 815 312

2 075 025 871


BILAGA XVI

EUROPEISKT TERRITORIELLT SAMARBETE – INTERREGIONALT SAMARBETE

(euro, löpande priser)

 

2014

2015

2016

2017

2018

2019

2020

Summa

EU28

28 349 477

41 394 075

59 113 361

107 408 624

109 556 796

111 747 932

113 982 891

571 553 156


8.4.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 104/43


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT

av den 4 april 2014

om undantagande från EU-finansiering av vissa betalningar som verkställts av medlemsstaterna inom ramen för garantisektionen vid Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket (EUGFJ), inom ramen för Europeiska garantifonden för jordbruket (EGFJ) och inom ramen för Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (EJFLU)

[delgivet med nr C(2014) 2008]

(Endast de danska, engelska, finska, franska, grekiska, italienska, portugisiska, rumänska, slovenska, spanska, svenska och tyska texterna är giltiga)

(2014/191/EU)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1258/1999 av den 17 maj 1999 om finansiering av den gemensamma jordbrukspolitiken (1), särskilt artikel 7.4,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1290/2005 av den 21 juni 2005 om finansieringen av den gemensamma jordbrukspolitiken (2), särskilt artikel 31,

efter samråd med kommittén för jordbruksfonderna, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 7.4 i förordning (EG) nr 1258/1999 och artikel 31 i förordning (EG) nr 1290/2005 ska kommissionen genomföra nödvändiga kontroller, meddela medlemsstaterna sina iakttagelser, beakta medlemsstaternas synpunkter, kalla till bilaterala förhandlingar i syfte att nå en överenskommelse med berörda medlemsstater och formellt underrätta dessa om sina slutsatser.

(2)

Medlemsstaterna har haft möjlighet att begära ett förlikningsförfarande. Denna möjlighet har utnyttjats i vissa fall och kommissionen har studerat rapporterna från förlikningsförfarandena i fråga.

(3)

Enligt förordning (EG) nr 1258/1999 och förordning (EG) nr 1290/2005 får jordbruksutgifter finansieras endast om de har verkställts i överensstämmelse med Europeiska unionens bestämmelser.

(4)

De utförda kontrollerna, resultaten av de bilaterala diskussionerna och förlikningsförfarandena har visat att en del av de betalningar som medlemsstaterna deklarerat inte uppfyller dessa villkor och följaktligen varken får finansieras av garantisektionen vid EUGFJ, av EGFJ eller av EJFLU.

(5)

Det bör anges vilka belopp som inte tillåts belasta garantisektionen vid EUGFJ, EGFJ och EJFLU. Dessa belopp avser inte betalningar som verkställdes mer än tjugofyra månader innan kommissionen skriftligen meddelade medlemsstaterna resultaten av kontrollerna.

(6)

För de fall som avses i detta beslut har kommissionen i en sammanfattande rapport underrättat medlemsstaterna om vilka belopp som enligt uppskattningar ska undantas därför att de inte verkställts i överensstämmelse med Europeiska unionens bestämmelser.

(7)

Detta beslut påverkar inte de finansiella slutsatser som kommissionen kan komma att dra av domstolens domar i mål som ännu inte hade avgjorts den 1 december 2013 och som gäller frågor som omfattas av detta beslut.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De betalningar som anges i bilagan, och som har verkställts av medlemsstaternas godkända utbetalningsställen och deklarerats inom ramen för garantisektionen vid EUGFJ, inom ramen för EGFJ eller inom ramen för EJFLU, ska undantas från EU-finansiering eftersom de inte har verkställts i överensstämmelse med Europeiska unionens bestämmelser.

Artikel 2

Detta beslut riktar sig till Konungariket Danmark, Förbundsrepubliken Tyskland, Republiken Grekland, Konungariket Spanien, Republiken Frankrike, Republiken Italien, Republiken Portugal, Rumänien, Republiken Slovenien, Republiken Finland och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland.

Utfärdat i Bryssel den 4 april 2014.

På kommissionens vägnar

Dacian CIOLOȘ

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 160, 26.6.1999, s. 103.

(2)  EUT L 209, 11.8.2005, s. 1.


BILAGA

MS

Åtgärd

Budgetår

Skäl

Typ

%

Valuta

Belopp

Avdrag

Budgetkonsekvenser

BUDGETPOST: 6701

DK

Frukt och grönsaker – åtgärdsprogram

2008

Allvarliga brister i kontrollen av flera kriterier för överensstämmelse och brister i administrativa kontroller och kontroller på plats

SCHABLONBELOPP

10,00 %

EUR

– 287 632,19

0,00

– 287 632,19

DK

Frukt och grönsaker – åtgärdsprogram

2008

Icke stödberättigande kostnader för ekologiskt material för växtskydd

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

– 4 765,48

0,00

– 4 765,48

DK

Frukt och grönsaker – åtgärdsprogram

2008

Icke-stödberättigad producentorganisation

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

– 181 675,81

0,00

– 181 675,81

DK

Frukt och grönsaker – åtgärdsprogram

2009

Allvarliga brister i kontrollen av flera kriterier för överensstämmelse och brister i administrativa kontroller och kontroller på plats

SCHABLONBELOPP

10,00 %

EUR

– 317 109,84

0,00

– 317 109,84

DK

Frukt och grönsaker – åtgärdsprogram

2009

Icke-stödberättigad producentorganisation

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

– 203 273,58

0,00

– 203 273,58

DK

Frukt och grönsaker – åtgärdsprogram

2009

Icke stödberättigande kostnader för ekologiskt material för växtskydd

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

– 27 548,70

0,00

– 27 548,70

DK

Frukt och grönsaker – åtgärdsprogram

2010

Allvarliga brister i kontrollen av flera kriterier för överensstämmelse och brister i administrativa kontroller och kontroller på plats

SCHABLONBELOPP

10,00 %

EUR

0,96

0,00

0,96

DK

Frukt och grönsaker – åtgärdsprogram

2010

Icke-stödberättigad producentorganisation

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

– 1 183,25

0,00

– 1 183,25

DK

Frukt och grönsaker – åtgärdsprogram

2010

Icke stödberättigande kostnader för ekologiskt material för växtskydd

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

– 9,57

0,00

– 9,57

DK

Tvärvillkor

2009

Sex krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden saknas, ingen kontroll av minimikraven för växtskyddsprodukter, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 4 879 877,97

– 7 357,88

– 4 872 520,09

DK

Tvärvillkor

2010

Sex krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden saknas, ingen kontroll av minimikraven för växtskyddsprodukter, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 1 753,74

– 4,49

– 1 749,25

DK

Tvärvillkor

2010

Felaktig beräkning av sanktioner, ansökningsår 2009

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

– 31 895,68

– 301,59

– 31 594,09

DK

Tvärvillkor

2011

Sex krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden saknas, ingen kontroll av minimikraven för växtskyddsprodukter, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 119,58

0,00

– 119,58

DK

Tvärvillkor

2011

Felaktig beräkning av sanktioner, ansökningsår 2010

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

– 3 230,67

0,00

– 3 230,67

TOTALT DK

EUR

– 5 940 075,10

– 7 663,96

– 5 932 411,14

ES

Oegentligheter

2007

Ersättning på grund av felaktig tillämpning av 50/50-regeln i 4 fall

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

721 332,88

0,00

721 332,88

ES

Oegentligheter

2007

Underlåtelse att deklarera ränta i bilaga III-tabellen avseende budgetåret 2006

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

– 1 360 592,37

0,00

– 1 360 592,37

ES

Oegentligheter

2008

Underlåtelse att deklarera ränta i bilaga III-tabellen avseende budgetåret 2007

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

– 230 803,77

0,00

– 230 803,77

ES

Oegentligheter

2011

Överträdelse av artikel 32.8 a i förordning (EG) nr 1290/2005

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

– 165 390,13

0,00

– 165 390,13

ES

Oegentligheter

2011

Överträdelse av artikel 32.4 a i förordning (EG) nr 1290/2005

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

– 754 473,76

0,00

– 754 473,76

ES

Oegentligheter

2011

Felaktigt datum för första administrativa eller rättsliga konstaterandet i tabellen i bilaga III (fall 02220090118)

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

– 350 053,18

0,00

– 350 053,18

ES

Oegentligheter

2011

Försummelse vid återkrav i ett skuldärende

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

– 6 447 032,48

0,00

– 6 447 032,48

TOTALT ES

EUR

– 8 587 012,81

0,00

– 8 587 012,81

FI

Tvärvillkor

2007

Ett krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden saknas, för milt sanktionssystem, ansökningsår 2007

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

144,79

0,00

144,79

FI

Tvärvillkor

2007

Ett krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden saknas, för milt sanktionssystem, ansökningsår 2006

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

52,13

0,00

52,13

FI

Tvärvillkor

2007

Ett krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden saknas, för milt sanktionssystem, ansökningsår 2006

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

– 25 717,74

0,00

– 25 717,74

FI

Tvärvillkor

2007

Tillämpning av 0 %-sanktion, ansökningsår 2006

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

– 45 508,78

– 54,61

– 45 454,17

FI

Tvärvillkor

2008

Ett krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden saknas, för milt sanktionssystem, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

0,00 %

EUR

221,44

0,00

221,44

FI

Tvärvillkor

2008

Ett krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden saknas, för milt sanktionssystem, ansökningsår 2007

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

146,35

0,00

146,35

FI

Tvärvillkor

2008

Ett krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden saknas, för milt sanktionssystem, ansökningsår 2006

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

2 726,86

– 2,99

2 729,85

FI

Tvärvillkor

2008

Ett krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden saknas, för milt sanktionssystem, ansökningsår 2007

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

– 1 088 571,54

– 1 585,04

– 1 086 986,50

FI

Tvärvillkor

2009

Ett krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden saknas, för milt sanktionssystem, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

0,00 %

EUR

119,47

0,00

119,47

FI

Tvärvillkor

2009

Ett krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden saknas, ansökningsår 2007

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

– 0,19

0,00

– 0,19

FI

Tvärvillkor

2009

Ett krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden saknas, för milt sanktionssystem, ansökningsår 2007

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

– 219,63

– 86,94

– 132,69

FI

Tvärvillkor

2009

Ett krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden saknas, för milt sanktionssystem, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

– 1 090 265,16

– 3 306,07

– 1 086 959,09

FI

Tvärvillkor

2009

Ett krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden saknas, för milt sanktionssystem, ansökningsår 2006

