ISSN 1977-0820

doi:10.3000/19770820.L_2014.080.swe

Europeiska unionens

officiella tidning

L 80

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

femtiosjunde årgången
19 mars 2014


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 275/2014 av den 7 januari 2014 om ändring av bilaga I till Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1316/2013 om inrättande av Fonden för ett sammanlänkat Europa ( 1 )

1

 

 

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 276/2014 av den 18 mars 2014 om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

5

 

 

AKTER SOM ANTAS AV ORGAN SOM INRÄTTATS GENOM INTERNATIONELLA AVTAL

 

 

2014/148/EU

 

*

Kommissionens genomförandebeslut av den 17 mars 2014 om ändring av beslut 2011/130/EU om fastställande av minimikrav för behandling över gränserna av dokument som signerats elektroniskt av behöriga myndigheter i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/123/EG om tjänster på den inre marknaden [delgivet med nr C(2014) 1640]  ( 1 )

7

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

FÖRORDNINGAR

19.3.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 80/1


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) nr 275/2014

av den 7 januari 2014

om ändring av bilaga I till Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1316/2013 om inrättande av Fonden för ett sammanlänkat Europa

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1316/2013 av den 11 december 2013 om inrättande av Fonden för ett sammanlänkat Europa, om ändring av förordning (EU) nr 913/2010 och om upphävande av förordningarna (EG) nr 680/2007 och (EG) nr 67/2010 (1), särskilt artikel 21, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 21.3 i förordning (EU) nr 1316/2013 ska kommissionen ges befogenhet att, inom ett år efter det att den förordningen har trätt i kraft, anta delegerade akter med närmare angivelser av de finansieringsprioriteringar för transportsektorn som ska återspeglas i arbetsprogrammen under FSE:s löptid för stödberättigande åtgärder enligt artikel 7.2. Den delegerade akt där finansieringsprioriteringarna för transportsektorn anges måste därför antas före arbetsprogrammen.

(2)

Enligt artikel 21.3 bör finansieringsprioriteringarna för transportsektorn beakta de stödberättigande åtgärder som bidrar till projekt av gemensamt intresse enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1315/2013 (2) och som förtecknas i artikel 7.2 i förordning (EU) nr 1316/2013.

(3)

De stödberättigande åtgärder som förtecknas i artikel 7.2 i förordning (EU) nr 1316/2013 beskrivs mer utförligt i artiklarna 10 och 11 i samma förordning där också de högsta tillämpliga stödnivåerna för dessa åtgärder anges. Det är därför lämpligt att hänvisa till de åtgärder som förtecknas i dessa artiklar för att närmare ange finansieringsprioriteringarna för transportsektorn.

(4)

Projekt av gemensamt intresse som förtecknas i del I i bilaga I till förordning (EU) nr 1316/2013 kan komma i fråga för stöd i samband med de fleråriga arbetsprogram som avses i artikel 17.3 i den förordningen. Projekt som inte förtecknas i del I i bilaga I, men som är berättigade till stöd enligt artikel 7.2 i den förordningen kan komma i fråga för stöd i samband med de årliga arbetsprogrammen.

(5)

Eftersom det i artikel 21.3 i förordning (EU) nr 1316/2013 hänvisas till de specifika transportmålen enligt artikel 4.2 i den förordningen är det lämpligt att hänvisa till dessa mål i denna förordning.

(6)

Eftersom finansieringsinstrument kommer att få EU-bidrag inom ramen för de årliga arbetsprogrammen bör motsvarande prioritering inkluderas i den här förordningen.

(7)

Åtgärder för programstöd enligt förteckningen i artikel 5.2 b i förordning (EU) nr 1316/2013, som består av kommissionens utgifter för tekniskt och administrativt stöd för förvaltningen av Fonden för ett sammanlänkat Europa och som högst får uppgå till 1 % av finansieringsramen, kommer inte att omfattas av arbetsprogrammen. Åtgärder för programstöd som bidrar till projekt av gemensamt intresse enligt artikel 7.2 och som avses i artikel 5.2 a i förordning (EU) nr 1316/2013 kommer att omfattas av arbetsprogrammen och inbegrips genom en motsvarande prioritering.

