|
ISSN 1977-0820 doi:10.3000/19770820.L_2013.094.swe |
||
|
Europeiska unionens officiella tidning |
L 94 |
|
|
||
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
femtiosjätte årgången |
|
|
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
|
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
II Icke-lagstiftningsakter
FÖRORDNINGAR
|
4.4.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 94/1 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 308/2013
av den 3 april 2013
om godkännande av ett preparat av Lactobacillus plantarum NCIMB 30083 och ett preparat av Lactobacillus plantarum NCIMB 30084 som fodertillsatser för alla djurarter
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1831/2003 av den 22 september 2003 om fodertillsatser (1), särskilt artikel 9.2, och
av följande skäl:
|
(1) |
Förordning (EG) nr 1831/2003 innehåller bestämmelser om godkännande av fodertillsatser samt de skäl och förfaranden som gäller för sådana godkännanden. Artikel 10.7 i förordning (EG) nr 1831/2003 jämförd med artikel 10.1–10.4 i samma förordning innehåller särskilda bestämmelser för bedömning av produkter som vid den tidpunkt då förordningen började tillämpas användes som ensileringstillsatser inom unionen. |
|
(2) |
Ett preparat av Lactobacillus plantarum NCIMB 30083 och ett preparat av Lactobacillus plantarum NCIMB 30084 infördes i enlighet med artikel 10.1 i förordning (EG) nr 1831/2003 i gemenskapens register över fodertillsatser som befintliga produkter i den funktionella gruppen ”ensileringstillsatser” för alla djurarter. |
|
(3) |
I enlighet med artikel 10.2 i förordning (EG) nr 1831/2003 jämförd med artikel 7 i samma förordning lämnades ansökningar in om godkännande av dessa preparat som fodertillsatser för alla djurarter, med begäran om att dessa tillsatser klassificeras i kategorin ”tekniska tillsatser” och i den funktionella gruppen ”ensileringstillsatser”. Till ansökningarna bifogades de uppgifter och handlingar som krävs enligt artikel 7.3 i förordning (EG) nr 1831/2003. |
|
(4) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten) anser i sitt yttrande av den 13 december 2012 (2) att de berörda preparaten under föreslagna användningsvillkor är säkra för målarterna, för konsumenterna av produkter från djur som utfodrats med det behandlade ensilaget och för miljön. Myndigheten konstaterade också att båda preparaten kan förbättra produktionen av ensilage genom att de bevarar mer torrsubstans och minskar proteinnedbrytningen i foder som är lättensilerat och relativt svårensilerat. Myndigheten anser inte att det behövs några särskilda krav på övervakning efter utsläppandet på marknaden. Den bekräftade även den rapport om analysmetoden för fodertillsatsen som lämnats av det referenslaboratorium som inrättats genom förordning (EG) nr 1831/2003. |
|
(5) |
Bedömningen av de berörda preparaten visar att de uppfyller villkoren för godkännande i artikel 5 i förordning (EG) nr 1831/2003. Preparaten bör därför godkännas för användning i enlighet med bilagan till den här förordningen. |
|
(6) |
Eftersom det inte finns några säkerhetsskäl som kräver att ändringarna av villkoren för godkännandet tillämpas omedelbart, bör en övergångsperiod medges så att de berörda parterna kan anpassa sig till de nya krav som följer av godkännandet. |
|
(7) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Godkännande
De preparat i kategorin ”tekniska tillsatser” och i den funktionella gruppen ”ensileringstillsatser” som anges i bilagan godkänns som fodertillsatser enligt villkoren i den bilagan.
Artikel 2
Övergångsåtgärder
Både de preparat som anges i bilagan och foder innehållande dessa som har tillverkats och märkts före den 24 oktober 2013 i enlighet med de bestämmelser som tillämpades före den 24 april 2013 får fortsätta att släppas ut på marknaden och användas till dess att lagren har tömts.
Artikel 3
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 3 april 2013.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
(1) EUT L 268, 18.10.2003, s. 29.
(2) The EFSA Journal, vol. 11(2013):1, artikelnr 3041.