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

– 0,59

0,00

– 0,59

FI

Tvärvillkor

2010

Ett krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden saknas, för milt sanktionssystem, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

0,00 %

EUR

5,21

0,00

5,21

FI

Tvärvillkor

2010

Ett krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden saknas, för milt sanktionssystem, ansökningsår 2007

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

– 91,71

0,00

– 91,71

FI

Tvärvillkor

2010

Ett krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden saknas, för milt sanktionssystem, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

– 159,46

0,00

– 159,46

TOTALT FI

EUR

– 2 247 118,55

– 5 035,65

– 2 242 082,90

FR

Frukt och grönsaker – åtgärdsprogram

2007

Olika icke-stödberättigande utbetalningar

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

– 698 322,85

0,00

– 698 322,85

FR

Frukt och grönsaker – åtgärdsprogram

2008

Olika icke-stödberättigande utbetalningar

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

– 1 600 581,03

0,00

– 1 600 581,03

FR

Frukt och grönsaker – åtgärdsprogram

2009

Olika icke-stödberättigande utbetalningar

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

– 3 201 489,94

0,00

– 3 201 489,94

FR

Frukt och grönsaker – åtgärdsprogram

2010

Olika icke-stödberättigande utbetalningar

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

– 219 199,04

0,00

– 219 199,04

FR

Frukt och grönsaker – åtgärdsprogram

2011

Olika icke-stödberättigande utbetalningar

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

– 13 068,19

0,00

– 13 068,19

FR

Stödrättigheter

2007

Felaktig tilldelning av den nationella reserven

SCHABLONBELOPP

10,00 %

EUR

– 12 098 866,64

– 72 593,20

– 12 026 273,44

FR

Stödrättigheter

2007

Felaktig tilldelning av den nationella reserven

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

– 47 626 478,62

– 95 252,96

– 47 531 225,66

FR

Stödrättigheter

2008

Felaktig tilldelning av den nationella reserven

SCHABLONBELOPP

10,00 %

EUR

– 12 098 866,64

– 60 494,33

– 12 038 372,31

FR

Stödrättigheter

2008

Felaktig tilldelning av den nationella reserven

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

– 47 626 478,62

– 238 132,39

– 47 388 346,23

FR

Stödrättigheter

2009

Felaktig tilldelning av den nationella reserven

SCHABLONBELOPP

10,00 %

EUR

– 12 098 866,64

– 60 494,33

– 12 038 372,31

FR

Stödrättigheter

2009

Felaktig tilldelning av den nationella reserven

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

– 47 626 478,62

– 238 132,39

– 47 388 346,23

FR

Stödrättigheter

2010

Felaktig tilldelning av den nationella reserven

SCHABLONBELOPP

10,00 %

EUR

– 12 098 866,64

– 24 197,73

– 12 074 668,91

FR

Stödrättigheter

2010

Felaktig tilldelning av den nationella reserven

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

– 47 626 478,62

– 285 758,87

– 47 340 719,75

FR

Tvärvillkor

2009

Ersättning för korrigering som omfattas av beslut 43 i samband med revision XC/2009/003/FR

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

157 245,53

0,00

157 245,53

FR

Tvärvillkor

2010

Ersättning för korrigering som omfattas av beslut 43 i samband med revision XC/2009/003/FR

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

26 673,71

0,00

26 673,71

TOTALT FR

EUR

– 244 450 122,85

– 1 075 056,20

– 243 375 066,65

GB

Frukt och grönsaker – åtgärdsprogram

2006

Bokförings-/redovisningsfel

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

– 68 009,01

0,00

– 68 009,01

GB

Frukt och grönsaker – åtgärdsprogram

2007

Bokförings-/redovisningsfel

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

– 62 104,18

0,00

– 62 104,18

GB

Frukt och grönsaker – åtgärdsprogram

2008

Bokförings-/redovisningsfel

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

– 33 722,85

0,00

– 33 722,85

GB

Återkrav

2009

Bokförings-/redovisningsfel

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

– 55 487,50

0,00

– 55 487,50

GB

Återkrav

2010

Bokförings-/redovisningsfel

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

– 46 754,53

0,00

– 46 754,53

GB

Återkrav

2011

Bokförings-/redovisningsfel

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

– 299 733,08

0,00

– 299 733,08

GB

Övrigt direktstöd – artikel 68–72 i förordning (EG) nr 73/2009

2011

Minskningar och uteslutningar ej tillämpade och felaktiga utbetalningar för djur som inte identifierats

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

– 194 394,22

0,00

– 194 394,22

GB

Tvärvillkor

2008

Ineffektiv kontroll av det föreskrivna verksamhetskravet 8a, ansökningsår 2007

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 257 134,00

0,00

– 257 134,00

GB

Tvärvillkor

2008

Bristande eller felaktig tillämpning av föreskrivna sanktioner, ansökningsår 2007

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

– 757 135,00

0,00

– 757 135,00

GB

Tvärvillkor

2009

Ineffektiv kontroll av det föreskrivna verksamhetskravet 8a, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 240 326,00

0,00

– 240 326,00

GB

Tvärvillkor

2009

Bristande eller felaktig tillämpning av föreskrivna sanktioner, ansökningsår 2008

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

– 423 317,00

0,00

– 423 317,00

GB

Tvärvillkor

2010

Ineffektiv kontroll av det föreskrivna verksamhetskravet 8a, ansökningsår 2009

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

– 252 305,00

0,00

– 252 305,00

GB

Tvärvillkor

2010

Bristande eller felaktig tillämpning av föreskrivna sanktioner, ansökningsår 2009

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

– 31 208,00

0,00

– 31 208,00

GB

Tvärvillkor

2009

För milt sanktionssystem för de föreskrivna verksamhetskraven 7 och 8, ingen uppföljning av mindre överträdelser, ineffektiv kontroll av kraven avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 2 949 043,26

– 59 941,88

– 2 889 101,38

GB

Tvärvillkor

2010

Ineffektiv kontroll av kraven avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden samt de föreskrivna verksamhetskraven 2, 4 och 8, ansökningsår 2009

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

– 1 175 238,88

– 24 310,41

– 1 150 928,47

GB

Tvärvillkor

2010

Ineffektiv kontroll av kraven avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden samt de föreskrivna verksamhetskraven 2, 4 och 8, ansökningsår 2009

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

1 901,10

0,00

1 901,10

GB

Tvärvillkor

2010

För milt sanktionssystem för de föreskrivna verksamhetskraven 7 och 8, ingen uppföljning av mindre överträdelser, ineffektiv kontroll av kraven avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 4 961,22

– 34,71

– 4 926,51

GB

Tvärvillkor

2011

Ineffektiv kontroll av kraven avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden samt de föreskrivna verksamhetskraven 2, 4 och 8, ansökningsår 2010

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

795,26

0,00

795,26

GB

Tvärvillkor

2011

Ineffektiv kontroll av kraven avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden samt de föreskrivna verksamhetskraven 2, 4 och 8, ansökningsår 2009

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

– 58,63

0,00

– 58,63

GB

Tvärvillkor

2011

Ineffektiv kontroll av kraven avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden samt de föreskrivna verksamhetskraven 2, 4 och 8, ansökningsår 2009

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

– 879,96

0,00

– 879,96

GB

Tvärvillkor

2011

Ineffektiv kontroll av kraven avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden samt de föreskrivna verksamhetskraven 2, 4 och 8, ansökningsår 2010

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

– 1 164 633,01

– 388,79

– 1 164 244,22

GB

Tvärvillkor

2011

För milt sanktionssystem för de föreskrivna verksamhetskraven 7 och 8, ingen uppföljning av mindre överträdelser, ineffektiv kontroll av kraven avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 440,27

0,00

– 440,27

TOTALT GB

EUR

– 8 014 189,24

– 84 675,79

– 7 929 513,45

GR

Frukt och grönsaker – bearbetning av persikor och päron

2008

Undermåliga fysiska kontroller av 5 % av arealerna och ofullständig information i producentorganisationens register om de produkter som säljs på färskvarumarknaden

SCHABLONBELOPP

10,00 %

EUR

– 682 302,86

0,00

– 682 302,86

TOTALT GR

EUR

– 682 302,86

0,00

– 682 302,86

IT

Övrigt direktstöd – artikel 69 i förordning 1782/2003 – endast får och nötkreatur

2007

Otillräcklig kvalitet och olämplig tidpunkt för kontrollerna på plats, brister i kontrollen av stödberättigandet för djur för vilka bidrag sökts, felaktig tillämpning av sanktioner för nötkreatur

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 1 639 734,17

– 4 187,86

– 1 635 546,31

IT

Stödrättigheter

2007

Inkorrekt tillämpning av förordningen när det gäller tilldelning av särskilda stödrättigheter

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

– 475 405,85

– 2 852,44

– 472 553,41

IT

Övrigt direktstöd – artikel 69 i förordning 1782/2003 – endast får och nötkreatur

2008

Otillräcklig kvalitet och olämplig tidpunkt för kontrollerna på plats, brister i kontrollen av stödberättigandet för djur för vilka bidrag sökts, felaktig tillämpning av sanktioner för nötkreatur

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 1 697 012,09

– 8 100,59

– 1 688 911,50

IT

Stödrättigheter

2008

Inkorrekt tillämpning av förordningen när det gäller tilldelningen av särskilda stödrättigheter

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

– 577 691,90

– 3 466,14

– 574 225,76

IT

Övrigt direktstöd – artikel 69 i förordning 1782/2003 – endast får och nötkreatur

2009

Otillräcklig kvalitet och olämplig tidpunkt för kontrollerna på plats, brister i kontrollen av stödberättigandet för djur för vilka bidrag sökts, felaktig tillämpning av sanktioner för nötkreatur

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 1 701 995,62

0,00

– 1 701 995,62

IT

Stödrättigheter

2009

Inkorrekt tillämpning av förordningen när det gäller tilldelningen av särskilda stödrättigheter

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

– 279 114,77

0,00

– 279 114,77

IT

Stödrättigheter

2010

Inkorrekt tillämpning av förordningen när det gäller tilldelningen av särskilda stödrättigheter

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

– 534 365,66

0,00

– 534 365,66

IT

Ackreditering av utbetalande organ

2010

Brister i ackrediteringskriterierna för EGFJ (gäldenärer)

SCHABLONBELOPP

16,00 %

EUR

– 623 731,00

0,00

– 623 731,00

IT

Ackreditering av utbetalande organ

2010

Brister i ackrediteringskriterierna för EGFJ

SCHABLONBELOPP

16,00 %

EUR

– 398 672,00

0,00

– 398 672,00

IT

Avslut av räkenskaperna — 50/50-regeln för avslut

2006

Återbetalning till följd av domstolens dom i mål T-267/07.

