|
ISSN 1977-0820 doi:10.3000/19770820.L_2013.231.swe |
||
|
Europeiska unionens officiella tidning |
L 231 |
|
|
||
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
femtiosjätte årgången |
|
Innehållsförteckning |
|
III Andra akter |
Sida |
|
|
|
EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
||
|
|
* |
|
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
III Andra akter
EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET
|
29.8.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 231/1 |
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
nr 30/2013
av den 15 mars 2013
om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
|
(1) |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 989/2012 av den 25 oktober 2012 om godkännande av endo-1,4-beta-xylanas framställt av Trichoderma reesei (MULC 49755) och endo-1,3(4)-beta-glukanas framställt av Trichoderma reesei (MULC 49754) som fodertillsats för värphöns och mindre fjäderfäarter avsedda för slakt och värpning (innehavare av godkännandet: Aveve NV) (1) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(2) |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 990/2012 av den 25 oktober 2012 om godkännande av ett preparat av Propionibacterium acidipropionici (CNCM MA 26/4U) som fodertillsats för alla djurarter (2) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(3) |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 991/2012 av den 25 oktober 2012 om godkännande av zinkkloridhydroxidmonohydrat som fodertillsats för alla djurarter (3) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(4) |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1018/2012 av den 5 november 2012 om ändring av förordningarna (EG) nr 232/2009, (EG) nr 188/2007, (EG) nr 186/2007, (EG) nr 209/2008, (EG) nr 1447/2006, (EG) nr 316/2003, (EG) nr 1811/2005, (EG) nr 1288/2004, (EG) nr 2148/2004, (EG) nr 1137/2007, (EG) nr 1293/2008, (EG) nr 226/2007, (EG) nr 1444/2006, (EG) nr 1876/2006, (EG) nr 1847/2003, (EG) nr 2036/2005, (EG) nr 492/2006, (EG) nr 1200/2005 och (EG) nr 1520/2007 vad gäller högsta tillåtna halt av vissa mikroorganismer i helfoder (4) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(5) |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1019/2012 av den 6 november 2012 om ändring av förordning (EG) nr 1096/2009 vad gäller den lägsta halten av endo-1,4-beta-xylanas framställt av Aspergillus niger (CBS 109.713) som fodertillsats för slaktkycklingar och ankor (innehavare av godkännandet: BASF SE) (5) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(6) |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1065/2012 av den 13 november 2012 om godkännande av preparat av Lactobacillus plantarum (DSM 23375, CNCM I-3235, DSM 19457, DSM 16565, DSM 16568, LMG 21295, CNCM MA 18/5U, NCIMB 30094, VTT E-78076, ATCC PTSA-6139, DSM 18112, DSM 18113, DSM 18114, ATCC 55943 och ATCC 55944) som fodertillsatser för alla djurarter (6) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(7) |
Kommissionens genomförandedirektiv 2012/31/EU av den 25 oktober 2012 om ändring av bilaga IV till rådets direktiv 2006/88/EG vad gäller förteckningen över fiskarter som är mottagliga för viral hemorragisk septikemi samt avförande av posten för epizootiskt ulcerativt syndrom (7) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(8) |
Detta beslut avser lagstiftning om veterinära frågor och foder. Lagstiftning om veterinära frågor och foder ska inte gälla Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter, enligt de särskilda reglerna i sektorsanpassningarna i bilaga I till EES-avtalet. Detta beslut bör därför inte gälla för Liechtenstein. |
|
(9) |
Bilaga I till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Följande strecksats ska läggas till i kapitel I del 3.1 punkt 8a (rådets direktiv 2006/88/EG), del 4.1 punkt 5a (rådets direktiv 2006/88/EG) och del 8.1 punkt 4a (rådets direktiv 2006/88/EG) i bilaga I till EES-avtalet.