(8)

Alla resurser som avses i artikel 5.1 a i förordning (EU) nr 1316/2013, inklusive medel som överförts från Sammanhållningsfonden, kommer att omfattas av samma arbetsprogram. Enligt artikel 11 i den förordningen ska medel som överförs från Sammanhållningsfonden bli föremål för särskilda ansökningsomgångar.

(9)

Denna förordning bör träda i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionen officiella tidning, så att det blir möjligt att i tid anta genomförandeakter enligt artikel 17.3 i förordning (EU) nr 1316/2013.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Texten i bilagan till denna förordning ska läggas till som del VI i bilaga I till förordning (EU) nr 1316/2013.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 7 januari 2014.

På kommissionens vägnar

José Manuel BARROSO

Ordförande


(1)   EUT L 348, 20.12.2013, s. 129.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1315/2013 av den 11 december 2013 om unionens riktlinjer för utbyggnad av det transeuropeiska transportnätet och om upphävande av beslut nr 661/2010/EU (EUT L 348, 20.12.2013, s. 1).


BILAGA

I bilaga I till förordning (EU) nr 1316/2013 ska följande Del VI läggas till:

”DEL VI

FINANSIERINGSPRIORITERINGAR FÖR TRANSPORTSEKTORN FÖR FLERÅRIGA OCH ÅRLIGA ARBETSPROGRAM

1.   Finansieringsprioriteringar för fleråriga arbetsprogram

1.1

Finansieringsprioriteringar för målet att komplettera felande länkar, undanröja flaskhalsar, förstärka järnvägens driftskompatibilitet och, i synnerhet, förbättra gränsöverskridande sträckor:

i)

I förväg identifierade projekt för stomnätskorridorer (järnväg, inre vattenvägar, vägar, kust- och inlandshamnar).

ii)

I förväg identifierade projekt för övriga avsnitt av stomnätet (järnvägar, inre vattenvägar, vägar, kust- och inlandshamnar).

iii)

Driftskompatibilitet för järnvägar.

iv)

Utbyggnad av ERTMS.

1.2

Finansieringsprioriteringar för målet att säkerställa hållbara och effektiva transportsystem på lång sikt, i syfte att förbereda för förväntade framtida transportflöden och möjliggöra minskade utsläpp av koldioxid för alla transportslag genom omställning till innovativa, koldioxidsnåla och energieffektiva transporttekniker, samtidigt som säkerheten optimeras:

i)

Införande av ny teknik och innovation för alla transportslag, med fokus på teknik för minskade koldioxidutsläpp, säkerhet och innovation i syfte att främja nätets hållbarhet, drift, förvaltning, tillgänglighet, multimodalitet och effektivitet.

ii)

Säker och trygg infrastruktur, bland annat säkra och trygga parkeringsplatser i stomvägnätet.

1.3

Finansieringsprioriteringar för målet att optimera integrering och sammanlänkning av transportslag och förbättra transporttjänsternas driftskompatibilitet, och samtidigt säkerställa tillgängligheten i transportinfrastrukturerna:

i)

Gemensamt europeiskt luftrum – Sesar.

ii)

Flodinformationstjänster.

iii)

Intelligenta transporttjänster för vägar.

iv)

Övervaknings- och informationssystemet för sjötrafik.

v)

Sjömotorvägar.

vi)

Åtgärder för genomförande av en transportinfrastruktur i knutpunkter i stomnätet, inklusive urbana knutpunkter.

vii)

Förbindelser till och utveckling av multimodala logistikplattformar.

1.4

Åtgärder för programstöd.