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

2 114 199,16

0,00

2 114 199,16

TOTALT IT

EUR

– 58 13. 523,90

– 18 607,03

– 5 794 916,87

PT

Exportbidrag – utanför bilaga I

2009

Brister i kvaliteten på de fysiska kontrollerna och i rapporteringen av dem. Underlåtenhet att utföra kontroller avseende försegling och utbyte

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 6 321,77

0,00

– 6 321,77

PT

Exportbidrag – övriga

2009

Brister i kvaliteten på de fysiska kontrollerna och i rapporteringen av dem. Underlåtenhet att utföra kontroller avseende försegling och utbyte

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 172 665,34

0,00

– 172 665,34

PT

Exportbidrag – socker och isoglukos

2009

Brister i kvaliteten på de fysiska kontrollerna och i rapporteringen av dem. Underlåtenhet att utföra kontroller avseende försegling och utbyte

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 89,64

0,00

– 89,64

PT

Exportbidrag – utanför bilaga I

2010

Brister i kvaliteten på de fysiska kontrollerna och i rapporteringen av dem. Underlåtenhet att utföra kontroller avseende försegling och utbyte

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 14 305,09

0,00

– 14 305,09

PT

Exportbidrag – övriga

2010

Brister i kvaliteten på de fysiska kontrollerna och i rapporteringen av dem. Underlåtenhet att utföra kontroller avseende försegling och utbyte

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 240 513,80

0,00

– 240 513,80

PT

Exportbidrag – socker och isoglukos

2010

Brister i kvaliteten på de fysiska kontrollerna och i rapporteringen av dem. Underlåtenhet att utföra kontroller avseende försegling och utbyte

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 386,40

0,00

– 386,40

PT

Exportbidrag – utanför bilaga I

2011

Brister i kvaliteten på de fysiska kontrollerna och i rapporteringen av dem. Underlåtenhet att utföra kontroller avseende försegling och utbyte

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 5 946,75

0,00

– 5 946,75

PT

Exportbidrag – övriga

2011

Brister i kvaliteten på de fysiska kontrollerna och i rapporteringen av dem. Underlåtenhet att utföra kontroller avseende försegling och utbyte

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 183 177,64

0,00

– 183 177,64

PT

Annat direktstöd – tackor och getter

2007

Otillfredsställande kvalitet på kontrollerna på plats ansökningsåren 2006, 2007 och 2008. Sent inledande av kontrollerna på plats ansökningsåren 2007 och 2008. Utbetalningar för oidentifierade djur ansökningsåren 2006 och 2007.

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 1 356 820,10

– 41,59

– 1 356 778,51

PT

Annat direktstöd – tackor och getter

2008

Otillfredsställande kvalitet på kontrollerna på plats ansökningsåren 2006, 2007 och 2008. Sent inledande av kontrollerna på plats ansökningsåren 2007 och 2008. Utbetalningar för oidentifierade djur ansökningsåren 2006 och 2007.

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 1 272 636,94

0,00

– 1 272 636,94

PT

Annat direktstöd – tackor och getter

2009

Otillfredsställande kvalitet på kontrollerna på plats ansökningsåren 2006, 2007 och 2008. Sent inledande av kontrollerna på plats ansökningsåren 2007 och 2008. Utbetalningar för oidentifierade djur ansökningsåren 2006 och 2007.

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 1 267 788,94

0,00

– 1 267 788,94

PT

Annat direktstöd – tackor och getter

2010

Otillfredsställande kvalitet på kontrollerna på plats ansökningsåren 2006, 2007 och 2008. Sent inledande av kontrollerna på plats ansökningsåren 2007 och 2008. Utbetalningar för oidentifierade djur ansökningsåren 2006 och 2007.

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 44,73

0,00

– 44,73

PT

Annat direktstöd – tackor och getter

2011

Otillfredsställande kvalitet på kontrollerna på plats ansökningsåren 2006, 2007 och 2008. Sent inledande av kontrollerna på plats ansökningsåren 2007 och 2008. Utbetalningar för oidentifierade djur ansökningsåren 2006 och 2007.

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 620,76

0,00

– 620,76

PT

Tvärvillkor

2007

Flera krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden har inte fastställts, avsaknad av kontroller av de föreskrivna verksamhetskraven 1, 2, 5, 11 och för milt sanktionssystem, jordbrukare utan djur, ansökningsår 2006

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 412 896,09

– 13 715,18

– 399 180,91

PT

Tvärvillkor

2007

Flera krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden har inte fastställts, avsaknad av kontroller av de föreskrivna verksamhetskraven 6–8, 16–18 och för milt sanktionssystem, jordbrukare utan djur, ansökningsår 2006

SCHABLONBELOPP

10,00 %

EUR

– 2 466 398,82

– 94 162,81

– 2 372 236,01

PT

Tvärvillkor

2008

Flera krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden har inte fastställts, avsaknad av kontroller av de föreskrivna verksamhetskraven 1, 2, 5, 11 och för milt sanktionssystem, jordbrukare utan djur, ansökningsår 2007

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 811 952,21

– 46 814,35

– 765 137,86

PT

Tvärvillkor

2008

Flera krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden har inte fastställts, avsaknad av kontroller av de föreskrivna verksamhetskraven 1, 2, 5, 11, ineffektiva kontroller av de föreskrivna verksamhetskraven 6–8, 16–18 och för milt sanktionssystem, jordbrukare utan djur, ansökningsår 2007

SCHABLONBELOPP

10,00 %

EUR

– 3 535 313,88

– 208 399,51

– 3 326 914,37

PT

Tvärvillkor

2009

Flera krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden har inte fastställts, avsaknad av kontroller av de föreskrivna verksamhetskraven 1, 2, 5, 11 och för milt sanktionssystem, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 2 978 076,83

– 151 490,51

– 2 826 586,32

PT

Tvärvillkor

2010

Flera krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden har inte fastställts, avsaknad av kontroller av de föreskrivna verksamhetskraven 1, 2, 5, 11 och för milt sanktionssystem, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 52 701,86

– 6 051,95

– 46 649,91

TOTALT PT

EUR

– 14 778 657,59

– 520 675,90

– 14 257 981,69

RO

Tvärvillkor

2008

Krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden inte fastställda och kontrollerade, bedömningskriterier inte fastställda, ansökningsår 2007

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 634 324,17

– 69 550,07

– 564 774,10

RO

Tvärvillkor

2009

Krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden inte fastställda och kontrollerade, bedömningskriterier inte fastställda, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 1 579 209,93

– 122 547,37

– 1 456 662,56

RO

Tvärvillkor

2009

Krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden inte fastställda och kontrollerade, bedömningskriterier inte fastställda, ansökningsår 2007

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 7 557,46

– 9 154,94

1 597,48

RO

Tvärvillkor

2010

Bara delvis utförda kontroller och ej riskbaserat stickprov av skiften, ansökningsår 2009

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

189,50

0,00

189,50

RO

Tvärvillkor

2010

Bara delvis utförda kontroller och ej riskbaserat stickprov av skiften, ansökningsår 2009

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

– 4 023,09

0,00

– 4 023,09

RO

Tvärvillkor

2010

Bara delvis utförda kontroller och ej riskbaserat stickprov av skiften, ansökningsår 2009

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

– 1 226 850,84

– 139,75

– 1 226 711,09

RO

Tvärvillkor

2010

Krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden inte fastställda och kontrollerade, bedömningskriterier inte fastställda, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 10 898,89

– 10 206,73

– 692,16

RO

Tvärvillkor

2010

Krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden inte fastställda och kontrollerade, bedömningskriterier inte fastställda, ansökningsår 2007

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

2 764,61

– 493,12

3 257,73

RO

Tvärvillkor

2011

Bara delvis utförda kontroller och ej riskbaserat stickprov av skiften, ansökningsår 2009

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

1,35

0,00

1,35

RO

Tvärvillkor

2011

Bara delvis utförda kontroller och ej riskbaserat stickprov av skiften, ansökningsår 2009

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

– 250,64

0,00

– 250,64

RO

Tvärvillkor

2011

Krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden inte fastställda och kontrollerade, bedömningskriterier inte fastställda, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

4 873,62

0,00

4 873,62

RO TOTALT

EUR

– 3 455 285,94

– 212 091,98

– 3 243 193,96

SI

Tvärvillkor

2006

För milt sanktionssystem, 4 krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden saknas, ansökningsår 2005

SCHABLONBELOPP

5,00 %

SIT

– 10 718 970,58

– 414 437,68

– 10 304 532,90

SI

Tvärvillkor

2007

För milt sanktionssystem, 4 krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden saknas, ansökningsår 2005

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 147,83

– 0,07

– 147,76

SI

Tvärvillkor

2007

För milt sanktionssystem, 4 krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden saknas, ansökningsår 2006

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 127 940,81

– 935,76

– 127 005,05

SI

Tvärvillkor

2008

För milt sanktionssystem, 4 krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden saknas, ansökningsår 2005

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

0,05

0,00

0,05

SI

Tvärvillkor

2008

För milt sanktionssystem, bristfällig kontroll av fem krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden, ansökningsår 2007

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

535,78

0,00

535,78

SI

Tvärvillkor

2008

För milt sanktionssystem, 4 krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden saknas, ansökningsår 2005

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 23,61

0,00

– 23,61

SI

Tvärvillkor

2008

För milt sanktionssystem, 4 krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden saknas, ansökningsår 2006

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 393,36

– 1,86

– 391,50

SI

Tvärvillkor

2008

För milt sanktionssystem, bristfällig kontroll av fem krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden, ansökningsår 2007

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 279 213,39

– 12 630,25

– 266 583,14

SI

Tvärvillkor

2009

För milt sanktionssystem, 4 krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden saknas, ansökningsår 2006

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

0,59

0,00

0,59

SI

Tvärvillkor

2009

För milt sanktionssystem, bristfällig kontroll av fem krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

692,45

0,00

692,45

SI

Tvärvillkor

2009

För milt sanktionssystem, bristfällig kontroll av fem krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden, ansökningsår 2007

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

68,69

0,00

68,69

SI

Tvärvillkor

2009

För milt sanktionssystem, bristfällig kontroll av fem krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden, ansökningsår 2007