|
”— |
32012 L 0031: Kommissionens genomförandedirektiv 2012/31/EU av den 25 oktober 2012 (EUT L 297, 26.10.2012, s. 26)”. |
Artikel 2
Kapitel II i bilaga I till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:
|
1. |
Följande ska läggas till i punkterna 1zi (kommissionens förordning (EG) nr 1847/2003), 1zzr (kommissionens förordning (EG) nr 1811/2005), 1zzs (kommissionens förordning (EG) nr 2036/2005), 1zzzf (kommissionens förordning (EG) nr 1876/2006), 1zzzl (kommissionens förordning (EG) nr 226/2007), 1zzzzu (kommissionens förordning (EG) nr 232/2009), 1zzzzzf (kommissionens förordning (EG) nr 1293/2008) och 39 (kommissionens förordning (EG) nr 316/2003): ”, ändrad genom
|
|
2. |
Följande strecksats ska läggas till i punkterna 1zt (kommissionens förordning (EG) nr 1288/2004), 1zze (kommissionens förordning (EG) nr 2148/2004), 1zzm (kommissionens förordning (EG) nr 1200/2005), 1zzv (kommissionens förordning (EG) nr 492/2006), 1zzz (kommissionens förordning (EG) nr 1444/2006), 1zzzb (kommissionens förordning (EG) nr 1447/2006), 1zzzi (kommissionens förordning (EG) nr 188/2007), 1zzzk (kommissionens förordning (EG) nr 186/2007), 1zzzy (kommissionens förordning (EG) nr 1137/2007), 1zzzzh (kommissionens förordning (EG) nr 1520/2007) och 1zzzzn (kommissionens förordning (EG) nr 209/2008):
|
|
3. |
Följande ska läggas till i punkt 1zzzzzu (kommissionens förordning (EG) nr 1096/2009): ”, ändrad genom
|
|
4. |
Följande punkter ska införas efter punkt 57 (kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 839/2012):
|
Artikel 3
Texterna till genomförandeförordningarna (EU) nr 989/2012, (EU) nr 990/2012, (EU) nr 991/2012, (EU) nr 1018/2012, (EU) nr 1019/2012 och (EU) nr 1065/2012 samt genomförandedirektiv 2012/31/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.
Artikel 4
Detta beslut träder i kraft den 16 mars 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).
Artikel 5
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 15 mars 2013.
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Gianluca GRIPPA
Ordförande
(1) EUT L 297, 26.10.2012, s. 11.
(2) EUT L 297, 26.10.2012, s. 15.
(3) EUT L 297, 26.10.2012, s. 18.
(4) EUT L 307, 7.11.2012, s. 56.
(5) EUT L 307, 7.11.2012, s. 60.
(6) EUT L 314, 14.11.2012, s. 15.
(7) EUT L 297, 26.10.2012, s. 26.
(*1) Inga konstitutionella krav angivna.
|
29.8.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 231/4 |
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
nr 31/2013
av den 15 mars 2013
om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
|
(1) |
Kommissionens förordning (EU) nr 744/2012 av den 16 augusti 2012 om ändring av bilagorna I och II till Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/32/EG vad gäller gränsvärden för arsenik, fluor, bly, kvicksilver, endosulfan, dioxiner, Ambrosia spp., diklazuril och lasalocid-A-natrium och åtgärdsgränser för dioxiner (1) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(2) |
Detta beslut avser lagstiftning om foder. Lagstiftning om foder ska inte gälla Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter, enligt de särskilda reglerna i sektorsanpassningarna i bilaga I till EES-avtalet. Detta beslut bör därför inte gälla för Liechtenstein. |
|
(3) |
Bilaga I till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Följande strecksats ska läggas till i kapitel II punkt 33 (Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/32/EG) i bilaga I till EES-avtalet:
|
”— |
32012 L 0744: Kommissionens förordning (EU) nr 744/2012 av den 16 augusti 2012 (EUT L 219, 17.8.2012, s. 5)”. |
Artikel 2
Texten till förordning (EU) nr 744/2012 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella stidning, ska vara giltig.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft den 16 mars 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (*1).
Artikel 4
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 15 mars 2013.
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Gianluca GRIPPA
Ordförande
(1) EUT L 219, 17.8.2012, s. 5.
(*1) Inga konstitutionella krav angivna.
|
29.8.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 231/5 |
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
nr 32/2013
av den 15 mars 2013
om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
|
(1) |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 840/2012 av den 18 september 2012 om godkännande av 6-fytas (EC 3.1.3.26) framställt av Schizosaccharomyces pombe (ATCC 5233) som fodertillsats för alla andra fågelarter avsedda för slakt än slaktkycklingar, slaktkalkoner och slaktankor samt alla andra fågelarter avsedda för värpning än värphöns (innehavare av godkännandet: Danisco Animal Nutrition) (1) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(2) |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 841/2012 av den 18 september 2012 om godkännande av Lactobacillus plantarum (NCIMB 41028) och Lactobacillus plantarum (NCIMB 30148) som fodertillsatser för alla djurarter (2) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(3) |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 842/2012 av den 18 september 2012 om godkännande av ett preparat av lantanumkarbonatoktahydrat som fodertillsats för hundar (innehavare av godkännandet: Bayer Animal Health GmbH) (3) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(4) |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 849/2012 av den 19 september 2012 om godkännande av ett preparat av citronsyra, sorbinsyra, tymol och vanillin som fodertillsats för slaktkycklingar, kycklingar som föds upp till värphöns, alla mindre fågelarter avsedda för slakt som föds upp för värpning samt andra avvanda svin (Suidae) än Sus scrofa domesticus (innehavare av godkännandet: Vetagro SpA) (4) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(5) |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 868/2012 av den 24 september 2012 om godkännande av azorubin som fodertillsats för katter och hundar (5) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(6) |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 869/2012 av den 24 september 2012 om godkännande av taumatin som fodertillsats för alla djurarter (6) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(7) |
