|
ISSN 1977-0820 doi:10.3000/19770820.L_2013.143.swe |
||
|
Europeiska unionens officiella tidning |
L 143 |
|
|
||
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
femtiosjätte årgången |
|
|
|
||
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
|
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
II Icke-lagstiftningsakter
FÖRORDNINGAR
|
30.5.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 143/1 |
RÅDETS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 494/2013
av den 29 maj 2013
om genomförande av förordning (EG) nr 765/2006 om restriktiva åtgärder mot Vitryssland
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 765/2006 av den 18 maj 2006 om restriktiva åtgärder mot Vitryssland (1), särskilt artikel 8a.3, och
av följande skäl:
|
(1) |
Den 18 maj 2006 antog rådet förordning (EG) nr 765/2006. |
|
(2) |
Rådet anser att en person och två enheter bör tas bort från den förteckning över personer och enheter som omfattas av de restriktiva åtgärderna enligt bilaga I till förordning (EG) nr 765/2006. |
|
(3) |
Bilaga I till förordning (EG) nr 765/2006 bör ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga I till förordning (EG) nr 765/2006 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdad i Bryssel den 29 maj 2013.
På rådets vägnar
R. BRUTON
Ordförande
BILAGA
Följande personer och enheter utgår ur bilaga I till förordning (EG) nr 765/2006:
|
1. |
Fysisk person Shadryna, Hanna Stanislavauna |
|
2. |
Enheter
|
|
30.5.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 143/3 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 495/2013
av den 29 maj 2013
om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 996/2012 om särskilda villkor för import av foder och livsmedel med ursprung i eller avsända från Japan efter olyckan vid kärnkraftverket i Fukushima
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 av den 28 januari 2002 om allmänna principer och krav för livsmedelslagstiftning, om inrättande av Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet och om förfaranden i frågor som gäller livsmedelssäkerhet (1), särskilt artikel 53.1 b ii, och
av följande skäl:
|
(1) |
Genom artikel 53 i förordning (EG) nr 178/2002 ges unionen möjlighet att i syfte att skydda människors hälsa, djurs hälsa eller miljön vidta lämpliga nödåtgärder för livsmedel och foder som importeras från ett tredjeland, om risken inte kan undanröjas i tillfredsställande grad genom att de enskilda medlemsstaterna vidtar åtgärder. |
|
(2) |
Efter olyckan vid kärnkraftverket i Fukushima den 11 mars 2011 underrättades kommissionen om att halten radionuklider i vissa livsmedel med ursprung i Japan överskred de gränsvärden i livsmedel som gäller i Japan. Sådan kontaminering kan utgöra ett hot mot människors och djurs hälsa i unionen, och därför antogs kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 297/2011 av den 25 mars 2011 om särskilda villkor för import av foder och livsmedel med ursprung i eller avsända från Japan efter olyckan vid kärnkraftverket i Fukushima (2). Den förordningen ersattes senare av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 961/2011 (3), kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 284/2012 (4) och kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 996/2012 (5). |
|
(3) |
Enligt artikel 17 i genomförandeförordning (EU) nr 996/2012 ska bestämmelserna ses över när resultaten av provtagning och analys med avseende på förekomst av radioaktivitet i foder och livsmedel från den tredje odlingssäsongen efter olyckan föreligger, dvs. senast den 31 mars 2014. I enlighet med samma artikel bör emellertid bestämmelserna om de produkter som främst skördas under den andra hälften av den andra odlingssäsongen och för vilka alla uppgifter från den andra odlingssäsongen därför inte ännu föreligger ses över senast den 31 mars 2013. |
|
(4) |
Åtgärderna har setts över med beaktande av de japanska myndigheternas uppgifter om förekomst av radioaktivitet i foder och livsmedel under perioden september 2012–januari 2013. |
|
(5) |
När det gäller regionerna Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Saitama, Tokyo, Iwate, Chiba och Kanagawa krävs genom genomförandeförordning (EU) nr 996/2012 att svamp, te, fiskeriprodukter, vissa ätliga vilda växter, vissa grönsaker, vissa frukter och bär, ris och sojabönor samt därav bearbetade och framställda produkter provtas och analyseras före export till unionen. Efter närmare bedömning av uppgifterna bör päron, taro, yacon, rosenkvitten, pawpaw och kammussla tas bort från förteckningen över produkter för vilka det krävs provtagning och analys före export, medan bovete, lotusrot och kudzuböna bör tas med i förteckningen. Genom kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 196/2013 av den 7 mars 2013 om ändring av bilaga II till förordning (EU) nr 206/2010 vad gäller en ny post för Japan i förteckningen över tredjeländer och delar därav från vilka det är tillåtet att importera färskt kött till Europeiska unionen (6) tillåts import av färskt nötkött från Japan och därför bör färskt nötkött läggas till i förteckningen över produkter för vilka det krävs provtagning och analys före export. |
|
(6) |
Med anledning av att bristande efterlevnad har konstaterats bör kravet på provtagning och analys före export läggas till för svamp från regionerna Nagano, Niigata och Aomori. |
|
(7) |
Genomförandeförordning (EU) nr 996/2012 bör därför ändras i enlighet med detta. |
|
(8) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Genomförandeförordning (EU) nr 996/2012 ska ändras på följande sätt:
|
1. |
Artikel 5.3 ska ersättas med följande: ”3. I den försäkran som avses i punkt 1 ska vidare något av följande intygas:
|
|
2. |
Artikel 16 ska ersättas med följande: ”Artikel 16 Övergångsbestämmelser 1. Genom undantag från artikel 3 får de produkter som avses i artikel 1 importeras till unionen om de är förenliga med genomförandeförordning (EU) nr 284/2012 och om
2. Genom undantag från artikel 3 får de produkter som avses i artikel 1 importeras till unionen om de är förenliga med genomförandeförordning (EU) nr 996/2012 och om
3. Genom undantag från artikel 3 ska kravet på provtagning och analys före export till unionen inte gälla för bovete, lotusrot och kudzuböna med ursprung i eller som avsänds från Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Saitama, Tokyo, Chiba, Kanagawa eller Iwate eller för svamp med ursprung i eller som avsänds från Nagano, Niigata eller Aomori, om produkterna avsändes från Japan innan kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 495/2013 trädde i kraft. |
|
3. |
Bilaga I ska ersättas med texten i bilaga I till den här förordningen. |
|
4. |
Bilaga IV ska ersättas med texten i bilaga II till den här förordningen. |
Artikel 2
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 29 maj 2013.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
(2) EUT L 80, 26.3.2011, s. 5.