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 701,41

– 28,05

– 673,36

SI

Tvärvillkor

2009

För milt sanktionssystem, 4 krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden saknas, ansökningsår 2006

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 44,03

– 0,16

– 43,87

SI

Tvärvillkor

2009

För milt sanktionssystem, bristfällig kontroll av fem krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 350 086,56

– 6 095,01

– 343 991,55

SI

Tvärvillkor

2010

För milt sanktionssystem, bristfällig kontroll av fem krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden, ansökningsår 2007

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

19,55

0,00

19,55

SI

Tvärvillkor

2010

För milt sanktionssystem, bristfällig kontroll av fem krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

30,66

0,00

30,66

SI

Tvärvillkor

2010

För milt sanktionssystem, bristfällig kontroll av fem krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden, ansökningsår 2009

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

958,47

0,00

958,47

SI

Tvärvillkor

2010

För milt sanktionssystem, bristfällig kontroll av fem krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden, ansökningsår 2007

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 2 761,46

– 138,02

– 2 623,44

SI

Tvärvillkor

2010

För milt sanktionssystem, bristfällig kontroll av fem krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 607,46

– 10,74

– 596,72

SI

Tvärvillkor

2010

För milt sanktionssystem, bristfällig kontroll av fem krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden, ansökningsår 2009

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 413 940,70

– 742,42

– 413 198,28

SI

Tvärvillkor

2011

För milt sanktionssystem, bristfällig kontroll av fem krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 35,31

0,00

– 35,31

SI

Tvärvillkor

2011

För milt sanktionssystem, bristfällig kontroll av fem krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

2,85

0,00

2,85

SI

Tvärvillkor

2011

För milt sanktionssystem, bristfällig kontroll av fem krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden, ansökningsår 2009

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

4,89

0,00

4,89

SI

Tvärvillkor

2011

För milt sanktionssystem, bristfällig kontroll av fem krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden, ansökningsår 2009

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 569,66

0,00

– 569,66

SI

Tvärvillkor

2012

För milt sanktionssystem, bristfällig kontroll av fem krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden, ansökningsår 2009

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

27,06

0,00

27,06

SI

Tvärvillkor

2012

För milt sanktionssystem, bristfällig kontroll av fem krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden, ansökningsår 2009

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 195,93

0,00

– 195,93

TOTALT SI

SIT

– 10 718 970,58

– 414 437,68

– 10 304 532,90

TOTALT SI

EUR

– 1 174 320,48

– 20 582,34

– 1 153 738,14

TOTALT 6701

SIT

– 10 718 970,58

– 414 437,68

– 10 304 532,90

TOTALT 6701

EUR

– 295 142 609,32

– 1 944 388,85

– 293 198 220,47

BUDGETPOST: 6711

DE

Landsbygdsutveckling EJFLU Axel 1 + 3 – investeringsinriktade åtgärder (2007–2013)

2008

Brister i projekturval

SCHABLONBELOPP

10,00 %

EUR

– 239 484,15

0,00

– 239 484,15

DE

Landsbygdsutveckling EJFLU Axel 1 + 3 – investeringsinriktade åtgärder (2007–2013)

2009

Brister i projekturval

SCHABLONBELOPP

10,00 %

EUR

– 1 638 636,95

0,00

– 1 638 636,95

DE

Landsbygdsutveckling EJFLU Axel 1 + 3 – investeringsinriktade åtgärder (2007–2013)

2010

Brister i projekturval

SCHABLONBELOPP

10,00 %

EUR

– 781 262,31

0,00

– 781 262,31

DE

Landsbygdsutveckling EJFLU Axel 1 + 3 – investeringsinriktade åtgärder (2007–2013)

2011

Brister i projekturval

SCHABLONBELOPP

10,00 %

EUR

– 166 944,39

0,00

– 166 944,39

TOTALT DE

EUR

– 2 826 327,80

0,00

– 2 826 327,80

DK

Tvärvillkor

2009

6 krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden saknas, ingen kontroll av minimikraven för växtskyddsprodukter, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 126 902,55

– 1 356,80

– 125 545,75

DK

Tvärvillkor

2010

Ingen kontroll av minimikraven för växtskyddsprodukter, ansökningsår 2009

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

– 30 431,43

– 113,46

– 30 317,97

DK

Tvärvillkor

2010

6 krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden saknas, ingen kontroll av minimikraven för växtskyddsprodukter, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 2 492,68

– 539,23

– 1 953,45

DK

Tvärvillkor

2010

Felaktig beräkning av sanktioner, ansökningsår 2009

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

– 24,00

– 0,08

– 23,92

DK

Tvärvillkor

2011

6 krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden saknas, ingen kontroll av minimikraven för växtskyddsprodukter, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 387,88

0,00

– 387,88

DK

Tvärvillkor

2011

Inga sanktioner vad gäller minimikraven för växtskyddsprodukter, ansökningsår 2010

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

– 133,07

0,00

– 133,07

TOTALT DK

EUR

– 160 371,61

– 2 009,57

– 158 362,04

FI

Tvärvillkor

2007

Ett krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden saknas, för milt sanktionssystem, ansökningsår 2007

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

– 401 890,24

– 44,84

– 401 845,40

FI

Tvärvillkor

2008

Ett krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden saknas, för milt sanktionssystem, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

– 406 777,26

0,00

– 406 777,26

FI

Tvärvillkor

2008

Ett krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden saknas, för milt sanktionssystem, ansökningsår 2007

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

– 13 442,43

– 44,89

– 13 397,54

FI

Tvärvillkor

2009

Ett krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden saknas, för milt sanktionssystem, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

– 16 504,68

0,00

– 16 504,68

FI

Tvärvillkor

2009

Ett krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden saknas, för milt sanktionssystem, ansökningsår 2007

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

123,81

– 2,29

126,10

FI

Tvärvillkor

2010

Ett krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden saknas, för milt sanktionssystem, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

124,79

0,00

124,79

FI

Tvärvillkor

2010

Ett krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden saknas, för milt sanktionssystem, ansökningsår 2007

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

53,00

– 883,33

936,33

TOTALT FI

EUR

– 838 313,01

– 975,35

– 837 337,66

FR

Landsbygdsutveckling EJFLU Axel 1 – Stöd i form av schablonbelopp (2007–2013)

2007

Inte tillräcklig kontroll av genomförandet av affärsplanens etapper och mål

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 177 862,92

0,00

– 177 862,92

FR

Landsbygdsutveckling EJFLU Axel 1 – Stöd i form av schablonbelopp (2007–2013)

2008

Inte tillräcklig kontroll av genomförandet av affärsplanens etapper och mål

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 2 376 998,88

0,00

– 2 376 998,88

FR

Landsbygdsutveckling EJFLU Axel 1 – Stöd i form av schablonbelopp (2007–2013)

2009

Inte tillräcklig kontroll av genomförandet av affärsplanens etapper och mål

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 2 527 224,82

0,00

– 2 527 224,82

FR

Landsbygdsutveckling EJFLU Axel 1 – Stöd i form av schablonbelopp (2007–2013)

2010

Inte tillräcklig kontroll av genomförandet av affärsplanens etapper och mål

EXTRAPOLERAT

 

EUR

– 2 127 518,80

0,00

– 2 127 518,80

FR

Landsbygdsutveckling EJFLU Axel 1 – Stöd i form av schablonbelopp (2007–2013)

2010

Inte tillräcklig kontroll av genomförandet av affärsplanens etapper och mål

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 2 541 264,35

0,00

– 2 541 264,35

FR

Landsbygdsutveckling EJFLU Axel 1 – Stöd i form av schablonbelopp (2007–2013)

2011

Inte tillräcklig kontroll av genomförandet av affärsplanens etapper och mål

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 279 802,33

0,00

– 279 802,33

TOTALT FR

EUR

– 10 030 672,10

0,00

– 10 030 672,10

GB

Tvärvillkor

2007

Bristande eller felaktig tillämpning av föreskrivna sanktioner, ansökningsår 2007

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 81 236,80

0,00

– 81 236,80

GB

Tvärvillkor

2008

Bristande eller felaktig tillämpning av föreskrivna sanktioner, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 40 221,10

– 3 187,50

– 37 033,60

GB

Tvärvillkor

2008

Bristande eller felaktig tillämpning av föreskrivna sanktioner, ansökningsår 2007

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 86 843,16

– 3 162,80

– 83 680,36

GB

Tvärvillkor

2009

Bristande eller felaktig tillämpning av föreskrivna sanktioner, ansökningsår 2009

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

– 12 481,44

0,00

– 12 481,44

GB

Tvärvillkor

2009

Bristande eller felaktig tillämpning av föreskrivna sanktioner, ansökningsår 2007

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 487,27

– 25,57

– 461,70

GB

Tvärvillkor

2009

Bristande eller felaktig tillämpning av föreskrivna sanktioner, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 51 617,56

– 4 078,41

– 47 539,15

GB

Tvärvillkor

2010

Bristande eller felaktig tillämpning av föreskrivna sanktioner, ansökningsår 2009

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

– 36 866,26

– 2 314,12

– 34 552,14

GB

Tvärvillkor

2010

Bristande eller felaktig tillämpning av föreskrivna sanktioner, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 3 266,99

0,00

– 3 266,99

GB

Tvärvillkor

2010

Bristande eller felaktig tillämpning av föreskrivna sanktioner, ansökningsår 2007

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 1 523,34

– 83,53

– 1 439,81

GB

Tvärvillkor

2011

Bristande eller felaktig tillämpning av föreskrivna sanktioner, ansökningsår 2009

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

– 396,43

0,00

– 396,43

GB

Tvärvillkor

2011

Bristande eller felaktig tillämpning av föreskrivna sanktioner, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 316,44

0,00

– 316,44

GB

Tvärvillkor

2009

Ineffektiv kontroll av kraven avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden samt de föreskrivna verksamhetskraven 2, 4 och 8, ansökningsår 2009

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

– 1 554,44

– 203,30

– 1 351,14

GB

Tvärvillkor

2009

För milt sanktionssystem för de föreskrivna verksamhetskraven 7 och 8, ingen uppföljning av mindre överträdelser, ineffektiv kontroll av kraven avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 90 650,32

– 4 272,84

– 86 377,48

GB

Tvärvillkor

2010

Ineffektiv kontroll av kraven avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden samt de föreskrivna verksamhetskraven 2, 4 och 8, ansökningsår 2010