Detta beslut avser lagstiftning om djurfoder. Enligt texten under rubriken ”Anpassning för detta område” i bilaga I till EES-avtalet ska lagstiftning om djurfoder inte gälla för Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Detta beslut bör därför inte gälla för Liechtenstein. |
|
(8) |
Bilaga I till EES-avtalet bör ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Följande punkter ska införas i kapitel II efter punkt 61 (kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1065/2012) i bilaga I till EES-avtalet:
|
”62. |
32012 R 0840: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 840/2012 av den 18 september 2012 om godkännande av 6-fytas (EC 3.1.3.26) framställt av Schizosaccharomyces pombe (ATCC 5233) som fodertillsats för alla andra fågelarter avsedda för slakt än slaktkycklingar, slaktkalkoner och slaktankor samt alla andra fågelarter avsedda för värpning än värphöns (innehavare av godkännandet: Danisco Animal Nutrition) (EUT L 252, 19.9.2012, s. 14) |
|
63. |
32012 R 0841: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 841/2012 av den 18 september 2012 om godkännande av Lactobacillus plantarum (NCIMB 41028) och Lactobacillus plantarum (NCIMB 30148) som fodertillsatser för alla djurarter (EUT L 252, 19.9.2012, s. 17) |
|
64. |
32012 R 0842: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 842/2012 av den 18 september 2012 om godkännande av ett preparat av lantanumkarbonatoktahydrat som fodertillsats för hundar (innehavare av godkännandet: Bayer Animal Health GmbH) (EUT L 252, 19.9.2012, s. 21) |
|
65. |
32012 R 0849: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 849/2012 av den 19 september 2012 om godkännande av ett preparat av citronsyra, sorbinsyra, tymol och vanillin som fodertillsats för slaktkycklingar, kycklingar som föds upp till värphöns, alla mindre fågelarter avsedda för slakt som föds upp för värpning samt andra avvanda svin (Suidae) än Sus scrofa domesticus (innehavare av godkännandet: Vetagro SpA) (EUT L 253, 20.9.2012, s. 8) |
|
66. |
32012 R 0868: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 868/2012 av den 24 september 2012 om godkännande av azorubin som fodertillsats för katter och hundar (EUT L 257, 25.9.2012, s. 3) |
|
67. |
32012 R 0869: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 869/2012 av den 24 september 2012 om godkännande av taumatin som fodertillsats för alla djurarter (EUT L 257, 25.9.2012, s. 7)”. |
Artikel 2
Texterna till genomförandeförordningarna (EU) nr 840/2012, (EU) nr 841/2012, (EU) nr 842/2012, (EU) nr 849/2012, (EU) nr 868/2012 och (EU) nr 869/2012 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft den 16 mars 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).
Artikel 4
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 15 mars 2013.
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Gianluca GRIPPA
Ordförande
(1) EUT L 252, 19.9.2012, s. 14.
(2) EUT L 252, 19.9.2012, s. 17.
(3) EUT L 252, 19.9.2012, s. 21.
(4) EUT L 253, 20.9.2012, s. 8.
(5) EUT L 257, 25.9.2012, s. 3.
(6) EUT L 257, 25.9.2012, s. 7.
(*1) Inga konstitutionella krav angivna.
|
29.8.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 231/7 |
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
nr 33/2013
av den 15 mars 2013
om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
|
(1) |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 269/2012 av den 26 mars 2012 om godkännande av dikopparkloridtrihydroxid som fodertillsats för alla djurarter (1) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(2) |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1021/2012 av den 6 november 2012 om godkännande av endo-1,4-beta-xylanas framställt av Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588) som fodertillsats för andra mindre fjäderfäarter än ankor (innehavare av godkännandet: Danisco Animal Nutrition) (2) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(3) |
Detta beslut avser lagstiftning om djurfoder. Enligt texten under rubriken ”Anpassning för detta område” i bilaga I till EES-avtalet ska lagstiftning om djurfoder inte gälla för Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Detta beslut bör därför inte gälla för Liechtenstein. |
|
(4) |
Bilaga I till EES-avtalet bör ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Följande punkter ska införas i kapitel II efter punkt 67 (kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 869/2012) i bilaga I till EES-avtalet:
|
”68. |
32012 R 0269: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 269/2012 av den 26 mars 2012 om godkännande av dikopparkloridtrihydroxid som fodertillsats för alla djurarter (EUT L 89, 27.3.2012, s. 3). |
|
69. |
32012 R 1021: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1021/2012 av den 6 november 2012 om godkännande av endo-1,4-beta-xylanas framställt av Trichoderma reesei (ATCC PTA 5588) som fodertillsats för andra mindre fjäderfäarter än ankor (innehavare av godkännandet: Danisco Animal Nutrition) (EUT L 307, 7.11.2012, s. 68)”. |
Artikel 2
Texterna till genomförandeförordningarna (EU) nr 269/2012 och (EU) nr 1021/2012 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft den 16 mars 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).