BILAGA
|
Tillsatsens identifieringsnummer |
Namn på innehavaren av godkännandet |
Tillsats |
Sammansättning, kemisk formel, beskrivning, analysmetod |
Djurart eller djurkategori |
Högsta ålder |
Lägsta halt |
Högsta halt |
Övriga bestämmelser |
Godkännandet gäller till och med |
||||||||||||||
|
CFU/kg färskt material |
|||||||||||||||||||||||
|
Kategori: tekniska tillsatser. Funktionell grupp: ensileringstillsatser |
|||||||||||||||||||||||
|
1k20736 |
— |
Lactobacillus plantarum (NCIMB 30083) |
|
Alla djurarter |
— |
— |
— |
|
24 april 2023 |
||||||||||||||
|
1k20737 |
|
Lactobacillus plantarum (NCIMB 30084) |
|
Alla djurarter |
|
|
|
|
24 april 2023 |
||||||||||||||
(1) Närmare information om analysmetoderna finns på referenslaboratoriets webbplats: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx
(2) Foder som är lättensilerat har mer än 3 % lösliga kolhydrater i färskt material. Foder som är relativt svårensilerat har 1,5–3,0 % lösliga kolhydrater i färskt material. Enligt definitionen i kommissionens förordning (EG) nr 429/2008 (EUT L 133, 22.5.2008, s. 1).
|
4.4.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 94/4 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 309/2013
av den 3 april 2013
om ändring för hundranittioförsta gången av rådets förordning (EG) nr 881/2002 om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa med nätverket al-Qaida associerade personer och enheter
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 881/2002 av den 27 maj 2002 om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa med nätverket al-Qaida associerade personer och enheter (1), särskilt artiklarna 7.1 a och 7a.5, och
av följande skäl:
|
(1) |
I bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 förtecknas de personer, grupper och enheter som omfattas av frysning av penningmedel och ekonomiska resurser enligt den förordningen. |
|
(2) |
Den 23 mars 2013 beslutade FN:s säkerhetsråds sanktionskommitté att ta bort fyra fysiska personer från förteckningen över personer, grupper och enheter som bör omfattas av frysningen av penningmedel och ekonomiska resurser. |
|
(3) |
Bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 3 april 2013.
På kommissionens vägnar För ordföranden
Chef för tjänsten för utrikespolitiska instrument
BILAGA
Bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 ska ändras på följande sätt:
Under rubriken ”Fysiska personer” ska följande utgå:
|
(a) |
”Abdul MANAF KASMURI (alias a) Muhammad Al-Filipini, b) Intan), Klang. Selangor, Malaysia. Född den 28 maj 1955 i Selangor, Malaysia. Malaysisk medborgare. Pass nr A 9226483. Nationellt identitetsnummer: 550528-10-5991.” |
|
(b) |
”Zulkepli Bin Marzuki. Adress: Taman Puchong Perdana, Selangor, Malaysia. Född den 3 juli 1968 i Selangor, Malaysia. Malaysisk medborgare. Pass nr A 5983063. Nationellt identitetsnummer: 680703-10-5821. Dag som avses i artikel 2a.4 b: den 9 september 2003.” |
|
(c) |
”Wan Min WAN MAT (alias a) Abu Hafis, b) Wan Halim, c) Abu Hidayah), Ulu Tiram, Johor, Malaysia. Född den 23 september 1960 i Kelantan, Malaysia. Malaysisk medborgare. Pass nr A 9703399. Nationellt identitetsnummer: 600923-03-5527.” |
|
(d) |
”Zaini Zakaria (alias Ahmad). Adress: Kota Bharu, Kelantan, Malaysia. Född den 16 maj 1967 i Kelantan, Malaysia. Malaysisk medborgare. Pass nr A11457974. Nationellt identitetsnummer: 670516-03-5283. Dag som avses i artikel 2a.4 b: den 9 september 2003.” |
|
4.4.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 94/6 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 310/2013
av den 3 april 2013
om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”) (1),
med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 av den 7 juni 2011 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker (2), särskilt artikel 136.1, och
av följande skäl:
|
(1) |
I genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs, i enlighet med resultatet av de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan, kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärden vid import från tredjeländer, för de produkter och de perioder som anges i del A i bilaga XVI till den förordningen. |
|
(2) |
Varje arbetsdag fastställs ett schablonimportvärde i enlighet med artikel 136.1 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 med hänsyn till varierande dagliga uppgifter. Denna förordning bör därför träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De schablonimportvärden som avses i artikel 136 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs i bilagan till denna förordning.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 3 april 2013.