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

– 7 752,17

– 7,24

– 7 744,93

GB

Tvärvillkor

2010

Ineffektiv kontroll av kraven avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden samt de föreskrivna verksamhetskraven 2, 4 och 8, ansökningsår 2009

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

– 88 716,38

– 5 117,14

– 83 599,24

GB

Tvärvillkor

2010

För milt sanktionssystem för de föreskrivna verksamhetskraven 7 och 8, ingen uppföljning av mindre överträdelser, ineffektiv kontroll av kraven avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 9 809,49

– 623,91

– 9 185,58

GB

Tvärvillkor

2011

Ineffektiv kontroll av kraven avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden samt de föreskrivna verksamhetskraven 2, 4 och 8, ansökningsår 2010

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

– 96 480,08

– 2 386,95

– 94 093,13

GB

Tvärvillkor

2011

Ineffektiv kontroll av kraven avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden samt de föreskrivna verksamhetskraven 2, 4 och 8, ansökningsår 2009

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

– 17 490,40

0,00

– 17 490,40

GB

Tvärvillkor

2011

För milt sanktionssystem för de föreskrivna verksamhetskraven 7 och 8, ingen uppföljning av mindre överträdelser, ineffektiv kontroll av kraven avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 1 447,33

0,00

– 1 447,33

GB

Landsbygdsutveckling EJFLU Axel 2 (2007–2013, arealrelaterade åtgärder)

2010

avsaknad av alternativa kontrollmetoder till visuell kontroll

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 272 613,55

– 272 613,55

0,00

GB

Landsbygdsutveckling EJFLU Axel 2 (2007–2013, arealrelaterade åtgärder)

2010

Oegentligheter som upptäckts efter retroaktiva kontroller

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

– 22 801,38

– 1 140,06

– 21 661,32

GB

Landsbygdsutveckling EJFLU Axel 2 (2007–2013, arealrelaterade åtgärder)

2011

avsaknad av alternativa kontrollmetoder till visuell kontroll

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 546 873,59

0,00

– 546 873,59

GB

Landsbygdsutveckling EJFLU Axel 2 (2007–2013, arealrelaterade åtgärder)

2011

Brist på uppföljning för underlåtenhet att lämna in stödansökningar om utbetalning för naturbetingade nackdelar

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

– 25 763,75

0,00

– 25 763,75

GB

Landsbygdsutveckling EJFLU Axel 2 (2007–2013, arealrelaterade åtgärder)

2011

Oegentligheter som upptäckts efter retroaktiva kontroller

ENGÅNGSBELOPP

 

EUR

– 24 094,70

0,00

– 24 094,70

TOTALT GB

EUR

– 1 521 304,37

– 299 216,92

– 1 222 087,45

IT

Ackreditering av utbetalande organ

2010

Brister i ackrediteringskriterierna för EJFLU

SCHABLONBELOPP

16,00 %

EUR

– 2 417 690,00

0,00

– 2 417 690,00

IT

Ackreditering av utbetalande organ

2010

Brister i ackrediteringskriterierna för EJFLU (gäldenärer)

SCHABLONBELOPP

16,00 %

EUR

– 7 132,00

0,00

– 7 132,00

TOTALT IT

EUR

– 2 424 822,00

0,00

– 2 424 822,00

PT

Tvärvillkor

2008

Flera krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden har inte fastställts, avsaknad av kontroller av de föreskrivna verksamhetskraven 1,2, 5, 11 och för milt sanktionssystem, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 232 548,55

– 118 567,43

– 113 981,12

PT

Tvärvillkor

2008

Flera krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden har inte fastställts, avsaknad av kontroller av de föreskrivna verksamhetskraven 1,2, 5, 11 och för milt sanktionssystem, jordbrukare utan djur, ansökningsår 2007

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 352 561,76

– 36 755,91

– 315 805,85

PT

Tvärvillkor

2008

Flera krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden har inte fastställts, avsaknad av kontroller av de föreskrivna verksamhetskraven 1, 2, 5, 11, ineffektiva kontroller av de föreskrivna verksamhetskraven 6-8, 16-18 och för milt sanktionssystem, jordbrukare utan djur, ansökningsår 2007

SCHABLONBELOPP

10,00 %

EUR

– 1 535 086,03

– 163 623,07

– 1 371 462,96

PT

Tvärvillkor

2009

Flera krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden har inte fastställts, avsaknad av kontroller av de föreskrivna verksamhetskraven 1, 2, 5, 11 och för milt sanktionssystem, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 391 551,37

– 45 319,62

– 346 231,75

PT

Tvärvillkor

2010

Flera krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden har inte fastställts, avsaknad av kontroller av de föreskrivna verksamhetskraven 1, 2, 5, 11 och för milt sanktionssystem, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 173 177,70

– 18 879,59

– 154 298,11

TOTALT PT

EUR

– 2 684 925,41

– 383 145,62

– 2 301 779,79

RO

Tvärvillkor

2009

Bara delvis utförda kontroller och ej riskbaserat stickprov av skiften, ansökningsår 2009

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

– 3,15

0,00

– 3,15

RO

Tvärvillkor

2009

Krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden inte fastställda och kontrollerade, bedömningskriterier inte fastställda, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 551 739,74

– 55 909,89

– 495 829,85

RO

Tvärvillkor

2009

Krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden inte fastställda och kontrollerade, bedömningskriterier inte fastställda, ansökningsår 2007

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 52 672,92

0,00

– 52 672,92

RO

Tvärvillkor

2010

Bara delvis utförda kontroller och ej riskbaserat stickprov av skiften, ansökningsår 2009

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

– 457 003,10

0,00

– 457 003,10

RO

Tvärvillkor

2010

Krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden inte fastställda och kontrollerade, bedömningskriterier inte fastställda, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 1 497,60

0,00

– 1 497,60

RO

Tvärvillkor

2010

Krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden inte fastställda och kontrollerade, bedömningskriterier inte fastställda, ansökningsår 2007

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

2 259,28

0,00

2 259,28

RO

Tvärvillkor

2011

Bara delvis utförda kontroller och ej riskbaserat stickprov av skiften, ansökningsår 2009

SCHABLONBELOPP

2,00 %

EUR

– 2 595,48

0,00

– 2 595,48

RO

Tvärvillkor

2011

Krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden inte fastställda och kontrollerade, bedömningskriterier inte fastställda, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

7 412,84

0,00

7 412,84

RO TOTALT

EUR

– 1 055 839,87

– 55 909,89

– 999 929,98

SI

Tvärvillkor

2008

För milt sanktionssystem, bristfällig kontroll av fem krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden, ansökningsår 2007

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 318 962,73

– 6 726,62

– 312 236,11

SI

Tvärvillkor

2009

För milt sanktionssystem, bristfällig kontroll av fem krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden, ansökningsår 2009

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 217,53

0,00

– 217,53

SI

Tvärvillkor

2009

För milt sanktionssystem, bristfällig kontroll av fem krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 317 428,64

– 8 275,35

– 309 153,29

SI

Tvärvillkor

2009

För milt sanktionssystem, bristfällig kontroll av fem krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden, ansökningsår 2007

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

66,00

0,00

66,00

SI

Tvärvillkor

2010

För milt sanktionssystem, bristfällig kontroll av fem krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden, ansökningsår 2009

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 315 177,28

– 1 172,19

– 314 005,09

SI

Tvärvillkor

2010

För milt sanktionssystem, bristfällig kontroll av fem krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden, ansökningsår 2007

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

523,44

0,00

523,44

SI

Tvärvillkor

2010

För milt sanktionssystem, bristfällig kontroll av fem krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 385,03

0,00

– 385,03

SI

Tvärvillkor

2011

För milt sanktionssystem, bristfällig kontroll av fem krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden, ansökningsår 2009

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 90,49

0,00

– 90,49

SI

Tvärvillkor

2011

För milt sanktionssystem, bristfällig kontroll av fem krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden, ansökningsår 2008

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 162,59

0,00

– 162,59

SI

Tvärvillkor

2012

För milt sanktionssystem, bristfällig kontroll av fem krav avseende god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden, ansökningsår 2009

SCHABLONBELOPP

5,00 %

EUR

– 70,06

0,00

– 70,06

TOTALT SI

EUR

– 951 904,91

– 16 174,16

– 935 730,75

TOTALT 6711

EUR

– 22 494 481,08

– 757 431,51

– 21 737 049,57


8.4.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 104/72


EUROPEISKA CENTRALBANKENS BESLUT

av den 24 februari 2014

om förberedande åtgärder för Europeiska centralbanksystemets insamling av detaljerad data om krediter

(ECB/2014/6)

(2014/192/EU)

ECB-RÅDET HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av stadgan för Europeiska centralbankssystemet och Europeiska centralbanken, särskilt artiklarna 5 och 46.2,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2533/98 av den 23 november 1998 om Europeiska centralbankens insamling av statistiska uppgifter (1), särskilt artikel 8.5,

med beaktande av allmänna rådets medverkan, och

av följande skäl:

(1)

Detaljerad data om krediter omfattar enskilda uppgifter om kreditinstituts eller andra långivande finansinstituts kreditexponeringar gentemot låntagare. Med förbehåll för lämpliga skyddsåtgärder i fråga om konfidentialitet får icke-aggregerade uppgifter av detta slag samlas in låntagare för låntagare eller lån för lån av de kreditregister som förs av de nationella centralbankerna i Europeiska centralbankssystemet (ECBS) (nedan kallade centrala kreditregister) eller från andra detaljerade uppgiftskällor, inbegripet kreditregister eller alternativa statistiska samlingar. Ett antal centrala kreditregister som drivs av nationella centralbanker utbyter detaljerade uppgifter om krediter med varandra i syfte att överföra sådana uppgifter till rapporterande institut och underlätta en mer omfattande översikt av låntagarnas skuldsättning (2).

(2)

Enligt artikel 5.1 i stadgan för Europeiska centralbankssystemet och Europeiska centralbanken (nedan kallad ECBS-stadgan) ska Europeiska centralbanken (ECB), med de nationella centralbankernas stöd, samla in de statistiska uppgifter som behövs, antingen från de behöriga nationella myndigheterna eller direkt från de ekonomiska aktörerna. Enligt artikel 8.5 i förordning (EG) nr 2533/98 får ECB dessutom besluta att, inom ECBS, i den utsträckning och på den detaljnivå som behövs, samla in och överföra konfidentiella uppgifter som ursprungligen samlats in för något annat ändamål än vad som framgår av artikel 5 i ECBS-stadgan, förutsatt att detta är nödvändigt för att effektivt utveckla eller producera statistik eller för att höja statistikens kvalitet och att statistiken är nödvändig för att utföra ECBS uppgifter enligt fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.