Artikel 4
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 15 mars 2013.
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Gianluca GRIPPA
Ordförande
(1) EUT L 89, 27.3.2012, s. 3.
(2) EUT L 307, 7.11.2012, s. 68.
(*1) Inga konstitutionella krav angivna.
|
29.8.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 231/8 |
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
nr 34/2013
av den 15 mars 2013
om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
|
(1) |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 562/2012 av den 27 juni 2012 om ändring av kommissionens förordning (EU) nr 234/2011 vad gäller de särskilda uppgifter som krävs för riskbedömning av livsmedelsenzymer (1) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(2) |
Kommissionens förordning (EU) nr 570/2012 av den 28 juni 2012 om ändring av bilaga II till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008 vad gäller användningen av bensoesyra – bensoater (E 210–213) i alkoholfria produkter av vin (2) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(3) |
Kommissionens förordning (EU) nr 583/2012 av den 2 juli 2012 om ändring av bilaga II till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008 vad gäller användningen av polysorbater (E 432–436) i kokosmjölk (3) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(4) |
Kommissionens förordning (EU) nr 594/2012 av den 5 juli 2012 om ändring av förordning (EG) nr 1881/2006 vad gäller gränsvärdena för de främmande ämnena ochratoxin A, icke dioxinlika PCB och melamin i livsmedel (4) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(5) |
Kommissionens förordning (EU) nr 675/2012 av den 23 juli 2012 om ändring av bilaga II till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008 vad gäller användningen av talk (E 553b) och karnaubavax (E 903) på färgade, kokta ägg med skal och användningen av shellack (E 904) på kokta ägg med skal (5) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(6) |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 872/2012 av den 1 oktober 2012 om antagande av den förteckning över aromämnen som avses i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2232/96, om dess införande i bilaga I till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1334/2008 samt om upphävande av kommissionens förordning (EG) nr 1565/2000 och kommissionens beslut 1999/217/EG (6) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(7) |
Kommissionens förordning (EU) nr 873/2012 av den 1 oktober 2012 om övergångsbestämmelser avseende unionsförteckningen över aromer och ursprungsmaterial i bilaga I till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1334/2008 (7) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(8) |
Genom genomförandeförordning (EU) nr 872/2012 upphävs med verkan den 22 april 2013 Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2232/96 (8), kommissionens förordning (EG) nr 1565/2000 (9) och kommissionens beslut 1999/217/EG (10), som är införlivade med EES-avtalet och följaktligen bör utgå ur EES-avtalet med verkan den 22 april 2013. |
|
(9) |
Detta beslut avser lagstiftning om livsmedel. Enligt inledningen till kapitel XII i bilaga II till EES-avtalet ska lagstiftning om livsmedel inte gälla för Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Detta beslut bör därför inte gälla för Liechtenstein. |
|
(10) |
Bilaga II till EES-avtalet bör ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Kapitel XII i bilaga II till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:
|
1. |
Texten i punkt 54q (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2232/96), punkt 54v (kommissionens beslut 1999/217/EG) och punkt 54zg (kommissionens förordning (EG) nr 1565/2000) ska utgå med verkan den 22 april 2013. |
|
2. |
Följande strecksats ska läggas till i punkt 54zzzz (kommissionens förordning (EG) nr 1881/2006):
|
|
3. |
Följande strecksatser ska läggas till i punkt 54zzzzr (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008):
|
|
4. |
Följande ska läggas till i punkt 54zzzzs (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1334/2008): ”, ändrad genom
|
|
5. |
Följande punkter ska införas efter punkt 54zzzzzp (kommissionens förordning (EU) nr 432/2012):
|
|
6. |
Följande ska läggas till i punkt 64 (kommissionens förordning (EU) nr 234/2011): ”, ändrad genom
|
Artikel 2
Texterna till genomförandeförordning (EU) nr 562/2012, förordningarna (EU) nr 570/2012, (EU) nr 583/2012, (EU) nr 594/2012, (EU) nr 675/2012, genomförandeförordning (EU) nr 872/2012 och förordning (EU) nr 873/2012 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft den 16 mars 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).
Artikel 4
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 15 mars 2013.
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Gianluca GRIPPA
Ordförande
(1) EUT L 168, 28.6.2012, s. 21.
(2) EUT L 169, 29.6.2012, s. 43.
(3) EUT L 173, 3.7.2012, s. 8.
(4) EUT L 176, 6.7.2012, s. 43.
(5) EUT L 196, 24.7.2012, s. 52.
(6) EUT L 267, 2.10.2012, s. 1.
(7) EUT L 267, 2.10.2012, s. 162.
(8) EGT L 299, 23.11.1996, s. 1.
(9) EGT L 180, 19.7.2000, s. 8.
(10) EGT L 84, 27.3.1999, s. 1.