(3) EUT L 252, 28.9.2011, s. 10.
(4) EUT L 92, 30.3.2012, s. 16.
BILAGA I
BILAGA II
”BILAGA IV
Foder och livsmedel för vilka provtagning och analys med avseende på förekomst av cesium-134 och cesium-137 krävs före export till unionen
|
a) |
Produkter med ursprung i regionen Fukushima:
|
|
b) |
Produkter med ursprung i regionen Shizuoka:
|
|
c) |
Produkter med ursprung i regionen Yamanashi, Nagano, Niigata eller Aomori:
|
|
d) |
Produkter med ursprung i regionen Gunma, Ibaraki, Tochigi, Miyagi, Saitama, Tokyo, Chiba, Kanagawa eller Iwate:
|
|
e) |
Sammansatta produkter innehållande mer än 50 % av de produkter som avses i leden a, b, c och d i denna bilaga.” |
|
30.5.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 143/11 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 496/2013
av den 29 maj 2013
om ändring av bilaga I till rådets förordning (EG) nr 732/2008 om tillämpning av Allmänna preferenssystemet
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 732/2008 av den 22 juli 2008 om tillämpning av Allmänna preferenssystemet från och med den 1 januari 2009 och om ändring av förordningarna (EG) nr 552/97, (EG) nr 1933/2006 och kommissionens förordningar (EG) nr 1100/2006 och (EG) nr 964/2007 (1) (nedan kallad förordningen om det allmänna preferenssystemet), särskilt artikel 25, och
av följande skäl:
|
(1) |
I skäl 12 i förordning (EG) nr 732/2008 föreskrivs att den särskilda ordningen för de minst utvecklade länderna bör fortsätta att tillämpas för att bevilja tullfritt tillträde till gemenskapsmarknaden för produkter med ursprung i de länder som FN erkänner och klassificerar som de minst utvecklade länderna. |
|
(2) |
I enlighet med led b i artikel 25 i förordningen om det allmänna preferenssystemet ska kommissionen anta de ändringar som blir nödvändiga på grund av ändringar i länders eller territoriers internationella status eller klassificering. |
|
(3) |
Republiken Sydsudan (nedan kallad Sydsudan) har blivit en självständig stat. Den 14 juli 2011 antog FN:s generalförsamling resolution A/RES/65/308 om att bevilja Sydsudan medlemskap i Förenta nationerna. |
|
(4) |
Den 18 december 2012 antog FN:s generalförsamling resolution A/RES/67/136 om att lägga till Sydsudan i förteckningen över de minst utvecklade länderna. |
|
(5) |
Nederländska Antillerna har upplösts. Bonaire, Sint Eustatius och Saba, Curaçao och Sint-Maarten (nederländska delen) är nu utomeuropeiska länder och territorier av Konungariket Nederländerna. |
|
(6) |
Genom kommissionens förordning (EU) nr 1106/2012 av den 27 november 2012 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 471/2009 om gemenskapsstatistik över utrikeshandeln med icke-medlemsstater vad gäller uppdateringen av nomenklaturen avseende länder och territorier (2) utgick Nederländska Antillerna från och lades Bonaire, Sint Eustatius och Saba, Curaçao, Sint-Maarten (nederländska delen) och Sydsudan till i den version av nomenklaturen avseende länder och territorier som används för statistik över unionens utrikeshandel och handeln medlemsstater emellan som är giltig från och med den 1 januari 2013. |
|
(7) |
Följaktligen bör bilaga I till förordningen om det allmänna preferenssystemet ändras enligt följande: Nederländska Antillerna bör utgå ur kolumn B i bilaga I till förordningen om det allmänna preferenssystemet. Sydsudan, Bonaire, Sint Eustatius och Saba, Curaçao och Sint-Maarten (nederländska delen) bör läggas till i kolumn B i bilaga I till förordningen om det allmänna preferenssystemet. Sydsudan bör också i egenskap av ett land som omfattas av den särskilda ordningen för de minst utvecklade länderna läggas till i kolumn D i bilaga I till förordningen om det allmänna preferenssystemet. |
|
(8) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för allmänna tullförmåner. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga I till förordning (EG) nr 732/2008 ska ersättas med texten i bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2013.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 29 maj 2013.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
BILAGA
”BILAGA I
Länder (1) och territorier som omfattas av gemenskapens allmänna preferenssystem
|
Kolumn A |
: |
Alfabetisk kod enligt den nomenklatur för länder och territorier som används för gemenskapens utrikeshandelsstatistik. |
|
Kolumn B |
: |
Landets eller territoriets namn. |