2.   Finansieringsprioriteringar för årliga arbetsprogram

2.1

Finansieringsprioriteringar för målet att undanröja flaskhalsar, förstärka järnvägens driftskompatibilitet, komplettera felande länkar och, i synnerhet, förbättra gränsöverskridande sträckor:

i)

Projekt för järnvägar, inre vattenvägar och vägar för stomnätet, inbegripet förbindelser till inlands- och kusthamnar och flygplatser, samt utveckling av hamnar.

ii)

Projekt för det övergripande nätet (järnvägar, inre vattenvägar, vägar, kust- och inlandshamnar).

iii)

Projekt för att sammanlänka det transeuropeiska transportnätet med infrastrukturnäten i grannländer, särskilt i samband med gränsöverskridande sträckor (järnvägar, inre vattenvägar, vägar, kust- och inlandshamnar).

2.2

Finansieringsprioriteringar för målet att säkerställa hållbara och effektiva transportsystem på lång sikt, i syfte att förbereda för förväntade framtida transportflöden och möjliggöra minskade utsläpp av koldioxid för alla transportslag genom omställning till innovativa, koldioxidsnåla och energieffektiva transporttekniker, samtidigt som säkerheten optimeras:

i)

Införande av ny teknik och innovation, som inte omfattas av det fleråriga arbetsprogrammet.

ii)

Godstransporttjänster.

iii)

Åtgärder för att minska bullret från godstransporter på järnväg, bland annat genom eftermodifiering av befintlig rullande materiel.

2.3

Finansieringsprioriteringar för målet att optimera integrering och sammanlänkning av transportslag och förbättra transporttjänsternas driftskompatibilitet, och samtidigt säkerställa tillgängligheten i transportinfrastrukturerna:

i)

System för telematiktillämpningar som inte omfattas av det fleråriga arbetsprogrammet.

ii)

Åtgärder för bättre tillgång till transportinfrastruktur för personer med funktionsnedsättning.

iii)

Åtgärder för genomförande av en transportinfrastruktur i knutpunkter i stomnätet, inklusive urbana knutpunkter.

iv)

Förbindelser till och utveckling av multimodala logistikplattformar.

2.4

Finansieringsinstrument för FSE:

i)

Bidrag till finansieringsinstrumenten, såsom de definieras i artikel 14 och i del III av FSE-bilagan.

ii)

Åtgärder för programstöd till innovativa finansieringsinstrument.”


19.3.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 80/5


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 276/2014

av den 18 mars 2014

om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”) (1),

med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 av den 7 juni 2011 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker (2), särskilt artikel 136.1, och

av följande skäl:

(1)

I genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs, i enlighet med resultatet av de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan, kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärden vid import från tredjeländer, för de produkter och de perioder som anges i del A i bilaga XVI till den förordningen.

(2)

Varje arbetsdag fastställs ett schablonimportvärde i enlighet med artikel 136.1 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 med hänsyn till varierande dagliga uppgifter. Denna förordning bör därför träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De schablonimportvärden som avses i artikel 136 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs i bilagan till denna förordning.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 18 mars 2014.

På kommissionens vägnar För ordföranden

Jerzy PLEWA

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)   EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)   EUT L 157, 15.6.2011, s. 1.


BILAGA

Schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

(euro/100 kg)

KN-nummer

Kod för tredjeland (1)

Schablonimportvärde

0702 00 00

IL

145,0

MA

67,0

TN

88,3

TR

96,5

ZZ

99,2

0707 00 05

EG

182,1

MA

182,1

TR

143,8

ZZ

169,3

0709 91 00

EG

45,1

ZZ

45,1

0709 93 10

MA

37,4

TR

93,1

ZZ

65,3

0805 10 20

EG

42,7

IL

69,4

MA

53,7

TN

52,4

TR

63,7

ZA

62,5

ZZ

57,4

0805 50 10

TR

69,8

ZZ

69,8

0808 10 80

AR

94,0

CL

127,9

CN

94,7

MK

30,8

US

184,1

ZZ

106,3

0808 30 90

AR

95,5

CL

95,0

CN

74,5

TR

158,2

US

211,0

ZA

97,8

ZZ

122,0


(1)  Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1833/2006 (EUT L 354, 14.12.2006, s. 19). Koden ZZ står för ”övrigt ursprung”.