(*1) Inga konstitutionella krav angivna.
|
29.8.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 231/10 |
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
nr 35/2013
av den 15 mars 2013
om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
|
(1) |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 436/2012 av den 23 maj 2012 om ändring av bilagan till förordning (EU) nr 37/2010 om farmakologiskt aktiva substanser och deras klassificering med avseende på MRL-värden i animaliska livsmedel vad gäller substansen azametifos (1) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(2) |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 466/2012 av den 1 juni 2012 om ändring av bilagan till förordning (EU) nr 37/2010 om farmakologiskt aktiva substanser och deras klassificering med avseende på MRL-värden i animaliska livsmedel vad gäller substansen klorsulon (2) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(3) |
Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Följande strecksatser ska läggas till i kapitel XIII punkt 13 (kommissionens förordning (EU) nr 37/2010) i bilaga II till EES-avtalet:
|
”— |
32012 R 0436: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 436/2012 av den 23 maj 2012 (EUT L 134, 24.5.2012, s. 10) |
|
— |
32012 R 0466: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 466/2012 av den 1 juni 2012 (EUT L 143, 2.6.2012, s. 2)”. |
Article 2
Texterna till genomförandeförordningarna (EU) nr 436/2012 och (EU) nr 466/2012 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft den 16 mars 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (*1).
Artikel 4
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 15 mars 2013.
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Gianluca GRIPPA
Ordförande
(1) EUT L 134, 24.5.2012, s. 10.
(2) EUT L 143, 2.6.2012, s. 2.
(*1) Inga konstitutionella krav angivna.
|
29.8.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 231/11 |
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
nr 37/2013
av den 15 mars 2013
om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
|
(1) |
Kommissionens genomförandebeslut 2012/53/EU av den 27 januari 2012 om förlängning av giltighetstiden för beslut 2006/502/EG om en förpliktelse för medlemsstaterna att förbjuda att icke barnsäkra eller leksaksliknande tändare släpps ut på marknaden (1) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(2) |
Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Följande strecksats ska läggas till i kapitel XIX punkt 3k (kommissionens beslut 2006/502/EG) i bilaga II till EES-avtalet:
|
”— |
32012 D 0053: Kommissionens genomförandebeslut 2012/53/EU av den 27 januari 2012 (EUT L 27, 31.1.2012, s. 24)”. |
Artikel 2
Texten till genomförandebeslut 2012/53/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft den 16 mars 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (*1).
Artikel 4
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 15 mars 2013.
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Gianluca GRIPPA
Ordförande
(1) EUT L 27, 31.1.2012, s. 24.
(*1) Inga konstitutionella krav angivna.
|
29.8.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 231/12 |
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
nr 38/2013
av den 15 mars 2013
om ändring av bilaga VI (Social trygghet) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
|
(1) |
Rekommendation nr S1 av den 15 mars 2012 om de finansiella aspekterna av gränsöverskridande organdonationer från levande personer (1) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(2) |
Bilaga VI till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Följande punkt ska införas efter punkt 11.2 (rekommendation nr U2) i bilaga VI till EES-avtalet:
|
”11.3 |
32012 H 0810(01): Rekommendation nr S1 av den 15 mars 2012 om de finansiella aspekterna av gränsöverskridande organdonationer från levande personer (EUT C 240, 10.8.2012, s. 3)”. |
Artikel 2
Texten till rekommendation nr S1 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft den 16 mars 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).
Artikel 4
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 15 mars 2013.
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Gianluca GRIPPA
Ordförande
(1) EUT C 240, 10.8.2012, s. 3.
(*1) Inga konstitutionella krav angivna.
|
29.8.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 231/13 |
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
nr 39/2013
av den 15 mars 2013
om ändring av bilaga XI (Elektronisk kommunikation, audiovisuella tjänster och informationssamhället) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
|
(1) |
Kommissionens genomförandebeslut 2011/829/EU av den 8 december 2011 om ändring av beslut 2006/771/EG om harmonisering av radiospektrum för användning av kortdistansutrustning (1) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(2) |
Bilaga XI till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Följande strecksats ska läggas till i punkt 5cz (kommissionens beslut 2006/771/EG) i bilaga XI till EES-avtalet:
|
”— |
32011 D 0829: Kommissionens genomförandebeslut 2011/829/EU av den 8 december 2011 (EUT L 329, 13.12.2011, s. 10)”. |
Artikel 2
Texten till genomförandebeslut 2011/829/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft den 16 mars 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).
Artikel 4
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 15 mars 2013.
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Gianluca GRIPPA
Ordförande
(1) EUT L 329, 13.12.2011, s. 10.