|
Kolumn C |
: |
Avdelningar för vilka tullförmånerna har avskaffats för det berörda förmånslandet (artikel 13). |
|
Kolumn D |
: |
Land som omfattas av den särskilda ordningen för minst utvecklade länder (artikel 11). |
|
Kolumn E |
: |
Land som omfattas av den särskilda stimulansordningen för hållbar utveckling och gott styre (artikel 7). |
|
A |
B |
C |
D |
E |
|
|
AE |
Förenade Arabemiraten |
|
|
|
|
|
AF |
Afghanistan |
|
|
X |
|
|
AG |
Antigua och Barbuda |
|
|
|
|
|
AI |
Anguilla |
|
|
|
|
|
AM |
Armenien |
|
|
|
X |
|
AO |
Angola |
|
|
X |
|
|
AQ |
Antarktis |
|
|
|
|
|
AR |
Argentina |
|
|
|
|
|
AS |
Amerikanska Samoa |
|
|
|
|
|
AW |
Aruba |
|
|
|
|
|
AZ |
Azerbajdzjan |
|
|
|
X |
|
BB |
Barbados |
|
|
|
|
|
BD |
Bangladesh |
|
|
X |
|
|
BF |
Burkina Faso |
|
|
X |
|
|
BH |
Bahrain |
|
|
|
|
|
BI |
Burundi |
|
|
X |
|
|
BJ |
Benin |
|
|
X |
|
|
BM |
Bermuda |
|
|
|
|
|
BN |
Brunei |
|
|
|
|
|
BO |
Bolivia |
|
|
|
X |
|
BQ |
Bonaire, Sint Eustatius och Saba |
|
|
|
|
|
BR |
Brasilien |
A-IV |
Beredda livsmedel; drycker, sprit och ättika; tobak samt varor tillverkade av tobaksersättning |
|
|
|
A-IX |
Trä och varor av trä; träkol; kork och varor av kork; varor av halm, esparto eller andra flätningsmaterial; korgmakeriarbeten |
|
|
||
|
BS |
Bahamas |
|
|
|
|
|
BT |
Bhutan |
|
|
X |
|
|
BV |
Bouvetön |
|
|
|
|
|
BW |
Botswana |
|
|
|
|
|
BY |
Vitryssland |
|
|
|
|
|
BZ |
Belize |
|
|
|
|
|
CC |
Kokosöarna |
|
|
|
|
|
CD |
Demokratiska republiken Kongo |
|
|
X |
|
|
CF |
Centralafrikanska republiken |
|
|
X |
|
|
CG |
Kongo |
|
|
|
|
|
CI |
Elfenbenskusten |
|
|
|
|
|
CK |
Cooköarna |
|
|
|
|
|
CM |
Kamerun |
|
|
|
|
|
CN |
Kina |
A-VI |
Produkter av kemiska och närstående industrier |
|
|
|
A-VII |
Plaster och plastvaror; gummi och gummivaror |
|
|
||
|
A-VIII |
Oberedda hudar och skinn, läder, pälsskinn samt varor av dessa material; sadelmakeriarbeten; reseffekter, handväskor och liknande artiklar; varor av tarmar |
|
|
||
|
A-IX |
Trä och varor av trä; träkol; kork och varor av kork; varor av halm, esparto eller andra flätningsmaterial; korgmakeriarbeten |
|
|
||
|
A-XI a |
Textilier; A-XI b Textilvaror |
|
|
||
|
A-XII |
Skodon, huvudbonader, paraplyer, parasoller, promenadkäppar, sittkäppar, piskor, ridspön samt delar till sådana artiklar; bearbetade fjädrar samt varor tillverkade av fjädrar; konstgjorda blommor; varor av människohår |
|
|
||
|
A-XIII |
Varor av sten, gips, cement, asbest, glimmer eller liknande material; keramiska produkter; glas och glasvaror |
|
|
||
|
A-XIV |
Naturpärlor och odlade pärlor, ädelstenar och halvädelstenar, ädla metaller och metaller med plätering av ädel metall samt varor av sådana produkter; oäkta smycken; mynt |
|
|
||
|
A-XV |
Oädla metaller och varor av oädel metall |
|
|
||
|
A-XVI |
Maskiner och apparater samt mekaniska redskap; elektrisk materiel; delar till sådana varor; apparater för inspelning eller återgivning av ljud, apparater för inspelning eller återgivning av bilder och ljud för television samt delar och tillbehör till sådana apparater |
|
|
||
|
A-XVII |
Fordon, luftfartyg, fartyg och viss transportutrustning |
|
|
||
|
A-XVIII |
Optiska instrument och apparater, foto- och kinoapparater, instrument och apparater för mätning eller kontroll, medicinska och kirurgiska instrument och apparater; ur och klockor; musikinstrument; delar och tillbehör |
|
|
||
|
A-XX |
Diverse artiklar |
|
|
||
|
CO |
Colombia |
|
|
|
X |
|
CR |
Costa Rica |
|
|
|
X |
|
CU |
Kuba |
|
|
|
|
|
CV |
Kap Verde |
|
|
X |
|
|
CW |
Curaçao |
|
|
|
|
|
CX |
Julön |
|
|
|
|
|
DJ |
Djibouti |
|
|
X |
|
|
DM |
Dominica |
|
|
|
|
|
DO |
Dominikanska republiken |
|
|
|
|
|
DZ |
Algeriet |
|
|
|
|
|
EC |
Ecuador |
|
|
|
X |
|
EG |
Egypten |
|
|
|
|
|
ER |
Eritrea |
|
|
X |
|
|
ET |
Etiopien |
|
|
X |
|
|
FJ |
Fiji |
|
|
|
|
|
FK |
Falklandsöarna |
|
|
|
|
|
FM |
Mikronesien |
|
|
|
|
|
GA |
Gabon |
|
|
|
|
|
GD |
Grenada |
|
|
|
|
|
GE |
Georgien |
|
|
|
X |
|
GH |
Ghana |
|
|
|
|
|
GI |
Gibraltar |
|
|
|
|
|
GL |
Grönland |
|
|
|
|
|
GM |
Gambia |
|
|
X |
|
|
GN |
Guinea |
|
|
X |
|
|
GQ |
Ekvatorialguinea |
|
|
X |
|
|
GS |
Sydgeorgien och Sydsandwichöarna |
|
|
|
|
|
GT |
Guatemala |
|
|
|
X |
|
GU |
Guam |
|
|
|
|
|
GW |
Guinea-Bissau |
|
|
X |
|
|
GY |
Guyana |
|
|
|
|
|
HM |
Heardön och McDonaldöarna |
|
|
|
|
|
HN |
Honduras |
|
|