AKTER SOM ANTAS AV ORGAN SOM INRÄTTATS GENOM INTERNATIONELLA AVTAL

19.3.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 80/7


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT

av den 17 mars 2014

om ändring av beslut 2011/130/EU om fastställande av minimikrav för behandling över gränserna av dokument som signerats elektroniskt av behöriga myndigheter i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/123/EG om tjänster på den inre marknaden

[delgivet med nr C(2014) 1640]

(Text av betydelse för EES)

(2014/148/EU)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europarlamentets och rådets direktiv 2006/123/EG av den 12 december 2006 om tjänster på den inre marknaden (1), särskilt artikel 8.3, och

av följande skäl:

(1)

Tjänsteleverantörer vars tjänster omfattas av direktiv 2006/123/EG måste via gemensamma kontaktpunkter och på elektronisk väg kunna fullgöra förfaranden och formaliteter som krävs för tillträde till och utövande av deras verksamheter. Inom de gränser som fastställs i artikel 5.3 i direktiv 2006/123/EG kan det fortfarande finnas tillfällen då tjänsteleverantörer måste skicka originalhandlingar, bestyrkta kopior eller auktoriserade översättningar för att fullgöra förfaranden och formaliteter. Tjänsteleverantörerna kan då behöva skicka dokument som signerats elektroniskt av behöriga myndigheter.

(2)

Gränsöverskridande användning av avancerade elektroniska signaturer som stöds av ett kvalificerat certifikat underlättas av kommissionens beslut 2009/767/EG av den 16 oktober 2009 om åtgärder som underlättar användningen av förfaranden på elektronisk väg genom gemensamma kontaktpunkter i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/123/EG om tjänster på den inre marknaden (2), som bland annat ålägger medlemsstaterna att utföra riskbedömningar innan dessa elektroniska signaturer krävs från tjänsteleverantörer och fastställer regler för medlemsstaternas godkännande av avancerade elektroniska signaturer baserade på kvalificerade certifikat, med eller utan en säker anordning för skapande av signaturer. Beslut 2009/767/EG behandlar dock inte de elektroniska signaturernas format i dokument utfärdade av behöriga myndigheter som måste lämnas in av tjänsteleverantörer för att fullgöra relevanta förfaranden och formaliteter.

(3)

Eftersom behöriga myndigheter i medlemsstaterna för närvarande använder avancerade elektroniska signaturer av olika format för att signera sina dokument elektroniskt kan de mottagande medlemsstaterna som måste behandla dokumenten ställas inför tekniska svårigheter till följd av den mångfald av signaturformat som används. För att möjliggöra för tjänsteleverantörer att fullgöra förfaranden och formaliteter över gränserna på elektronisk väg är det nödvändigt att se till att åtminstone ett visst antal format för avancerade elektroniska signaturer kan stödjas tekniskt av medlemsstaterna när de erhåller dokument som signerats elektroniskt av behöriga myndigheter i andra medlemsstater. Ett fastställande av ett antal format för avancerade elektroniska signaturer som måste stödjas tekniskt av den mottagande medlemsstaten skulle möjliggöra större automatisering och förbättra interoperabiliteten för elektroniska förfaranden över gränserna.

(4)

Till en början omfattades endast basnivån av Etsi-standardiserade format för avancerade elektroniska signaturer av beslutet. Det är lämpligt att även lägga till mer långfristiga Etsi-standardiserade format som underlättar bevarandet på längre sikt av giltighetsrelaterad information för elektroniska signaturer.

(5)

Etsi har offentliggjort nya tekniska specifikationer för basprofiler för avancerade elektroniska signaturer som syftar till att begränsa valen i de aktuella standarderna och därigenom öka interoperabiliteten över gränserna. Dessa profiler omfattar alla överensstämmelsenivåer, från basnivå till långfristig nivå.