(*1) Inga konstitutionella krav angivna.
|
29.8.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 231/14 |
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
nr 40/2013
av den 15 mars 2013
om ändring av bilaga XI (Elektronisk kommunikation, audiovisuella tjänster och informationssamhället) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
|
(1) |
Kommissionens genomförandebeslut 2012/484/EU av den 21 augusti 2012 i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG om en adekvat skyddsnivå vid automatiserad behandling av personuppgifter i Republiken Uruguay (1) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(2) |
Bilaga XI till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Följande punkt ska införas efter punkt 5en (kommissionens beslut 2011/61/EU) i bilaga XI till EES-avtalet:
|
”5eo. |
32012 D 0484: Kommissionens genomförandebeslut 2012/484/EU av den 21 augusti 2012 i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG om en adekvat skyddsnivå vid automatiserad behandling av personuppgifter i Republiken Uruguay (EUT L 227, 23.8.2012, s. 11)”. |
Artikel 2
Texten till genomförandebeslut 2012/484/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft den 16 mars 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).
Artikel 4
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 15 mars 2013.
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Gianluca GRIPPA
Ordförande
(1) EUT L 227, 23.8.2012, s. 11.
(*1) Inga konstitutionella krav angivna.
|
29.8.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 231/15 |
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
nr 41/2013
av den 15 mars 2013
om ändring av bilaga XI (Elektronisk kommunikation, audiovisuella tjänster och informationssamhället) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
|
(1) |
Kommissionens beslut 2006/215/EG (1), som är införlivat med EES-avtalet, upphörde att gälla den 1 januari 2011 och hänvisningen till beslutet i EES-avtalet bör därför utgå ur EES-avtalet. |
|
(2) |
Rådets rekommendation 84/550/EEG (2), som är införlivad med EES-avtalet, upphörde att gälla i kraft av rådets direktiv 90/531/EEG (3) (som tidigare var införlivat med EES-avtalet) och bör därför utgå ur EES-avtalet. |
|
(3) |
Rådets resolution 92/C 8/01 (4), som är införlivad med EES-avtalet, har blivit obsolet och bör därför utgå ur EES-avtalet. |
|
(4) |
Bilaga XI till EES-avtalet bör ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Texten i punkterna 5o (kommissionens beslut 2006/215/EG), 12 (rådets rekommendation 84/550/EEG) och 17 (rådets resolution 92/C 8/01) i bilaga XI till EES-avtalet ska utgå.
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft den 16 mars 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).
Artikel 3
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 15 mars 2013.
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Gianluca GRIPPA
Ordförande
(1) EUT L 80, 17.3.2006, s. 74.
(2) EGT L 298, 16.11.1984, s. 51.
(3) EGT L 297, 29.10.1990, s. 1.
(*1) Inga konstitutionella krav angivna.
|
29.8.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 231/16 |
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
nr 42/2013
av den 15 mars 2013
om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
|
(1) |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 646/2012 av den 16 juli 2012 med närmare bestämmelser om böter och viten vid bristande överensstämmelse med bestämmelser i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 (1) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(2) |
Bilaga XIII till EES-avtalet bör ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Följande ska införas efter punkt 66na (kommissionens förordning (EG) nr 103/2007) i bilaga XIII till EES-avtalet:
|
”66nb. |
32012 R 0646: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 646/2012 av den 16 juli 2012 med närmare bestämmelser om böter och viten vid bristande överensstämmelse med bestämmelser i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 (EUT L 187, 17.7.2012, s. 29). Bestämmelserna i förordningen ska, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassningar:
|
Artikel 2
Texten till genomförandeförordning (EU) nr 646/2012 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft den 16 mars 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).
Artikel 4
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 15 mars 2013.
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Gianluca GRIPPA
Ordförande
(1) EUT L 187, 17.7.2012, s. 29.
(*1) Inga konstitutionella krav angivna.
|
29.8.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 231/17 |
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
nr 43/2013
av den 15 mars 2013
om ändring av bilaga XVIII (Hälsa och säkerhet i arbetet, arbetsrätt samt lika behandling för kvinnor och män) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
|
(1) |
Genom rådets direktiv 92/58/EEG (1), som är införlivat med EES-avtalet, upphävdes rådets direktiv 77/576/EEG (2), som är införlivat med EES-avtalet och följaktligen bör utgå ur EES-avtalet. |
|
(2) |
Genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/10/EG (3), som är införlivat med EES-avtalet, upphävdes rådets direktiv 86/188/EEG (4), som är införlivat med EES-avtalet och följaktligen bör utgå ur EES-avtalet. |
|
(3) |
Genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/88/EG (5), som är införlivat med EES-avtalet, upphävdes rådets direktiv 93/104/EG (6), som är införlivat med EES-avtalet och följaktligen bör utgå ur EES-avtalet. |
|
(4) |
Bilaga XVIII till EES-avtalet bör ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Texten i punkterna 1 (rådets direktiv 77/576/EEG), 6 (rådets direktiv 86/188/EEG) och 28 (rådets direktiv 93/104/EG) i bilaga XVIII till EES-avtalet ska utgå.