|
X |
|
HT |
Haiti |
|
|
X |
|
|
ID |
Indonesien |
A-III |
Animaliska och vegetabiliska fetter och oljor samt spaltningsprodukter av sådana fetter och oljor; beredda ätbara fetter; animaliska och vegetabiliska vaxer |
|
|
|
IN |
Indien |
A-XI a |
Textilier |
|
|
|
IO |
Brittiska territoriet i Indiska oceanen |
|
|
|
|
|
IQ |
Irak |
|
|
|
|
|
IR |
Iran |
|
|
|
|
|
JM |
Jamaica |
|
|
|
|
|
JO |
Jordanien |
|
|
|
|
|
KE |
Kenya |
|
|
|
|
|
KG |
Kirgizistan |
|
|
|
|
|
KH |
Kambodja |
|
|
X |
|
|
KI |
Kiribati |
|
|
X |
|
|
KM |
Komorerna |
|
|
X |
|
|
KN |
Saint Kitts och Nevis |
|
|
|
|
|
KW |
Kuwait |
|
|
|
|
|
KY |
Caymanöarna |
|
|
|
|
|
KZ |
Kazakstan |
|
|
|
|
|
LA |
Laos |
|
|
X |
|
|
LB |
Libanon |
|
|
|
|
|
LC |
Saint Lucia |
|
|
|
|
|
LK |
Sri Lanka |
|
|
|
X |
|
LR |
Liberia |
|
|
X |
|
|
LS |
Lesotho |
|
|
X |
|
|
LY |
Libyen |
|
|
|
|
|
MA |
Marocko |
|
|
|
|
|
MG |
Madagaskar |
|
|
X |
|
|
MH |
Marshallöarna |
|
|
|
|
|
ML |
Mali |
|
|
X |
|
|
MM |
Myanmar/Burma |
|
|
X |
|
|
MN |
Mongoliet |
|
|
|
X |
|
MO |
Macao |
|
|
|
|
|
MP |
Nordmarianerna |
|
|
|
|
|
MR |
Mauretanien |
|
|
X |
|
|
MS |
Montserrat |
|
|
|
|
|
MU |
Mauritius |
|
|
|
|
|
MV |
Maldiverna |
|
|
X |
|
|
MW |
Malawi |
|
|
X |
|
|
MX |
Mexiko |
|
|
|
|
|
MY |
Malaysia |
A-III |
Animaliska och vegetabiliska fetter och oljor samt spaltningsprodukter av sådana fetter och oljor; beredda ätbara fetter; animaliska och vegetabiliska vaxer |
|
|
|
MZ |
Moçambique |
|
|
X |
|
|
NA |
Namibia |
|
|
|
|
|
NC |
Nya Kaledonien |
|
|
|
|
|
NE |
Niger |
|
|
X |
|
|
NF |
Norfolkön |
|
|
|
|
|
NG |
Nigeria |
|
|
|
|
|
NI |
Nicaragua |
|
|
|
X |
|
NP |
Nepal |
|
|
X |
|
|
NR |
Nauru |
|
|
|
|
|
NU |
Niue |
|
|
|
|
|
OM |
Oman |
|
|
|
|
|
PA |
Panama |
|
|
|
|
|
PE |
Peru |
|
|
|
X |
|
PF |
Franska Polynesien |
|
|
|
|
|
PG |
Papua Nya Guinea |
|
|
|
|
|
PH |
Filippinerna |
|
|
|
|
|
PK |
Pakistan |
|
|
|
|
|
PM |
Saint-Pierre-et-Miquelon |
|
|
|
|
|
PN |
Pitcairnöarna |
|
|
|
|
|
PW |
Palau |
|
|
|
|
|
PY |
Paraguay |
|
|
|
X |
|
QA |
Qatar |
|
|
|
|
|
RU |
Ryssland |
|
|
|
|
|
RW |
Rwanda |
|
|
X |
|
|
SA |
Saudiarabien |
|
|
|
|
|
SB |
Salomonöarna |
|
|
X |
|
|
SC |
Seychellerna |
|
|
|
|
|
SD |
Sudan |
|
|
X |
|
|
SH |
Sankt Helena, Ascension och Tristan da Cunha |
|
|
|
|
|
SL |
Sierra Leone |
|
|
X |
|
|
SN |
Senegal |
|
|
X |
|
|
SO |
Somalia |
|
|
X |
|
|
SR |
Surinam |
|
|
|
|
|
SS |
Sydsudan |
|
|
X |
|
|
ST |
São Tomé och Príncipe |
|
|
X |
|
|
SV |
El Salvador |
|
|
|
X |
|
SX |
Sint-Maarten (nederländska delen) |
|
|
|
|
|
SY |
Syrien |
|
|
|
|
|
SZ |
Swaziland |
|
|
|
|
|
TC |
Turks- och Caicosöarna |
|
|
|
|
|
TD |
Tchad |
|
|
X |
|
|
TF |
De franska territorierna i södra Indiska oceanen och Antarktis |
|
|
|
|
|
TG |
Togo |
|
|
X |
|
|
TH |
Thailand |
A-XIV |
Naturpärlor och odlade pärlor, ädelstenar och halvädelstenar, ädla metaller och metaller med plätering av ädel metall samt varor av sådana produkter; oäkta smycken; mynt |
|
|
|
TJ |
Tadzjikistan |
|
|
|
|
|
TK |
Tokelauöarna |
|
|
|
|
|
TL |
Östtimor |
|
|
X |
|
|
TM |
Turkmenistan |
|
|
|
|
|
TN |
Tunisien |
|
|
|
|
|
TO |
Tonga |
|
|
|
|
|
TT |
Trinidad och Tobago |
|
|
|
|
|
TV |
Tuvalu |
|
|
X |
|
|
TZ |
Tanzania |
|
|
X |
|
|
UA |
Ukraina |
|
|
|
|
|
UG |
Uganda |
|
|
X |
|
|
UM |
Förenta staternas mindre öar |
|
|
|
|
|
UY |
Uruguay |
|
|
|
|
|
UZ |
Uzbekistan |
|
|
|
|
|
VC |
Saint Vincent och Grenadinerna |
|
|
|
|
|
VE |
Venezuela |
|
|
|
|
|
VG |
Brittiska Jungfruöarna |
|
|
|
|
|
VI |
Amerikanska Jungfruöarna |
|
|
|
|
|
VN |
Vietnam |
A-XII |
Skodon, huvudbonader, paraplyer, parasoller, promenadkäppar, sittkäppar, piskor, ridspön samt delar av sådana artiklar; bearbetade fjädrar samt varor tillverkade av fjädrar; konstgjorda blommor; varor av människohår |
|
|
|
VU |
Vanuatu |
|
|
X |
|
|
WF |
Wallis och Futuna |
|
|
|
|
|
WS |
Samoa |
|
|
X |
|
|
YE |
Jemen |
|
|
X |
|
|
YT |
Mayotte |
|
|
|
|
|
ZA |
Sydafrika |
|
|
|
|
|
ZM |
Zambia |
|
|
X |
|
|
ZW |
Zimbabwe” |
|
|
|
|
(1) Denna förteckning innehåller länder för vilka gemenskapens allmänna preferenssystem tillfälligt har upphävts eller som inte har uppfyllt de krav för administrativt samarbete som är en förutsättning för att varor ska kunna beviljas tullförmåner. Kommissionen eller de behöriga myndigheterna i det berörda landet kommer att tillhandahålla en uppdaterad förteckning.