(6)

Medlemsstater vars behöriga myndigheter använder elektroniska signaturer av andra format än de som stöds normalt kan ha implementerat valideringsmetoder som gör det möjligt att verifiera deras signaturer även över gränserna. Om så är fallet och för att de mottagande medlemsstaterna ska kunna förlita sig på valideringsverktygen måste informationen om dessa verktyg göras tillgänglig på ett lättåtkomligt sätt, såvida inte den nödvändiga informationen inkluderas direkt i de elektroniska dokumenten, i de elektroniska signaturerna eller i de medier som innehåller de elektroniska dokumenten.

(7)

Detta beslut påverkar inte medlemsstaternas fastställande av vad som utgör en originalhandling, en bestyrkt kopia eller en auktoriserad översättning. Syftet är endast att underlätta verifieringen av elektroniska signaturer om de används i originalhandlingar, bestyrkta kopior eller auktoriserade översättningar som tjänsteleverantörer måste lämna in via gemensamma kontaktpunkter.

(8)

För att göra det möjligt för medlemsstaterna att implementera de nödvändiga tekniska verktygen bör beslutet tillämpas från och med den 1 december 2014.

(9)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med tjänstedirektivkommitténs yttrande.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Ändringar av kommissionens beslut 2011/130/EU (3)

Beslut 2011/130/EU ska ändras på följande sätt:

1.

Artikel 1.1 ska ersättas med följande:

”1.   Medlemsstaterna ska tillämpa nödvändiga tekniska medel som gör det möjligt för dem att behandla elektroniskt signerade dokument som tjänsteleverantörer lämnar in i samband med fullgörandet av förfaranden och formaliteter via gemensamma kontaktpunkter, så som aviserades i artikel 8 i direktiv 2006/123/EG, och som signeras av behöriga myndigheter i andra medlemsstater med en avancerad elektronisk XML-, CMS- eller PDF-signatur på alla överensstämmelsenivåer, eller med användande av en container på basnivå för tillhörande signatur, förutsatt att dessa uppfyller de tekniska specifikationerna i bilagan.”

2.

Bilagan ska ersättas med bilagan till detta beslut.

Artikel 2

Tillämpning

Detta beslut ska tillämpas från och med den 1 december 2014.

Artikel 3

Adressater

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 17 mars 2014.

På kommissionens vägnar

Michel BARNIER

Ledamot av kommissionen


(1)   EUT L 376, 27.12.2006, s. 36.

(2)   EUT L 274, 20.10.2009, s. 36.

(3)   EUT L 53, 26.2.2011, s. 66.


BILAGA

”BILAGA

FÖRTECKNING ÖVER TEKNISKA SPECIFIKATIONER FÖR AVANCERADE ELEKTRONISKA XML-, CMS- ELLER PDF-SIGNATURER OCH CONTAINERN FÖR TILLHÖRANDE SIGNATUR

Avancerade elektroniska signaturer som avses i artikel 1.1 i beslutet ska uppfylla en av följande tekniska specifikationer från Etsi:

XAdES Baseline Profile

Etsi TS 103171 v.2.1.1 (1)

CAdES Baseline Profile

Etsi TS 103173 v.2.2.1 (2)

PAdES Baseline Profile

Etsi TS 103172 v.2.2.2 (3)

Den container för tillhörande signatur som avses i artikel 1.1 i beslutet ska uppfylla den följande tekniska specifikationen från Etsi:

Associated Signature Container Baseline Profile

Etsi TS 103174 v.2.2.1 (4)


(1)  http://www.etsi.org/deliver/etsi_ts/103100_103199/103171/02.01.01_60/ts_103171v020101p.pdf

(2)  http://www.etsi.org/deliver/etsi_ts/103100_103199/103173/02.02.01_60/ts_103173v020201p.pdf

(3)  http://www.etsi.org/deliver/etsi_ts/103100_103199/103172/02.02.02_60/ts_103172v020202p.pdf

(4)  http://www.etsi.org/deliver/etsi_ts/103100_103199/103174/02.02.01_60/ts_103174v020201p.pdf”