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft den 16 mars 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).
Artikel 3
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 15 mars 2013.
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Gianluca GRIPPA
Ordförande
(1) EGT L 245, 26.8.1992, s. 23.
(2) EGT L 229, 7.9.1977, s. 12.
(3) EUT L 42, 15.2.2003, s. 38.
(4) EGT L 137, 24.5.1986, s. 28.
(5) EUT L 299, 18.11.2003, s. 9.
(6) EGT L 307, 13.12.1993, s. 18.
(*1) Inga konstitutionella krav angivna.
|
29.8.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 231/18 |
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
nr 44/2013
av den 15 mars 2013
om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
|
(1) |
Kommissionens beslut 2012/720/EU av den 14 november 2012 om fastställande av ekologiska kriterier för tilldelning av EU:s miljömärke till maskindiskmedel för industriellt och institutionellt bruk (1) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(2) |
Kommissionens beslut 2012/721/EU av den 14 november 2012 om fastställande av ekologiska kriterier för tilldelning av EU:s miljömärke till tvättmedel för industriellt och institutionellt bruk (2) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(3) |
Bilaga XX till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Följande punkter ska införas efter punkt 2zf (kommissionens beslut 2012/481/EU) i bilaga XX till EES-avtalet:
|
”2zg. |
32012 D 0720: Kommissionens beslut 2012/720/EU av den 14 november 2012 om fastställande av ekologiska kriterier för tilldelning av EU:s miljömärke till maskindiskmedel för industriellt och institutionellt bruk (EUT L 326, 24.11.2012, s. 25) |
|
2zh. |
32012 D 0721: Kommissionens beslut 2012/721/EU av den 14 november 2012 om fastställande av ekologiska kriterier för tilldelning av EU:s miljömärke till tvättmedel för industriellt och institutionellt bruk (EUT L 326, 24.11.2012, s. 38)”. |
Artikel 2
Texterna till besluten 2012/720/EU och 2012/721/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft den 16 mars 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1), eller samma dag som gemensamma EES-kommitténs beslut nr 200/2012 av den 26 oktober 2012 (3) träder i kraft, beroende på vilket som inträffar senast.
Artikel 4
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 15 mars 2013.
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Gianluca GRIPPA
Ordförande
(1) EUT L 326, 24.11.2012, s. 25.
(2) EUT L 326, 24.11.2012, s. 38.
(*1) Inga konstitutionella krav angivna.
|
29.8.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 231/19 |
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
nr 45/2013
av den 15 mars 2013
om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
|
(1) |
Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/126/EG av den 21 oktober 2009 om återvinning av bensinångor steg II, vid tankning av motorfordon på bensinstationer (1) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(2) |
Bilaga XX till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Följande punkt ska införas efter punkt 21ata (kommissionens beslut 2011/92/EU) i bilaga XX till EES-avtalet:
|
”21au. |
32009 L 0126: Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/126/EG av den 21 oktober 2009 om återvinning av bensinångor steg II, vid tankning av motorfordon på bensinstationer (EUT L 285, 31.10.2009, s. 36)”. |
Artikel 2
Texten till direktiv 2009/126/EG på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft den 16 mars 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).
Artikel 4
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 15 mars 2013.
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Gianluca GRIPPA
Ordförande
(1) EUT L 285, 31.10.2009, s. 36.
(*1) Konstitutionella krav finns angivna.
|
29.8.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 231/20 |
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
nr 46/2013
av den 15 mars 2013
om ändring av bilaga XXI (Statistik) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
|
(1) |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 995/2012 av den 26 oktober 2012 om fastställande av detaljerade föreskrifter för genomförandet av Europaparlamentets och rådets beslut nr 1608/2003/EG om produktion och utveckling av gemenskapsstatistik om vetenskap och teknik (1) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(2) |
Bilaga XXI till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga XXI till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:
|
1. |
Texten i punkt 30 (kommissionens förordning (EG) nr 753/2004) ska ersättas med följande: ” 32012 R 0995: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 995/2012 av den 26 oktober 2012 om fastställande av detaljerade föreskrifter för genomförandet av Europaparlamentets och rådets beslut nr 1608/2003/EG om produktion och utveckling av gemenskapsstatistik om vetenskap och teknik (EUT L 299, 27.10.2012, s. 18)”. |
|
2. |
Texten i punkt 31 (kommissionens förordning (EG) nr 1450/2004) ska utgå. |
Artikel 2
Texten till genomförandeförordning (EU) nr 995/2012 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft den 16 mars 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).
Artikel 4
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 15 mars 2013.
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Gianluca GRIPPA
Ordförande
(1) EUT L 299, 27.10.2012, s. 18.