(3)

Detaljerade data om krediter som baseras på centrala kreditregister och andra tillgängliga datakällor som är nödvändiga för att a) utveckla och producera ny ECBS-statistik inom ett antal områden såsom statistik om tillgångar som har minskat i värde, reserveringar för tillgångar som har minskat i värde och uppskrivningsfonder samt statistik om utlåning till icke-finansiella bolag, uppdelade efter storleken på de berörda bolagen, b) höja kvaliteten på befintlig ECBS-statistik avseende t.ex. statistik om kreditgränser uppdelade efter motpartssektor, utlåning till icke-finansiella bolag uppdelade efter näringsgren samt utlåning med fastigheter som underliggande säkerhet. Sådan ny eller förbättrad statistik som ska tas fram på lång sikt är nödvändig för att utföra Eurosystemets uppgifter, inbegripet penningpolitisk analys och penningpolitiska transaktioner, riskhantering, övervakning och forskning som gäller den finansiella stabiliteten samt Eurosystemets medverkan till att de berörda myndigheterna på ett smidigt sätt genomför politiken för tillsyn över kreditinstitut och det finansiella systemets stabilitet.

(4)

En långsiktig ram för insamling av detaljerad data om krediter som baseras på harmoniserade ECB-krav på statistikrapportering bör framgå av ett rättsligt ECB-instrument som antas enligt artikel 5 i ECBS-stadgan, som bör överlämnas till ECB-rådet i god tid för att säkerställa att före utgången av år 2016 a) nationella databaser med detaljerad data om krediter drivs av alla nationella centralbanker i Eurosystemet i enlighet med de minimistandarder som tas fram under förberedelsefasen, b) en gemensam databas med detaljerad data om krediter för Eurosystemets medlemmar som består av inputdata från alla euroländer baserat på uppgifter från de nationella databaserna med detaljerad data inrättas med målet att stegvis offentliggöra kreditstatistik som nödvändig för att utföra Eurosystemets uppgifter och särskilt medverka till att de berörda myndigheterna på ett smidigt sätt genomför politiken för tillsyn över kreditinstitut och det finansiella systemets stabilitet. Detta långsiktiga rättsliga ECB-instrument bör även ange det datum, inte senare än det ovan angivna datumet, då insamlingen av detaljerad data om krediter som baseras på harmoniserade ECB-krav på statistikrapportering bör påbörjas. Även om ett utkast till definition av utformningen av den framtida detaljerade datan om krediter som ska samlas in genom harmoniserade ECB-krav på statistikrapportering framgår av kraven för rapporteringskraven i bilagan till detta beslut, måste den exakta omfattningen på de data som ska samlas in inom den långsiktiga ramen fortfarande definieras. Förberedelserna för den långsiktiga ramen kommer att bestå av arbete som genomförs inom ramen för detta direktiv med målet att a) definiera en grundläggande mängd harmoniserade detaljerade data om krediter som de nationella centralbankerna ska lämna till ECB på lång sikt, b) identifiera och bedöma relevanta användares behov avseende tillämpningen av detaljerade data om krediter inom ECBS på lång sikt, c) skatta de kostnader som uppstår genom insamling, kvalitetskontroll och förfaranden för att ge tillgång till datan, d) gradvis eliminera luckor i datan som beror på ofullständighet eller att det saknas databaser med detaljerad data om krediter i vissa medlemsstater, e) definiera hur styrning och organisation för driften av den långsiktiga ramen ska se ut samt f) säkerställa bättre driftskompatibilitet och vidareutnyttjande av uppgifter mellan centrala dataregister, andra dataregister samt andra relevanta kreditdatabaser som uppfyller kvalitetskraven.

(5)

ECBS statistikkommitté (nedan kallad STK) bör ges mandat av ECB-rådet att bistå det i arbetet med dessa förberedelser. STK bör särskilt organisera den årliga överföringen från de nationella centralbankerna till ECB av tillgänglig detaljerad data om krediter som en del i arbetet med att säkerställa att sådan detaljerad data som långsiktigt ska samlas samordnas med ECBS-användarnas behov. För detta ändamål kan ECBS-användare som inte kan utnyttja möjligheten till undantag enligt artikel 3.3 i detta beslut beviljas tillgång till konfidentiell statistisk information som härleds från detaljerad data om krediter som överförs till ECB fram till dess att en långsiktig ram har genomförts, i enlighet med tillämpliga sekretessregler.

(6)

Under det förberedande arbetet med den långsiktiga ramen bör principen om likabehandling gälla för alla individuella nationella centralbanker. Nödvändiga minimikriterier vad gäller vad gäller omfattning, övre och undre gränser för delmängder eller strata avseende låntagarna samt andra tänkbara uppdelningar, vilken detaljnivå dataattributen ska ha och vilken kvalitet insamlad detaljerad data om krediter ska ha ska föreslås för ECB-rådet för alla nationella centralbanker i Eurosystemet under förberedelsefasen. Avvikelser i de datamängder som levereras av enskilda nationella centralbanker ska identifieras och successivt reduceras genom justeringar i samband med efterföljande dataleveranser i enlighet med detta beslut. Samtidigt kan vissa nationella centralbanker i Eurosystemet behöva en längre övergångsperiod under förberedelsefasen för att ta fram, eller få tillgång till, omfattande databaser med detaljerad data om krediter. Under förberedelsefasen bör dessa nationella centralbanker kunna beviljas ett tillfälligt undantag från skyldigheten att genomföra vissa specifika förberedelser som tagits fram av STK, förutsatt att varje undantag begränsas till den tid som den nationella centralbanken behöver för att under förberedelsefasen genomföra de förberedande åtgärder som omfatats av undantaget, och att undantaget tidsbestäms så att de mål som framgår av artikel 1 kan uppnås avseende alla de nationella centralbanker i Eurosystemet.

(7)

I enlighet med EU-domstolens rättspraxis har både fördragen och den rätt som antas av unionen på grundval av fördragen företräde framför medlemsstaternas nationella rätt på de villkor som fastställs i nämnda rättspraxis (3). Genomförandet av detta beslut kommer inte att resultera i någon överträdelse av de bestämmelser i nationell rätt som medför särskilda konfidentialitets- eller ömsesidighetskrav för gränsöverskridande utbyte av de uppgifter som har samlats in genom de centrala kreditregistren.

(8)

Det är nödvändigt att fastställa ett förfarande för att göra tekniska ändringar i bilagan till detta beslut på ett effektivt sätt. Sådana ändringar får inte leda till att den underliggande begreppsramen ändras eller att rapporteringsbördan påverkas. De nationella centralbankerna kan föreslå sådana tekniska ändringar av bilagan för STK, vars synpunkter kommer att beaktas vid tillämpningen av detta förfarande.

(9)

Bestämmelserna i detta beslut kan utvidgas till att omfatta nationella centralbanker i de medlemsstater som inte har euron som valuta genom att dessa nationella centralbanker ingår ett samarbete med Eurosystemets centralbanker på grundval av en ECB-rekommendation.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Tillämpningsområde och mål

Detta beslut definierar de förberedande åtgärder som krävs för att stegvis inrätta en långsiktig ram för insamling av detaljerade data om krediter baserat på harmoniserade ECB-krav på statistikrapportering. Den långsiktiga ramen ska innan utgången av 2016 inkludera att a) nationella databaser med detaljerad data om krediter drivs av alla nationella centralbanker i Eurosystemet, och b) en gemensam databas med detaljerad data om krediter inrättas för alla Eurosystemets medlemmar och innehåller detaljerad data om krediter för alla medlemsstater som har euron som valuta.

Artikel 2

Definitioner

I detta beslut avses med

1.

centralt kreditregister: kreditregister som förs av en centralbank inom ECBS,

2.

kreditregister: register som samlar in detaljerad data om krediter från rapporterande institut,

3.

detaljerad data om krediter: information om kreditinstituts eller andra långivande finansinstituts kreditexponeringar gentemot låntagare, vilken tillhandahålls låntagare för låntagare eller lån för lån.

Artikel 3

Hur de förberedande åtgärderna ska organiseras

1.   Förberedande åtgärderna som ska vidtas för att nå de mål som framgår av artikel 1 ska omfatta att man

a)

identifierar relevanta användares behov och skattar de kostnader som uppstår genom förslag till insamling, kvalitetskontroll samt förfaranden för att dela uppgifter som ska tillämpas på lång sikt,

b)

definierar och förbättrar den detaljerade datan om krediter som ska samlas in inom den långsiktiga ramen, särskilt vad gäller omfattning, gränser för delmängder eller strata bland alla låntagare samt andra tänkbara uppdelningar, detaljnivån på dataattributen samt vilken kvalitet insamlad detaljerad data om krediter ska ha,

c)

organiserar överföringen av detaljerad data om krediter under förberedelsefasen i enlighet med artikel 4 samt uppställer de kvalitetsstandarder som detaljerad data om krediter som erhålls från centrala kreditregister eller andra kreditregister ska uppfylla innan en överföring påbörjas,

d)

utvecklar detaljerade operativa förfaranden för överföring, sammanställning, lagring och användning av de detaljerade data om krediter som ska testas och finjusteras under förberedelsefasen så att de därefter kan integreras i den långsiktiga ramen,

e)

upprättar en tidplan för specifika steg och mål som de enskilda nationella centralbankerna och ECB ska uppnå, inklusive de steg som de nationella centralbanker som för närvarande inte har tillgång till omfattande databaser med detaljerad data om krediter ska vidta med målsättningen att utveckla ett eget centralt kreditregister eller få tillgång till sådana uppgifter på något annat sätt,

f)

granskar de framsteg som görs avseende de åtgärder som framgår av punkterna a–e och identifierar justeringar som kan vara nödvändiga.

2.   STK ska, med beaktande av synpunkter från andra relevanta kommittéer i ECBS, förbereda de beslut som är nödvändiga för att genomföra de förberedande åtgärderna enligt punkt 1 och lägga fram dem för ECB-rådet för beslut. STK ska varje år rapportera till ECB-rådet om de framsteg som ECB och de individuella nationella centralbankerna gjort.