|
30.5.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 143/20 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 497/2013
av den 29 maj 2013
om ändring och rättelse av förordning (EU) nr 231/2012 om fastställande av specifikationer för de livsmedelstillsatser som förtecknas i bilagorna II och III till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008 av den 16 december 2008 om livsmedelstillsatser (1), särskilt artikel 14,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1331/2008 av den 16 december 2008 om fastställande av ett enhetligt förfarande för godkännande av livsmedelstillsatser, livsmedelsenzymer och livsmedelsaromer (2), särskilt artikel 7.5, och
av följande skäl:
|
(1) |
I kommissionens förordning (EU) nr 231/2012 (3) fastställs specifikationer för de livsmedelstillsatser som förtecknas i bilagorna II och III till förordning (EG) nr 1333/2008. |
|
(2) |
Dessa specifikationer får uppdateras i enlighet med det gemensamma förfarande som avses i artikel 3.1 i förordning (EG) nr 1331/2008, antingen på initiativ av kommissionen eller efter en ansökan. |
|
(3) |
Vid uppdateringen av dessa specifikationer måste de specifikationer och analysmetoder för livsmedelstillsatser som fastställs i Codex Alimentarius, som utarbetats av FAO/WHO:s gemensamma expertkommitté för livsmedelstillsatser, beaktas. |
|
(4) |
Förordning (EU) nr 231/2012 innehåller fel i specifikationerna för natriumvätesulfit (E 222), natriumlaktat (E 325) och ammoniumfosfatider (E 442). Dessa fel bör rättas. |
|
(5) |
Genom kommissionens förordning (EU) nr 380/2012 av den 3 maj 2012 om ändring av bilaga II till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1333/2008 vad gäller villkoren för användning av livsmedelstillsatser som innehåller aluminium och de mängder som får användas (4) stryks livsmedelstillsatserna kalciumaluminiumsilikat (E 556) och aluminiumsilikat (kaolin) (E 559) ur förteckningen i bilaga II till förordning (EG) nr 1333/2008 med verkan från och med den 1 februari 2014. Följaktligen bör specifikationerna för dessa livsmedelstillsatser också utgå. |
|
(6) |
Förordning (EU) nr 231/2012 innehåller två fel som rör de Einecs-nummer (5) som tilldelats dinatriumguanylat (E 627) och dikaliumguanylat (E 628). Dessa fel bör rättas. |
|
(7) |
Förordning (EU) nr 231/2012 bör därför ändras och rättas i enlighet med detta. |
|
(8) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa, och varken Europaparlamentet eller rådet har motsatt sig dem. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilagan till förordning (EU) nr 231/2012 ska ändras och rättas i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 29 maj 2013.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
(1) EUT L 354, 31.12.2008, s. 16.
(2) EUT L 354, 31.12.2008, s. 1.
(3) EUT L 83, 22.3.2012, s. 1.
(4) EUT L 119, 4.5.2012, s. 14.
(5) European Inventory of Existing Commercial Chemical Substances (Einecs).
BILAGA
Bilagan till förordning (EU) nr 231/2012 ska ändras och rättas på följande sätt:
|
1. |
Uppgifterna om E 222 natriumvätesulfit ska ändras på följande sätt:
|
|
2. |
I uppgifterna om E 325 natriumlaktat ska specifikationen för testet för identifiering av kalium ersättas med följande:
|
|
3. |
I uppgifterna om E 442 ammoniumfosfatider ska specifikationerna avseende beskrivning ersättas med följande:
|
|
4. |
I uppgifterna om E 556 kalciumaluminiumsilikat ska rubriken ersättas med följande: ” E 556 KALCIUMALUMINIUMSILIKAT (*1) (*1) Tillämpningsperiod: till och med den 31 januari 2014.” " |
|
5. |
I uppgifterna om E 559 aluminiumsilikat (kaolin) ska rubriken ersättas med följande: ” E 559 ALUMINIUMSILIKAT (KAOLIN) (*2) (*2) Tillämpningsperiod: till och med den 31 januari 2014.” " |
|
6. |
I uppgifterna om E 627 dinatriumguanylat ska Einecs-numret i definitionen ersättas med följande:
|
|
7. |
I uppgifterna om E 628 dikaliumguanylat ska Einecs-numret i definitionen ersättas med följande:
|
(*1) Tillämpningsperiod: till och med den 31 januari 2014.”