På kommissionens vägnar För ordföranden
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
BILAGA
Schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
|
(euro/100 kg) |
||
|
KN-nummer |
Kod för tredjeland (1) |
Schablonimportvärde |
|
0702 00 00 |
MA |
58,7 |
|
TN |
102,1 |
|
|
TR |
127,9 |
|
|
ZZ |
96,2 |
|
|
0707 00 05 |
JO |
194,1 |
|
MA |
116,3 |
|
|
TR |
144,5 |
|
|
ZZ |
151,6 |
|
|
0709 93 10 |
MA |
91,2 |
|
TR |
114,9 |
|
|
ZZ |
103,1 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
58,2 |
|
IL |
70,0 |
|
|
MA |
71,5 |
|
|
TN |
59,0 |
|
|
TR |
64,8 |
|
|
ZZ |
64,7 |
|
|
0805 50 10 |
TR |
77,5 |
|
ZZ |
77,5 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
102,7 |
|
BR |
89,9 |
|
|
CL |
119,4 |
|
|
CN |
82,2 |
|
|
MK |
28,2 |
|
|
US |
215,4 |
|
|
UY |
106,8 |
|
|
ZA |
102,0 |
|
|
ZZ |
105,8 |
|
|
0808 30 90 |
AR |
114,3 |
|
CL |
167,3 |
|
|
TR |
208,9 |
|
|
US |
158,2 |
|
|
ZA |
122,6 |
|
|
ZZ |
154,3 |
|
(1) Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1833/2006 (EUT L 354, 14.12.2006, s. 19). Koden ZZ står för ”övrigt ursprung”.
BESLUT
|
4.4.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 94/8 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT
av den 2 april 2013
om ändring av rådets direktiv 2008/72/EG i syfte att förlänga undantaget beträffande importvillkoren för annat föröknings- och plantmaterial av grönsaker än utsäde från tredjeländer
[delgivet med nr C(2013) 1773]
(Text av betydelse för EES)
(2013/166/EU)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets direktiv 2008/72/EG av den 15 juli 2008 om saluförande av annat föröknings- och plantmaterial av grönsaker än utsäde (1), särskilt artikel 16.2 andra stycket, och
av följande skäl:
|
(1) |
I enlighet med artikel 16.1 i direktiv 2008/72/EG ska kommissionen besluta om huruvida annat föröknings- och plantmaterial av grönsaker än utsäde som produceras i tredjeländer, och som erbjuder samma garantier i fråga om leverantörens skyldigheter, identitet, egenskaper, växtskydd, odlingssubstrat, paketering, kontrollförfaranden, märkning eller försegling, i alla avseenden motsvarar annat föröknings- och plantmaterial av grönsaker än utsäde som produceras i unionen och som uppfyller kraven och villkoren i det direktivet. |
|
(2) |
Den tillgängliga informationen om situationen i tredjeländer är dock inte tillräcklig för att kommissionen ska kunna anta några sådana beslut angående tredjeländer. |
|
(3) |
För att inte störa handelsmönstren bör medlemsstater vid import av annat föröknings- och plantmaterial av grönsaker än utsäde från tredjeländer tillåtas att fortsätta att tillämpa villkor som minst motsvarar dem som tillämpas på liknande unionsprodukter, enligt artikel 16.2 i direktiv 2008/72/EG. Tillämpningsperioden för det undantag som föreskrivs i direktiv 2008/72/EG för sådan import bör följaktligen förlängas så att det fortsätter att gälla efter den 31 december 2012. Tillgängliga uppgifter visar att inga problem har konstaterats i fråga om det importerade materialets överensstämmelse med bestämmelserna i direktiv 2008/72/EG. Det är rimligt att anta att importerat material kommer att fortsätta att överensstämma med unionslagstiftningen under en period av tio år. |
|
(4) |
Direktiv 2008/72/EG bör därför ändras i enlighet med detta. |
|
(5) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för utsäde och uppförökningsmaterial för jordbruk, trädgårdsnäring och skogsbruk. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
I artikel 16.2 första stycket i direktiv 2008/72/EG ska ”31 december 2012” ersättas med ”31 december 2022”.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 2 april 2013.
På kommissionens vägnar
Tonio BORG
Ledamot av kommissionen