3.   Vad gäller de nationella centralbanker som behöver en längre övergångsperiod under förberedelsefasen för att ta fram, eller få tillgång till, omfattande databaser med detaljerad data om krediter, får ECB-rådet under förberedelsefasen bevilja tillfälliga individuella undantag från skyldigheten att genomföra vissa specifika förberedelser som framgår av punkt 1. Varje individuellt undantag ska begränsas till den tidsrymd som den nationella centralbanken absolut behöver för att under förberedelsefasen genomföra de förberedande åtgärder som omfattas av undantaget, och ska sättas så att de mål som framgår av artikel 1 kan uppnås avseende alla nationella centralbanker i Eurosystemet. Om en nationell centralbank omfattas av ett undantag ska den två gånger per år rapportera till STK om de framsteg som gjorts för att fullt ut genomföra de förberedande åtgärder som undantaget gäller. All tillgång till konfidentiell statistisk information som härleds från detaljerad data om krediter som överförs till ECB som en del av en specifik förberedande åtgärd ska tills vidare upphävas avseende varje nationell centralbank som har ett tillfälligt undantag avseende denna åtgärd. ECB-rådet får besluta att ytterligare lämpliga restriktioner får vidtas gentemot individuella nationella centralbanker som har ett undantag enligt denna punkt.

Artikel 4

Överföring av detaljerad data om krediter under förberedelsefasen och sekretessregler

1.   För att säkerställa att den detaljerade data om krediter som ska samlas in på lång sikt kan samordnas med ECBS-användarnas behov ska STK under förberedelsefasen organisera den årliga överföringen från de nationella centralbankerna till ECB av lättillgänglig detaljerad data om krediter, avseende 30 juni och 31december, med hjälp av en lämplig grad av anonymisering och aggregering avseende informationen om låntagarna för att säkerställa att individuella låntagare inte kan identifieras. Den första överföringen ska ske i slutet av mars 2014, med referens till den 30 juni och den 31 december 2013, och ska baseras på den rapporteringsordning som framgår av bilagan. Varje ytterligare överföring ska organiseras av STK utifrån rapporteringsordningen som kommer att beakta förekomsten av lättillgänglig detaljerad data om krediter och deras särdrag, och säkerställa att de data som samlas in står i proportion till statusen på det förberedande arbete som utförts vid tidpunkten för överföringen. Under förutsättning att den nationella centralbanken levererar relevant metodologisk information får uppgifter om låntagare som tillhör institutionella sektorer andra än icke-finansiella bolag rapporteras på aggregerad basis under förberedelsefasen.

2.   Individuella nationella centralbanker ska överföra begärd detaljerad data om krediter utifrån de centrala kreditregistren eller andra tillgängliga databaser med detaljerad data om krediter. Nationella centralbanker som, enligt artikel 3.3, beviljats ett undantag från förberedande åtgärder enligt artikel 3.1 c avseende specifika dataöverföringar ska inkludera information om vilka framsteg de gjort på vägen mot full överensstämmelse med de dataöverföringar som krävs under förberedelsefasen i sin rapportering till STK.

3.   Data som överförs till ECB enligt punkt 1 ska överföras i elektronisk form via säker fjärranslutning och förvaras inom ett säkert område. Endast sådana statistikexperter som finns med på den förteckning som STK överlämnat till ECB-rådet innan överföringen påbörjades ska ges tillgång till denna data. ECB ska inkludera information om vidtagna säkerhetsåtgärder i den årliga sekretessrapporten.

Artikel 5

Användning av statistisk information som härleds från detaljerad data om krediter under förberedelsefasen

1.   Data som överförs till ECB enligt artikel 4 ska användas för att a) definiera och förbättra den detaljerade datan om krediter som ska samlas in inom den långsiktiga ramen och respektive dataattribut samt b) definiera och producera aggregerad statistisk information som uppfyller de behov som ECBS-användarna har under förberedelsefasen.

2.   Utöver tillgång till och användning av aggregerad statistisk information kan användare inom ECBS som inte har något undantag enligt 3.3 ansöka om tillgång till och användning av disaggregerad konfidentiell statistisk information som härleds från detaljerad data om krediter som överförs enligt artikel 4, förutsatt att sådan tillgång till konfidentiell statistisk information a) syftar till att definiera och förbättra den detaljerade data om krediter som ska samlas in inom den långsiktiga ramen och respektive dataattribut samt b) inte innebär direkt tillgång till den detaljerade originaldata om krediter som insamlats av de nationella centralbankerna eller ECB. Varje ansökan ska åtföljas av en förteckning över de enskilda personer som ska få tillgång till den berörda informationen.

3.   Ansökningar enligt punkt 2 ska bedömas och godkännas av ECB-rådet i enlighet med det förfarande som ECB antar. STK ska bistå ECB-rådet vid bedömningen av sådana ansökningar.

Artikel 6

Förenklat ändringsförfarande

ECB:s direktion har rätt att med hänsyn tagen till de synpunkter som STK framför göra sådana tekniska ändringar i bilagan till det här beslutet som varken ändrar den underliggande begreppsramen eller påverkar rapporteringsbördan. Direktionen ska omedelbart informera ECB-rådet om varje sådan ändring.

Artikel 7

Slutbestämmelser

1.   Detta beslut får verkan samma dag som det delges.

2.   Senast den 31 december 2014 ska ECB-rådet erhålla en rapport som beskriver a) statusen på det förberedande arbete som utförts enligt detta beslut och b) möjligheten att ersätta detta beslut med en ECB-rättsakt som innehåller de harmoniserade ECB-kraven på statistikrapportering och säkerställer inrättandet av en gemensam databas med detaljerad data om krediter för alla Eurosystemets medlemmar som innehåller detaljerad data om krediter för alla medlemsstater som har euron som valuta, inklusive en bedömning av huruvida tidsfristerna för att anta dessa åtgärder enligt artikel 1 är rimliga med beaktande av de framsteg som gjorts.

Artikel 8

Adressater

Detta beslut riktar sig till de nationella centralbankerna i de medlemsstater som har euron som valuta.

Utfärdat i Frankfurt am Main den 24 februari 2014.

Mario DRAGHI

ECB:s ordförande


(1)  EGT L 318, 27.11.1998, s. 8.

(2)  Samförståndsavtalet om informationsutbyte mellan nationella centrala kreditregister för överföring till rapporterande institut, finns på ECB:s webbplats www.ecb.europa.eu.

(3)  Förklaring 17 om företräde, fogad till slutakten från den regeringskonferens som antagit Lissabonfördraget undertecknat den 13 december 2007 (EUT C 115, 9.5.2008, s. 344).


BILAGA

RAPPORTERINGSORDNING

De detaljerade data om krediter som ska rapporteras separat anges i nedanstående tabell och omfattar följande information:

”långivarattribut” beskriver kreditinstitut eller annat finansinstitut som beviljade lånet.

”låntagarattribut” beskriver ett icke-finansiellt företag eller annan låntagare som tog lånet.

”variabler för kredituppgifter” ger en kvalitativ beskrivning av låneavtal och lånets status.

”mått på kredituppgifter” anger numeriska värden som kan aggregeras ytterligare (kvantitativa indikatorer) och rapporteras som siffror vid periodens utgång.

Typ

Attribut

Översikt

Anonymiseringsnivå

Långivarattribut

Långivar-ID

Identifiering av långivare i enlighet med de koder som används av ECBS Register of Institutions and Affiliates Database (RIAD) (1).

Ej anonymiserat

Låntagarattribut

Låntagar-ID

Alfanumerisk ID-kod för låntagare för att säkerställa att enskilda låntagare inte kan identifieras.

Anonymiserat

Hemvistland

Land där låntagaren har sin hemvist i enlighet med standarden ISO 3166 (2).

Institutionell sektor

Låntagarens institutionella sektor (eller undersektor) enligt ENS 95-indelningen. Följande (under-)sektorer krävs:

Centralbanken

Offentlig förvaltning

Kreditinstitut

Penningmarknadsfonder

Andra finansförmedlare, utom försäkringsföretag och pensionsinstitut

Försäkringsbolag och pensionsinstitut

Icke-finansiella bolag

Hushåll och hushållens icke-vinstdrivande organisationer

Näringsgren

Klassificering av (finansiella och icke-finansiella) låntagare utifrån näringsgren i enlighet med statistikklassifikationen Nace rev.2 (3). Nace-koder ska rapporteras på tvåsiffernivå (efter ”huvudgrupp”).

Storlek

Klassificering av låntagarna utifrån storlek: mikroföretag, små, medelstora och stora företag.

Variabler för kredituppgifter

Lån-ID

Alfanumerisk ID-kod för lån i enlighet med de rapporterande institutens användning på nationell nivå.

Valuta

Lånets valutastruktur i enlighet med standarden ISO 4217 (4).

Typ av lån

Klassificering av lån beroende på typ:

Lån som betalas vid anfordran och med kort varsel.

Kreditkortsfordringar.

Kundfordringar.

Finansiell leasing.

Omvända repor (återköpslån).

Lån med andra villkor.

Typ av säkerhet

Typ av underliggande säkerhet för det beviljade lånet: fastigheter, annan säkerhet (inklusive värdepapper och guld), utan någon säkerhet.

Ursprunglig löptid

Löptiden avser den överenskomna tiden vid löptidens början eller vid en senare tidpunkt då lånet omförhandlas: mindre än eller lika med ett år, mer än ett år.

Återstående löptid

Löptiden avser den överenskomna tiden för inlösen av lånet: mindre än eller lika med ett år, mer än ett år.

Nödlidandestatus

Lån för vilka låntagaren inte har fullgjort sin betalningsskyldighet.

Syndikerat lån

Ett låneavtal där flera institut deltar som långivare.

Efterställd skuld

Efterställda fordringar medför en underordnad fordran på utställarinstitutet, som endast kan göras gällande sedan alla bättre ställda fordringar (exempelvis in- och utlåning) tillgodosetts, vilket gör att de får liknande egenskaper som ”aktier och andra andelar”.

Mått på kredituppgifter

Utnyttjad kredit

Totalt utestående lånebelopp (kapitalbelopp utan nedskrivningar), rapporterat utan avdrag för kreditriskjusteringar, med undantag för kreditförluster redovisade som avskrivningar.

Kreditlinjer

Kreditbelopp som beviljats men inte utnyttjats.

Förfallna belopp

Alla betalningar (belopp) för ett lån som är mer än 90 dagar försenade.

Säkerhetens värde

Värdet på säkerheten vid rapporteringstidpunkten.

Specifik kreditriskjustering

Specifik avsättning som kreditförlustreserv i enlighet med tillämpliga redovisningsregler. Detta mått måste endast rapporteras för nödlidande lån.