(*2) Tillämpningsperiod: till och med den 31 januari 2014.” ”
|
30.5.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 143/22 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 498/2013
av den 29 maj 2013
om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”) (1),
med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 av den 7 juni 2011 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker (2), särskilt artikel 136.1, och
av följande skäl:
|
(1) |
I genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs, i enlighet med resultatet av de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan, kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärden vid import från tredjeländer, för de produkter och de perioder som anges i del A i bilaga XVI till den förordningen. |
|
(2) |
Varje arbetsdag fastställs ett schablonimportvärde i enlighet med artikel 136.1 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 med hänsyn till varierande dagliga uppgifter. Denna förordning bör därför träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De schablonimportvärden som avses i artikel 136 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs i bilagan till denna förordning.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 29 maj 2013.
På kommissionens vägnar För ordföranden
Jerzy PLEWA
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
BILAGA
Schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
|
(euro/100 kg) |
||
|
KN-nummer |
Kod för tredjeland (1) |
Schablonimportvärde |
|
0702 00 00 |
AL |
15,1 |
|
MA |
57,6 |
|
|
TN |
48,3 |
|
|
TR |
65,0 |
|
|
ZZ |
46,5 |
|
|
0707 00 05 |
MK |
55,3 |
|
TR |
142,5 |
|
|
ZZ |
98,9 |
|
|
0709 93 10 |
MA |
110,7 |
|
TR |
141,4 |
|
|
ZZ |
126,1 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
55,4 |
|
IL |
71,9 |
|
|
MA |
67,7 |
|
|
ZZ |
65,0 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
99,0 |
|
TR |
106,5 |
|
|
ZA |
109,5 |
|
|
ZZ |
105,0 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
146,3 |
|
BR |
108,4 |
|
|
CL |
131,9 |
|
|
CN |
96,2 |
|
|
MK |
42,6 |
|
|
NZ |
142,0 |
|
|
US |
203,2 |
|
|
ZA |
114,4 |
|
|
ZZ |
123,1 |
|
|
0809 29 00 |
US |
899,4 |
|
ZZ |
899,4 |
|
(1) Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1833/2006 (EUT L 354, 14.12.2006, s. 19). Koden ZZ står för ”övrigt ursprung”.
BESLUT
|
30.5.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 143/24 |
RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT 2013/248/GUSP
av den 29 maj 2013
om genomförande av beslut 2012/642/Gusp om restriktiva åtgärder mot Vitryssland
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 31.2,
med beaktande av rådets beslut 2012/642/Gusp av den 15 oktober 2012 om restriktiva åtgärder mot Vitryssland (1), särskilt artikel 6.1, och
av följande skäl:
|
(1) |
Den 15 oktober 2012 antog rådet beslut 2012/642/Gusp. |
|
(2) |
Rådet anser att en person och två enheter bör strykas från förteckningen över personer och enheter som är föremål för restriktiva åtgärder i bilagan till beslut 2012/642/Gusp. |
|
(3) |
Bilagan till beslut 2012/642/Gusp bör ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilagan till beslut 2012/642/Gusp ska ändras i enlighet med bilagan till det här beslutet.
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 29 maj 2013.
På rådets vägnar
R. BRUTON
Ordförande
BILAGA
Följande person och enheter ska utgå ur bilagan till beslut 2012/642/Gusp:
|
1. |
Person Shadryna, Hanna Stanislavauna |
|
2. |
Enheter
|
|
30.5.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 143/26 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT
av den 27 maj 2013
om ändring av beslut 2009/852/EG om övergångsbestämmelser enligt Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 852/2004 och (EG) nr 853/2004 vad gäller bearbetning av obehandlad mjölk som inte uppfyller kraven i vissa mjölkbearbetningsanläggningar i Rumänien och de strukturella kraven för sådana anläggningar
[delgivet med nr C(2013) 2803]
(Text av betydelse för EES)
(2013/249/EU)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda hygienregler för livsmedel av animaliskt ursprung (1), särskilt artikel 9 första stycket, och
av följande skäl:
|
(1) |
I kommissionens beslut 2009/852/EG (2) anges att de krav som fastställs i avsnitt IX kapitel I underkapitlen II och III i bilaga III till förordning (EG) nr 853/2004 till och med den 31 december 2013 inte ska tillämpas på de mjölkbearbetningsanläggningar i Rumänien som finns förtecknade i bilaga II och bilaga III till det beslutet. |