(*1) Inga konstitutionella krav angivna.
|
29.8.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 231/21 |
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
nr 47/2013
av den 15 mars 2013
om ändring av bilaga XXII (Bolagsrätt) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
|
(1) |
Kommissionens förordning (EU) nr 475/2012 av den 5 juni 2012 om ändring av kommissionens förordning (EG) nr 1126/2008 om antagande av vissa redovisningsstandarder i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1606/2002 vad gäller Internationell redovisningsstandard (IAS) 1 och Internationell finansiell rapporteringsstandard (IAS) 19 (1) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(2) |
Bilaga XXII till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Följande strecksats ska läggas till i punkt 10ba (kommissionens förordning (EG) nr 1126/2008) i bilaga XXII till EES-avtalet:
|
”— |
32012 R 0475: Kommissionens förordning (EU) nr 475/2012 av den 5 juni 2012 (EUT L 146, 6.6.2012, s. 1)”. |
Artikel 2
Texten till förordning (EU) nr 475/2012 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft den 16 mars 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).
Artikel 4
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 15 mars 2013.
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Gianluca GRIPPA
Ordförande
(1) EUT L 146, 6.6.2012, s. 1.
(*1) Inga konstitutionella krav angivna.
|
29.8.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 231/22 |
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
nr 48/2013
av den 15 mars 2013
om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
|
(1) |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1146/2012 av den 3 december 2012 om ändring av förordning (EG) nr 474/2006 om upprättande av en gemenskapsförteckning över lufttrafikföretag som har belagts med verksamhetsförbud i gemenskapen (1) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(2) |
Bilaga XIII till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Följande strecksats ska läggas till i punkt 66zab (kommissionens förordning (EG) nr 474/2006) i bilaga XIII till EES-avtalet:
|
”— |
32012 R 1146: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1146/2012 av den 3 december 2012 (EUT L 333, 5.12.2012, s. 7)”. |
Artikel 2
Texten till genomförandeförordning (EU) nr 1146/2012 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft den 16 mars 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (*1).
Artikel 4
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 15 mars 2013.
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Gianluca GRIPPA
Ordförande
(1) EUT L 333, 5.12.2012, s. 7
(*1) Inga konstitutionella krav angivna.
|
29.8.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 231/23 |
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
nr 49/2013
av den 5 april 2013
om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
|
(1) |
Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1223/2009 av den 30 november 2009 om kosmetiska produkter (1) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(2) |
Genom förordning (EG) nr 1223/2009 upphävs, med verkan från och med den 11 juli 2013, rådets direktiv 76/768/EEG (2), som är införlivat med EES-avtalet och följaktligen bör utgå ur EES-avtalet med verkan från och med den 11 juli 2013. |
|
(3) |
I och med upphävandet av direktiv 76/768/EEG blir kommissionens direktiv 95/17/EG (3), som är införlivat med EES-avtalet, obsolet och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet med verkan från och med den 11 juli 2013. |
|
(4) |
Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Kapitel XVI i bilaga II till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:
|
1. |
Följande strecksats ska läggas till i punkt 1 (rådets direktiv 76/768/EEG):
|
|
2. |
Följande punkt ska införas efter punkt 1 (rådets direktiv 76/768/EEG):
|
|
3. |
Texten i punkt 1 (rådets direktiv 76/768/EEG) och i punkt 9 (kommissionens direktiv 95/17/EG) ska utgå med verkan från och med den 11 juli 2013. |
Artikel 2
Texten till förordning (EG) nr 1223/2009 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft den 6 april 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).
Artikel 4
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 5 april 2013.
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Gianluca GRIPPA
Ordförande
(1) EUT L 342, 22.12.2009, s. 59.
(2) EGT L 262, 27.9.1976, s. 169.
(3) EGT L 140, 23.6.1995, s. 26.
(*1) Inga konstitutionella krav angivna.
|
29.8.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 231/24 |
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
nr 50/2013
av den 30 april 2013
om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
|
(1) |
Europaparlamentets och rådets beslut nr 377/2013/EU av den 24 april 2013 om tillfälligt undantag från direktiv 2003/87/EG om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen (1) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(2) |
Bilaga XX till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Följande punkt ska införas efter punkt 21apg (kommissionens förordning (EU) nr 601/2012) i bilaga XX till EES-avtalet:
|
”21aph. |
32013 D 0377: Europaparlamentets och rådets beslut nr 377/2013/EU av den 24 april 2013 om tillfälligt undantag från direktiv 2003/87/EG om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen (EUT L 113, 25.4.2013, s. 1)”. |
Artikel 2
Texten till beslut nr 377/2013/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft den 30 april 2013 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (*1).
Artikel 4
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 30 april 2013.
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Gianluca GRIPPA
Ordförande
(1) EUT L 113, 25.4.2013, s. 1.
(*1) Inga konstitutionella krav angivna.
|
29.8.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 231/25 |
MEDDELANDE TILL LÄSARNA
|
Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 36/2013 drogs tillbaka före antagandet och texten finns därför inte med här. |