Riskvägda tillgångar

Riskvägda exponeringsbelopp i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/48/EG (5) eller senare rättsakter.

Sannolikhet för fallissemang (endast för kreditinstitut som använder internmetoden)

Sannolikheten för en motparts fallissemang under en ettårsperiod i enlighet med direktiv 2006/48/EG eller senare rättsakter. När det gäller rapportering låntagare för låntagare rapporteras ett volymvägt genomsnitt.

Förlust vid fallissemang (endast för kreditinstitut som använder internmetoden)

Kvoten av förlusten på en exponering till följd av en motparts fallissemang och det utestående beloppet vid tiden för detta i enlighet med direktiv 2006/48/EG eller senare rättsakter. När det gäller rapportering låntagare för låntagare rapporteras ett volymvägt genomsnitt.

Ränta

Kvoten, angiven som procentsats per år, av det belopp som en gäldenär måste betala för en viss tidsperiod i förhållande till kapitalbeloppet för lånet, insättningen eller skuldebrevet i enlighet med Europeiska centralbankens förordning (EG) nr 63/2002 (6) eller senare rättsakter. När det gäller rapportering låntagare för låntagare rapporteras ett volymvägt genomsnitt.


(1)  Se den förteckning över monetära finansinstitut (MFI) som har publicerats på ECB:s webbplats www.ecb.europa.eu.

(2)  Offentliggjord av Internationella standardiseringsorganisationen (ISO) på dess webbplats www.iso.org.

(3)  Offentliggjord av Europeiska kommissionen (Eurostat) på dess webbsajt www.ec.europa.eu/eurostat.

(4)  Offentliggjord av Internationella standardiseringsorganisationen (ISO) på dess webbplats www.iso.org..

(5)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/48/EG av den 14 juni 2006 om rätten att starta och driva verksamhet i kreditinstitut (EUT L 177, 30.6.2006, s. 1).

(6)  Europeiska centralbankens förordning (EG) nr 63/2002 av den 20 december 2001 om statistik över räntesatser som tillämpas av monetära finansinstitut på inlåning och utlåning i förhållande till hushåll och icke-finansiella företag (ECB/2001/18) (EUT L 10, 12.1.2002, s. 24).


REKOMMENDATIONER

8.4.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 104/80


KOMMISSIONENS REKOMMENDATION

av den 4 april 2014

om minskning av förekomsten av kadmium i livsmedel

(Text av betydelse för EES)

(2014/193/EU)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA REKOMMENDATION

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 292, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens förordning (EG) nr 1881/2006 av den 19 december 2006 om fastställande av gränsvärden för vissa främmande ämnen i livsmedel (1) fastställs gränsvärden för kadmium i en rad livsmedel.

(2)

Vetenskapliga panelen för främmande ämnen i livsmedelskedjan (nedan kallad panelen) vid Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (Efsa) antog den 30 januari 2009 ett yttrande om kadmium i livsmedel (2). I det yttrandet fastställde Efsa ett nytt tolerabelt veckointag på 2,5 μg/kg kroppsvikt. I ett uttalande om omprövningen av det tolerabla veckointag för kadmium som hade fastställts av panelen 2009 (3) tog Efsa hänsyn till den riskbedömning som strax innan hade gjorts av WHO:s och FAO:s gemensamma expertkommitté för livsmedelstillsatser (JEFCA, Joint FAO/WHO Expert Committee on Food Additives) (4) och bekräftade det tolerabla veckointaget för kadmium på 2,5 μg/kg kroppsvikt.

(3)

I det vetenskapliga yttrandet konstaterade panelen att den genomsnittliga kadmiumexponeringen via kosten ligger nära eller något över det tolerabla veckointaget på 2,5 μg/kg kroppsvikt. Vissa delar av befolkningen kan ha ett veckointag som är ungefär dubbelt så stort som det tolerabla veckointaget. Panelen konstaterade också att exponeringen hos befolkningen i stort bör minskas, även om den exponeringsnivån sannolikt inte har skadliga effekter på njurfunktionen hos enskilda personer.

(4)

Enligt panelens vetenskapliga yttrande står spannmål och spannmålsprodukter, grönsaker, nötter, torkade baljväxter, stärkelsehaltiga rotgrönsaker eller potatis samt kött och köttprodukter för större delen av kadmiumexponeringen via kosten, främst eftersom de förtärs i stora mängder. De högsta kadmiumhalterna har uppmätts i alger, fisk, skaldjur, choklad och livsmedel för särskilda näringsändamål samt svamp, oljeväxtfrön och ätliga slaktbiprodukter.

(5)

Gränsvärden för kadmium fastställdes 2001 i ett stort antal livsmedel, bl.a. spannmål, grönsaker, kött, fisk, skaldjur, slaktbiprodukter och kosttillskott. Med beaktande av Efsas nya slutsatser har nya gränsvärden för barnmat och choklad- och kakaoprodukter övervägts, och de väntas bli antagna inom kort.

(6)

Till följd av panelens vetenskapliga yttranden om kadmium har kommissionen också undersökt möjligheterna att minska några av de befintliga gränsvärdena för kadmium i livsmedel som står för en stor del av exponeringen (t.ex. spannmål, grönsaker och potatis).

(7)

Enligt kommissionen är det knappast genomförbart att omedelbart sänka gränsvärdena. Kadmium förekommer inte i samma utsträckning i alla livsmedel, utan förekomsten varierar i hög grad beroende på t.ex. odlingsytans geografiska läge (varierande naturliga kadmiumhalter i jorden till följd av olika distribution i jordskorpan), upptaget av kadmium från jorden (olika stor överföring från jorden till växter beroende på jordens och andra jordkomponenters pH-värde), olika växtsorter med olika mönster för ackumulering av kadmium, men också antropogena faktorer såsom användningen inom jordbruket av avloppsslam, gödsel eller fosforgödselmedel och andra faktorer. När det gäller förekomsten av kadmium i fosforgödselmedel, där arbete pågår, är kommissionen medveten om behovet av att vidta åtgärder i enlighet med den strategi för att begränsa riskerna beträffande ämnena kadmium och kadmiumoxid som antogs 2008 (5).

(8)

Det finns redan metoder för att minska förekomsten av kadmium i livsmedel, men det dröjer innan de fullt ut har börjat användas av jordbrukare och livsmedelsföretag. I några fall måste de befintliga metoderna särskilt anpassas till grödorna och de geografiska områden där de ska användas, och jordbrukarna måste få bättre information och stimuleras att använda dem för att man ska uppnå minskade halter av kadmium i livsmedel på mellanlång och lång sikt. Därför bör medlemsstaterna vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa att jordbrukarna får information om de begränsningsmetoder som redan finns och stimuleras att använda dem, och att de ska börja eller fortsätta att använda dessa metoder i syfte att minska kadmiumhalterna i livsmedel. Vid behov bör ytterligare forskning och undersökningar bedrivas för att fylla eventuella kunskapsluckor om begränsningsmetoder.

(9)

Effekterna av de vidtagna åtgärderna bör regelbundet övervakas och rapporteras till kommissionen. Ytterligare uppgifter om förekomsten av kadmium bör samlas in och regelbundet rapporteras till Efsa för att kommissionen ska kunna ompröva situationen senast den 31 december 2018 och därefter fatta beslut om lämpliga åtgärder.

HÄRIGENOM REKOMMENDERAS FÖLJANDE.

1.

Medlemsstaterna bör se till att jordbrukare och livsmedelsföretag successivt inför de tillgängliga begränsningsåtgärderna för att minska kadmiumhalten i livsmedel, särskilt i spannmål, grönsaker och potatis. Bland annat bör de på ett effektivt sätt informera jordbrukare och livsmedelsföretag om kända begränsningsmetoder och främja användningen av dem.

2.

I den mån det behövs mer kunskap för att välja lämpliga begränsningsåtgärder, t.ex. för en viss gröda eller i ett visst geografiskt område, bör medlemsstaterna se till att det bedrivs undersökningar och forskning för att fylla dessa kunskapsluckor.

3.

Medlemsstaterna bör regelbundet övervaka tillämpningen av begränsningsåtgärderna genom att samla in uppgifter om kadmiumhalterna i livsmedel. Medlemsstaterna bör säkerställa

1.

att analysresultaten regelbundet överlämnas till Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet för sammanställning i en enda databas, och

2.

att en rapport om genomförandet av denna rekommendation lämnas till Europeiska kommissionen i december 2015, följt av en slutrapport senast i februari 2018. I dessa rapporter bör man särskilt uppmärksamma kadmiumhalter som ligger nära eller över gränsvärdena.

4.

Provtagning och analys bör göras i enlighet med bestämmelserna i kommissionens förordning (EG) nr 333/2007 av den 28 mars 2007 om provtagnings- och analysmetoder för offentlig kontroll av halten av bly, kadmium, kvicksilver, oorganiskt tenn, 3-MCPD och polycykliska aromatiska kolväten i livsmedel (6).

Utfärdad i Bryssel den 4 april 2014.

På kommissionens vägnar

Tonio BORG

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 364, 20.12.2006, s. 5.

(2)  The EFSA Journal, nr 980, s. 1–139, 2009.

(3)  The EFSA Journal, vol. 9(2011):2, artikelnr 1975.

(4)  WHO Food Additives Series 64, 73:e mötet i JEFCA (Joint FAO/WHO Expert Committee on Food Additives), Världshälsoorganisationen, Genève, 2011.

(5)  Meddelande från kommissionen om resultatet av riskbedömningen och strategierna för att begränsa riskerna beträffande ämnena kadmium och kadmiumoxid (EUT C 149, 14.6.2008, s. 6).

(6)  EUT L 88, 29.3.2007, s. 29.


Rättelser

8.4.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 104/82


Rättelse till kommissionens genomförandebeslut 2013/707/EU av den 4 december 2013 som bekräftar godtagande av ett åtagande som erbjudits i samband med antidumpnings-och antisubventionsförfarandena avseende import av solcellsmoduler av kristallint kisel och väsentliga komponenter (dvs. celler) med ursprung i eller avsända från Folkrepubliken Kina under giltighetsperioden för slutgiltiga åtgärder

( Europeiska unionens officiella tidning L 325 av den 5 december 2013 )

På sidan 219 ska det

i stället för:

”Hangzhou Bluesun New Material Technology Co. Ltd

B824”

vara:

”Hangzhou Bluesun New Material Co. Ltd

B824”