|
(2) |
Enligt beslut 2009/852/EG får vissa mjölkbearbetningsanläggningar som förtecknas i bilaga II till det beslutet bearbeta mjölk som inte uppfyller kraven, om bearbetningen sker i separata produktionslinjer. |
|
(3) |
Rumänien översände en ändrad och uppdaterad förteckning över dessa mjölkbearbetningsanläggningar till kommissionen den 15 februari 2013. |
|
(4) |
I den ändrade och uppdaterade förteckningen har anläggning L35 SC DANONE PDPA ROMANIA SRL utgått ur bilaga II och får endast bearbeta mjölk som uppfyller kraven för utsläppande på unionsmarknaden. |
|
(5) |
Anläggning MM 1795 SC CALITATEA SRL har tillstånd att utan separata produktionslinjer bearbeta både obehandlad mjölk som uppfyller kraven och obehandlad mjölk som inte gör det, och därför bör anläggningen utgå ur bilaga II och införas i bilaga III till samma beslut. |
|
(6) |
Sjutton anläggningar som för närvarande förtecknas i bilaga III till beslut 2009/852/EG har strukits, eftersom de enbart använder mjölk som uppfyller kraven och därför får släppa ut mjölkprodukter på unionsmarknaden. Dessa anläggningar förtecknades i tabellen i bilaga III till beslut 2009/852/EG i posterna 1 (AB 641 SC BIOMILK SRL), 6 (L78 SC ROMFULDA PROD SRL), 9 (BN 2399 SC CARMO-LACT PROD SRL), 13 (L140 S.C. CARMOLACT SRL), 29 (CT 30 EASTERN EUROPEAN FOODS SRL), 40 (L124 SC PRIMULACT SRL, som har bytt namn till SC LACTATE HARGHITA SA), 41 (HR119 BOMILACT SRL), 42 (HR 625 LACTIS SRL), 43 (HR 213 PAULACT SA), 45 (IS 1540 PROMILCH SRL), 46 (L18 S.C. EUROCHEESE SRL), 56 (L121 SC MIRDATOD PROD SRL), 69 (SM 4189 PRIMALACT SRL), 70 (L5 SC NIRO SERV COM SRL), 74 (SV 1562 BUCOVINA SA SUCEAVA), 81 (L80 SC INDUSTRIAL MARIAN SRL) och 82 (VN 231 VRANLACT SA). |
|
(7) |
Sju anläggningar som för närvarande förtecknas i bilaga III till beslut 2009/852/EG har lagts ner och bör följaktligen utgå ur förteckningen. Dessa anläggningar förtecknades i tabellen i bilaga III till beslut 2009/852/EG i posterna 26 (CT 225 MIH PROD SRL), 28 (CT 258 BINCO LACT SRL), 30 (CT 15 SC NIC COSTI TRADE SRL), 32 (L82 SC TOTALLACT GROUP SA), 33 (DJ80 SC DUVADI PROD COM SRL), 75 (SV 1888 SC TOCAR PROD SRL) och 76 (SV 4909 SC ZADA PROD SRL). |
|
(8) |
Sex anläggningar i Rumänien begärde att få förtecknas för första gången i bilaga III till beslut 2009/852/EG. Dessa anläggningar har förts in i förteckningen i posterna 8 (L 185 SC SIMCODRIN COM SRL), 17 (L 83 SC KAZAL SRL), 45 (L169 SC DOBREAN SRL), 46 (L152 AGROTRANSCOMEX SRL), 61 (L199 SC LACTO-BOROAIA SRL) och 40 (L 189 SC CALITATEA SRL). |
|
(9) |
Beslut 2009/852/EG bör därför ändras i enlighet med detta. |
|
(10) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilagorna II och III till beslut 2009/852/EG ska ersättas med texten i bilagan till det här beslutet.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 27 maj 2013.
På kommissionens vägnar
Tonio BORG
Ledamot av kommissionen
BILAGA
Bilagorna II och II till beslut 2009/852/EG ska ersättas med följande:
”BILAGA II
FÖRTECKNING ÖVER ANLÄGGNINGAR ENLIGT ARTIKEL 3
|
Nr |
Veterinärnummer |
Anläggningens namn |
Adress (stad/by/län) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
”BILAGA III
FÖRTECKNING ÖVER ANLÄGGNINGAR ENLIGT ARTIKEL 4
|
Nr |
Veterinärnummer |
Anläggningens namn |
Adress (stad/by/län) |
|
1 |
L 175 |
SC LACTATE C.H. SRL |
Sânmiclăuș, județul Alba, 517761 |
|
2 |
L 172 |
SC MOISI SERV COM SRL |
Borșa, nr. 8, județul Bihor, 417431 |
|
3 |
L 136 |
SC CÂMPANEII PREST SRL |
Hidișelul de Sus, județul Bihor, 417277 |
|
4 |
L 72 |
SC LACTOMUNTEAN SRL |
Teaca, județul Bistrița-Năsăud, 427345 |
|
5 |
L 107 |
SC BENDEAR CRIS PROD COM SRL |
Șieu Măgheruș, județul Bistrița-Năsăud, 427295 |
|
6 |
L 110 |
SC LECH LACTO SRL |
Lechința, județul Bistrița-Năsăud, 427105 |
|
7 |
L 171 |
SC ELIEZER SRL |
Lunca Ilvei, județul Bistrița-Năsăud, 427125 |
|
8 |
L 185 |
SC SIMCODRIN COM SRL |
Budești-Fânațe, județul Bistrița-Năsăud, 427374 |
|
9 |
L 3 |
SC ABY IMPEX SRL |
Șendriceni, județul Botoșani, 717380 |
|
10 |
L 116 |
SC RAM SRL |
Ibănești, județul Botoșani, 717215 |
|
11 |
L 154 |
SC CAS SRL |
Braila, judetul Braila, 810224 |
|
12 |
L 148 |
SC LACTAS S.R.L. |
Ianca, judetul Braila, 815200 |
|
13 |
L 177 |
SC IANIS DIM SRL |
Lehliu Gară, județul Călărași, 915300 |
|
14 |
L 129 |
SC BONAS IMPORT EXPORT SRL |
Dezmir, județul Cluj, 407039 |
|
15 |
L 84 |
SC PICOLACT PRODCOM SRL |
Iclod, județul Cluj, 407335 |
|
16 |
L 149 |
SC COMLACT SRL |
Corusu, judetul Cluj, 407056 |
|
17 |
L 83 |
SC KAZAL SRL |
Dej, județul Cluj, 405200 |
|
18 |
L 43 |
SC DTM MILK LOGISTIC SRL |
Ion Corvin, județul Constanța, 907150 |
|
19 |
L 40 |
SC BETINA IMPEX SRL |
Ovidiu, județul Constanța, 905900 |
|
20 |
L 41 |
SC ELDA MEC SRL |
Topraisar, județul Constanța, 907210 |
|
21 |
L 87 |
SC NICULESCU PROD SRL |
Cumpăna, județul Constanța, 907105 |
|
22 |
L 118 |
SC ASSLA KAR SRL |
Medgidia, județul Constanța, 905600 |
|
23 |
L 130 |
SC MUNTINA PROD SRL |
Constanța, județul Constanța, 900735 |
|
24 |
L 173 |
SC IAN PROD SRL |
Târgușor, județul Constanța, 90727 |
|
25 |
L 181 |
SC LACTO GENIMICO SRL |
Hârșova, județul Constanța, 905400 |
|
26 |
L 180 |
SC LACTIDO SA |
Craiova, județul Dolj, 200378 |
|
27 |
L 91 |
SC COSMILACT SRL |
Schela, județul Galați, 807265 |
|
28 |
L 113 |
SC LACTA SA |
Giurgiu, județul Giurgiu, 080556 |
|
29 |
L 179 |
SC SEKAM PROD SRL |
Novaci, județul Gorj, 215300 |
|
30 |
L 49 |
SC ARTEGO SA |
Târgu Jiu, Gorj, 210257 |
|
31 |
L 65 |
SC KARPATEN MILK |
Suseni, județul Harghita, 537305 |
|
32 |
L 99 |
SC VALIZVI PROD COM SRL |
Gârbovi, județul Ialomița, 927120 |
|
33 |
L 47 |
SC OBLAZA SRL |
Bârsana, județul Maramureș, 437035 |
|
34 |
L 85 |
SC AVI-SEB IMPEX SRL |
Copalnic Mănăștur, județul Maramureș, 437103 |
|
35 |
L 86 |
SC ZEA SRL |
Boiu Mare, județul Maramureș, 437060 |
|
36 |
L 16 |
SC ROXAR PROD COM SRL |
Cernești, județul Maramureș, 437085 |
|
37 |
L 134 |
SC MULTILACT SRL |
Baia Mare, județul Maramureș, 430015 |
|
38 |
L 191 |
SC WROMSAL SRL |
Satulung, județul Maramureș, 437270 |
|
39 |
L 190 |
SC ONY SRL |
Larga, județul Maramureș, 437317 |
|
40 |
L 189 |
SC CALITATEA SRL |
Tăuții Măgherăuș, județul Maramureș, 437349 |
|
41 |
L 54 |
SC RODLACTA SRL |
Fărăgău, județul Mureș, 547225 |
|
42 |
L 108 |
SC LACTEX REGHIN SRL |
Solovăstru, județul Mureș, 547571 |
|
43 |
L 29 |
SC HELIANTUS PROD |
Reghin, județul Mureș, 545300 |
|
44 |
L 176 |
SC GLOBIVET PHARM SRL |
Batoș, județul Mureș, 547085 |
|
45 |
L 169 |
SC DOBREAN SRL |
Ideciu de Sus, județul Mureș, 547362 |
|
46 |
L 152 |
SC AGROTRANSCOMEX SRL |
Miercurea Nirajului, județul Mureș, 547410 |
|
47 |
L 184 |
SC COMPLEX AGROALIMENTAR SRL |
Bicaz, județul Neamț, 615100 |
|
48 |
L 96 |
SC PROD A.B.C. COMPANY SRL |
Grumăzești, județul Neamț, 617235 |
|
49 |
L 101 |
SC 1 DECEMBRIE SRL |
Târgu Neamț, județul Neamț, 615235 |
|
50 |
L 106 |
SC RAPANU SR. COM SRL |
Petricani, județul Neamț, 617315 |
|
51 |
L 6 |
SC LACTA HAN PROD SRL |
Urecheni, județul Neamt, 617490 |
|
52 |
L 123 |
SC PROCOM PASCAL SRL |
Păstrăveni, județul Neamț, 617300 |
|
53 |
L 100 |
SC ALTO IMPEX SRL |
Provița de Jos, județul Prahova, 107477 |
|
54 |
L 88 |
SC AGROMEC CRASNA SA |
Crasna, județul Sălaj, 457085 |
|
55 |
L 89 |
SC OVINEX SRL |
Sărmășag, județul Sălaj, 457330 |
|
56 |
L 71 |
SC LACTO SIBIANA SA |
Șura Mică, județul Sibiu, 557270 |
|
57 |
L 36 |
SC PROLACT PROD COM SRL |
Vicovu de Sus, județul Suceava, 727610 |
|
58 |
L 81 |
SC RARAUL SA |
Câmpulung Moldovenesc, județul Suceava, 727100 |
|
59 |
L 166 |
SC BUCOVINA SA FALTICENI |
Fălticeni, județul Suceava, 725200 |
|
60 |
L 167 |
SC ECOLACT SRL |
Milișăuți, județul Suceava, 727360 |
|
61 |
L 199 |
SC LACTO-BOROAIA SRL |
Boroaia, jud. Suceava, 727040 |
|
62 |
L 168 |
SC VIOLACT SRL |
Putineiu, județul Teleorman, 147285 |
|
63 |
L 186 |
SC MADIS BIG COM SRL |
Videle, județul Teleorman, 145300 |
|
64 |
L 163 |
SC COMALACT SRL |
Nanov, județul Teleorman, 147215 |
L 43 – SC LACTOCORV SRL, județul Constanta, har bytt namn till SC DTM MILK LOGISTIC SRL.
L 186 – SC BIG FAMILY SRL, județul Teleorman, har bytt namn till SC MADIS BIG COM SRL.
|
30.5.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 143/s3 |
MEDDELANDE TILL LÄSARNA
Rådets förordning (EU) nr 216/2013 av den 7 mars 2013 om elektroniskt offentliggörande av Europeiska unionens officiella tidning
I enlighet med rådets förordning (EU) nr 216/2013 av den 7 mars 2013 om elektroniskt offentliggörande av Europeiska unionens officiella tidning (EUT L 69, 13.3.2013, s. 1) ska från och med den 1 juli 2013 endast den elektroniska utgåvan av EUT vara giltig och ha rättslig verkan.
När det inte är möjligt att offentliggöra den elektroniska utgåvan av EUT på grund av oförutsedda och exceptionella omständigheter ska den tryckta utgåvan vara giltig och ha rättslig verkan i enlighet med villkoren i artikel 3 i förordning (EU) nr 216/2013.